123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683 |
- # Turkish translation of GKsu.
- # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the GKsu package.
- # Sebastian Heinlein <debian@pimpzkru.de>, 2003.
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GKsu 0.9.14\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:27-0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2003-11-18 21:19-0200\n"
- "Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <gnome-tr@gnome.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../libgksu/libgksu.c:119
- #, c-format
- msgid "Not using locking for read only lock file %s"
- msgstr "Sadece okunabilir kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
- #: ../libgksu/libgksu.c:139
- #, c-format
- msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
- msgstr "Nfs ye bağlı kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
- #: ../libgksu/libgksu.c:495
- #, fuzzy
- msgid ""
- "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
- "\n"
- "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
- "clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
- "\n"
- "Try again."
- msgstr ""
- "<b><big>Farenizi alamadı.</big></b>\n"
- "\n"
- "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
- "clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
- "\n"
- "Tekrar deneyin."
- #: ../libgksu/libgksu.c:507
- #, fuzzy
- msgid ""
- "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
- "\n"
- "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
- "clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
- "\n"
- "Try again."
- msgstr ""
- "<b><big>Klavyenizi alamadı.</big></b>\n"
- "\n"
- "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
- "clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
- "\n"
- "Tekrar deneyin."
- #: ../libgksu/libgksu.c:855
- #, c-format
- msgid ""
- "<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>\n"
- "\n"
- "The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:862
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>"
- msgstr ""
- "<b><big>'%s' uygulamasını kullanıcı %s olarak çalıştırmak için şifrenizi girin</big></b>"
- #: ../libgksu/libgksu.c:870
- #, c-format
- msgid ""
- "<b><big>Enter the administrative password</big></b>\n"
- "\n"
- "The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
- msgstr ""
- "<b><big>Yönetici Şifresini Girin</big></b>\n"
- "\n"
- "'%s' uygulaması, sisteminizin önemli kısımlarını değiştirmenize izin verir."
- #: ../libgksu/libgksu.c:877
- #, fuzzy, c-format
- msgid "<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>"
- msgstr "<b><big>'%s' uygulamasını çalıştırmak için %s şifresini girin</big></b>"
- #: ../libgksu/libgksu.c:908
- msgid "Password prompt canceled."
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:978
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>\n"
- "\n"
- "The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the "
- "need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism "
- "setup.\n"
- "\n"
- "It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %"
- "s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
- "\n"
- "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
- "are aware of this."
- msgstr ""
- "<b><big>Parola istemeksizin giriş izinleri verildi</big></b>\n"
- "\n"
- "The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the "
- "need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism "
- "setup.\n"
- "\n"
- "It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %"
- "s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
- "\n"
- "Bu bir sorun raporu değildir; Sadece size bilgi verilmektedir. "
- #: ../libgksu/libgksu.c:1002
- msgid "Do _not display this message again"
- msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
- #: ../libgksu/libgksu.c:1022
- msgid ""
- "<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
- "while you enter the password?</b>\n"
- "\n"
- "This means all applications will be paused to avoid\n"
- "the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
- "application while you type it."
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:1299
- msgid "Granting Rights"
- msgstr "Yetki Sağlama"
- #: ../libgksu/libgksu.c:1854
- msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
- msgstr "gksu_run'un çalıştırılması için bir komuta ihtiyacı var, hiçbiri sağlanmadı."
- #: ../libgksu/libgksu.c:1865
- msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
- msgstr "gksu-run-helper komutu bulunamadı veya çalıştırılamaz."
- #: ../libgksu/libgksu.c:1873 ../libgksu/libgksu.c:2379
- msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
- msgstr "Kullanıcının Xauthorization dosyası kopyalanamadı."
- #: ../libgksu/libgksu.c:1919 ../libgksu/libgksu.c:2513
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to fork new process: %s"
- msgstr "%s/bin/gksu: %s konnte nicht ausgeführt werden"
- #: ../libgksu/libgksu.c:2050
- #, fuzzy
- msgid "Wrong password got from keyring."
- msgstr "Anahtarlıkta yanlış şifre var."
- #: ../libgksu/libgksu.c:2054 ../libgksu/libgksu.c:2664
- msgid "Wrong password."
- msgstr "Yanlış Şifre."
