SubMirror.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2012 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:31+0000\n"
  13. "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Field label (URL expectected).
  21. #: forms/editmirror.php:84
  22. msgctxt "LABEL"
  23. msgid "Remote feed:"
  24. msgstr "Fuente web remota:"
  25. #. TRANS: Field label.
  26. #: forms/editmirror.php:89
  27. msgctxt "LABEL"
  28. msgid "Local user"
  29. msgstr "Usuario local"
  30. #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
  31. #: forms/editmirror.php:96
  32. msgid "Mirroring style"
  33. msgstr "Estilo de republicación"
  34. #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
  35. #: forms/editmirror.php:99
  36. msgid ""
  37. "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
  38. msgstr "Repetir: citar el mensaje del autor original (a veces se muestra como «RT @blah»)"
  39. #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
  40. #: forms/editmirror.php:101
  41. msgid "Repost the content under my account"
  42. msgstr "Republicar el contenido bajo mi nombre de usuario"
  43. #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
  44. #: forms/editmirror.php:121
  45. msgctxt "BUTTON"
  46. msgid "Save"
  47. msgstr "Guardar"
  48. #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
  49. #: forms/editmirror.php:124
  50. msgctxt "BUTTON"
  51. msgid "Stop mirroring"
  52. msgstr "Detener republicación"
  53. #. TRANS: Field label.
  54. #: forms/addmirror.php:61
  55. msgid "Web page or feed URL:"
  56. msgstr "Página web o dirección URL de la fuente web:"
  57. #. TRANS: Button text for adding a feed.
  58. #: forms/addmirror.php:67
  59. msgctxt "BUTTON"
  60. msgid "Add feed"
  61. msgstr "Añadir fuente web"
  62. #. TRANS: Plugin description.
  63. #: SubMirrorPlugin.php:68
  64. msgid "Pull feeds into your timeline!"
  65. msgstr "Republicar el contenido de una fuente web en tu línea de tiempo."
  66. #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
  67. #: SubMirrorPlugin.php:88
  68. msgctxt "MENU"
  69. msgid "Mirroring"
  70. msgstr "Republicación"
  71. #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
  72. #: SubMirrorPlugin.php:90
  73. msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
  74. msgstr "Configurar la republicación de mensajes de otras fuentes web"
  75. #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
  76. #: SubMirrorPlugin.php:167
  77. msgid "Mirrored feeds"
  78. msgstr "Fuentes web republicadas"
  79. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a
  80. #. feed mirror.
  81. #: actions/editmirror.php:66
  82. msgid "Requested invalid profile to edit."
  83. msgstr "El perfil que ha solicitado editar no es válido."
  84. #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a
  85. #. mirror.
  86. #: actions/editmirror.php:85
  87. msgid "Bad form data."
  88. msgstr "Datos de formulario incorrectos."
  89. #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is
  90. #. retrieved.
  91. #: actions/editmirror.php:94
  92. msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
  93. msgstr "La solicitud de republicación falló: no se obtuvo ningún resultado."
  94. #. TRANS: Page title.
  95. #: actions/mirrorsettings.php:40
  96. msgid "Feed mirror settings"
  97. msgstr "Preferencias de republicación de fuente web"
  98. #. TRANS: Page instructions.
  99. #: actions/mirrorsettings.php:52
  100. msgid ""
  101. "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your GNU social "
  102. "timeline!"
  103. msgstr "¡Puedes republicar las actualizaciones de fuentes web RSS/Atom en tu cuenta de GNU Social!"
  104. #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
  105. #: actions/mirrorsettings.php:127
  106. msgid "Provider add"
  107. msgstr "Agregar proveedor"
  108. #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
  109. #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
  110. #: actions/basemirror.php:71
  111. #, php-format
  112. msgid "Invalid feed URL: %s."
  113. msgstr "URL de fuente web no válido: %s."
  114. #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
  115. #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
  116. #: actions/basemirror.php:84
  117. msgid "Invalid profile for mirroring."
  118. msgstr "Perfil para republicación no válido."
  119. #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a GNU social group
  120. #. feed.
  121. #: actions/basemirror.php:103
  122. msgid "Cannot mirror a GNU social group at this time."
  123. msgstr "Actualmente no es posible republicar las actualizaciones de un grupo de GNU Social."
  124. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  125. #: actions/basemirror.php:118
  126. msgid "This action only accepts POST requests."
  127. msgstr "Esta acción sólo acepta peticiones POST."
  128. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  129. #. not given.
  130. #: actions/basemirror.php:126
  131. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  132. msgstr "Hubo un problema con tu identificador de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
  133. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  134. #. requires a logged in user.
  135. #: actions/basemirror.php:136
  136. msgid "Not logged in."
  137. msgstr "No has iniciado sesión."
  138. #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
  139. #: actions/basemirror.php:159
  140. msgid "Subscribed"
  141. msgstr "Suscrito"
  142. #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
  143. #: actions/addmirror.php:74
  144. msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
  145. msgstr "Error interno en el formulario: proveedor de fuente web no reconocido."
  146. #. TRANS: Name for possible feed provider.
  147. #: lib/addmirrorwizard.php:83
  148. msgid "RSS or Atom feed"
  149. msgstr "Fuente web RSS o Atom"
  150. #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
  151. #: lib/addmirrorwizard.php:94
  152. msgid "Select a feed provider"
  153. msgstr "Seleccione un proveedor de fuente web"