123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892 |
- # Turkish translation for linuxmint
- # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
- # This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: linuxmint\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-03-09 21:17+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-05-19 14:44+0000\n"
- "Last-Translator: Butterfly <Unknown>\n"
- "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-13 11:20+0000\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
- "Language: tr\n"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:47
- msgid ""
- "ERROR: You must first manually mount your target filesystem(s) at /target to "
- "do a custom install!"
- msgstr ""
- "HATA: Özelleştirilmiş bir kurulum için, öncelikle hedef dosya sistemini /"
- "target hedefine bağlamalısınız!"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:88
- #, python-format
- msgid "Copying /%s"
- msgstr "Kopyalanıyor /%s"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:96
- msgid "Entering the system ..."
- msgstr "Sisteme giriliyor..."
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:146
- msgid "Removing live configuration (packages)"
- msgstr "Kurulum ayarları siliniyor (paketler)"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:158
- msgid "Adding new user to the system"
- msgstr "Sisteme yeni kullanıcı ekleniyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:189
- msgid "Writing filesystem mount information to /etc/fstab"
- msgstr "Dosya sistemi bağlama bilgisi /etc/fstab dosyasına yazılıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:195
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:332
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:346
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:366
- #, python-format
- msgid "Mounting %(partition)s on %(mountpoint)s"
- msgstr "%(mountpoint)s üzerinde %(partition)s bağlanıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:254
- #, python-format
- msgid "Filling %s with random data (please be patient, this can take hours...)"
- msgstr ""
- "%s rastgele verilerle dolduruluyor (lütfen sabırlı olun, bu saatler "
- "sürebilir)"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:259
- #, python-format
- msgid "Creating partitions on %s"
- msgstr "%s üstünde disk bölümü oluşturuyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:306
- #, python-format
- msgid "Formatting %(partition)s as %(format)s ..."
- msgstr "%(partition)s bölümü %(format)s olarak biçimlendiriliyor ..."
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:343
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:363
- msgid "ERROR: the use of @subvolumes is limited to btrfs"
- msgstr "HATA: @subvolumes kullanımı btrfs ile sınırlıdır"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:489
- msgid "Setting hostname"
- msgstr "Makine adı ayarlanıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:508
- msgid "Setting locale"
- msgstr "Yerelleştirme ayarlanıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:523
- msgid "Localizing packages"
- msgstr "Paketler yerelleştiriliyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:538
- msgid "Installing drivers"
- msgstr "Sürücüler kuruluyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:569
- msgid "Setting keyboard options"
- msgstr "Klavye seçenekleri ayarlanıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:626
- msgid "Installing bootloader"
- msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:639
- msgid ""
- "WARNING: The grub bootloader was not configured properly! You need to "
- "configure it manually."
- msgstr ""
- "UYARI: Grub önyükleyici düzgün yapılandırılmamış! Elle yapılandırmanız "
- "gerekiyor."
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:653
- msgid "Cleaning APT"
- msgstr "APT temizleniyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:679
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1089
- msgid "Installation finished"
- msgstr "Kurulum bitti"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:688
- msgid "Configuring bootloader"
- msgstr "Önyükleyici yapılandırılıyor"
- #: usr/lib/live-installer/installer.py:697
- msgid "Checking bootloader"
- msgstr "Önyükleyici denetleniyor"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:103
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:272
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:294
- msgid "Language"
- msgstr "Dil"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:111
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:295
- msgid "Country"
- msgstr "Ülke"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:193
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:299
- msgid "Layout"
- msgstr "Düzen"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:199
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:300
- msgid "Variant"
- msgstr "Değişken"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:213
- msgid "Calculating file indexes ..."
- msgstr "Dosya dizinleri hesaplanıyor ..."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:254
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:257
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:810
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:895
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:915
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:933
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:937
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:945
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:949
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:965
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:968
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:973
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:977
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:981
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:330
- msgid "Installer"
- msgstr "Kurucu"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:271
- msgid "Welcome"
- msgstr "Hoş Geldiniz"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:272
- msgid "What language would you like to use?"
