1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253 |
- # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
- # Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
- # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU social\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:34+0000\n"
- "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
- "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: tl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a
- #. recent timeout.
- #: GeonamesPlugin.php:439
- msgid "Skipping due to recent web service timeout."
- msgstr "Nilalaktawan dahil sa kamakailang pagpapahinga ng palingkuran ng web."
- #. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an
- #. expected response.
- #. TRANS: %s is an HTTP error code.
- #: GeonamesPlugin.php:457
- #, php-format
- msgid "HTTP error code %s."
- msgstr "Kodigo ng kamalian ng HTTP na %s."
- #. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
- #: GeonamesPlugin.php:464
- msgid "Empty HTTP body in response."
- msgstr "Walang lamang katawan ng HTTP sa loob ng tugon."
- #. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error
- #. number and error text.
- #. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
- #: GeonamesPlugin.php:482
- #, php-format
- msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
- msgstr "Kamaliang #%1$s (\"%2$s\")."
- #. TRANS: Plugin description.
- #: GeonamesPlugin.php:498
- msgid ""
- "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
- "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
- msgstr "Gumagamit ng serbisyong <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> upang kumuha ng mga pangalan mababasa ng tao para sa mga lokasyon batay sa mga pares ng lat/long na bigay ng tagagamit."
|