12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386 |
- # translation of tr.po to Turkish
- #
- # $Id: tr.po,v 1.65 2007/06/28 14:26:02 twaugh Exp $
- # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2002, 2003.
- # Bahadir Yagan <bahadir.yagan@mentorsystem.com>, 2004.
- # Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tr\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-06-27 15:13+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-07-12 14:57+0300\n"
- "Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: ../asyncipp.py:450 ../authconn.py:424 ../authconn.py:426
- #: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:75 ../pysmb.py:77
- msgid "Not authorized"
- msgstr "Yetkili değil"
- #: ../asyncipp.py:451 ../authconn.py:427 ../pysmb.py:78
- msgid "The password may be incorrect."
- msgstr "Parola yanlış olabilir."
- #: ../asyncipp.py:462 ../authconn.py:448
- #, python-format
- msgid "Authentication (%s)"
- msgstr "Kimlik Doğrulama (%s)"
- #: ../asyncipp.py:527 ../authconn.py:281 ../errordialogs.py:53
- #: ../errordialogs.py:67
- msgid "CUPS server error"
- msgstr "CUPS sunucu hatası"
- #: ../asyncipp.py:529 ../authconn.py:279
- #, python-format
- msgid "CUPS server error (%s)"
- msgstr "CUPS sunucu hatası (%s)"
- #: ../asyncipp.py:546 ../authconn.py:290 ../errordialogs.py:54
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:417
- #, python-format
- msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
- msgstr "CUPS işlemi esnasında hata oluştu: '%s'."
- #: ../asyncipp.py:549 ../authconn.py:293
- msgid "Retry"
- msgstr "Yeniden Dene"
- #: ../asyncipp.py:561 ../authconn.py:241 ../authconn.py:263
- msgid "Operation canceled"
- msgstr "İşlem iptal edildi"
- #: ../authconn.py:32 ../pysmb.py:108 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:91
- msgid "Username:"
- msgstr "Kullanıcı adı:"
- #: ../authconn.py:33 ../pysmb.py:114 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:60
- msgid "Password:"
- msgstr "Parola:"
- #: ../authconn.py:34 ../pysmb.py:111
- msgid "Domain:"
- msgstr "Etki Alanı:"
- #. After that, prompt
- #: ../authconn.py:43 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:83
- msgid "Authentication"
- msgstr "Kimlik Doğrulama:"
- #: ../authconn.py:82
- msgid "Remember password"
- msgstr "Parolayı hatırla"
- #: ../errordialogs.py:63
- msgid ""
- "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
- "remote administration."
- msgstr ""
- "Sunucu uzaktan yönetimi reddedecek şekilde ayarlanmış veya parola yanlış "
- "olabilir."
- #: ../errordialogs.py:69
- msgid "Bad request"
- msgstr "Kötü istek"
- #: ../errordialogs.py:71
- msgid "Not found"
- msgstr "Bulunamadı"
- #: ../errordialogs.py:73
- msgid "Request timeout"
- msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
- #: ../errordialogs.py:75
- msgid "Upgrade required"
- msgstr "Yükseltme gerekli"
- #: ../errordialogs.py:77
- msgid "Server error"
- msgstr "Sunucu hatası"
- #: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:813
- msgid "Not connected"
- msgstr "Bağlı değil"
- #: ../errordialogs.py:81
- #, python-format
- msgid "status %s"
- msgstr "durum %s"
- #: ../errordialogs.py:83
- #, python-format
- msgid "There was an HTTP error: %s."
- msgstr "HTTP hatası oluştu: %s."
- #: ../GroupsPane.py:92
- msgid "_New Group"
- msgstr "_Yeni Grup"
- #: ../GroupsPane.py:95
- msgid "_New Group from Selection"
- msgstr "_Seçimden Yeni Grup"
- #: ../GroupsPane.py:98 ../system-config-printer.py:250
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Yeniden adlandır"
- #: ../GroupsPane.py:170
- msgid "The item could not be renamed."
- msgstr "Öge yeniden adlandırılamıyor."
- #: ../GroupsPane.py:171
- #, python-format
- msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name."
- msgstr "\"%s\" ismi zaten kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin."
- #: ../GroupsPane.py:290
- #, python-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
- msgstr "\"%s\" ögesini kalıcı olarak kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
- #: ../GroupsPane.py:296
- msgid ""
- "This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues "
- "completely, you must delete them from the 'All Printers' group."
- msgstr ""
- "Bu, bilgisayarınızdan herhangi bir yazıcı kuyruğunu kaldırmayacak. "
- "Kuyrukları "
- "tamamen kaldırmak için onları 'Tüm Yazıcılar' grubundan silmelisiniz."
- #: ../GroupsPane.py:318
- msgid "New Group"
- msgstr "Yeni Grup"
- #: ../GroupsPaneModel.py:47
- msgid "All Printers"
- msgstr "Tüm Yazıcılar"
- #: ../GroupsPaneModel.py:60
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoriler"
- #: ../jobviewer.py:160
- msgid "Delete Jobs"
- msgstr "Görevleri Sil"
- #: ../jobviewer.py:161
- msgid "Do you really want to delete these jobs?"
- msgstr "Bu görevleri gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
- #: ../jobviewer.py:163
- msgid "Delete Job"
- msgstr "Görev Sil"
- #: ../jobviewer.py:164
- msgid "Do you really want to delete this job?"
- msgstr "Bu görevi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
- #: ../jobviewer.py:167
- msgid "Cancel Jobs"
- msgstr "Görevleri İptal Et"
- #: ../jobviewer.py:168
- msgid "Do you really want to cancel these jobs?"
- msgstr "Bu görevleri gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?"
- #: ../jobviewer.py:170
- msgid "Cancel Job"
- msgstr "Görevi İptal Et"
- #: ../jobviewer.py:171
- msgid "Do you really want to cancel this job?"
- msgstr "Bu görevi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?"
- #: ../jobviewer.py:177
- msgid "Keep Printing"
- msgstr "Yazdırmaya Devam Et"
- #: ../jobviewer.py:237
- msgid "deleting job"
- msgstr "görev siliniyor"
- #: ../jobviewer.py:239
- msgid "canceling job"
- msgstr "görev iptal ediliyor"
- #: ../jobviewer.py:331
- msgid "_Cancel"
- msgstr "İ_ptal"
- #: ../jobviewer.py:332
- msgid "Cancel selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri iptal et"
- #: ../jobviewer.py:333
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Sil"
- #: ../jobviewer.py:334
- msgid "Delete selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri sil"
- #: ../jobviewer.py:335
- msgid "_Hold"
- msgstr "_Beklet"
- #: ../jobviewer.py:336
- msgid "Hold selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri tut"
- #: ../jobviewer.py:337
- msgid "_Release"
- msgstr "_Devam et"
- #: ../jobviewer.py:338
- msgid "Release selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri bırak"
- #: ../jobviewer.py:339
- msgid "Re_print"
- msgstr "Tekrar _yazdır"
- #: ../jobviewer.py:340
- msgid "Reprint selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri tekrar yazdır"
- #: ../jobviewer.py:341
- msgid "Re_trieve"
- msgstr "Ge_tir"
- #: ../jobviewer.py:342
- msgid "Retrieve selected jobs"
- msgstr "Seçilen görevleri getir"
- #: ../jobviewer.py:343
- msgid "_Move To"
- msgstr "_Taşı"
- #: ../jobviewer.py:344
- msgid "_Authenticate"
- msgstr "_Kimlik doğrulama"
- #: ../jobviewer.py:346
- msgid "_View Attributes"
- msgstr "Ö_zellikleri Göster"
- #: ../jobviewer.py:349 ../jobviewer.py:542
- msgid "Close this window"
- msgstr "Bu pencereyi kapat"
- #: ../jobviewer.py:412 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
- msgid "Job"
- msgstr "Görev"
- #: ../jobviewer.py:413
- msgid "User"
- msgstr "Kullanıcı"
- #: ../jobviewer.py:414 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
- msgid "Document"
- msgstr "Belge"
- #: ../jobviewer.py:415 ../system-config-printer.py:959
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
- msgid "Printer"
- msgstr "Yazıcı"
- #: ../jobviewer.py:416
- msgid "Size"
- msgstr "Boyut"
- #: ../jobviewer.py:432
- msgid "Time submitted"
- msgstr "Gönderilme zamanı"
- #: ../jobviewer.py:436 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:87
- msgid "Status"
- msgstr "Durum"
- #: ../jobviewer.py:468
- #, python-format
- msgid "my jobs on %s"
- msgstr "%s üzerindeki görevlerim"
- #: ../jobviewer.py:470
- msgid "my jobs"
- msgstr "görevlerim"
- #: ../jobviewer.py:475
- msgid "all jobs"
- msgstr "tüm görevler"
- #: ../jobviewer.py:476
- #, python-format
- msgid "Document Print Status (%s)"
- msgstr "Belge Yazdırma Durumu (%s)"
- #: ../jobviewer.py:532
- msgid "Job attributes"
- msgstr "Görev özellikleri"
- #: ../jobviewer.py:690 ../jobviewer.py:986 ../jobviewer.py:1669
- #: ../jobviewer.py:1699 ../jobviewer.py:2061 ../jobviewer.py:2066
- #: ../jobviewer.py:2080 ../jobviewer.py:2159 ../printerproperties.py:1468
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:89
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:107
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:87 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:88
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:91 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:92
- #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:92 ../troubleshoot/DeviceListed.py:93
- msgid "Unknown"
- msgstr "bilinmeyen"
- #: ../jobviewer.py:696
- msgid "a minute ago"
- msgstr "bir dakika önce"
- #: ../jobviewer.py:699
- #, python-format
- msgid "%d minutes ago"
- msgstr "%d dakika önce"
- #: ../jobviewer.py:703
- msgid "an hour ago"
- msgstr "bir saat önce"
- #: ../jobviewer.py:705
- #, python-format
- msgid "%d hours ago"
- msgstr "%d saat önce"
- #: ../jobviewer.py:709
- msgid "yesterday"
- msgstr "dün"
- #: ../jobviewer.py:711
- #, python-format
- msgid "%d days ago"
- msgstr "%d gün önce"
- #: ../jobviewer.py:715
- msgid "last week"
- msgstr "geçen hafta"
- #: ../jobviewer.py:717
- #, python-format
- msgid "%d weeks ago"
- msgstr "%d hafta önce"
- #: ../jobviewer.py:936 ../jobviewer.py:1017
- msgid "authenticating job"
- msgstr "görev kimliği doğrulanıyor"
- #: ../jobviewer.py:984
- #, python-format
- msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
- msgstr "'%s' belgesini (%d. görev) yazdırmak için kimlik doğrulama gerekli"
- #: ../jobviewer.py:1254
- msgid "holding job"
- msgstr "görev bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:1279
- msgid "releasing job"
- msgstr "göreve devam ediliyor"
- #. give the default filename some meaningful name
- #: ../jobviewer.py:1335
- msgid "retrieved"
- msgstr "getirildi"
- #: ../jobviewer.py:1345
- msgid "Save File"
- msgstr "Dosyayı Kaydet"
- #: ../jobviewer.py:1424 ../system-config-printer.py:278
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:54
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
- msgid "Name"
- msgstr "İsim"
- #: ../jobviewer.py:1427
- msgid "Value"
- msgstr "Değer"
- #: ../jobviewer.py:1552
- msgid "No documents queued"
- msgstr "Kuyrukta belge yok"
- #: ../jobviewer.py:1554
- msgid "1 document queued"
- msgstr "1 belge kuyruğa gönderildi"
- #: ../jobviewer.py:1556
- #, python-format
- msgid "%d documents queued"
- msgstr "%d belge kuyruğa gönderildi"
- #: ../jobviewer.py:1611
- #, python-format
- msgid "processing / pending: %d / %d"
- msgstr "işleniyor / askıda: %d / %d"
- #: ../jobviewer.py:1700
- msgid "Document printed"
- msgstr "Belge yazdırıldı"
- #: ../jobviewer.py:1701
- #, python-format
- msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
- msgstr "`%s' belgesi `%s' hedefine yazdırılmak üzere gönderildi."