- msgstr "Hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:273
- msgid "Timezone"
- msgstr "Zaman dilimi"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:273
- msgid "Where are you?"
- msgstr "Konumunuz neresi?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:274
- msgid "Keyboard layout"
- msgstr "Klavye düzeni"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:274
- msgid "What is your keyboard layout?"
- msgstr "Klavye düzeniniz nedir?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:275
- msgid "User account"
- msgstr "Kullanıcı hesabı"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:275
- msgid "Who are you?"
- msgstr "Kimsiniz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:276
- msgid "Installation Type"
- msgstr "Kurulum Türü"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:276
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:277
- msgid "Where do you want to install 17g?"
- msgstr "Aylinux'u nereye kurmak istiyorsunuz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:277
- msgid "Partitioning"
- msgstr "Bölümleme"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:278
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Gelişmiş seçenekler"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:279
- msgid "Summary"
- msgstr "Özet"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:280
- msgid "Installing"
- msgstr "Kuruluyor"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:281
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:332
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Gelişmiş kip"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:282
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1104
- msgid "Installation paused"
- msgstr "Kurulum durduruldu"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:285
- msgid "Quit"
- msgstr "Kapat"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:286
- msgid "Back"
- msgstr "Geri"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:287
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1099
- msgid "Next"
- msgstr "İleri"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:290
- msgid "Welcome to the %s Installer."
- msgstr "%s Kurulumuna Hoş Geldiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:291
- msgid ""
- "This program will ask you some questions and set up system on your computer."
- msgstr ""
- "Bu uygulama size bazı sorular soracak ve bilgisayarınıza Aylinux'u kuracaktır."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:298
- msgid "Keyboard Model:"
- msgstr "Klayye Modeli:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:318
- msgid "Type here to test your keyboard"
- msgstr "Klavyenizi test etmek için buraya yazın"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:302
- msgid ""
- "* Your username, your computer's name and your password should only contain "
- "Latin characters. In addition to your selected layout, English (US) is set "
- "as the default. You can switch layouts by pressing both Ctrl keys together."
- msgstr ""
- "* Kullanıcı adınız, bilgisayarınızın adı ve şifreniz sadece Latin "
- "karakterler içermelidir. Seçtiğiniz düzene ek olarak, İngilizce (ABD) "
- "varsayılan olarak ayarlanır. Her iki Ctrl tuşuna birlikte basarak düzenleri "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:323
- msgid "Your name:"
- msgstr "Adınız:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:325
- msgid "Your computer's name:"
- msgstr "Bilgisayar adı:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:327
- msgid "The name it uses when it talks to other computers."
- msgstr "Bu ad, diğer bilgisayarlarla iletişim kurulurken kullanılır."
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:329
- msgid "Pick a username:"
- msgstr "Bir kullanıcı adı seçin:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:331
- msgid "Choose a password:"
- msgstr "Bir parola seçin:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:333
- msgid "Confirm your password:"
- msgstr "Parolanızı onaylayın:"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:336
- msgid "Log in automatically"
- msgstr "Otomatik giriş yap"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:338
- msgid "Require my password to log in"
- msgstr "Giriş yapmak için parola iste"
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:340
- msgid "Encrypt my home folder"
- msgstr "Ev dizinimi şifrele"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:317
- msgid "Automated Installation"
- msgstr "Otomatik Kurulum"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:318
- msgid "Erase a disk and install 17G on it."
- msgstr "Diski sil ve 17G'yi üstüne kur."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:319
- msgid "Disk:"
- msgstr "Disk:"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:320
- msgid "Encrypt the operating system"
- msgstr "İşletim sistemini şifrele"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:321
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Parola"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:322
- msgid "Confirm passphrase"
- msgstr "Parolayı onayla"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:323
- msgid "Use LVM (Logical Volume Management)"
- msgstr "LVM (Logical Volume Management) kullan"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:324
- msgid "Manual Partitioning"
- msgstr "Elle Disk Bölümlendirme"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:325
- msgid "Manually create, resize or choose partitions for 17G."
