123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230 |
- # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Breton (Brezhoneg)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Fulup
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
- "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
- "X-Language-Code: br\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- msgid "Must be logged in."
- msgstr ""
- #, fuzzy, php-format
- msgid "User %s not allowed to send private messages."
- msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
- msgid "No such group."
- msgstr ""
- msgid "Message sent"
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Direct message to %s sent."
- msgstr ""
- #, fuzzy, php-format
- msgid "New message to group %s"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
- #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
- #, fuzzy, php-format
- msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- #. TRANS: Body for direct-message notification email.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
- #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
- #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
- "\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "%4$s\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "\n"
- "You can reply to their message here:\n"
- "\n"
- "%5$s\n"
- "\n"
- "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
- "\n"
- "With kind regards,\n"
- "%6$s"
- msgstr ""
- msgid "Inbox"
- msgstr "Boest resev"
- msgid "Private messages for this group"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- #, fuzzy
- msgid "Private messages"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- msgid "Sometimes"
- msgstr ""
- msgid "Always"
- msgstr ""
- msgid "Never"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Whether to allow private messages to this group"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- msgid "Private sender"
- msgstr ""
- msgid "Everyone"
- msgstr ""
- msgid "Member"
- msgstr ""
- msgid "Admin"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Who can send private messages to the group"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- #, fuzzy
- msgid "Send a direct message to this group"
- msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ"
- msgid "Message"
- msgstr ""
- msgid "Forced notice to private group message."
- msgstr ""
- msgid "Private"
- msgstr ""
- msgid "Allow posting DMs to a group."
- msgstr ""
- msgid "Only for logged-in users."
- msgstr ""
- msgid "Only for members."
- msgstr ""
- msgid "This group has not received any private messages."
- msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
- #, php-format
- msgid "%s group inbox"
- msgstr ""
- #. TRANS: Page title for any but first group page.
- #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
- #, php-format
- msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
- msgstr ""
- #. TRANS: Instructions for user inbox page.
- msgid ""
- "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
- "group."
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Message to %s"
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Direct message to %s"
- msgstr ""
- msgid "Available characters"
- msgstr ""
- msgctxt "Send button for sending notice"
- msgid "Send"
- msgstr "Kas"
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Group %s does not allow private messages."
- msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
- #, php-format
- msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Unknown privacy settings for group %s."
- msgstr ""
- #, fuzzy, php-format
- msgid "User %s is not allowed to send private messages."
- msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ."
- #, php-format
- msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
- msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
- msgstr[0] ""
- "Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur "
- "gemennadenn."
- msgstr[1] ""
- "Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur "
- "gemennadenn."
- msgid "No group for group message"
- msgstr ""
- msgid "No sender for group message"
- msgstr ""
- msgid "Only logged-in users can view private messages."
- msgstr ""
- msgid "No such message."
- msgstr ""
- msgid "Group not found."
- msgstr ""
- msgid "Cannot read message."
- msgstr ""
- msgid "No sender found."
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
- msgstr ""
- #, php-format
- msgid "Direct message to group %s sent."
- msgstr ""
|