- #: ../jobviewer.py:1844
- #, python-format
- msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
- msgstr "`%s' belgesi (%d. görev) yazıcıya gönderilirken bir sorun oluştu."
- #: ../jobviewer.py:1847
- #, python-format
- msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
- msgstr "`%s' belgesi (%d. görev) işlenirken bir sorun oluştu."
- #. Give up and use the provided message untranslated.
- #: ../jobviewer.py:1854
- #, python-format
- msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
- msgstr "`%s' belgesi (%d. görev) yazdırılırken bir sorun oluştu: `%s'."
- #: ../jobviewer.py:1861 ../jobviewer.py:1877
- msgid "Print Error"
- msgstr "Yazdırma Hatası"
- #: ../jobviewer.py:1862
- msgid "_Diagnose"
- msgstr "_Teşhis Et"
- #: ../jobviewer.py:1883
- #, python-format
- msgid "The printer called `%s' has been disabled."
- msgstr "`%s' isimli yazıcı devreden çıkarıldı."
- #: ../jobviewer.py:2072
- msgid "disabled"
- msgstr "etkin değil"
- #: ../jobviewer.py:2094
- msgid "Held for authentication"
- msgstr "Kimlik doğrulama için bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2096 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42
- msgid "Held"
- msgstr "Beklet"
- #: ../jobviewer.py:2132
- #, python-format
- msgid "Held until %s"
- msgstr "%s olana kadar bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2136
- msgid "Held until day-time"
- msgstr "Gündüze kadar bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2138
- msgid "Held until evening"
- msgstr "Akşama kadar beklet"
- #: ../jobviewer.py:2140
- msgid "Held until night-time"
- msgstr "Geceye kadar bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2142
- msgid "Held until second shift"
- msgstr "İkinci vardiyaya kadar bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2144
- msgid "Held until third shift"
- msgstr "Üçüncü vardiyaya kadar bekletiliyor"
- #: ../jobviewer.py:2146
- msgid "Held until weekend"
- msgstr "Hafta sonuna kadar beklet"
- #: ../jobviewer.py:2149 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
- msgid "Pending"
- msgstr "Askıda"
- #: ../jobviewer.py:2150 ../printerproperties.py:64
- #: ../system-config-printer.py:149 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
- msgid "Processing"
- msgstr "İşleniyor"
- #: ../jobviewer.py:2151 ../printerproperties.py:66
- #: ../system-config-printer.py:151 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
- msgid "Stopped"
- msgstr "Durduruldu"
- #: ../jobviewer.py:2152 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
- msgid "Canceled"
- msgstr "İptal Edildi"
- #: ../jobviewer.py:2153 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
- msgid "Aborted"
- msgstr "İptal Edildi"
- #: ../jobviewer.py:2154 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
- msgid "Completed"
- msgstr "Tamamlandı"
- #: ../newprinter.py:66
- msgid ""
- "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust "
- "the firewall now?"
- msgstr ""
- "Ağ yazıcılarının algılanması için ateş duvarının ayarlanması gerekebilir. "
- "Ateş duvarı "
- "şimdi ayarlansın mı?"
- #: ../newprinter.py:271 ../newprinter.py:282 ../newprinter.py:288
- #: ../newprinter.py:293
- msgid "Default"
- msgstr "Öntanımlı"
- #: ../newprinter.py:272
- msgid "1200"
- msgstr "1200"
- #: ../newprinter.py:273
- msgid "2400"
- msgstr "2400"
- #: ../newprinter.py:274
- msgid "4800"
- msgstr "4800"
- #: ../newprinter.py:275
- msgid "9600"
- msgstr "9600"
- #: ../newprinter.py:276
- msgid "19200"
- msgstr "19200"
- #: ../newprinter.py:277
- msgid "38400"
- msgstr "38400"
- #: ../newprinter.py:278
- msgid "57600"
- msgstr "57600"
- #: ../newprinter.py:279
- msgid "115200"
- msgstr "115200"
- #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
- #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
- #: ../newprinter.py:283 ../newprinter.py:294 ../newprinter.py:2942
- #: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:263
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: ../newprinter.py:284
- msgid "Odd"
- msgstr "Tek"
- #: ../newprinter.py:285
- msgid "Even"
- msgstr "Çift"
- #: ../newprinter.py:289
- msgid "8"
- msgstr "8"
- #: ../newprinter.py:290
- msgid "7"
- msgstr "7"
- #: ../newprinter.py:295
- msgid "XON/XOFF (Software)"
- msgstr "XON/XOFF (Yazılım)"
- #: ../newprinter.py:296
- msgid "RTS/CTS (Hardware)"
- msgstr "RTS/CTS (Donanım)"
- #: ../newprinter.py:297
- msgid "DTR/DSR (Hardware)"
- msgstr "DTR/DSR (Donanım)"
- #: ../newprinter.py:314 ../printerproperties.py:217
- msgid "Members of this class"
- msgstr "Bu sınıfın üyeleri"
- #: ../newprinter.py:315 ../printerproperties.py:218
- msgid "Others"
- msgstr "Diğerleri"
- #: ../newprinter.py:316
- msgid "Devices"
- msgstr "Aygıtlar"
- #: ../newprinter.py:317
- msgid "Connections"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: ../newprinter.py:318
- msgid "Makes"
- msgstr "Markalar"
- #: ../newprinter.py:319
- msgid "Models"
- msgstr "Modeller"
- #: ../newprinter.py:320
- msgid "Drivers"
- msgstr "Sürücüler"
- #: ../newprinter.py:321 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:36
- msgid "Downloadable Drivers"
- msgstr "İndirilebilir Sürücüler"
- #: ../newprinter.py:389
- msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
- msgstr "Tarama işlevi desteklenmiyor (pysmbc kurulu değil)"
- #. SMB list columns
- #: ../newprinter.py:395
- msgid "Share"
- msgstr "Paylaşım"
- #: ../newprinter.py:401
- msgid "Comment"
- msgstr "Açıklama"
- #: ../newprinter.py:416
- msgid ""
- "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
- "PPD.GZ)"
- msgstr ""
- "PostScript Yazıcı Tanım dosyaları (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
- "PPD.GZ)"
- #: ../newprinter.py:425
- msgid "All files (*)"
- msgstr "Tüm dosyalar (*)"
- #: ../newprinter.py:561 ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2646
- #: ../applet.py:127
- msgid "Search"
- msgstr "Ara"
- #: ../newprinter.py:589 ../newprinter.py:610 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:56
- msgid "New Printer"
- msgstr "Yeni Yazıcı"
- #: ../newprinter.py:597
- msgid "New Class"
- msgstr "Yeni Yazıcı Sınıfı"
- #: ../newprinter.py:602
- msgid "Change Device URI"
- msgstr "Aygıt URI'sini Değiştir"
- #: ../newprinter.py:608
- msgid "Change Driver"
- msgstr "Sürücü Değiştir"
- #: ../newprinter.py:1043 ../newprinter.py:2440 ../newprinter.py:2633
- #: ../ppdsloader.py:55
- msgid "Searching"
- msgstr "Aranıyor"
- #: ../newprinter.py:1044 ../ppdsloader.py:63
- msgid "Searching for drivers"
- msgstr "Sürücüler aranıyor"
- #. device-info
- #. PhysicalDevice obj
- #. Separator?
- #: ../newprinter.py:1437
- msgid "Other"
- msgstr "Diğer"
- #: ../newprinter.py:1441
- msgid "Network Printer"
- msgstr "Ağ Yazıcısı"
- #: ../newprinter.py:1445
- msgid "Find Network Printer"
- msgstr "Ağ Yazıcısı Bul"
- #: ../newprinter.py:1492
- msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
- msgstr "Gelen tüm IPP Tarama paketlerine izin ver"
- #: ../newprinter.py:1497
- msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
- msgstr "Gelen tüm mDNS trafiğine izin ver"
- #: ../newprinter.py:1501
- msgid "Allow all responses to SNMP broadcast queries"
- msgstr "SNMP yayın sorgularına gelen tüm cevaplara izin ver"
- #: ../newprinter.py:1511 ../newprinter.py:1514 ../newprinter.py:1926
- #: ../newprinter.py:1932 ../serversettings.py:538 ../serversettings.py:543
- msgid "Adjust Firewall"
- msgstr "Ateş Duvarını (Firewall) Ayarla"
- #: ../newprinter.py:1533
- msgid "fetching device list"
- msgstr "aygıt listesi alınıyor"
- #: ../newprinter.py:1620 ../newprinter.py:2869
- msgid " (Current)"
- msgstr "(Geçerli)"
- #: ../newprinter.py:1692
- msgid "Scanning..."
- msgstr "Taranıyor..."
- #: ../newprinter.py:1747
- msgid "No Print Shares"
- msgstr "Yazıcı Paylaşımı Yok"
- #: ../newprinter.py:1748
- msgid ""
- "There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
- "marked as trusted in your firewall configuration."
- msgstr ""
- "Yazdırma paylaşımı bulunamadı. Ateş duvarı yapılandırmanızda Samba "
- "hizmetinin "
- "güvenilir olarak işaretlendiğine emin olun."
- #: ../newprinter.py:1928
- msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
- msgstr "Gelen tüm SMB/CIFS tarama paketlerine izin ver"
- #: ../newprinter.py:2037 ../newprinter.py:2114
- msgid "Print Share Verified"
- msgstr "Yazdırma Paylaşımı Doğrulandı"
- #: ../newprinter.py:2038 ../newprinter.py:2115
- msgid "This print share is accessible."
- msgstr "Bu yazdırma paylaşımına erişilebilir."
- #: ../newprinter.py:2043 ../newprinter.py:2119
- msgid "This print share is not accessible."
- msgstr "Bu yazdırma paylaşımı erişilebilir değil."
- #: ../newprinter.py:2046
- msgid "Print Share Inaccessible"
- msgstr "Yazdırma Paylaşımı Erişilebilir Değil"
- #: ../newprinter.py:2092
- msgid "Verifying"
- msgstr "Doğrulanıyor"
- #: ../newprinter.py:2093
- msgid "Verifying printer"
- msgstr "Yazıcı doğrulanıyor"
- #: ../newprinter.py:2118
- msgid "Inaccessible"
- msgstr "Erişilebilir değil"
- #: ../newprinter.py:2173
- msgid "Parallel Port"
- msgstr "Paralel Port"
- #: ../newprinter.py:2175
- msgid "Serial Port"
- msgstr "Seri Port"
- #: ../newprinter.py:2177
- msgid "USB"
- msgstr "USB"
- #: ../newprinter.py:2179 ../newprinter.py:2182
- msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
- msgstr "HP Linux Görüntüleme ve Yazdırma (HPLIP)"
- #: ../newprinter.py:2181 ../newprinter.py:2252 ../newprinter.py:2254
- #: ../system-config-printer.py:962
- msgid "Fax"
- msgstr "Fax"
- #: ../newprinter.py:2184
- msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
- msgstr "Donanım Soyutlama Katmanı (HAL)"
- #: ../newprinter.py:2186 ../ppdippstr.py:176
- msgid "AppSocket/HP JetDirect"
- msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
- #: ../newprinter.py:2195
- #, python-format
- msgid "LPD/LPR queue '%s'"
- msgstr "LPD/LPR kuyruğu '%s'"
- #: ../newprinter.py:2197
- msgid "LPD/LPR queue"
- msgstr "LPD/LPR kuyruğu"
- #: ../newprinter.py:2200 ../ppdippstr.py:182
- msgid "Windows Printer via SAMBA"
- msgstr "SAMBA üzerinden Windows Yazıcısı"
- #: ../newprinter.py:2202 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:46
- msgid "IPP"
- msgstr "IPP"
- #: ../newprinter.py:2204
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: ../newprinter.py:2292
- msgid "A printer connected to the parallel port."