- msgstr ""
- "17G için disk bölümlerini elle oluşturun, yeniden boyutlandırın veya seçin."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:326
- msgid "Fill the disk with random data"
- msgstr "Diski rastgele verilerle doldur"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:327
- msgid "This provides extra security but it can take hours."
- msgstr "Bu ekstra güvenlik sağlar ancak saatler sürebilir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:330
- msgid "Edit partitions"
- msgstr "Disk bölümlerini düzenle"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:331
- msgid "Refresh"
- msgstr "Tazele"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:334
- msgid "Device"
- msgstr "Aygıt"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:335
- msgid "Type"
- msgstr "Tip"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:336
- msgid "Operating system"
- msgstr "İşletim sistemi"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:337
- msgid "Mount point"
- msgstr "Bağlama noktası"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:338
- msgid "Format as"
- msgstr "Dosya biçimi"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:339
- msgid "Size"
- msgstr "Boyut"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:340
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:439
- msgid "Free space"
- msgstr "Boş alan"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:344
- msgid "Install the GRUB boot menu on:"
- msgstr "GRUB açılış menüsünü şuraya kur:"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:347
- msgid ""
- "You selected to manage your partitions manually, this feature is for "
- "ADVANCED USERS ONLY."
- msgstr ""
- "Disk bölümlerinizi elle yönetmeyi seçtiniz, bu özellik SADECE İLERİ SEVİYE "
- "KULLANICILAR içindir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:348
- msgid "Before continuing, mount your target filesystem(s) on /target."
- msgstr ""
- "Devam etmeden önce, hedef dosya sistem(ler)inizi /target konumuna bağlayın."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:349
- msgid ""
- "Do NOT mount virtual devices such as /dev, /proc, /sys, etc on /target/."
- msgstr ""
- "/dev, /proc, /sys, vb. gibi sanal sürücüleri /target/ hedefine BAĞLAMAYINIZ."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:350
- msgid ""
- "During the install, you will be given time to chroot into /target and "
- "install any packages that will be needed to boot your new system."
- msgstr ""
- "Kurulum sırasında, /target içine chroot olarak erişmeniz için zaman "
- "verilecek ve böylece yeni sisteminizi açabilmeniz için ihtiyacınız olan "
- "paketleri kurabileceksiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:351
- msgid "During the install, you will be required to write your own /etc/fstab."
- msgstr "Kurulum sırasında, kendi /etc/fstab dosyanızı yazmanız gerekebilir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:354
- msgid "Do the following and then click Next to finish installation:"
- msgstr ""
- "Aşağıdakileri yapın ve ardından yüklemeyi tamamlamak için İleri'ye tıklayın:"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:355
- msgid ""
- "Create /target/etc/fstab for the filesystems as they will be mounted in your "
- "new system, matching those currently mounted at /target (without using the /"
- "target prefix in the mount paths themselves)."
- msgstr ""
- "Yeni sisteminizin dosya sistemini bağlamayı sağlayacak /target/etc/fstab "
- "dosyası oluştunuz, bunun içeriği bağlanacak olan /target hedefiyle "
- "eşleşmelidir (bağlama yollarını /target öndeğişkenini kullanmadan "
- "belirleyiniz)."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:356
- msgid ""
- "Install any packages that may be needed for first boot (mdadm, cryptsetup, "
- "dmraid, etc) by calling \"sudo chroot /target\" followed by the relevant apt-"
- "get/aptitude installations."
- msgstr ""
- "İlk başlangıçta ihtiyaç olabilecek paketleri (mdadm, cryptsetup, dmraid, "
- "vb.) \"sudo chroot /target\" yardımıyla apt-get/aptitude komutları ile "
- "kurabilirsiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:357
- msgid ""
- "Note that in order for update-initramfs to work properly in some cases (such "
- "as dm-crypt), you may need to have drives currently mounted using the same "
- "block device name as they appear in /target/etc/fstab."
