YammerImport.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358
  1. # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: SPQRobin
  5. # Author: Siebrand
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:34+0000\n"
  15. "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: nl\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
  25. #. TRANS: Form legend.
  26. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
  27. #. TRANS: Form legend.
  28. msgid "Connect to Yammer"
  29. msgstr "Verbinden met Yammer"
  30. #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
  31. msgid "Yammer Import"
  32. msgstr "Yammerimport"
  33. #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
  34. msgid ""
  35. "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
  36. "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
  37. "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
  38. "verified administrators on the Yammer side."
  39. msgstr ""
  40. "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
  41. "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
  42. "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
  43. "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
  44. "uitgevoerd."
  45. #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
  46. msgid "Paused from admin panel."
  47. msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
  48. #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
  49. msgid "Invalid POST"
  50. msgstr "Ongeldige POST."
  51. #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
  52. msgid "Yammer import"
  53. msgstr "Yammerimport"
  54. #. TRANS: Menu item for Yammer import.
  55. msgctxt "MENU"
  56. msgid "Yammer"
  57. msgstr "Yammer"
  58. #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
  59. msgid "Yammer import module."
  60. msgstr "De importmodule voor Yammer."
  61. #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
  62. msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
  63. msgstr ""
  64. "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de "
  65. "gebruikersimport van Yammer."
  66. #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
  67. msgid "Expertise:"
  68. msgstr "Expertise:"
  69. #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
  70. msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
  71. msgstr ""
  72. "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de groepenimport "
  73. "van Yammer."
  74. #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
  75. msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
  76. msgstr ""
  77. "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de berichtenimport "
  78. "van Yammer."
  79. #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
  80. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
  81. #, php-format
  82. msgid "Invalid avatar URL %s."
  83. msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
  84. #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
  85. #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
  86. #, php-format
  87. msgid "Unable to fetch avatar from %s."
  88. msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
  89. #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
  90. msgctxt "BUTTON"
  91. msgid "Start authentication"
  92. msgstr "Authenticatie starten"
  93. #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
  94. msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
  95. msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met een Yammergebruiker."
  96. #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
  97. msgctxt "BUTTON"
  98. msgid "Change API key"
  99. msgstr "API-sleutel wijzigen"
  100. #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
  101. msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
  102. msgstr ""
  103. "Het authenticatieverzoek voor Yammer kan niet uitgevoerd worden. Het bestaat "
  104. "al!"
  105. #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
  106. msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
  107. msgstr ""
  108. "Het is niet mogelijk een authenticatie-URL voor Yammer te verkrijgen als de "
  109. "workflowstatus niet \"requesting-auth\" is!"
  110. #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
  111. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
  112. #, php-format
  113. msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
  114. msgstr "De Yammer-API heeft de HTTP-code %1$s teruggegeven: %2$s"
  115. #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
  116. msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
  117. msgstr "Er is een ongeldig JSON-antwoord van de Yammer-API ontvangen."
  118. #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
  119. msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
  120. msgstr "Er is om een token gevraagd, maar er is al een token beschikbaar."
  121. #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
  122. msgid "Initialize"
  123. msgstr "Initialiseren"
  124. #. TRANS: "In progress" description.
  125. msgid "No import running"
  126. msgstr "Er loopt geen import"
  127. #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
  128. msgid "Initiated Yammer server connection..."
  129. msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
  130. #. TRANS: "In progress" description.
  131. msgid "Awaiting authorization..."
  132. msgstr "Wachten op autorisatie..."
  133. #. TRANS: "Complete" description for connect state.
  134. msgid "Connected."
  135. msgstr "Verbonden."
  136. #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
  137. msgid "Import user accounts"
  138. msgstr "Gebruikers importeren"
  139. #. TRANS: "In progress" description.
  140. #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
  141. #, php-format
  142. msgid "Importing %d user..."
  143. msgid_plural "Importing %d users..."
  144. msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
  145. msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
  146. #. TRANS: "Complete" description for step.
  147. #. TRANS: %d is the number of users imported.
  148. #, php-format
  149. msgid "Imported %d user."
  150. msgid_plural "Imported %d users."
  151. msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
  152. msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
  153. #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
  154. msgid "Import user groups"
  155. msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
  156. #. TRANS: "In progress" description.
  157. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
  158. #, php-format
  159. msgid "Importing %d group..."