- msgstr "Paralel port üzerinden bağlı bir yazıcı."
- #: ../newprinter.py:2294
- msgid "A printer connected to a USB port."
- msgstr "USB port üzerinden bağlı bir yazıcı."
- #: ../newprinter.py:2296
- msgid ""
- "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
- "function device."
- msgstr ""
- "Bir yazıcıyı veya çok işlevli bir aygıtın yazıcı işlevini çalıştıran HPLIP "
- "yazılımı."
- #: ../newprinter.py:2299
- msgid ""
- "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
- "function device."
- msgstr ""
- "Bir faks makinesini veya çok işlevli bir aygıtın faks işlevini çalıştıran "
- "HPLIP yazılımı."
- #: ../newprinter.py:2302
- msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
- msgstr "Donanım Soyutlama Katmanı (HAL) tarafından yerel yazıcı bulundu."
- #: ../newprinter.py:2441
- msgid "Searching for printers"
- msgstr "Yazıcılar aranıyor"
- #: ../newprinter.py:2519 ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:57
- msgid "No printer was found at that address."
- msgstr "Verilen adreste yazıcı bulunamadı."
- #: ../newprinter.py:2658
- msgid "-- Select from search results --"
- msgstr "-- Arama sonuçlarından seçim yapın --"
- #: ../newprinter.py:2660
- msgid "-- No matches found --"
- msgstr "-- Eşleşen öge yok --"
- #: ../newprinter.py:2874
- msgid " (recommended)"
- msgstr " (önerilen)"
- #: ../newprinter.py:2899
- msgid "This PPD is generated by foomatic."
- msgstr "Bu PPD foomatic tarafından üretildi."
- #: ../newprinter.py:2924
- msgid "OpenPrinting"
- msgstr "OpenPrinting"
- #: ../newprinter.py:2935
- msgid "Distributable"
- msgstr "Dağıtılabilir"
- #: ../newprinter.py:2976
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: ../newprinter.py:2981
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "\n"
- "(%s)"
- #: ../newprinter.py:2986
- msgid "No support contacts known"
- msgstr "Bilinen destek iletişim bilgisi yok"
- #: ../newprinter.py:2990 ../newprinter.py:3003
- msgid "Not specified."
- msgstr "Belirtilmemiş."
- #. Foomatic database problem of some sort.
- #: ../newprinter.py:3043
- msgid "Database error"
- msgstr "Veritabanı hatası"
- #: ../newprinter.py:3044
- #, python-format
- msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
- msgstr "'%s' sürücüsü '%s %s' yazıcısıyla kullanılamaz."
- #. This printer references some XML that is not
- #. installed by default. Point the user at the
- #. package they need to install.
- #: ../newprinter.py:3054
- #, python-format
- msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
- msgstr "Bu sürücüyü kullanmak için '%s' paketini kurmanız gerekli."
- #. This error came from trying to open the PPD file.
- #: ../newprinter.py:3061
- msgid "PPD error"
- msgstr "PPD hatası"
- #: ../newprinter.py:3063
- msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
- msgstr "PPD dosyası okunurken hata oluştu. Olası sebepler:"
- #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
- #: ../newprinter.py:3081
- msgid "Downloadable drivers"
- msgstr "İndirilebilir sürücüler"
- #: ../newprinter.py:3082
- msgid "Failed to download PPD."
- msgstr "PPD indirilirken hata oluştu."
- #: ../newprinter.py:3089
- msgid "fetching PPD"
- msgstr "PPD alınıyor"
- #: ../newprinter.py:3118 ../newprinter.py:3156
- msgid "No Installable Options"
- msgstr "Kurulabilir Seçenek Yok"
- #: ../newprinter.py:3218
- #, python-format
- msgid "adding printer %s"
- msgstr "%s yazıcısı ekleniyor"
- #: ../newprinter.py:3245 ../newprinter.py:3256 ../newprinter.py:3273
- #: ../printerproperties.py:861 ../system-config-printer.py:1682
- #: ../system-config-printer.py:1707
- #, python-format
- msgid "modifying printer %s"
- msgstr "%s yazıcısı düzenleniyor"
- #: ../optionwidgets.py:129
- msgid "Conflicts with:"
- msgstr "Çakışmalar:"
- #: ../ppdippstr.py:47
- msgid "Abort job"
- msgstr "Görevi İptal Et"
- #: ../ppdippstr.py:48
- msgid "Retry current job"
- msgstr "Geçerli görevi tekrar dene"
- #: ../ppdippstr.py:49
- msgid "Retry job"
- msgstr "Görevi tekrar dene"
- #: ../ppdippstr.py:50
- msgid "Stop printer"
- msgstr "Yazıcıyı durdur"
- #: ../ppdippstr.py:56
- msgid "Default behavior"
- msgstr "Öntanımlı davranış"
- #: ../ppdippstr.py:57
- msgid "Authenticated"
- msgstr "Kimlik doğrulama başarılı"
- #: ../ppdippstr.py:64
- msgid "Classified"
- msgstr "Sınıflandırılmış"
- #: ../ppdippstr.py:65
- msgid "Confidential"
- msgstr "Kişiye Özel"
- #: ../ppdippstr.py:66
- msgid "Secret"
- msgstr "Gizli"
- #: ../ppdippstr.py:67
- msgid "Standard"
- msgstr "Standart"
- #: ../ppdippstr.py:68
- msgid "Top secret"
- msgstr "Çok gizli"
- #: ../ppdippstr.py:69
- msgid "Unclassified"
- msgstr "Sınıflandırılmamış"
- #: ../ppdippstr.py:75
- msgid "No hold"
- msgstr "Bekletme yok"
- #: ../ppdippstr.py:76
- msgid "Indefinite"
- msgstr "Belirsiz"
- #: ../ppdippstr.py:77
- msgid "Daytime"
- msgstr "Gündüz"
- #: ../ppdippstr.py:78
- msgid "Evening"
- msgstr "Akşam"
- #: ../ppdippstr.py:79
- msgid "Night"
- msgstr "Gece"
- #: ../ppdippstr.py:80
- msgid "Second shift"
- msgstr "İkinci vardiya"
- #: ../ppdippstr.py:81
- msgid "Third shift"
- msgstr "Üçüncü vardiya"
- #: ../ppdippstr.py:82
- msgid "Weekend"
- msgstr "Haftasonu"
- #: ../ppdippstr.py:92
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
- #. HPIJS options
- #: ../ppdippstr.py:95
- msgid "Printout mode"
- msgstr "Çıktı kipi"
- #: ../ppdippstr.py:97
- msgid "Draft (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Taslak (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:99
- msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Taslak Gri Tonları (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:101
- msgid "Normal (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Normal (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:103
- msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Normal Gri Tonları (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:105
- msgid "High quality (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Yüksek kalite (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:107
- msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)"
- msgstr "Yüksek kalite Gri Tonları (kağıt türünü otomatik algıla)"
- #: ../ppdippstr.py:108
- msgid "Photo (on photo paper)"
- msgstr "Fotoğraf (fotoğraf kağıdına)"
- #: ../ppdippstr.py:110
- msgid "Best quality (color on photo paper)"
- msgstr "En iyi kalite (fotoğraf kağıdında renkli)"
- #: ../ppdippstr.py:112
- msgid "Normal quality (color on photo paper)"
- msgstr "Normal kalite (fotoğraf kağıdında renkli)"
- #: ../ppdippstr.py:114
- msgid "Media source"
- msgstr "Ortam kaynağı"
- #: ../ppdippstr.py:115
- msgid "Printer default"
- msgstr "Yazıcı öntanımlısı"
- #: ../ppdippstr.py:116
- msgid "Photo tray"
- msgstr "Fotoğraf tepsisi"
- #: ../ppdippstr.py:117
- msgid "Upper tray"
- msgstr "Üst tepsi"
- #: ../ppdippstr.py:118
- msgid "Lower tray"
- msgstr "Alt tepsi"
- #: ../ppdippstr.py:119
- msgid "CD or DVD tray"
- msgstr "CD/DVD tepsisi"
- #: ../ppdippstr.py:120
- msgid "Envelope feeder"
- msgstr "Zarf besleyici"
- #: ../ppdippstr.py:121
- msgid "Large capacity tray"
- msgstr "Yüksek kapasiteli tepsi"
- #: ../ppdippstr.py:122
- msgid "Manual feeder"
- msgstr "Elle besleme"
- #: ../ppdippstr.py:123
- msgid "Multi-purpose tray"
- msgstr "Çok-amaçlı tepsi"
- #: ../ppdippstr.py:125
- msgid "Page size"
- msgstr "Sayfa boyutu"
- #: ../ppdippstr.py:126
- msgid "Custom"
- msgstr "Özel"
- #: ../ppdippstr.py:127
- msgid "Photo or 4x6 inch index card"
- msgstr "Fotoğraf veya 4x6 inç indeks kartı"
- #: ../ppdippstr.py:128
- msgid "Photo or 5x7 inch index card"
- msgstr "Fotoğraf veya 5x7 inç indeks kartı"
- #: ../ppdippstr.py:129
- msgid "Photo with tear-off tab"
- msgstr "Yaprakları koparılan fotoğraf kağıdı"
- #: ../ppdippstr.py:130
- msgid "3x5 inch index card"
- msgstr "3x5 inç indeks kartı"
- #: ../ppdippstr.py:131
- msgid "5x8 inch index card"
- msgstr "5x8 inç indeks kartı"
- #: ../ppdippstr.py:132
- msgid "A6 with tear-off tab"
- msgstr "Yaprakları koparılan A6"
- #: ../ppdippstr.py:133
- msgid "CD or DVD 80mm"
- msgstr "CD veya DVD 80mm"
- #: ../ppdippstr.py:134
- msgid "CD or DVD 120mm"
- msgstr "CD veya DVD 120mm"
- #: ../ppdippstr.py:136
- msgid "Double-sided printing"
- msgstr "Çift-taraflı yazdırma"
- #: ../ppdippstr.py:137
- msgid "Long edge (standard)"
- msgstr "Uzun kenar (standart)"
- #: ../ppdippstr.py:138
- msgid "Short edge (flip)"
- msgstr "Kısa kenar (döndür)"
- #: ../ppdippstr.py:139
- msgid "Off"
- msgstr "Kapalı"
- #: ../ppdippstr.py:142
- msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
- msgstr "Çözünürlük, kalite, mürekkep türü, ortam türü"
- #: ../ppdippstr.py:143
- msgid "Controlled by 'Printout mode'"
- msgstr "'Çıktı kipi' tarafından denetlenir"
- #: ../ppdippstr.py:145
- msgid "300 dpi, color, black + color cartridge"
- msgstr "300 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:147
- msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge"
- msgstr "300 dpi, taslak, renkli, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:149
- msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge"
- msgstr "300 dpi, taslak, gri tonlar, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:151
- msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge"
- msgstr "300 dpi, gri tonlar, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:153
- msgid "600 dpi, color, black + color cartridge"
- msgstr "600 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:155
- msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge"
- msgstr "600 dpi, gri tonlar, siyah + renkli kartuş"
- #: ../ppdippstr.py:157
- msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
- msgstr "600 dpi, fotoğraf, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı"
- #: ../ppdippstr.py:159
- msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal"
- msgstr "600 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı, normal"
- #: ../ppdippstr.py:161
- msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
- msgstr "1200 dpi, fotoğraf, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı"
- #: ../ppdippstr.py:168
- msgid "Internet Printing Protocol (ipp)"
- msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (ipp)"
- #: ../ppdippstr.py:170
- msgid "Internet Printing Protocol (http)"
- msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (http)"
- #: ../ppdippstr.py:172
- msgid "Internet Printing Protocol (https)"
- msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (https)"
- #: ../ppdippstr.py:174
- msgid "LPD/LPR Host or Printer"
- msgstr "LPD/LPR Host veya Yazıcı"
- #: ../ppdippstr.py:178
- msgid "Serial Port #1"
- msgstr "Seri Port #1"
- #: ../ppdippstr.py:180
- msgid "LPT #1"
- msgstr "LPT #1"
- #: ../ppdsloader.py:170
- msgid "fetching PPDs"
- msgstr "PPD alınıyor"
- #: ../printerproperties.py:63 ../system-config-printer.py:148
- msgid "Idle"
- msgstr "Boşta"
- #: ../printerproperties.py:65 ../system-config-printer.py:150
- msgid "Busy"
- msgstr "Meşgul"
- #. Printer state reasons list
- #: ../printerproperties.py:199
- msgid "Message"
- msgstr "İleti"
- #: ../printerproperties.py:219
- msgid "Users"
- msgstr "Kullanıcılar"
- #: ../printerproperties.py:242
- msgid "Portrait (no rotation)"
- msgstr "Dikey (döndürme yok)"
- #: ../printerproperties.py:243
- msgid "Landscape (90 degrees)"
- msgstr "Yatay (90 derece)"
- #: ../printerproperties.py:244
- msgid "Reverse landscape (270 degrees)"
- msgstr "Ters yatay (270 derece)"
- #: ../printerproperties.py:245
- msgid "Reverse portrait (180 degrees)"
- msgstr "Ters dikey (180 derece)"
- #: ../printerproperties.py:251
- msgid "Left to right, top to bottom"
- msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya"
- #: ../printerproperties.py:252
- msgid "Left to right, bottom to top"
- msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya"
- #: ../printerproperties.py:253
- msgid "Right to left, top to bottom"
- msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya"
- #: ../printerproperties.py:254
- msgid "Right to left, bottom to top"
- msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya"
- #: ../printerproperties.py:255
- msgid "Top to bottom, left to right"
- msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa"
- #: ../printerproperties.py:256
- msgid "Top to bottom, right to left"
- msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola"
- #: ../printerproperties.py:257
- msgid "Bottom to top, left to right"
- msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağa"
- #: ../printerproperties.py:258
- msgid "Bottom to top, right to left"
- msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola"
- #: ../printerproperties.py:264
- msgid "Staple"
- msgstr "Zımba"
- #: ../printerproperties.py:265
- msgid "Punch"
- msgstr "Delik"
- #: ../printerproperties.py:266
- msgid "Cover"
- msgstr "Kapak"
- #: ../printerproperties.py:267
- msgid "Bind"
- msgstr "Cilt"
- #: ../printerproperties.py:268
- msgid "Saddle stitch"
- msgstr "Ortadan zımbalama"
- #: ../printerproperties.py:269
- msgid "Edge stitch"
- msgstr "Kenardan zımbalama"
- #: ../printerproperties.py:270
- msgid "Fold"
- msgstr "Katla"
- #: ../printerproperties.py:271
- msgid "Trim"
- msgstr "Kes/Düzelt"
- #: ../printerproperties.py:272
- msgid "Bale"
- msgstr "Balyala"
- #: ../printerproperties.py:273
- msgid "Booklet maker"
- msgstr "Kitapçık"
- #: ../printerproperties.py:274
- msgid "Job offset"
- msgstr "Görev ofseti"
- #: ../printerproperties.py:275
- msgid "Staple (top left)"
- msgstr "Zımba (sol üst)"
- #: ../printerproperties.py:276
- msgid "Staple (bottom left)"
- msgstr "Zımba (sol alt)"
- #: ../printerproperties.py:277
- msgid "Staple (top right)"
- msgstr "Zımba (sağ üst)"
- #: ../printerproperties.py:278
- msgid "Staple (bottom right)"
- msgstr "Zımba (sağ alt)"
- #: ../printerproperties.py:279
- msgid "Edge stitch (left)"
- msgstr "Kenardan zımbalama (sol)"
- #: ../printerproperties.py:280
- msgid "Edge stitch (top)"
- msgstr "Kenardan zımbalama (üst)"
- #: ../printerproperties.py:281
- msgid "Edge stitch (right)"
- msgstr "Kenardan zımbalama (sağ)"
- #: ../printerproperties.py:282
- msgid "Edge stitch (bottom)"
- msgstr "Kenardan zımbalama (alt)"
- #: ../printerproperties.py:283
- msgid "Staple dual (left)"
- msgstr "Çift zımba (sol)"
- #: ../printerproperties.py:284
- msgid "Staple dual (top)"
- msgstr "Çift zımba (üst)"
- #: ../printerproperties.py:285
- msgid "Staple dual (right)"
- msgstr "Çift zımba (sağ)"
- #: ../printerproperties.py:286
- msgid "Staple dual (bottom)"
- msgstr "Çift zımba (alt)"
- #: ../printerproperties.py:287
- msgid "Bind (left)"
- msgstr "Cilt (sol)"
- #: ../printerproperties.py:288
- msgid "Bind (top)"
- msgstr "Cilt (üst)"
- #: ../printerproperties.py:289
- msgid "Bind (right)"
- msgstr "Cilt (sağ)"
- #: ../printerproperties.py:290
- msgid "Bind (bottom)"
- msgstr "Cilt (alt)"
- #: ../printerproperties.py:295
- msgid "One-sided"
- msgstr "Tek taraflı"
- #: ../printerproperties.py:296
- msgid "Two-sided (long edge)"
- msgstr "Çift taraflı (uzun kenar)"
- #: ../printerproperties.py:297
- msgid "Two-sided (short edge)"
- msgstr "Çift taraflı (kısa kenar)"
- #: ../printerproperties.py:302
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: ../printerproperties.py:303
- msgid "Reverse"
- msgstr "Ters"
- #: ../printerproperties.py:324
- msgid "Automatic rotation"
- msgstr "Otomatik döndürme"
- #: ../printerproperties.py:516
- msgid "CUPS test page"
- msgstr "CUPS test sayfası"
- #: ../printerproperties.py:517
- msgid ""
- "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that "
- "the print feed mechanisms are working properly."
- msgstr ""
- "Bir yazıcı başındaki tüm jetlerin ve besleme mekanizmasının doğru çalışıp "
- "çalışmadığını gösterir."
- #: ../printerproperties.py:524
- #, python-format
- msgid "Printer Properties - '%s' on %s"
- msgstr "Yazıcı Özellikleri - %s üzerinde '%s'"
- #. The Conflict button was pressed.
- #: ../printerproperties.py:531
- msgid ""
- "There are conflicting options.\n"
- "Changes can only be applied after\n"
- "these conflicts are resolved."
- msgstr ""
- "Çakışan seçenekler var.\n"
- "Değişiklikler bu çakışmalar\n"
- "çözüldükten sonra uygulanabilir."
- #: ../printerproperties.py:821
- msgid "Installable Options"
- msgstr "Kurulabilir Seçenekler"
- #: ../printerproperties.py:822 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:61
- msgid "Printer Options"
- msgstr "Yazıcı Seçenekleri"
- #: ../printerproperties.py:859
- #, python-format
- msgid "modifying class %s"
- msgstr "%s sınıfı değiştiriliyor"
- #: ../printerproperties.py:876
- msgid "This will delete this class!"
- msgstr "Bu sınıf kaldırılacak!"
- #: ../printerproperties.py:877
- msgid "Proceed anyway?"
- msgstr "Yine de devam etmek istiyor musunuz?"
- #. We can authenticate with the server correctly at this point,
- #. but we have never fetched the server settings to see whether
- #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings
- #. now so that we can update the "not published" label if necessary.
- #: ../printerproperties.py:967 ../serversettings.py:192
- msgid "fetching server settings"
- msgstr "sunucu ayarları alınıyor"
- #: ../printerproperties.py:1046
- msgid "printing test page"
- msgstr "test sayfası yazdırılıyor"
- #: ../printerproperties.py:1059 ../printerproperties.py:1094
- msgid "Not possible"
- msgstr "Mümkün değil"
- #: ../printerproperties.py:1060 ../printerproperties.py:1095
- msgid ""
- "The remote server did not accept the print job, most likely because the "
- "printer is not shared."
- msgstr ""
- "Uzak sunucu yazdırma görevini kabul etmedi, büyük ihtimalle yazıcı "
- "paylaştırılmamış."
- #: ../printerproperties.py:1072 ../printerproperties.py:1087
- msgid "Submitted"
- msgstr "Gönderildi"
- #: ../printerproperties.py:1073
- #, python-format
- msgid "Test page submitted as job %d"
- msgstr "Test sayfası %d görevi olarak gönderildi"
- #: ../printerproperties.py:1080
- msgid "sending maintenance command"
- msgstr "bakım komutu gönderiliyor"
- #: ../printerproperties.py:1088
- #, python-format
- msgid "Maintenance command submitted as job %d"
- msgstr "Bakım komutu %d. görev olarak gönderildi"
- #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without
- #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed
- #. connection.
- #: ../printerproperties.py:1174 ../printerproperties.py:1270
- msgid "Error"
- msgstr "Hata"
- #: ../printerproperties.py:1175
- msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
- msgstr "CUPS sunucusuna bağlanılırken hata oluştu."
- #: ../printerproperties.py:1271
- #, python-format
- msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
- msgstr "'%s' seçeneği '%s' değerine sahip ve düzenlenemez."
- #: ../printerproperties.py:1377
- msgid "Marker levels are not reported for this printer."
- msgstr "İşaretleyici seviyeler bu yazıcı için raporlanmıyor."
- #: ../pysmb.py:98
- #, python-format
- msgid "You must log in to access %s."
- msgstr "%s erişimi için giriş yapmalısınız."
- #: ../serversettings.py:88
- msgid "Problems?"
- msgstr "Sorun mu var?"
- #: ../serversettings.py:257
- msgid "Enter IP address"
- msgstr "IP adresi girin"
- #: ../serversettings.py:502
- msgid "modifying server settings"
- msgstr "sunucu ayarları değiştiriliyor"
- #: ../serversettings.py:539
- msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
- msgstr ""
- "Gelen tüm IPP bağlantılarına izin vermek için ateş duvarı ayarlansın mı?"
- #: ../system-config-printer.py:237
- msgid "_Connect..."
- msgstr "_Bağlan..."
