DomainWhitelist.po 3.1 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Thiago Casotti <thiago.casotti@uol.com.br>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-05-09 19:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: Thiago Casotti <thiago.casotti@uol.com.br>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pt_BR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: pt_BR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. TRANS: Form legend.
  21. #: forms/whitelistinvite.php:89
  22. msgid "Invite collegues"
  23. msgstr "Convidar colegas"
  24. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  25. #: forms/whitelistinvite.php:106
  26. msgid "Personal message"
  27. msgstr "Mensagem pessoal"
  28. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  29. #: forms/whitelistinvite.php:109
  30. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  31. msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
  32. #. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
  33. #: forms/whitelistinvite.php:158
  34. msgid "Add another item"
  35. msgstr "Adicionar outro item"
  36. #. TRANS: Send button for inviting friends.
  37. #: forms/whitelistinvite.php:172
  38. msgctxt "BUTTON"
  39. msgid "Send"
  40. msgstr "Enviar"
  41. #. TRANS: Submit button title.
  42. #: forms/whitelistinvite.php:175
  43. msgid "Send invitations."
  44. msgstr "Enviar convites."
  45. #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
  46. #. domain whitelist.
  47. #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
  48. #: DomainWhitelistPlugin.php:90
  49. #, php-format
  50. msgid "Email address must be in this domain: %s."
  51. msgstr "O endereço de email deve estar nesse domínio: %s."
  52. #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
  53. #. domain whitelist.
  54. #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's
  55. #. (localisable).
  56. #: DomainWhitelistPlugin.php:95
  57. #, php-format
  58. msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
  59. msgstr "O endereço de email deve estar em um desses domínios: %s."
  60. #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
  61. #: DomainWhitelistPlugin.php:97
  62. msgctxt "SEPARATOR"
  63. msgid ", "
  64. msgstr ","
  65. #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's
  66. #. domain whitelist.
  67. #: DomainWhitelistPlugin.php:109
  68. msgid "That email address is not allowed on this site."
  69. msgstr "Aquele endereço de email não é permitido neste site."
  70. #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
  71. #: DomainWhitelistPlugin.php:238
  72. msgid "Confirmation Required"
  73. msgstr "Confirmação Obrigatória"
  74. #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
  75. #: DomainWhitelistPlugin.php:241
  76. msgid "Really delete this invitation?"
  77. msgstr "Deseja realmente deletar este convite?"
  78. #. TRANS: Plugin description.
  79. #: DomainWhitelistPlugin.php:278
  80. msgid "Restrict domains for email users."
  81. msgstr "Domínios restritos para usuários de email."