- #: ../libgksu/libgksu.c:2109 ../libgksu/libgksu.c:2123
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
- "\n"
- "Received:\n"
- " %s\n"
- "While expecting:\n"
- " %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2115
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
- "\n"
- "Received bad string while expecting:\n"
- " %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2191
- #, c-format
- msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2238
- #, fuzzy, c-format
- msgid "su terminated with %d status"
- msgstr "Unterprozess endete mit dem Status %d"
- #: ../libgksu/libgksu.c:2353
- msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2494 ../libgksu/libgksu.c:2503
- #, c-format
- msgid "Error creating pipe: %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2529
- #, c-format
- msgid "Failed to exec new process: %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2546 ../libgksu/libgksu.c:2556
- #, c-format
- msgid "Error opening pipe: %s"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2614
- #, fuzzy
- msgid "Password: "
- msgstr "Parola:"
- #: ../libgksu/libgksu.c:2667 ../libgksu/libgksu.c:2681
- msgid ""
- "The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
- "program. Contact the system administrator."
- msgstr ""
- #: ../libgksu/libgksu.c:2734
- #, fuzzy, c-format
- msgid "sudo terminated with %d status"
- msgstr "sudo %d durumu ile sonlandı"
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:218
- #, fuzzy
- msgid "Remember password"
- msgstr "Parolayı hatırla"
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:235
- msgid "Save for this session"
- msgstr "Bu oturum için kaydet"
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:240
- msgid "Save in the keyring"
- msgstr "Anahtarlıkta saklayın"
- #. label
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:334
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Type the root password.</span>\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root şifresini yazın.</"
- "span>\n"
- #. entry label
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:355
- #, fuzzy
- msgid "Password:"
- msgstr "Parola:"
- #. label capslock warning
- #: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:376
- msgid "<b>You have capslock on</b>"
- msgstr "<b>Capslock açık durumda</b>"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.c:248
- msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
- msgstr "Glade dosyası yüklenemedi; lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:1
- msgid "Configure behavior of the privilege-granting tool"
- msgstr "Ayrıcalık verici aracın davranışını yapılandırma"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:2
- msgid "Privilege granting"
- msgstr "Ayrıcalık verme"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:1
- msgid "<b>Behavior</b>"
- msgstr "<b>Davranış</b>"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:2
- msgid "<b>Screen Grabbing</b>"
- msgstr "<b>Ekran Yakalama</b>"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:3
- msgid "_Authentication mode:"
- msgstr "Kimlik Doğrulama Modu"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:4
- msgid "_Grab mode:"
- msgstr "Yakalama Modu"
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:5
- msgid ""
- "enable\n"
- "disable\n"
- "force enable\n"
- "prompt\n"
- msgstr ""
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:10
- msgid "gtk-close"
- msgstr ""
- #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11
- msgid ""
- "su\n"
- "sudo"
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:1
- msgid "Disable keyboard and mouse grab"
- msgstr "Klavye veya fare yakalama kapalı"
- #: ../gksu.schemas.in.h:2
- msgid "Display information message when no password is needed"
- msgstr "Şifre gerekli olmadığında bilgi mesajını gösterin"
- #: ../gksu.schemas.in.h:3
- msgid "Force keyboard and mouse grab"
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:4
- msgid ""
- "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
- "command line."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:5
- msgid "Keyring to which passwords will be saved"
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:6
- msgid "Prompt for grabbing"
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:7
- msgid "Save password to gnome-keyring"
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:8
- msgid "Sudo mode"
- msgstr "Sudo modu"
- #: ../gksu.schemas.in.h:9
- msgid ""
- "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", which "
- "saves the password for the session, and \"default\", which saves the "
- "password with no timeout."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:10
- msgid ""
- "This option determines whether a message dialog will be displayed informing "
- "the user that the program is being run without the need of a password being "
- "asked for some reason."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:11
- msgid ""
- "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
- "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if "
- "force-grab is disabled."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:12
- msgid ""
- "Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise "
- "accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:13
- msgid ""
- "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make "
- "it possible for other X applications to listen to keyboard input events, "
- "thus making it not possible to shield from malicious applications which may "
- "be running."
- msgstr ""
- #: ../gksu.schemas.in.h:14
- msgid ""
- "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
- "asked everytime"
- msgstr ""
- #: ../libgksu/gksu-run-helper.c:149
- #, c-format
- msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
- #~ msgstr "%s/bin/gksu: %s konnte nicht ausgeführt werden"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
- #~ msgstr "/bin/su: %s konnte nicht ausgeführt werden"
- #~ msgid "Continue"
- #~ msgstr "Weiter"
- #~ msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
- #~ msgstr "Option wird für --disable-grab nicht akzeptiert: %s \n"
- #~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
- #~ msgstr "Option wird für --sudo-mode nicht akzeptiert: %s\n"
- #~ msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
- #~ msgstr "Option wird für --prompt nicht akzeptiert: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
- #~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort von %s ein"
- #~ msgid "Missing command to run."