- #: ../system-config-printer.py:238
- msgid "Choose a different CUPS server"
- msgstr "Farklı bir CUPS sunucu seç"
- #: ../system-config-printer.py:240
- msgid "_Settings..."
- msgstr "_Ayarlar..."
- #: ../system-config-printer.py:241
- msgid "Adjust server settings"
- msgstr "Sunucu ayarlarını değiştir"
- #: ../system-config-printer.py:243 ../ui/PrintersWindow.glade.h:9
- msgid "_Printer"
- msgstr "_Yazıcı"
- #: ../system-config-printer.py:245
- msgid "_Class"
- msgstr "_Sınıf"
- #: ../system-config-printer.py:252
- msgid "_Duplicate"
- msgstr "Ç_oğalt"
- #: ../system-config-printer.py:256
- msgid "Set As De_fault"
- msgstr "Ö_ntanımlı olarak ayarla"
- #: ../system-config-printer.py:260
- msgid "_Create class"
- msgstr "Sını_f oluştur"
- #: ../system-config-printer.py:262
- msgid "View Print _Queue"
- msgstr "Yazdırma _Kuyruğunu Göster"
- #: ../system-config-printer.py:264
- msgid "_Add to Group"
- msgstr "Gruba _Ekle"
- #: ../system-config-printer.py:266
- msgid "Save Results as _Group"
- msgstr "Sonuçları _Grup olarak Kaydet"
- #: ../system-config-printer.py:268
- msgid "Save Filter as _Search Group"
- msgstr "Filtreyi _Arama Grubu olarak Kaydet"
- #: ../system-config-printer.py:272
- msgid "E_nabled"
- msgstr "E_tkin"
- #: ../system-config-printer.py:274
- msgid "_Shared"
- msgstr "_Paylaştırılmış"
- #: ../system-config-printer.py:279
- msgid "Description"
- msgstr "Tanım"
- #: ../system-config-printer.py:280 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
- msgid "Location"
- msgstr "Konum"
- #: ../system-config-printer.py:281
- msgid "Manufacturer / Model"
- msgstr "Üretici / Model"
- #: ../system-config-printer.py:357
- msgid "_New"
- msgstr "_Yeni"
- #: ../system-config-printer.py:807
- #, python-format
- msgid "Printing - %s"
- msgstr "%s - Yazdırılıyor"
- #: ../system-config-printer.py:811
- #, python-format
- msgid "Connected to %s"
- msgstr "%s'e bağlı"
- #: ../system-config-printer.py:845
- msgid "obtaining queue details"
- msgstr "kuyruk bilgileri alınıyor"
- #: ../system-config-printer.py:887
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Gruptan Kaldır"
- #: ../system-config-printer.py:953
- msgid "Network printer (discovered)"
- msgstr "Ağ yazıcısı (keşfedildi)"
- #: ../system-config-printer.py:956
- msgid "Network class (discovered)"
- msgstr "Ağ yazıcı sınıfı (keşfedildi)"
- #: ../system-config-printer.py:965
- msgid "Class"
- msgstr "Sınıf"
- #: ../system-config-printer.py:968 ../system-config-printer.py:974
- #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
- msgid "Network printer"
- msgstr "Ağ yazıcısı"
- #: ../system-config-printer.py:971
- msgid "Network print share"
- msgstr "Ağ yazıcı paylaşımı"
- #: ../system-config-printer.py:1124
- msgid "Service framework not available"
- msgstr "Hizmet altyapısı mevcut değil"
- #: ../system-config-printer.py:1126
- msgid "Cannot start service on remote server"
- msgstr "Uzak sunucudaki hizmet başlatılamıyor"
- #: ../system-config-printer.py:1174 ../ui/ConnectingDialog.glade.h:2
- #, no-c-format, python-format
- msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
- msgstr "<i>%s hedefiyle bağlantı kuruluyor</i>"
- #: ../system-config-printer.py:1323
- msgid "Set Default Printer"
- msgstr "Öntanımlı Yazıcı Ayarla"
- #: ../system-config-printer.py:1325
- msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
- msgstr ""
- "Bu yazıcıyı sistem geneli için öntanımlı yazıcı olarak ayarlamak "
- "istiyor musunuz?"
- #: ../system-config-printer.py:1327
- msgid "Set as the _system-wide default printer"
- msgstr "_Sistem geneli öntanımlı yazıcı olarak ayarla"
- #: ../system-config-printer.py:1329
- msgid "_Clear my personal default setting"
- msgstr "Kişisel öntanımlı ayarlarımı _temizle"
- #: ../system-config-printer.py:1330
- msgid "Set as my _personal default printer"
- msgstr "_Kişisel öntanımlı yazıcı olarak ayarla"
- #: ../system-config-printer.py:1335
- msgid "setting default printer"
- msgstr "öntanımlı yazıcı ayarlanıyor"
- #: ../system-config-printer.py:1377
- msgid "Cannot Rename"
- msgstr "Yeniden adlandırılamıyor"
- #: ../system-config-printer.py:1378
- msgid "There are queued jobs."
- msgstr "Kuyrukta görevler var."
- #: ../system-config-printer.py:1396
- msgid "Renaming will lose history"
- msgstr "Yeniden adlandırma geçmişi temizleyecek"
- #: ../system-config-printer.py:1398
- msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
- msgstr "Tamamlanan görevleri tekrar yazdırmak mümkün olmayacak."
- #: ../system-config-printer.py:1476
- msgid "renaming printer"
- msgstr "yazıcı yeniden adlandırılıyor"
- #. for classes make sure all members
- #. will get added
- #: ../system-config-printer.py:1563
- msgid "duplicating printer"
- msgstr "yazıcı çoğaltılıyor"
- #: ../system-config-printer.py:1635
- #, python-format
- msgid "Really delete class '%s'?"
- msgstr "\"%s\" yazıcı sınıfı gerçekten kaldırılsın mı?"
- #: ../system-config-printer.py:1637
- #, python-format
- msgid "Really delete printer '%s'?"
- msgstr "\"%s\" yazıcısı gerçekten kaldırılsın mı?"
- #: ../system-config-printer.py:1639
- msgid "Really delete selected destinations?"
- msgstr "Seçilen hedefler gerçekten kaldırılsın mı?"
- #: ../system-config-printer.py:1660
- #, python-format
- msgid "deleting printer %s"
- msgstr "%s yazıcısı kaldırılıyor"
- #: ../system-config-printer.py:1747
- msgid "Publish Shared Printers"
- msgstr "Paylaştırılan Yazıcıları Yayınla"
- #: ../system-config-printer.py:1748
- msgid ""
- "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
- "printers' option is enabled in the server settings."
- msgstr ""
- "Paylaştırılan yazıcılar, sunucu ayarlarındaki 'Paylaştırılan yazıcıları "
- "yayınla' seçeneği "
- "etkinleştirilene kadar diğer makinelerde gözükmez."
- #: ../system-config-printer.py:1957
- msgid "Would you like to print a test page?"
- msgstr "Bir test sayfası yazdırmak ister misiniz?"
- #. Not more than 25 characters
- #: ../system-config-printer.py:1959 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:60
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:72
- msgid "Print Test Page"
- msgstr "Test Sayfası Yazdır"
- #: ../system-config-printer.py:2052
- msgid "Install driver"
- msgstr "Sürücü Kur"
- #: ../system-config-printer.py:2053 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:133
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
- msgstr "'%s' yazıcısı %s paketine ihtiyaç duyuyor ancak kurulu değil."
- #: ../system-config-printer.py:2069
- msgid "Missing driver"
- msgstr "Eksik sürücü"
- #: ../system-config-printer.py:2070
- #, python-format
- msgid ""
- "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
- "Please install it before using this printer."
- msgstr ""
- "'%s' yazıcısı '%s' uygulamasına ihtiyaç duyuyor ancak kurulu değil. "
- "Lütfen bu yazıcıyı kullanmadan önce gerekli programı kurun."
- #: ../ui/AboutDialog.glade.h:1
- msgid "A CUPS configuration tool."
- msgstr "CUPS yapılandırma aracı."
- #: ../ui/AboutDialog.glade.h:2
- msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc."
- msgstr "Telif hakları © 2006-2008 Red Hat, Inc."
- #: ../ui/AboutDialog.glade.h:3
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
- "any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
- "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
- msgstr ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
- "any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
- "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
- #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
- #: ../ui/AboutDialog.glade.h:9
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Ozan Çağlayan"
- #: ../ui/ConnectDialog.glade.h:1
- msgid "CUPS _server:"
- msgstr "CUPS _sunucu:"
- #: ../ui/ConnectDialog.glade.h:2
- msgid "Connect to CUPS server"
- msgstr "CUPS sunucusuna bağlan"
- #: ../ui/ConnectDialog.glade.h:3
- msgid "Require _encryption"
- msgstr "Şifreleme _Gerektir"
- #: ../ui/ConnectingDialog.glade.h:3
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CUPS sunucusuna bağlanılıyor</span>"
- #: ../ui/ConnectingDialog.glade.h:4
- msgid "Connecting to CUPS server"
- msgstr "CUPS sunucusuna bağlanılıyor"
- #: ../ui/InstallDialog.glade.h:1
- msgid "_Install"
- msgstr "_Kur"
- #: ../ui/JobsWindow.glade.h:1
- msgid "Refresh job list"
- msgstr "Görev listesini yenile"
- #: ../ui/JobsWindow.glade.h:2
- msgid "Show _completed jobs"
- msgstr "_Tamamlanan görevleri göster"
- #: ../ui/JobsWindow.glade.h:3
- msgid "Show completed jobs"
- msgstr "Tamamlanan görevleri göster"
- #: ../ui/JobsWindow.glade.h:4
- msgid "_Refresh"
- msgstr "_Yenile"
- #: ../ui/NewPrinterName.glade.h:1
- msgid "Duplicate Printer"
- msgstr "Yazıcıyı Kopyala"
- #: ../ui/NewPrinterName.glade.h:2
- msgid "New name for the printer"
- msgstr "Yazıcı için yeni isim"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:1
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr "<b>Kimlik doğrulama</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:2
- msgid "<b>Description</b>"
- msgstr "<b>Tanım</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:3
- msgid "<b>Description</b> (optional)"
- msgstr "<b>Tanım</b> (isteğe bağlı)"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:4
- msgid "<b>Enter device URI</b>"
- msgstr "<b>Aygıt URI'sini girin</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:5
- msgid "<b>IPP Printer</b>"
- msgstr "<b>IPP Yazıcı</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:6
- msgid "<b>License Terms</b>"
- msgstr "<b>Lisans Şartları</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:7
- msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
- msgstr "<b>LPD ağ yazıcısının konumu</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:8
- msgid "<b>Location of the network printer</b>"
- msgstr "<b>Ağ yazıcısının konumu</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:9
- msgid "<b>Location</b> (optional)"
- msgstr "<b>Konum</b> (isteğe bağlı)"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:10
- msgid "<b>Network Printer</b>"
- msgstr "<b>Ağ Yazıcısı</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:11
- msgid "<b>Note</b>"
- msgstr "<b>Not</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:12
- msgid "<b>Output Quality</b>"
- msgstr "<b>Çıktı Kalitesi</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:13
- msgid "<b>Printer Name</b>"
- msgstr "<b>Yazıcı İsmi</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:14
- msgid "<b>SMB Printer</b>"
- msgstr "<b>SMB Yazıcı</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:15
- msgid "<b>Select Driver</b>"
- msgstr "<b>Sürücü Seç</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:16
- msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
- msgstr "<b>Seri port ayarları</b>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:17
- msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
- msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:18
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yazıcı Sınıfı Üyelerini Seç</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:19
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sürücü Seç</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:20
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yazıcıyı Tanımla</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:21
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mevcut Ayarlar</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:22
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kurulabilir Seçenekler</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:23
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aygıt Seç</span>"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:24
- msgid "Baud Rate"
- msgstr "Baud Oranı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:25
- msgid "Browse..."