  160. msgid_plural "Importing %d groups..."
  161. msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
  162. msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
  163. #. TRANS: "Complete" description for step.
  164. #. TRANS: %d is the number of groups imported.
  165. #, php-format
  166. msgid "Imported %d group."
  167. msgid_plural "Imported %d groups."
  168. msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
  169. msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
  170. #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
  171. msgid "Prepare public notices for import"
  172. msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
  173. #. TRANS: "In progress" description.
  174. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
  175. #, php-format
  176. msgid "Preparing %d notice..."
  177. msgid_plural "Preparing %d notices..."
  178. msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
  179. msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
  180. #. TRANS: "Complete" description for step.
  181. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
  182. #, php-format
  183. msgid "Prepared %d notice."
  184. msgid_plural "Prepared %d notices."
  185. msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
  186. msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
  187. #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
  188. msgid "Import public notices"
  189. msgstr "Publieke mededelingen importeren"
  190. #. TRANS: "In progress" description.
  191. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
  192. #, php-format
  193. msgid "Importing %d notice..."
  194. msgid_plural "Importing %d notices..."
  195. msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
  196. msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
  197. #. TRANS: "Complete" description for step.
  198. #. TRANS: %d is the number of notices imported.
  199. #, php-format
  200. msgid "Imported %d notice."
  201. msgid_plural "Imported %d notices."
  202. msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
  203. msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
  204. #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
  205. msgid "Done"
  206. msgstr "Afgerond"
  207. #. TRANS: "In progress" description for done step.
  208. #. TRANS: "Complete" description for done step.
  209. msgid "Import is complete!"
  210. msgstr "Het importeren is voltooid!"
  211. #. TRANS: Fieldset legend.
  212. msgid "Import status"
  213. msgstr "Importstatus"
  214. #. TRANS: Progress bar status.
  215. msgid "Waiting..."
  216. msgstr "Even geduld alstublieft..."
  217. #. TRANS: Button text for resetting the import state.
  218. msgid "Reset import state"
  219. msgstr "Importstatus herstellen"
  220. #. TRANS: Button text for pausing an import.
  221. msgid "Pause import"
  222. msgstr "Import pauzeren"
  223. #. TRANS: Error message. %s are the error details.
  224. #, php-format
  225. msgid "Encountered error \"%s\"."
  226. msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\"."
  227. #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
  228. msgid "Paused"
  229. msgstr "Gepauzeerd"
  230. #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
  231. msgid "Continue"
  232. msgstr "Doorgaan"
  233. #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
  234. msgid "Abort import"
  235. msgstr "Import afbreken"
  236. #. TRANS: Form instructions.
  237. msgid ""
  238. "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
  239. "log in if necessary:"
  240. msgstr ""
  241. "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
  242. "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
  243. #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
  244. msgid "Open Yammer authentication window"
  245. msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
  246. #. TRANS: Form instructions.
  247. msgid "Copy the verification code you are given below:"
  248. msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
  249. #. TRANS: Field label.
  250. msgid "Verification code:"
  251. msgstr "Verificatiecode:"
  252. #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
  253. msgctxt "BUTTON"
  254. msgid "Continue"
  255. msgstr "Doorgaan"
  256. #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
  257. msgid "Save the verification code and begin import."
  258. msgstr "De verificatiecode opslaan en beginnen met importeren."
  259. #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
  260. msgid "Yammer API registration"
  261. msgstr "API-registratie voor Yammer"
  262. #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
  263. msgid ""
  264. "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
  265. "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
  266. "registration will work only for your own network. Follow this link to "
  267. "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
  268. msgstr ""
  269. "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
  270. "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
  271. "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
  272. "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
  273. "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
  274. #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
  275. msgid "Open Yammer application registration form"
  276. msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
  277. #. TRANS: Instructions.
  278. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
  279. msgstr ""
  280. "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
  281. "het formulier hieronder:"
  282. #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
  283. msgid "Consumer key:"
  284. msgstr "Gebruikerssleutel:"
  285. #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
  286. msgid "Consumer secret:"
  287. msgstr "Gebruikersgeheim:"
  288. #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
  289. msgctxt "BUTTON"
  290. msgid "Save"
  291. msgstr "Opslaan"
  292. #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
  293. msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
  294. msgstr "De ingevoerde gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim opslaan."