- msgstr ""
- "Bazı durumlardaupdate-initramfs'nin düzgün çalışması amacıyla (örneğin dm-"
- "crypt), /target/etc/fstab içinde görünen sürücülerin aynı aygıt adını "
- "kullanmasını engelleyerek hali hazırda bağlı olmasına ihtiyaç duyabilirsiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:358
- msgid ""
- "Double-check that your /target/etc/fstab is correct, matches what your new "
- "system will have at first boot, and matches what is currently mounted at /"
- "target."
- msgstr ""
- "/target/etc/fstab doğruluğunu dikkatlice kontrol ediniz, bunun eşleşmesi "
- "sizin yeni sisteminizi başlatabilmeniz açısından önemlidir, bu eşleşme /"
- "target hedefinin bağlanmasını sağlayacaktır."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:488
- msgid "Quit?"
- msgstr "Çıkış?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:488
- msgid "Are you sure you want to quit the installer?"
- msgstr "Kurulum sihirbazından çıkmak istediğinize emin misiniz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:810
- msgid "Please choose a language"
- msgstr "Lütfen bir dil seçiniz"
-
- #: live-installer/frontend/gtk_interface.py:794
- msgid "Please provide a kayboard layout for your computer."
- msgstr "Lütfen bilgisayarınız için bir klavye düzeni düzeni seçin."
-
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:852
- msgid "Please provide your full name."
- msgstr "Lütfen tam adınızı giriniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:856
- msgid "Please provide a name for your computer."
- msgstr "Lütfen bilgisayar için bir ad girin."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:860
- msgid "Please provide a username."
- msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı giriniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:864
- msgid "Please provide a password for your user account."
- msgstr "Lütfen kullanıcı hesabınız için bir şifre giriniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:868
- msgid "Your passwords do not match."
- msgstr "Şifreleriniz eşleşmedi."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:874
- msgid "Your username must be lower case."
- msgstr "Kullanıcı adınız küçük harflerden oluşmalı."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:879
- msgid "Your username may not contain whitespace characters."
- msgstr "Kullanıcı adınız boşluk karakterleri içermemeli."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:885
- msgid "The computer's name must be lower case."
- msgstr "Bilgisayar adı küçük harflerden oluşmalıdır."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:890
- msgid "The computer's name may not contain whitespace characters."
- msgstr "Bilgisayar adı boşluk karakterleri içeremez."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:906
- msgid "Please select a disk."
- msgstr "Lütfen bir disk seçin."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:910
- msgid "Please provide a passphrase for the encryption."
- msgstr "Lütfen şifreleme için bir parola girin."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:913
- msgid "Your passphrases do not match."
- msgstr "Parolanız eşleşmiyor."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:917
- msgid "Warning"
- msgstr "Uyarı"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:917
- #, python-format
- msgid "This will delete all the data on %s. Are you sure?"
- msgstr "Bu işlem %s üstündeki tüm verileri silecek. Emin misiniz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:933
- msgid ""
- "Please indicate a filesystem to format the root (/) partition with before "
- "proceeding."
- msgstr ""
- "Lütfen ilerlemeden önce kök dizini (/) biçimlendirmek için bir dosya sistemi "
- "belirtiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:937
- msgid "A root subvolume (/@) requires to format the partition with btrfs."
- msgstr ""
- "Disk bölümünün btrfs ile biçimlendirilmesi için bir kök altbirimi (/@) "
- "gerekir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:945
- msgid ""
- "A home subvolume (/@home) requires the use of a btrfs formatted partition."
- msgstr ""
- "Bir ev altdizini (/@home) btrfs biçimli bir disk bölümün kullanılmasını "
- "gerektirir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:949
- msgid "Please select a root (/) partition."