- #~ msgstr "Kein auszuführender Befehl angegeben."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
- #~ "\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgid "Advanced options"
- #~ msgstr "Details zum Programmstart"
- #~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
- #~ msgstr "<b>Optionen für den Benutzerwechsel</b>"
- #~ msgid "_login shell"
- #~ msgstr "Als _Login-Shell starten"
- #, fuzzy
- #~ msgid "_preserve environment"
- #~ msgstr "_Umgebungsvariablen erhalten"
- #~ msgid "Run program"
- #~ msgstr "Programm ausführen"
- #~ msgid "Run:"
- #~ msgstr "Auszuführender Befehl:"
- #~ msgid "As user:"
- #~ msgstr "Als Benutzer:"
- #~ msgid "_Advanced"
- #~ msgstr "_Details"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Always request a password"
- #~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort von %s ein"
- #~ msgid ""
- #~ "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
- #~ msgstr "Root-Terminal"
- #~ msgid ""
- #~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
- #~ msgstr "Anwendung als anderer Benutzer ausführen"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "GKsu version %s\n"
- #~ "\n"
- #~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
- #~ "\n"
- #~ " --always-ask-password, -a\n"
- #~ " Do not try to check if a password is really\n"
- #~ " needed for running the command, or if there\n"
- #~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
- #~ " --debug, -d\n"
- #~ " Print information on the screen that might be\n"
- #~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
- #~ " --disable-grab, -g\n"
- #~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
- #~ " and focus done by the program when asking for\n"
- #~ " password.\n"
- #~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
- #~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
- #~ " --message <message>, -m <message>\n"
- #~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
- #~ " password for the argument passed to the option.\n"
- #~ " --print-pass, -p\n"
- #~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
- #~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
- #~ " programs that accept receiving the password on\n"
- #~ " stdin.\n"
- #~ " --prompt, -P\n"
- #~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
- #~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
- #~ " --ssh-fwd, -s\n"
- #~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
- #~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
- #~ " --sudo-mode, -S\n"
- #~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
- #~ " run as \"gksudo\".\n"
- #~ " --title <title>, -t <title>\n"
- #~ " Replace the default title with the argument.\n"
- #~ " --user <user>, -u <user>\n"
- #~ " Call <command> as the specified user.\n"
- #~ " --desktop <file>, -D <file>\n"
- #~ " Use a .desktop file to get the name of the application and the "
- #~ "icon from.\n"
- #~ "\n"
- #~ " --preserve-env, -k\n"
- #~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
- #~ " nor $PATH, for example.\n"
- #~ " --login, -l\n"
- #~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
- #~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
- #~ " to allow the target user to open windows on your\n"
- #~ " display!\n"
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "GKsu Version %s\n"
- #~ "\n"
- #~ "Anwendung: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
- #~ "\n"
- #~ " --debug, -d\n"
- #~ " Informationen auf dem Bildschirm ausgeben die für eine\n"
- #~ " Diagnose hilfreich sind und/oder helfen Probleme zu lösen.\n"
- #~ " --disable-grab, -g\n"
- #~ " Verhindere das sperren der Tastatur, der Maus,\n"
- #~ " und Fokus des Programmes bei der Passwort\n"
- #~ " abfrage.\n"
- #~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
- #~ " Ersetze das vorgegebene window icon mit dem Argument.\n"
- #~ " --message <message>, -m <message>\n"
- #~ " Ersetze die angezeigte standard Meldung der Passwort \n"
- #~ " Abfrage mit dem Argument der Option <message>.\n"
- #~ " --print-pass, -p\n"
- #~ " Das Passwort auf stdout ausgeben, so wie\n"
- #~ " ssh-askpass. Nützlich bei der Verwendung in\n"
- #~ " Skripten mit Programmen die das Passwort auf\n"
- #~ " stdin erwarten.\n"
- #~ " --prompt, -P\n"
- #~ " Den Benutzer vorab fragen ob Tastatur und\n"
- #~ " Maus für alle anderen Anwendungen gesperrt werden sollen.\n"
- #~ " --ssh-fwd, -s\n"
- #~ " Entferne den host Teil der $DISPLAY Variablen, damit\n"
- #~ " GKSu bei einem SSH X11 Forwarding funktioniert.\n"
- #~ " --sudo-mode, -S\n"
- #~ " GKSu soll sudo anstatt su verwenden, als wäre es\n"
- #~ " \"gksudo\".\n"
- #~ " --title <title>, -t <title>\n"
- #~ " Ersetze den vorgegebenen Titel mit dem Argument\n"
- #~ " <title>\n"
- #~ " --user <user>, -u <user>\n"
- #~ " Starte <command> als der angegebene Benutzer.\n"
- #~ "\n"
- #~ " --preserve-env, -k\n"
- #~ " Erhalte die aktuellen Umgebungs Variablen, so wird\n"
- #~ " z.B. weder $HOME noch $PATH neu gesetzt.\n"
- #~ " --login, -l\n"
- #~ " Sei eine login shell.\n"
- #~ " Vorsicht, dies kann Probleme mit Xauthority magic\n"
- #~ " ergeben. Der Benutzer <user> kann mit xhost\n"
- #~ " so Fenster auf ihrer Anzeige öffnen!\n"
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
- #~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz von root.\n"
- #~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
- #~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz der Gruppe root.\n"
- #~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
- #~ msgstr "FATAL: Datei %s hat falsche Rechte, es sollte 0644 sein.\n"
- #~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
- #~ msgstr "FATAL: Kann %s: %s nicht öffnen.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Please enter %s's password\n"
- #~ "to run %s.</b>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgid ""
- #~ "libgksu: Failed to init the Gtk+ library, GKSu is not able to continue.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "libgksu: Die Gtk+-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden, GKSu kann "
- #~ "nicht fortfahren.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgid "Changing user..."
