Sample.po 2.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172
  1. # Translation of StatusNet - Sample to Ukrainian (українська)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Boogie
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:55+0000\n"
  14. "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: uk\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
  23. "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
  24. #. TRANS: Page title for sample plugin.
  25. #. TRANS: Menu item in sample plugin.
  26. msgid "Hello"
  27. msgstr "Привіт"
  28. #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
  29. #, php-format
  30. msgid "Hello, %s!"
  31. msgstr "Привіт, %s!"
  32. #. TRANS: Message in sample plugin.
  33. msgid "Hello, stranger!"
  34. msgstr "Привіт, чужинцю!"
  35. #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
  36. #, php-format
  37. msgid "Hello, %s"
  38. msgstr "Привіт, %s"
  39. #. TRANS: Message in sample plugin.
  40. #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
  41. #, php-format
  42. msgid "I have greeted you %d time."
  43. msgid_plural "I have greeted you %d times."
  44. msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
  45. msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
  46. msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
  47. #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
  48. msgid "A warm greeting"
  49. msgstr "Щирі вітання"
  50. #. TRANS: Plugin description.
  51. msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
  52. msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
  53. #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
  54. #. TRANS: %d is a user ID (number).
  55. #, php-format
  56. msgid "Could not save new greeting count for %d."
  57. msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
  58. #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
  59. #. TRANS: %d is a user ID (number).
  60. #, php-format
  61. msgid "Could not increment greeting count for %d."
  62. msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."