- msgstr "Lütfen bir kök (/) disk bölümü seçiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:950
- msgid ""
- "A root partition is needed to install Linux Mint on.\n"
- "\n"
- " - Mount point: /\n"
- " - Recommended size: 30GB\n"
- " - Recommended filesystem format: ext4\n"
- "\n"
- "Note: The timeshift btrfs snapshots feature requires the use of:\n"
- " - subvolume Mount-point /@\n"
- " - btrfs as filesystem format\n"
- msgstr ""
- "Linux Mint'i yüklemek için bir kök bölüm gerekir.\n"
- "\n"
- " - Bağlama noktası: /\n"
- " - Önerilen boyut: 30 GB\n"
- " - Önerilen dosya sistemi: ext4\n"
- "\n"
- "Not: Timeshift uygulamasının btrfs anlık görüntü alma özelliğini kullanma "
- "için gereklilikler:\n"
- " - altbölüm Bağlama-noktası /@\n"
- " - dosya sistemi formatı olarak btrfs\n"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:965
- msgid "The EFI partition is not bootable. Please edit the partition flags."
- msgstr ""
- "EFI disk bölümü başlatılabilir değil. Lütfen disk bölümü bayrağını "
- "düzenleyin."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:968
- msgid "The EFI partition is too small. It must be at least 35MB."
- msgstr "EFI bölümü çok küçük. En az 35 MB olmalıdır."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:973
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:977
- msgid "The EFI partition must be formatted as vfat."
- msgstr "EFI disk bölümü vfat olarak biçimlendirilmelidir."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:981
- msgid "Please select an EFI partition."
- msgstr "Lütfen bir EFI disk bölümü seçiniz."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:981
- msgid ""
- "An EFI system partition is needed with the following requirements:\n"
- "\n"
- " - Mount point: /boot/efi\n"
- " - Partition flags: Bootable\n"
- " - Size: at least 35MB (100MB or more recommended)\n"
- " - Format: vfat or fat32\n"
- "\n"
- "To ensure compatibility with Windows we recommend you use the first "
- "partition of the disk as the EFI system partition.\n"
- " "
- msgstr ""
- "EFI sistem disk bölümü aşağıdaki gerekliliklere ihtiyaç duyar:\n"
- "\n"
- " - Bağlama noktası: /boot/efi\n"
- " - Disk bölümü bayrağı: Açılabilir\n"
- " - Boyut: En az 35 MB (100 MB ya da fazlası önerilir)\n"
- " - Biçim: vfat ya da fat32\n"
- "\n"
- "Windows ile uyumluluk sağlamak için, diskin ilk bölümünü EFI sistem bölümü "
- "olarak kullanmanız önerilir.\n"
- " "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:994
- msgid "Install"
- msgstr "Kur"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1051
- msgid "Localization"
- msgstr "Yerelleştirme"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1052
- msgid "Language: "
- msgstr "Dil: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1053
- msgid "Timezone: "
- msgstr "Zaman Dilimi: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1054
- msgid "Keyboard layout: "
- msgstr "Klavye düzeni: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1057
- msgid "User settings"
- msgstr "Kullanıcı ayarları"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1058
- msgid "Real name: "
- msgstr "Gerçek adınız: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1059
- msgid "Username: "
- msgstr "Kullanıcı adı: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1060
- msgid "Automatic login: "
- msgstr "Otomatik giriş: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1060
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1061
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1071
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1072
- msgid "enabled"
- msgstr "etkin"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1060
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1061
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1071
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1072
- msgid "disabled"
- msgstr "pasif"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1061
- msgid "Home encryption: "
- msgstr "Ev dizini şifreleme: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1062
- msgid "System settings"
- msgstr "Sistem ayarları"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1063
- msgid "Computer's name: "
- msgstr "Bilgisayar adı: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1064
- msgid "Filesystem operations"
- msgstr "Dosya sistemi işlemleri"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1065
- #, python-format
- msgid "Install bootloader on %s"
- msgstr "Öyükleyiciyi %s üstüne kur"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1065
- msgid "Do not install bootloader"
- msgstr "Önyükleyiciyi kurma"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1067
- msgid "Use already-mounted /target."