- #~ msgstr "Benutzerwechsel"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "<b>I need your password to run:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
- #~ "<i>%s</i>"
- #~ msgid ""
- #~ "GKsu version %s\n"
- #~ "\n"
- #~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
- #~ "\n"
- #~ " --user <user>, -u <user>\n"
- #~ " Calls <command> as the specified user\n"
- #~ " --message <message>, -m <message>\n"
- #~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
- #~ " password for the argument passed to the option\n"
- #~ " --title <title>, -t <title>\n"
- #~ " Replaces the default title with the argument\n"
- #~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
- #~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
- #~ " --print-pass, -p\n"
- #~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
- #~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
- #~ " programs that accept receiving the passowrd on\n"
- #~ " stdin.\n"
- #~ " --disable-grab, -g\n"
- #~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
- #~ " and focus done by the program when asking for\n"
- #~ " password\n"
- #~ " --ssh-fwd, -s\n"
- #~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
- #~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
- #~ "\n"
- #~ " --login, -l\n"
- #~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
- #~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
- #~ " to allow the target user to open windows on your\n"
- #~ " display!\n"
- #~ " --preserv-env, -k\n"
- #~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
- #~ " nor $PATH, for example.\n"
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "GKsu Version %s\n"
- #~ "Benutzung: %s [-u BENUTZER] [-k] [-l] BEFEHL\n"
- #~ " --user BENUTZER\n"
- #~ " Führt den angegebenen BEFEHL als BENUTZER aus\n"
- #~ " --message NACHRICHT, -m NACHRICHT\n"
- #~ " Verwendet NACHRICHT und nicht den Standardtext bei der\n"
- #~ " Frage nach dem Passwort\n"
- #~ " --title TITEL, -t TITEL\n"
- #~ " Ersetzt den Standard-Fenstertitel durch TITEL\n"
- #~ " --icon ICON, -i ICON\n"
- #~ " Ersetzt das Standard-Icon durch ICON\n"
- #~ " --print-pass, -p\n"
- #~ " Ausgabe des Passworts nach stdout. Dies verhält sich wie bei ssh\n"
- #~ " askpass: Dadurch ist es möglich anderen Programmen das Passwort\n"
- #~ " über stdin in Skripten zu übermitteln\n"
- #~ " --disable-grab, -g\n"
- #~ " Deaktiviert das Sperren von Tastatur, Maus und Fokus bei\n"
- #~ " der Passworteingabe\n"
- #~ " --ssh-fwd, -s\n"
- #~ " Entfernt den Host-Teil aus der $DISPLAY-Variable, so dass GKsu\n"
- #~ " auch über SSH-X11-Forwaring verwendet werden kann\n"
- #~ "\n"
- #~ " --login, -l\n"
- #~ " Startet als Login-Shell. Dies kann jedoch zu Problemen mit der\n"
- #~ " Xauthority magic führen: Es muss erst mittels xhost dem jeweiligen\n"
- #~ " Benutzer gestattet werden, Fenster auf dem Desktop zu öffnen\n"
- #~ " --preserv-env, -k\n"
- #~ " Erhält die momentanen Umgebungsvariablen: Es wird zum Beispiel\n"
- #~ " keine $HOME- oder $PATH-Variable gesetzt\n"
- #~ " \n"
- #~ " \n"
- #~ msgid "Using %s as username...\n"
- #~ msgstr "Verwende %s als Benutzername ...\n"
|