123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294 |
- # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (українська)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Boogie
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:49+0000\n"
- "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: uk\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
- "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
- msgid "Must be logged in."
- msgstr "Мусите увійти до системи."
- #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #, php-format
- msgid "User %s is not allowed to send private messages."
- msgstr "Користувач %s заборонив надсилання приватних повідомлень."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
- msgid "No such group."
- msgstr "Такої спільноти немає."
- #. TRANS: Title after sending a private group message.
- msgid "Message sent"
- msgstr "Повідомлення надіслано"
- #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
- #, php-format
- msgid "Direct message to %s sent."
- msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
- #. TRANS: Title of form for new private group message.
- #, php-format
- msgid "New message to group %s"
- msgstr "Нове повідомлення для спільноти %s"
- #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
- #, php-format
- msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
- msgstr "Нове приватне повідомлення від %1$s до спільноти %2$s"
- #. TRANS: Body for direct-message notification email.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
- #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
- #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
- "\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "%4$s\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "\n"
- "You can reply to their message here:\n"
- "\n"
- "%5$s\n"
- "\n"
- "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
- "\n"
- "With kind regards,\n"
- "%6$s"
- msgstr ""
- "%1$s (%2$s) надіслав приватне повідомлення до спільноти %3$s:\n"
- "\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "%4$s\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "\n"
- "Ви можете відповісти на це повідомлення тут:\n"
- "\n"
- "%5$s\n"
- "\n"
- "Не відповідайте на цей лист; вашої відповіді на нього ніхто не отримає.\n"
- "\n"
- "З найкращими побажаннями,\n"
- "%6$s"
- #. TRANS: Menu item in group page.
- msgctxt "MENU"
- msgid "Inbox"
- msgstr "Вхідні"
- #. TRANS: Menu title in group page.
- msgid "Private messages for this group."
- msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти."
- #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
- msgid "Private messages"
- msgstr "Приватні повідомлення"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
- msgid "Sometimes"
- msgstr "Іноді"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
- msgid "Always"
- msgstr "Завжди"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
- msgid "Never"
- msgstr "Ніколи"
- #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
- msgid "Whether to allow private messages to this group."
- msgstr "Чи дозволити надсилання приватних повідомлень до цієї спільноти."
- #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
- msgid "Private senders"
- msgstr "Відправники приватних повідомлень"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
- msgid "Everyone"
- msgstr "Всі"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
- msgid "Member"
- msgstr "Учасники"
- #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
- msgid "Admin"
- msgstr "Адміністратор"
- #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
- msgid "Who can send private messages to the group."
- msgstr "Хто може надсилати приватні повідомлення до спільноти."
- #. TRANS: Title for action in group actions list.
- msgid "Send a direct message to this group."
- msgstr "Надіслати пряме повідомлення до цієї спільноти."
- #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
- msgctxt "LINKTEXT"
- msgid "Message"
- msgstr "Повідомлення"
- #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
- msgid "Forced notice to private group message."
- msgstr "Обов’язковий допис у приватному повідомленні до спільноти."
- #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
- msgid "Private"
- msgstr "Приватні"
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid "Allow posting private messages to groups."
- msgstr "Дозволити надсилання приватних повідомлень до спільноти."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
- msgid "Only for logged-in users."
- msgstr "Лише користувачам, що знаходяться в системі."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
- msgid "Only for members."
- msgstr "Лише учасникам."
- #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
- msgid "This group has not received any private messages."
- msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
- #. TRANS: Title of inbox for group %s.
- #, php-format
- msgid "%s group inbox"
- msgstr "Вхідні спільноти %s"
- #. TRANS: Page title for any but first group page.
- #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
- #, php-format
- msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
- msgstr "Вхідні спільноти %1$s, сторінка %2$d"
- #. TRANS: Instructions for user inbox page.
- msgid ""
- "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
- "group."
- msgstr ""
- "Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно."
- #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
- #, php-format
- msgid "Message to %s"
- msgstr "Повідомлення для %s"
- #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
- #, php-format
- msgid "Direct message to %s"
- msgstr "Пряме повідомлення для %s"
- #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
- msgid "Available characters"
- msgstr "Залишилось символів"
- #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
- msgctxt "Send button for sending notice"
- msgid "Send"
- msgstr "Надіслати"
- #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
- #, php-format
- msgid "Group %s does not allow private messages."
- msgstr "До спільноти %s заборонено надсилати приватні повідомлення."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
- msgstr "Користувача %1$s заблоковано у спільноті %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
- msgstr "Користувач %1$s не є учасником спільноти %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
- msgstr "Користувач %1$s не є адміністратором спільноти %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
- #. TRANS: %s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "Unknown privacy settings for group %s."
- msgstr "Невідомі параметри конфіденційності для спільноти %s."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
- #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
- #, php-format
- msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
- msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
- msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ."
- msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
- msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
- msgid "No group for group message."
- msgstr "Не зазначено спільноти для для надсилання групового повідомлення."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
- msgid "No sender for group message."
- msgstr "Не зазначено відправника для групового повідомлення."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
- msgid "Only logged-in users can view private messages."
- msgstr ""
- "Лише користувачі, які знаходяться в системі, можуть читати приватні "
- "повідомлення."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
- msgid "No such message."
- msgstr "Немає такого повідомлення."
- #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
- msgid "Group not found."
- msgstr "Спільноту не знайдено."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
- msgid "Cannot read message."
- msgstr "Не вдалося прочитати повідомлення."
- #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
- msgid "No sender found."
- msgstr "Відправника не знайдено."
- #. TRANS: Title for private group message.
- #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
- #, php-format
- msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
- msgstr "Повідомлення від %1$s до спільноти %2$s на %3$s"
- #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
- #, php-format
- msgid "Direct message to group %s sent."
- msgstr "Пряме повідомлення для спільноти %s надіслано."
|