- msgstr "Zaten kullanımda-bağlı: /target."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1070
- #, python-format
- msgid "Automated installation on %s"
- msgstr "%s üstünde otomatik kurulum"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1071
- msgid "LVM: "
- msgstr "LVM: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1072
- msgid "Disk Encryption: "
- msgstr "Disk Şifreleme: "
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1076
- #, python-format
- msgid "Format %(path)s as %(filesystem)s"
- msgstr "%(path)s bölümünü %(filesystem)s olarak biçimlendir"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1079
- #, python-format
- msgid "Mount %(path)s as %(mount)s"
- msgstr "%(path)s bölümünü %(mount)s olarak bağla"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1089
- msgid ""
- "The installation is now complete. Do you want to restart your computer to "
- "use the new system?"
- msgstr ""
- "Kurulum şimdi tamamlandı. Yeni sisteminizi kullanmak için bilgisayarınızı "
- "yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1104
- msgid ""
- "The installation is now paused. Please read the instructions on the page "
- "carefully before clicking Next to finish the installation."
- msgstr ""
- "Kurulum şu an duraklatıldı. Kurulumu bitirmek için İleri'yi tıklamadan önce, "
- "lütfen sayfadaki talimatları dikkatlice okuyun."
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1131
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1134
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1148
- #: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:1156
- msgid "Installation error"
- msgstr "Kurulum hatası"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:92
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:92
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:393
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:92
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:393
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:92
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:393
- msgid "GB"
- msgstr "GB"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:92
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:393
- msgid "TB"
- msgstr "TB"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:97
- msgid "Removable:"
- msgstr "Çıkarılabilir:"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:177
- msgid "Edit"
- msgstr "Düzenle"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:182
- msgid "Assign to /"
- msgstr "/ olarak ata"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:185
- msgid "Assign to /home"
- msgstr "/home olarak ata"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:191
- msgid "Assign to /boot/efi"
- msgstr "/boot/efi olarak ata"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:246
- msgid "Installation Tool"
- msgstr "Kurulum Aracı"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:247
- #, python-format
- msgid ""
- "No partition table was found on the hard drive: %s. Do you want the "
- "installer to create a set of partitions for you? Note: This will ERASE ALL "
- "DATA present on this disk."
- msgstr ""
- "Hard disk üstünde disk bölümleme tablosu yok: %s. Kurulum sihirbazının sizin "
- "için ayarlamasını ister misiniz? Not: Bu işlem disk üstündeki TÜM VERİLERİ "
- "SİLECEK."
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:339
- #, python-format
- msgid ""
- "The partition table couldn't be written for %s. Restart the computer and try "
- "again."
- msgstr ""
- "%s için bölümleme tablosu yazılamadı. Bilgisayarı yeniden başlatıp tekrar "
- "deneyin."
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:380
- #, python-format
- msgid ""
- "The partition %s could not be created. The installation will stop. Restart "
- "the computer and try again."
- msgstr ""
- "%s disk bölümü oluşturulamadı. Kurulum durdurulacak. Bilgisayarı yeniden "
- "başlatıp tekrar deneyin."
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:437
- msgid "Logical partition"
- msgstr "Mantıksal bölüm"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:438
- msgid "Extended partition"
- msgstr "Genişletilmiş Bölüm"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:442
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:556
- msgid "Edit partition"
- msgstr "Disk bölümü düzenle"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:557
- msgid "Device:"
- msgstr "Aygıt:"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:559
- msgid "Format as:"
- msgstr "Biçimlendirme türü:"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:560
- msgid "Mount point:"
- msgstr "Bağlama noktası:"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:561
- msgid "Cancel"
- msgstr "İptal"
- #: usr/lib/live-installer/partitioning.py:562
- #: usr/lib/live-installer/dialogs.py:31 usr/lib/live-installer/dialogs.py:42
- #: usr/lib/live-installer/dialogs.py:47
- msgid "OK"
- msgstr "Tamam"
- #: usr/lib/live-installer/dialogs.py:36
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: usr/lib/live-installer/dialogs.py:37
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
|