123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958 |
- # Brazilian Portuguese translations for cpufrequtils package
- # Copyright (C) 2008 THE cpufrequtils'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
- # Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>, 2009.
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n"
- "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
- msgid "Processor Core C3"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
- msgid "Processor Core C6"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
- msgid "Processor Package C3"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
- msgid "Processor Package C6"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
- msgid "Processor Core C7"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
- msgid "Processor Package C2"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
- msgid "Processor Package C7"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
- msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
- msgid "Processor Package C1"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
- msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
- msgid "Processor Core not idle"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
- msgid "Processor Core in an idle state"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
- msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
- #, c-format
- msgid ""
- "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
- "interval_sec | -c command ...]\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
- #, c-format
- msgid ""
- "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
- "interval_sec | -c command ...]\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
- #, c-format
- msgid "\t -v: be more verbose\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
- #, c-format
- msgid "\t -h: print this help\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
- #, c-format
- msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
- #, c-format
- msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
- #, c-format
- msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
- #, c-format
- msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
- #, c-format
- msgid ""
- "only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
- "If none of them is passed,"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
- #, c-format
- msgid " all supported monitors are shown\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
- #, c-format
- msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
- #, c-format
- msgid " *is offline\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
- #, c-format
- msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
- #, c-format
- msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
- #, c-format
- msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
- #, c-format
- msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
- #, c-format
- msgid "Cannot read number of available processors\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
- #, c-format
- msgid "Available monitor %s needs root access\n"
- msgstr ""
- #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
- #, c-format
- msgid "No HW Cstate monitors found\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:78
- #, c-format
- msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:79
- #, c-format
- msgid "cpupower --version\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:80
- #, c-format
- msgid "Supported subcommands are:\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:83
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:84
- #, c-format
- msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:85
- #, c-format
- msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:86
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:91
- #, c-format
- msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
- msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n"
- #: utils/cpupower.c:114
- #, c-format
- msgid "Error parsing cpu list\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower.c:172
- #, c-format
- msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:31
- #, c-format
- msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
- msgstr "Não foi possível contar o número de CPUs (%s: %s), assumindo 1\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:63
- #, c-format
- msgid ""
- " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
- msgstr ""
- " frequência mínina do CPU - frequência máxima do CPU - "
- "regulador\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:151
- #, c-format
- msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
- msgstr ""
- #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
- #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
- #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
- #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
- #.
- #: utils/cpufreq-info.c:161
- #, c-format
- msgid " boost state support: \n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:163
- #, c-format
- msgid " Supported: %s\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
- msgid "yes"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
- msgid "no"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:164
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Active: %s\n"
- msgstr " driver: %s\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:177
- #, c-format
- msgid " Boost States: %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:178
- #, c-format
- msgid " Total States: %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:181
- #, c-format
- msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:184
- #, c-format
- msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:211
- #, c-format
- msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
- msgstr " nenhum ou driver do cpufreq deconhecido está ativo nesse CPU\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:213
- #, c-format
- msgid " driver: %s\n"
- msgstr " driver: %s\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:219
- #, c-format
- msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
- msgstr " CPUs que rodam na mesma frequência de hardware: "
- #: utils/cpufreq-info.c:230
- #, c-format
- msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
- msgstr " CPUs que precisam ter suas frequências coordenadas por software: "
- #: utils/cpufreq-info.c:241
- #, c-format
- msgid " maximum transition latency: "
- msgstr " maior latência de transição: "
- #: utils/cpufreq-info.c:247
- #, c-format
- msgid " hardware limits: "
- msgstr " limites do hardware: "
- #: utils/cpufreq-info.c:256
- #, c-format
- msgid " available frequency steps: "
- msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
- #: utils/cpufreq-info.c:269
- #, c-format
- msgid " available cpufreq governors: "
- msgstr " reguladores do cpufreq disponíveis: "
- #: utils/cpufreq-info.c:280
- #, c-format
- msgid " current policy: frequency should be within "
- msgstr " política de frequência atual deve estar entre "
- #: utils/cpufreq-info.c:282
- #, c-format
- msgid " and "
- msgstr " e "
- #: utils/cpufreq-info.c:286
- #, c-format
- msgid ""
- "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
- " within this range.\n"
- msgstr ""
- "O regulador \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n"
- " dentro desse limite.\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:293
- #, c-format
- msgid " current CPU frequency is "
- msgstr " frequência atual do CPU é "
- #: utils/cpufreq-info.c:296
- #, c-format
- msgid " (asserted by call to hardware)"
