de-DE.json 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. {
  2. "Activate your <strong>browser microphone</strong> near your URL bar above.": "Das <strong>browser Mikrofon</strong> neben der Adresszeile oben aktivieren.",
  3. "Add a friend": "Freund hinzufügen",
  4. "Alright, you're ready to use TOOL_NAME. Now start collaborating on SITE_NAME!": "TOOL_NAME ist einsatzbereit. Jetzt auf SITE_NAME zusammenarbeiten!",
  5. "anyone": "jemand",
  6. "Are you sure you'd like to end your TOOL_NAME session?": "Soll die TOOL_NAME Sitzung wirklich beendet werden?",
  7. "Audio chat requires you to use a <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>newer browser</a>!": "Für die Audiokonferenz wird ein <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>neuerer browser</a> benötigt!",
  8. "Audio Chat": "Audiokonferenz",
  9. "Cancel": "Abbrechen",
  10. "Change avatar": "Avatar ändern",
  11. "Change your avatar, name and user color using the Profile button.": "Avatar, Name und Profilfarbe über die Profil Taste ändern.",
  12. "Chat": "Nachrichten",
  13. "Close": "Schließen",
  14. "Copy and paste this link into IM or email to invite friends.": "Diese Adresse an Freunde senden, um sie einzuladen.",
  15. "Copy and paste this link over IM or email:": "Diese Adresse an Freunde senden:",
  16. "Currently at:": "Momentan auf:",
  17. "declined to join the session.": "hat die Einladung abgelehnt.",
  18. "Don't show again.": "Nicht erneut anzeigen.",
  19. "End session": "Sitzung beenden",
  20. "End session?": "Sitzung beenden?",
  21. "End TOOL_NAME": "TOOL_NAME beenden",
  22. "End": "Beende",
  23. "Enter your name": "Namen eingeben",
  24. "Feedback": "Rückmeldung",
  25. "Follow this participant:": "Diesem Teilnehmer folgen:",
  26. "Follow:": "Folgen:",
  27. "Following to new URL...": "Zur neuen Adresse folgen ...",
  28. "Following": "Folgt",
  29. "Friends who join your TOOL_NAME session will appear here. You can click their avatars to see more.": "Freunde, die an der TOOL_NAME Sitzung teilnehmen, erscheinen hier. Auf die Avatare klicken, um mehr zu sehen.",
  30. "has gone to:": "ging auf:",
  31. "has invited": "hat eingeladen",
  32. "Help": "Hilfe",
  33. "here": "Audiokonferenz lesen",
  34. "I'm ready!": "Bereit!",
  35. "If your browser supports it, click the microphone icon to begin an audio chat. Learn more about this experimental feature <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC\" target=\"_blank\">here</a>.": "Mikrofon klicken, um eine Audiokonferenz zu beginnen, falls vom browser unterstützt. Info zur <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC\" target=\"_blank\">experimentellen Funktion</a>.",
  36. "Internet Explorer <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer\">is currently not supported</a>. If you do want to try out TogetherJS, we'd suggest using Firefox or Chrome.": "<a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer\">Internet Explorer</a> wird momentan nicht unterstütztis currently not supported. Um TogetherJS auszuprobieren empfehlen wir Firefox oder Chrome.",
  37. "Internet Explorer <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer'> is not supported</a> and won't be supported in the near term, please use Firefox or Chrome.": "<a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer'>Internet Explorer</a> wird nicht unterstützt. Auch in nächster Zukunft nicht. Bitte Firefox oder Chrome nutzen.",
  38. "Invite a friend": "Einen Freund einladen",
  39. "Invite anyone": "Jemanden einladen",
  40. "is on the same page as you.": "ist auf der selben Seite.",
  41. "Join them": "Teilnehmen",
  42. "Join TOOL_NAME session?": "TOOL_NAME Sitzungsteilnahme?",
  43. "joined the session.": "nimmt an der Sitzung teil.",
  44. "left the session.": "hat die Sitzung verlassen.",
  45. "Live audio chat requires a newer (or different) browser than you're using.": "Die Echtzeitaudiokonferenz benötigt einen neueren (oder anderen) browser.",
  46. "Loading form...": "Formular lädt ...",
  47. "Move the dock": "Konsole verschieben",