- msgstr "Gözat..."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:26
- msgid "Change PPD"
- msgstr "PPD Değiştir"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:27
- msgid "Class Members"
- msgstr "Sınıf Üyeleri"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:28
- msgid "Comments..."
- msgstr "Açıklamalar..."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:29
- msgid "Connection"
- msgstr "Bağlantı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:30
- msgid "Data Bits"
- msgstr "Veri Bitleri"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:31 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:29
- msgid "Description:"
- msgstr "Tanım:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:32
- msgid "Device"
- msgstr "Aygıt"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:33 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40
- msgid "Device URI"
- msgstr "Aygıt URI"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:34
- msgid "Device description."
- msgstr "Aygıt tanımı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:35
- msgid "DirectJet"
- msgstr "DirectJet"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:37
- msgid "Driver details"
- msgstr "Sürücü detayları"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:38
- msgid "Empty"
- msgstr "Boş"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:39
- msgid "Flow Control"
- msgstr "Akış Kontrolü"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:40
- msgid ""
- "For the printer you have selected there are drivers available for download."
- msgstr "Seçtiğiniz yazıcı için indirilebilecek sürücüler var."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:41
- msgid "Free software"
- msgstr "Özgür yazılım"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:42
- msgid "Graphics:"
- msgstr "Grafikler:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:43
- msgid "Host:"
- msgstr "Host:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:44
- msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
- msgstr "\"HP LaserJet çift-taraf destekli\" gibi kolay okunabilir tanım"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:45
- msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
- msgstr "\"Ofis 1\" gibi kolay okunabilir bir konum"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:47 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:39
- msgid "Installed Options"
- msgstr "Kurulu Seçenekler"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:48
- msgid "LPD"
- msgstr "LPD"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:49
- msgid "License:"
- msgstr "Lisans:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:50
- msgid "Line art:"
- msgstr "Çizgi sanatı:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:51
- msgid "Local Driver"
- msgstr "Yerel Sürücü"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:52
- msgid "Make and model:"
- msgstr "Üretici ve model:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:53
- msgid "Manufacturer"
- msgstr "Üretici"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:55
- msgid "Network"
- msgstr "Ağ"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:58
- msgid "No, I do not accept this license"
- msgstr "Hayır, Bu lisansı kabul etmiyor"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:59
- msgid "Parity"
- msgstr "Parite"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:61
- msgid "Patented algorithms"
- msgstr "Patentli algoritmalar"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:62
- msgid "Photo:"
- msgstr "Fotoğraf:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:63
- msgid "Port number:"
- msgstr "Port numarası:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:64
- msgid ""
- "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver "
- "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
- "part of the Windows<sup>®</sup> driver."
- msgstr ""
- "PostScript Yazıcı Tanım (PPD) dosyaları genellikle yazıcıyla gelen kurulum "
- "diskinde "
- "bulunabilir. PostScript yazıcılarda ise genellikle Windows <sup>®</sup> "
- "sürücüsüne aittirler."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:65
- msgid "Printer model:"
- msgstr "Yazıcı modeli:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:66
- msgid "Probe"
- msgstr "Algıla"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:67
- msgid "Prompt user if authentication is required"
- msgstr "Kimlik doğrulama gerekliyse kullanıcıya sor"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:68
- msgid "Provide PPD file"
- msgstr "PPD dosyası sağla"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:69
- msgid "Queue:"
- msgstr "Kuyruk:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:70
- msgid "SCSI"
- msgstr "SCSI"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:71
- msgid "SMB"
- msgstr "SMB"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:72
- msgid "Search for a printer driver to download"
- msgstr "İndirmek için yazıcı sürücüsü ara"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:73
- msgid "Searching..."
- msgstr "Aranıyor..."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:74
- msgid "Select printer from database"
- msgstr "Veritabanından yazıcı seç"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:75
- msgid "Serial"
- msgstr "Seri"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:76
- msgid "Set authentication details now"
- msgstr "Kimlik doğrulama detaylarını ayarla"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:77
- msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
- msgstr "Bu yazıcı için \"laserjet\" gibi bir kısa isim"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:78
- msgid "Supplier:"
- msgstr "Sağlayıcı:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:79
- msgid "Support:"
- msgstr "Destek:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:80
- msgid "Text:"
- msgstr "Metin:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:81
- msgid ""
- "The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
- "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
- "for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
- "provided PPD files provide better access to the specific features of the "
- "printer."
- msgstr ""
- "foomatic yazıcı veritabanı üretici tarafından sağlanmış bir çok PostScript "
- "Yazıcı Tanım (PPD) dosyası içerir, aynı zamanda da PostScript olmayan büyük "
- "sayıda yazıcı için PPD üretebilir. Ancak genel olarak üretici tarafından "
- "sağlanan PPD "
- "dosyaları yazıcının özel işlevlerine daha iyi destek verir."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:82
- msgid ""
- "These drivers do not come from your operating system supplier and will not "
- "be covered by their commercial support. See the support and license terms "
- "of the driver's supplier."
- msgstr ""
- "Bu sürücüler işletim sistemi sağlayıcınız tarafından sağlanan sürücüler "
- "değil, bu "
- "yüzden ticari destek tarafından kapsanmıyorlar. Sürücü sağlayıcısının destek "
- "ve "
- "lisans maddelerine gözatın."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:83
- msgid ""
- "This driver supports additional hardware that may be installed in the "
- "printer."
- msgstr "Bu sürücü yazıcıya kurulabilecek ek donanımları destekliyor."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:84
- msgid ""
- "This is done by assuming that options with the same name do have the same "
- "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
- "lost and options only present in the new PPD will be set to default."
- msgstr ""
- "Bu, aynı isimdeki seçeneklerin aynı anlamda olduğu varsayılarak "
- "gerçekleştirilir. Yeni "
- "PPD dosyasında olmayan seçenekler kaybedilecek ve sadece yeni PPD dosyasında "
- "olan seçenekler öntanımlı olarak ayarlanacaktır."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:85
- msgid ""
- "This way all current option settings will be lost. The default settings of "
- "the new PPD will be used. "
- msgstr ""
- "Bu şekilde tüm mevcut seçenek ayarları kaybedilecek ve yeni PPD dosyasının "
- "öntanımlı seçenekleri kullanılacak."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:86
- msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
- msgstr "Seçenek ayarlarını eski PPD dosyasından kopyalamayı dene"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:87
- msgid "Try to transfer the current settings"
- msgstr "Mevcut ayarları aktarmayı dene"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:88
- msgid "URI:"
- msgstr "URI:"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:90
- msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
- msgstr "Yeni PPD (Postscript Tanım Dosyası) dosyasını olduğu gibi kullan."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:92
- msgid ""
- "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a "
- "locally installed driver will be selected."
- msgstr ""
- "Bu seçenekle sürücü indirilmesi gerçekleştirilmeyecek. Sonraki ekranlarda "
- "yerel "
- "sistemde kurulu bir sürücü seçilecek."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:93
- msgid "Yes, I accept this license"
- msgstr "Evet, lisansı kabul ediyorum"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:94
- msgid "_Search"
- msgstr "_Ara"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:95
- msgid "_Verify..."
- msgstr "_Doğrula..."
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:96
- msgid "license"
- msgstr "lisans"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:97 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:78
- msgid "move left"
- msgstr "sola taşı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:98 ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:79
- msgid "move right"
- msgstr "sağa taşı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:99
- msgid "short description"
- msgstr "kısa açıklama"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:100
- msgid "supplier"
- msgstr "sağlayıcı"
- #: ../ui/NewPrinterWindow.glade.h:101
- msgid "support contacts"
- msgstr "destek iletişim bilgileri"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:1
- msgid " "
- msgstr " "
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:2
- msgid "<b>Banner</b>"
- msgstr "<b>Önsayfa</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:3
- msgid "<b>Common Options</b>"
- msgstr "<b>Genel Seçenekler</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:4
- msgid "<b>Image Options</b>"
- msgstr "<b>Resim Seçenekleri</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:5
- msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
- msgstr "<b>Mürekkep/Toner Seviyeleri</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:6
- msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
- msgstr "<b>Diğer Seçenekler (Gelişmiş)</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:7
- msgid "<b>Policies</b>"
- msgstr "<b>Politikalar</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:8
- msgid "<b>Settings</b>"
- msgstr "<b>Ayarlar</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:9
- msgid "<b>State</b>"
- msgstr "<b>Durum</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:10
- msgid "<b>Status Messages</b>"
- msgstr "<b>Durum İletileri</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:11
- msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
- msgstr "<b>Test ve Bakım</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:12
- msgid "<b>Text Options</b>"
- msgstr "<b>Metin Seçenekleri</b>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:13
- msgid ""
- "<i>Not published\n"
- "See server settings</i>"
- msgstr ""
- "<i>Yayınlanmıyor.\n"
- "Sunucu ayarlarına gözatın.</i>"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:15
- msgid "Accepting jobs"
- msgstr "Görevler kabul ediliyor"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:16
- msgid "Access Control"
- msgstr "Erişim Denetimi"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:17
- msgid "Add or Remove Members"
- msgstr "Üye Ekle veya Kaldır"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:18
- msgid "Allow printing for everyone except these users:"
- msgstr "Bu kullanıcılar haricinde herkesin yazdırmasına izin ver:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:19
- msgid "Bottom margin:"
- msgstr "Alt boşluk:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:20
- msgid "Brightness:"
- msgstr "Parlaklık:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:21
- msgid "Change..."
- msgstr "Değiştir..."
