AnonymousFave.po 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (brezhoneg)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Y-M D
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:35+0000\n"
  14. "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: br\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  23. #. TRANS: Server exception.
  24. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  25. #, fuzzy, php-format
  26. msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
  27. msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
  28. #. TRANS: Server exception.
  29. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  30. #, fuzzy, php-format
  31. msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
  32. msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
  33. #. TRANS: Client error.
  34. msgid ""
  35. "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
  36. msgstr ""
  37. "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait "
  38. "e tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
  39. #. TRANS: Client error.
  40. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  41. msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
  42. #. TRANS: Client error.
  43. msgid "This notice is not a favorite!"
  44. msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !"
  45. #. TRANS: Server error.
  46. msgid "Could not delete favorite."
  47. msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
  48. #. TRANS: Title.
  49. msgid "Add to favorites"
  50. msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
  51. #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
  52. msgid "Favored"
  53. msgstr "Karetañ"
  54. #. TRANS: Server exception.
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Could not create anonymous user session."
  57. msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
  58. #. TRANS: Plugin description.
  59. msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
  60. msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù."
  61. #. TRANS: Client error.
  62. msgid ""
  63. "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
  64. msgstr ""
  65. "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e "
  66. "tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
  67. #. TRANS: Client error.
  68. msgid "This notice is already a favorite!"
  69. msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !"
  70. #. TRANS: Server error.
  71. msgid "Could not create favorite."
  72. msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
  73. #. TRANS: Title.
  74. msgid "Disfavor favorite"
  75. msgstr "Tennañ ar pennroll"