  48. "names": "Freundlicher Fuchs, Brillianter Biber, Äugende Eule, Gesellige Giraffe, Wilder Wolf, Stiller Seehund, Wahnsinniger Wal, Curious Katze, Intelligent Leguan",
  49. "No one else is here.": "Es ist sonst niemand hier.",
  50. "No, don't join": "Nein, ablehnen",
  51. "Nudge them": "Anstupsen",
  52. "OK": "OK",
  53. "or": "oder",
  54. "Participants": "Teilnehmer",
  55. "Pick profile color": "Profilfarbe ändern",
  56. "Read more about Audio Chat": "Mehr über",
  57. "refresh users": "Nutzer aktualisieren",
  58. "Role:": "Rolle:",
  59. "Save": "Speichern",
  60. "Saved!": "Gespeichert!",
  61. "See <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>this page</a>for more information and a list of supported browsers.": "<a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>Liste ünterstützter browser und mehr Information</a>.",
  62. "Send the above link to a friend so they can join your session! You can find this invite link on the TOOL_NAME dock as well.": "Die obige Adresse an Freunde schicken, um diese zur Sitzung einzuladen! Diese findet sich auch in der TOOL_NAME Konsole.",
  63. "Set up your avatar, name and user color above. If you'd like to update it later, you can click your Profile button.": "Avatar, Name und Profilfarbe oben anlegen. Um diese später zu ändern, die Profiltaste klicken.",
  64. "Settings and Profile": "Einstellungen und Profil",
  65. "Sorry": "Entschuldigung",
  66. "Status:": "Status:",
  67. "Talking on your microphone through your web browser is an experimental feature.": "Das Mikrofon über den browser zu nutzen, ist eine experimentelle Funktion.",
  68. "This is you": "Persönliche Einstellungen",
  69. "to": "nach",
  70. "TOOL_NAME is a service for your website that makes it easy to collaborate in real-time on SITE_NAME": "TOOL_NAME ist ein einfacher Dienst zur Zusammenarbeit in Echtzeit auf SITE_NAME",
  71. "Try TOOL_NAME Anyway": "TOOL_NAME trotzdem ausprobieren",
  72. "Turn on microphone": "Mikrofon einschalten",
  73. "Type your message here": "Nachricht hier eingeben",
  74. "Unsupported Browser": "Nicht unterstützter Browser",
  75. "Update avatar": "Avatar ändern",
  76. "Update Name": "Name ändern",
  77. "Update your name": "Name ändern",
  78. "We're sorry, TOOL_NAME doesn't work with this browser. Please <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#supported-browsers'>upgrade to a supported browser</a> to try TOOL_NAME.": "Entschuldigung, TOOL_NAME läuft nicht mit diesem browser. Bitte auf einen <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#supported-browsers'>unterstützten browser</a> aktualisieren, um TOOL_NAME auszuprobieren.",
  79. "We need your help fixing TogetherJS on Internet Explorer! Here are a list of IE <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/issues?labels=IE&milestone=&page=1&state=open\" target=\"_blank\">GitHub issues</a> we need fixed that you can work on.": "Um TogetherJS auf Internet Explorer zu bringen wird Hilfe benötigt! Diese <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/issues?labels=IE&milestone=&page=1&state=open\" target=\"_blank\">Liste an IE GitHub Themen</a> muss behoben werden, um IE einzusetzen.",
  80. "When your friends join you in your TOOL_NAME session, you can chat with them here!": "Wenn Freunde an der TOOL_NAME Sitzung teilnehmen, können hier Nachrichten versandt werden!",
  81. "Would you like to join their session?": "An deren Sitzung teilnehmen?",
  82. "Yes, join session": "Ja, teilnehmen",
  83. "You can continue to try to use TOOL_NAME, but you are likely to hit lots of bugs. So be warned.": "Warnung. TOOL_NAME kann weiterhin eingesetzt werden, allerdings werden wahrscheinlich einige Fehler auftreten.",
  84. "You can invite more friends to the session by sending the invite link in the TOOL_NAME dock.": "Weitere Freunde können über Versendung des Einladungsverweis in der TOOL_NAME Konsole eingeladen werden.",
  85. "You": "You",
  86. "you": "you",
  87. "You're using TOOL_NAME!": "TOOL_NAME wird genutzt!",
  88. "Your friend has asked you to join their TOOL_SITE_LINK browser session to collaborate in real-time!": "Ein Freund hat zur TOOL_SITE_LINK browser Sitzung zur Echtzeitzusammenarbeit eingeladen!"
  89. }