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:22
- msgid "Characters per inch:"
- msgstr "İnç başına karakter:"
- #. Not more than 25 characters
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:24
- msgid "Clean Print Heads"
- msgstr "Yazıcı Başlarını Temizle"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:25
- msgid "Co_nflicts"
- msgstr "Ça_kışıyor"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:26
- msgid "Columns:"
- msgstr "Sütunlar:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:27
- msgid "Copies:"
- msgstr "Kopya:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:28
- msgid "Deny printing for everyone except these users:"
- msgstr "Bu kullanıcılar haricinde kimsenin yazdırmasına izin verme:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:30
- msgid "Device URI:"
- msgstr "Aygıt URI:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:31
- msgid "Enabled"
- msgstr "Etkin"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:32
- msgid "Ending Banner:"
- msgstr "Sonlandırma Önsayfası"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:33
- msgid "Error Policy: \t"
- msgstr "Hata Politikası: \t"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:34
- msgid "Finishings:"
- msgstr "Sonlandırmalar:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:35
- msgid "Gamma:"
- msgstr "Gamma:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:36
- msgid "Hold until:"
- msgstr "Şu noktaya kadar beklet:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:37
- msgid "Hue adjustment:"
- msgstr "Renk tonu ayarlaması"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:38
- msgid "Ink/Toner Levels"
- msgstr "Mürekkep/Toner Seviyeleri"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:40
- msgid "Job Options"
- msgstr "Görev Seçenekleri"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:41
- msgid "Job priority:"
- msgstr "Görev önceliği:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:42
- msgid "Left margin:"
- msgstr "Sol boşluk:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:43
- msgid "Lines per inch:"
- msgstr "İnç başına satır:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:44
- msgid "Location:"
- msgstr "Konum:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:45
- msgid "Make and Model:"
- msgstr "Marka ve Model:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:46
- msgid "Media:"
- msgstr "Ortam:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:47
- msgid "Members"
- msgstr "Üyeler"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:48
- msgid "Mirror"
- msgstr "Ayna"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:49
- msgid "More"
- msgstr "Daha Fazla"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:50
- msgid "Operation Policy:"
- msgstr "İşlem Politikası:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:51
- msgid "Orientation:"
- msgstr "Yönelim:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:52
- msgid "Output order:"
- msgstr "Çıktı sırası:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:53
- msgid "Pages per side layout:"
- msgstr "Sayfa dizilimi:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:54
- msgid "Pages per side:"
- msgstr "Yan başına sayfa:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:55
- msgid "Policies"
- msgstr "Politikalar"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:56
- msgid "Pretty print"
- msgstr "Süslü yazdırma"
- #. Not more than 25 characters
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:58
- msgid "Print Self-Test Page"
- msgstr "Oto-test sayfası yazdır"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:62
- msgid "Printer Properties"
- msgstr "Yazıcı Özellikleri"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:63
- msgid "Printer State:"
- msgstr "Yazıcı Durumu:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:64
- msgid "Reset"
- msgstr "Sıfırla"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:65
- msgid "Right margin:"
- msgstr "Sağ boşluk:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:66
- msgid "Saturation:"
- msgstr "Doygunluk:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:67
- msgid "Scale to fit"
- msgstr "Sığdırmak için ölçekle"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:68
- msgid "Scaling:"
- msgstr "Ölçekleme:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:69
- msgid "Settings"
- msgstr "Ayarlar"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:70
- msgid "Shared"
- msgstr "Paylaştırılmış"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:71
- msgid "Sides:"
- msgstr "Yanlar:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:72
- msgid ""
- "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
- "print server will have these options added if they are not already set by "
- "the application."
- msgstr ""
- "Bu yazıcı için öntanımlı görev seçeneklerini belirleyin. Bu yazıcı "
- "sunucusuna "
- "gelen görevler, uygulama tarafından eklenilmediği takdirde bu seçeneklere "
- "sahip olacak."
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:73
- msgid "Starting Banner:"
- msgstr "Başlangıç önsayfası:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:74
- msgid "There are no status messages for this printer."
- msgstr "Bu yazıcı için durum iletileri mevcut değil."
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:75
- msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
- msgstr "Yeni bir seçenek eklemek için ismini aşağıdaki kutuya yazıp tıklayın."
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:76
- msgid "Top margin:"
- msgstr "Üst boşluk:"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:77
- msgid "Word wrap"
- msgstr "Kelime kaydırma"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:80
- msgid "points"
- msgstr "nokta"
- #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.glade.h:81
- msgid "user"
- msgstr "kullanıcı"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:1
- msgid ""
- "Printing service not available. Start the service on this computer or "
- "connect to another server."
- msgstr ""
- "Yazdırma hizmetine erişilemiyor. Bu bilgisayarda hizmeti başlatın "
- "veya başka sunucuya bağlanın."
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:2
- msgid "Start Service"
- msgstr "Hizmeti Başlat"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:3
- msgid "System-Config-Printer"
- msgstr "System-Config-Printer"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:4
- msgid "There are no printers configured yet."
- msgstr "Henüz yapılandırılmış yazıcı yok."
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:5
- msgid "_Discovered Printers"
- msgstr "_Keşfedilen Yazıcılar"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:6
- msgid "_Group"
- msgstr "_Grup"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:7
- msgid "_Groups"
- msgstr "_Gruplar"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:8
- msgid "_Help"
- msgstr "_Yardım"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:10
- msgid "_Server"
- msgstr "_Sunucu"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:11
- msgid "_Troubleshoot"
- msgstr "_Sorun Giderme"
- #: ../ui/PrintersWindow.glade.h:12
- msgid "_View"
- msgstr "_Görünüm"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:1
- msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
- msgstr "<b>Temel Sunucu Ayarları</b>"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:2
- msgid "<b>Browse servers</b>"
- msgstr "<b>Sunuculara gözat</b>"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:3
- msgid "<b>Job history</b>"
- msgstr "<b>Görev geçmişi</b>"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:4
- msgid "Advanced Server Settings"
- msgstr "Gelişmiş Sunucu Ayarları"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:5
- msgid "Allow _remote administration"
- msgstr "_Uzaktan yönetime izin ver"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:6
- msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
- msgstr ""
- "_Kullanıcıların kendilerine ait olmayan görevleri de iptal edebilmesine izin "
- "ver"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:7
- msgid "Allow printing from the _Internet"
- msgstr "_Internet üzerinden yazdırmaya izin ver"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:8
- msgid "Do not preserve job history"
- msgstr "Görev geçmişini saklama"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:9
- msgid "Preserve job files (allow reprinting)"
- msgstr "Görev dosyalarını sakla (tekrar yazdırmaya olanak verir)"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:10
- msgid "Preserve job history but not files"
- msgstr "Görev geçmişini sakla ama dosyaları saklama"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:11
- msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
- msgstr "Sorun giderme için _hata ayıklama bilgilerini kaydet"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:12
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Sunucu Ayarları"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:13
- msgid ""
- "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to "
- "periodically ask for queues instead."
- msgstr ""
- "Genelde yazıcı sunucuları kuyruklarını yayınlarlar. Düzenli olarak kuyruk "
- "listesi "
- "istenecek yazıcı sunucuları belirleyin."
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:14
- msgid "_Publish shared printers connected to this system"
- msgstr "Bu sisteme bağlı paylaştırılmış yazıcıları _yayınla"
- #: ../ui/ServerSettingsDialog.glade.h:15
- msgid "_Show printers shared by other systems"
- msgstr "Diğer sistemler tarafından paylaşılan yazıcıları _göster"
- #: ../ui/SMBBrowseDialog.glade.h:1
- msgid "SMB Browser"
- msgstr "SMB Tarayıcı"
- #: ../ui/statusicon_popupmenu.glade.h:1
- msgid "_Configure Printers"
- msgstr "_Yazıcıları Yapılandır"
- #: ../ui/statusicon_popupmenu.glade.h:2
- msgid "_Hide"
- msgstr "_Gizle"
- #: ../ui/WaitWindow.glade.h:1
- msgid "Please Wait"
- msgstr "Lütfen Bekleyin"
- #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
- msgid "Configure printers"
- msgstr "Yazıcıları yapılandır"
- #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
- msgid "Printing"
- msgstr "Yazdırma"
- #: ../statereason.py:94
- msgid "Toner low"
- msgstr "Düşük toner seviyesi"
- #: ../statereason.py:95
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' is low on toner."
- msgstr "'%s' yazıcısının toner seviyesi düşük."
- #: ../statereason.py:96
- msgid "Toner empty"
- msgstr "Toner boş"
- #: ../statereason.py:97
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' has no toner left."
- msgstr "'%s' yazıcısının toneri boş."
- #: ../statereason.py:98
- msgid "Cover open"
- msgstr "Kapak açık"
- #: ../statereason.py:99
- #, python-format
- msgid "The cover is open on printer '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısının kapağı açık."
- #: ../statereason.py:100
- msgid "Door open"
- msgstr "Kartuş kapağı açık"
- #: ../statereason.py:101
- #, python-format
- msgid "The door is open on printer '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısının kartuş kapağı açık."
- #: ../statereason.py:102
- msgid "Paper low"
- msgstr "Kağıt az"
- #: ../statereason.py:103
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' is low on paper."
- msgstr "'%s' yazıcısına yüklü kağıt miktarı az."
- #: ../statereason.py:104
- msgid "Out of paper"
- msgstr "Kağıt yok"
- #: ../statereason.py:105
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' is out of paper."
- msgstr "'%s' yazıcısında kağıt yok."
- #: ../statereason.py:106
- msgid "Ink low"
- msgstr "Düşük mürekkep"
- #: ../statereason.py:107
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' is low on ink."
- msgstr "'%s' yazıcısının mürekkep miktarı düşük."
- #: ../statereason.py:108
- msgid "Ink empty"
- msgstr "Mürekkep yok"
- #: ../statereason.py:109
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' has no ink left."
- msgstr "'%s' yazıcısında mürekkep kalmadı."
- #: ../statereason.py:110
- msgid "Printer off-line"
- msgstr "Yazıcı çevrimdışı"
- #: ../statereason.py:111
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' is currently off-line."
- msgstr "'%s' yazıcısı şu anda çevrimdışı."
- #: ../statereason.py:112
- msgid "Not connected?"
- msgstr "Bağlı değil mi?"
- #: ../statereason.py:113
- #, python-format
- msgid "Printer '%s' may not be connected."
- msgstr "'%s' yazıcısı bağlı olmayabilir."
- #: ../statereason.py:114 ../statereason.py:134
- msgid "Printer error"
- msgstr "Yazıcı hatası"
- #: ../statereason.py:115
- #, python-format
- msgid "There is a problem on printer '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısında bir sorun var."
- #: ../statereason.py:117
- msgid "Printer configuration error"
- msgstr "Yazıcı yapılandırma hatası"
- #: ../statereason.py:118
- #, python-format
- msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısı için eksik yazıcı süzgeci."
- #: ../statereason.py:130
- msgid "Printer report"
- msgstr "Yazıcı raporu"
- #: ../statereason.py:132
- msgid "Printer warning"
- msgstr "Yazıcı uyarısı"
- #: ../statereason.py:151
- #, python-format
- msgid "Printer '%s': '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısı: '%s'."
- #: ../timedops.py:104 ../timedops.py:184
- msgid "Please wait"
- msgstr "Lütfen bekleyin"
- #: ../timedops.py:110 ../timedops.py:191
- msgid "Gathering information"
- msgstr "Bilgiler alınıyor"
- #: ../ToolbarSearchEntry.py:69
- msgid "_Filter:"
- msgstr "_Süzgeç:"
- #: ../troubleshoot/__init__.py:54
- msgid "Printing troubleshooter"
- msgstr "Yazıcı sorun giderme yardımcısı"
- #: ../troubleshoot/base.py:35
- msgid ""
- "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main "
- "menu."
- msgstr ""
- "Bu aracı başlatmak için ana menüden Sistem->Yönetim->Yazdırma ögesini "
- "seçin."
- #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
- msgid "Server Not Exporting Printers"
- msgstr "Sunucu Yazıcıları Dışarıya Yayınlamıyor"
- #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
- msgid ""
- "Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
- "is not exporting shared printers to the network."
- msgstr ""
- "Bir veya daha fazla yazıcı paylaştırılmış olarak işaretlense de, bu yazıcı "
- "sunucu "
- "paylaştırılmış yazıcıları ağda yayınlamıyor."
- #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
- msgid ""
- "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the "
- "server settings using the printing administration tool."
- msgstr ""
- "Yazıcı yönetim aracının sunucu ayarlarından 'Bu sisteme bağlı paylaştırılmış "
- "yazıcıları yayınla' "
- "seçeneğini işaretleyin."
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:179
- msgid "Install"
- msgstr "Kur"
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:97
- msgid "Invalid PPD File"
- msgstr "Geçersiz PPD Dosyası"
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108
- #, python-format
- msgid ""
- "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. "
- "Possible reason follows:"
- msgstr ""
- "'%s' yazıcısının PPD dosyası spesifikasyonlara uymuyor. Olası sebepler "
- "şöyle:"
- #. Perhaps cupstestppd is not in the path.
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:114
- #, python-format
- msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'."
- msgstr "'%s' yazıcısının PPD dosyasıyla ilgili bir sorun var."
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:124
- msgid "Missing Printer Driver"
- msgstr "Eksik Yazıcı Sürücüsü"
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:138
- #, python-format
- msgid ""
- "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed."
- msgstr ""
- "'%s' yazıcısı '%s' programına ihtiyaç duyuyor ancak program kurulu değil."
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
- msgid "Choose Network Printer"
- msgstr "Ağ Yazıcısı Seç"
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
- msgid ""
- "Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
- "If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
- msgstr ""
- "Lütfen kullanmak istediğiniz ağ yazıcısını listeden seçin. Eğer listede "
- "yoksa, "
- "'Listede yok' seçeneğini seçin."
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
- msgid "Information"
- msgstr "Bilgi"
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
- msgid "Not listed"
- msgstr "Listede yok"
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
- msgid "Choose Printer"
- msgstr "Yazıcı Seç"
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
- msgid ""
- "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
- "does not appear in the list, select 'Not listed'."
- msgstr ""
- "Lütfen kullanmak istediğiniz yazıcıyı listeden seçin. Eğer listede yoksa, "
- "'Listede yok' seçeneğini seçin."
- #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
- msgid "Choose Device"
- msgstr "Aygıt Seç"
- #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
- msgid ""
- "Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
- "appear in the list, select 'Not listed'."
- msgstr ""
- "Lütfen kullanmak istediğiniz aygıtı aşağıdaki listeden seçin. Eğer listede "
- "görünmüyorsa, 'Listede yok' seçeneğini işaretleyin."
- #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
- msgid "Debugging"
- msgstr "Hata Ayıklama"
- #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:32
- msgid ""
- "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may "
- "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging."
- msgstr ""
- "Bu adım CUPS hizmetinin daha fazla bilgi günlüklemesini sağlayacak, bu "
- "sebepten "
- "CUPS hizmeti baştan başlayabilir. Aşağıdaki düğmeye tıklayıp detaylı "
- "günlüklemeyi "
- "etkinleştirin."
- #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:36
- msgid "Enable Debugging"
- msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
- #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:215
- msgid "Debug logging enabled."
- msgstr "Detaylı günlükleme etkin."
- #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
- msgid "Debug logging was already enabled."
- msgstr "Detaylı günlükleme zaten etkindi."
- #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:29
- msgid "Error log messages"
- msgstr "Hata iletileri"
- #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30
- msgid "There are messages in the error log."
- msgstr "Hata günlüğünde iletiler var."
- #: ../troubleshoot/Locale.py:29
- msgid "Incorrect Page Size"
- msgstr "Hatalı Sayfa Boyutu"
- #: ../troubleshoot/Locale.py:30
- msgid ""
- "The page size for the print job was not the printer's default page size. If "
- "this is not intentional it may cause alignment problems."
- msgstr ""
- "Yazdırma görevinin sayfa boyutu, yazıcınınkinden farklı. Bu seçim bilinçli "
- "değilse "
- "hizalama sorunları ortaya çıkabilir."
- #: ../troubleshoot/Locale.py:43
- msgid "Print job page size:"
- msgstr "Yazdırma görevi sayfa boyutu:"
- #: ../troubleshoot/Locale.py:48
- msgid "Printer page size:"
- msgstr "Yazıcı sayfa boyutu:"
- #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
- msgid "Printer Location"
- msgstr "Yazıcı Konumu"
- #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
- msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
- msgstr "Yazıcı bu bilgisayara mı bağlı yoksa ağ üzerinden mi erişilebilir?"
- #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
- msgid "Locally connected printer"
- msgstr "Yerel olarak bağlı yazıcı"
- #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
- msgid "Queue Not Shared"
- msgstr "Kuyruk Paylaştırılmamış"
- #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29
- msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
- msgstr "Sunucudaki CUPS yazıcı paylaştırılmamış."
- #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:31
- msgid "Status Messages"
- msgstr "Durum İletileri"
- #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:32
- msgid "There are status messages associated with this queue."
- msgstr "Bu kuyrukla ilintili durum iletileri var."
- #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:62
- #, python-format
- msgid "The printer's state message is: '%s'."
- msgstr "Yazıcının durum iletisi: '%s'."
- #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:87
- msgid "Errors are listed below:"
- msgstr "Hatalar aşağıda listelendi:"
- #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:92
- msgid "Warnings are listed below:"
- msgstr "Uyarılar aşağıda listelendi:"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:62
- msgid "Test Page"
- msgstr "Test Sayfası"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63
- msgid ""
- "Now print a test page. If you are having problems printing a specific "
- "document, print that document now and mark the print job below."
- msgstr ""
- "Şimdi bir test sayfası yazdırın. Eğer belli bir belgeyi yazdırırken sorun "
- "yaşıyorsanız, o belgeyi yazdırın ve aşağıdan yazdırma görevini işaretleyin."
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75
- msgid "Cancel All Jobs"
- msgstr "Tüm Görevleri İptal Et"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:111
- msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
- msgstr "İşaretlenen yazdırma görevleri düzgünce yazdırıldı mı?"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:118
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:119
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:143
- #, python-format
- msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first."
- msgstr "Öncelikle yazıcıya '%s' kağıdı yüklemeyi unutmayın."
- #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:416
- msgid "Error submitting test page"
- msgstr "Test sayfası gönderilirken hata oluştu"
- #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:56
- #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:66
- #, python-format
- msgid "The reason given is: '%s'."
- msgstr "Sebep: '%s'."
- #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58
- msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
- msgstr ""
- "Bu, yazıcının bağlantısının kesilmesinden veya kapatılmasından dolayı "
- "oluşabilir."
- #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:62
- msgid "Queue Not Enabled"
- msgstr "Kuyruk Etkin Değil"
- #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
- #, python-format
- msgid "The queue '%s' is not enabled."
- msgstr "'%s' kuyruğu etkin değil."
- #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:71
- msgid ""
- "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the "
- "printer in the printer administration tool."
- msgstr ""
- "Etkinleştirmek için, yazıcı yönetim aracının 'Politikalar' sekmesinden bu "
- "yazıcı için 'Etkin' kutucuğunu işaretleyin."
- #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:31
- msgid "Queue Rejecting Jobs"
- msgstr "Kuyruk Görevleri Reddediyor"
- #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:63
- #, python-format
- msgid "The queue '%s' is rejecting jobs."
- msgstr "'%s' kuyruğu görevleri reddediyor."
- #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:70
- msgid ""
- "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the "
- "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
- msgstr ""
- "Kuyruğu görev kabul eder hale getirmek için yazıcı yönetim aracının "
- "'Politikalar' "
- "sekmesinden bu yazıcı için 'Görevleri Kabul Ediyor' kutucuğunu işaretleyin."
- #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26
- msgid "Remote Address"
- msgstr "Uzak Adres"
- #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
- msgid ""
- "Please enter as many details as you can about the network address of this "
- "printer."
- msgstr ""
- "Bu yazıcının ağ adresi hakkında girebildiğiniz kadar bilgi girmeye çalışın."
- #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35
- msgid "Server name:"
- msgstr "Sunucu adı:"
- #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42
- msgid "Server IP address:"
- msgstr "Sunucu IP adresi:"
- #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28
- msgid "CUPS Service Stopped"
- msgstr "CUPS Hizmeti Çalışmıyor"
- #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
- msgid ""
- "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, "
- "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
- "'cups' service."
- msgstr ""
- "CUPS yazdırma sunucusu çalışmıyor olabilir. Bunu düzeltmek için lütfen "
- "'cups' "
- "hizmetini başlatın."
- #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:26
- msgid "Check Server Firewall"
- msgstr "Sunucu Ateş Duvarını (Firewall) Kontrol Edin"
- #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
- msgid "It is not possible to connect to the server."
- msgstr "Sunucuya bağlanmak mümkün değil."
- #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42
- #, python-format
- msgid ""
- "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
- "port %d on server '%s'."
- msgstr ""
- "'%s' sunucusunun %d. TCP portunu engelleyen bir ateş duvarı veya "
- "yönlendirici yapılandırması olup olmadığını kontrol edin."
- #: ../troubleshoot/Shrug.py:26
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Üzgünüm!"
- #: ../troubleshoot/Shrug.py:27
- msgid ""
- "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been "
- "collected together with other useful information. If you would like to "
- "report a bug, please include this information."
- msgstr ""
- "Bu soruna açık bir çözüm mevcut değil. Cevaplarınıza ek olarak başka gerekli "
- "bilgiler de toplandı. Eğer bir hata bildirmek isterseniz lütfen bu bilgileri "
- "de gönderin."
- #: ../troubleshoot/Shrug.py:34
- msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
- msgstr "Sorun giderme çıktısı (Gelişmiş)"
- #: ../troubleshoot/Welcome.py:43
- msgid "Trouble-shooting Printing"
- msgstr "Yazdırma sorun giderme"
- #: ../troubleshoot/Welcome.py:45
- msgid ""
- "The next few screens will contain some questions about your problem with "
- "printing. Based on your answers a solution may be suggested."
- msgstr ""
- "Sonraki ekranlardan bazıları sorununuzun tespiti için gerekli sorular "
- "içeriyor. "
- "Cevaplarınız doğrultusunda bir çözüm önerilmeye çalışılacak."
- #: ../troubleshoot/Welcome.py:49
- msgid "Click 'Forward' to begin."
- msgstr "Başlamak için 'İleri' düğmesine tıklayın."
- #: ../applet.py:91
- msgid "Configuring new printer"
- msgstr "Yeni yazıcı yapılandırılıyor"
- #. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
- #. driver was found
- #: ../applet.py:113 ../applet.py:167
- msgid "Missing printer driver"
- msgstr "Eksik yazıcı sürücüsü."
- #: ../applet.py:120
- #, python-format
- msgid "No printer driver for %s."
- msgstr "%s için yazıcı sürücüsü yok."
- #: ../applet.py:122
- msgid "No driver for this printer."
- msgstr "Bu yazıcı için sürücü yok."
- #: ../applet.py:165
- msgid "Printer added"
- msgstr "Yazıcı eklendi"
- #: ../applet.py:171
- msgid "Install printer driver"
- msgstr "Yazıcı sürücüsü kur"
- #: ../applet.py:172
- #, python-format
- msgid "`%s' requires driver installation: %s."
- msgstr "'%s' sürücü kurulumu gerektiriyor: %s."
- #: ../applet.py:195
- #, python-format
- msgid "`%s' is ready for printing."
- msgstr "'%s' yazdırma için hazır."
- #: ../applet.py:199 ../applet.py:211
- msgid "Print test page"
- msgstr "Test sayfası yazdır"
- #: ../applet.py:202
- msgid "Configure"
- msgstr "Yapılandır"
- #: ../applet.py:206
- #, python-format
- msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
- msgstr "'%s', '%s' sürücüsünü kullanacak şekilde eklendi."
- #: ../applet.py:214
- msgid "Find driver"
- msgstr "Sürücü bul"
- #: ../print-applet.desktop.in.h:1
- msgid "Print Queue Applet"
- msgstr "Yazdırma Kuyruğu Programcığı"
- #: ../print-applet.desktop.in.h:2
- msgid "System tray icon for managing print jobs"
- msgstr "Yazdırma görevlerini yönetmek için sistem tepsisi simgesi"
- #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1
- msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs"
- msgstr "Görevleri iptal et, duraklat, devam ettir veya tekrar gönder"
- #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2
- msgid "Manage Print Jobs"
- msgstr "Yazdırma Görevlerini Yönet"
|