- msgstr " (declarado por chamada ao hardware)"
- #: utils/cpufreq-info.c:304
- #, c-format
- msgid " cpufreq stats: "
- msgstr " status do cpufreq: "
- #: utils/cpufreq-info.c:472
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
- msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
- #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
- #, c-format
- msgid "Options:\n"
- msgstr "Opções:\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:474
- #, fuzzy, c-format
- msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
- msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:475
- #, c-format
- msgid ""
- " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
- " to the cpufreq core *\n"
- msgstr ""
- " -f, --freq Obtem a frequência na qual o CPU roda no momento, de "
- "acordo\n"
- " com o núcleo do cpufreq *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:477
- #, c-format
- msgid ""
- " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
- " it from hardware (only available to root) *\n"
- msgstr ""
- " -w, --hwfreq Obtem a frequência na qual o CPU está operando no "
- "momento,\n"
- " através de leitura no hardware (disponível somente "
- "para root) *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:479
- #, c-format
- msgid ""
- " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
- "allowed *\n"
- msgstr ""
- " -l, --hwlimits Determina a frequência mínima e máxima do CPU "
- "permitida *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:480
- #, c-format
- msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
- msgstr ""
- " -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:481
- #, c-format
- msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
- msgstr ""
- "--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:482
- #, c-format
- msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
- msgstr ""
- " -g, --governors Determina reguladores do cpufreq disponíveis *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:483
- #, c-format
- msgid ""
- " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
- "frequency *\n"
- msgstr ""
- " -r, --related-cpus Determina quais CPUs rodam na mesma frequência de "
- "hardware *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:484
- #, c-format
- msgid ""
- " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
- " coordinated by software *\n"
- msgstr ""
- " -a, --affected-cpus Determina quais CPUs precisam ter suas frequências\n"
- " coordenadas por software *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:486
- #, c-format
- msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
- msgstr " -s, --stats Mostra estatísticas do cpufreq se disponíveis\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:487
- #, c-format
- msgid ""
- " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
- "changes *\n"
- msgstr ""
- " -y, --latency Determina a latência máxima nas trocas de frequência "
- "do CPU *\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:488
- #, c-format
- msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpufreq-info.c:489
- #, c-format
- msgid ""
- " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
- "cpufreq\n"
- " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
- msgstr ""
- " -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /"
- "proc/cpufreq\n"
- " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:491
- #, c-format
- msgid ""
- " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
- "parameters\n"
- msgstr ""
- " -m, --human saída legível para humanos para os parâmetros -f, -w, "
- "-s e -y\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
- #, c-format
- msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
- msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:495
- #, c-format
- msgid ""
- "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
- "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
- msgstr ""
- "Se nenhum argumento ou somente o parâmetro -c, --cpu é dado, informação de "
- "debug sobre\n"
- "o cpufreq é mostrada, o que é útil por exemplo para reportar bugs.\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:497
- #, c-format
- msgid ""
- "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
- "equivalent to setting it to zero\n"
- msgstr ""
- "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
- "equivalente a setá-lo como zero\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:580
- #, c-format
- msgid ""
- "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
- "argument\n"
- msgstr ""
- "O argumento usado pra essa ferramenta não pode ser combinado com um "
- "argumento --cpu\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:596
- #, c-format
- msgid ""
- "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
- "more than one output-specific argument\n"
- msgstr ""
- "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
- "mais do que um argumento de saída específico\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
- #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
- #, c-format
- msgid "invalid or unknown argument\n"
- msgstr "argumento inválido ou desconhecido\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:617
- #, c-format
- msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
- msgstr ""
- "não foi possível analisar o CPU % já que o mesmo parece não estar presente\n"
- #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
- #, c-format
- msgid "analyzing CPU %d:\n"
- msgstr "analisando o CPU %d:\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:25
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
- msgstr "Uso: cpufreq-set [opções]\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:27
- #, c-format
- msgid ""
- " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
- "select\n"
- msgstr ""
- " -d FREQ, --min FREQ nova frequência mínima do CPU que o regulador "
- "deve selecionar\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:28
- #, c-format
- msgid ""
- " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
- "select\n"
- msgstr ""
- " -u FREQ, --max FREQ nova frequência máxima do CPU que o regulador "
- "deve escolher\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:29
- #, c-format
- msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
- msgstr " -g GOV, --governor GOV novo regulador do cpufreq\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:30
- #, c-format
- msgid ""
- " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
- " governor to be available and loaded\n"
- msgstr ""
- " -f FREQ, --freq FREQ frequência específica para ser setada. Necessita "
- "que o regulador em\n"
- " nível de usuário esteja disponível e carregado\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:32
- #, c-format
- msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
- msgstr ""
- " -r, --related Modifica todos os CPUs relacionados ao hardware\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
- #, c-format
- msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
- msgstr " -h, --help Mostra essa tela\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:35
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Notes:\n"
- "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
- msgstr ""
- "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
- "equivalente a setá-lo como zero\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:37
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
- "parameter\n"
- " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
- "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
- " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
- " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
- msgstr ""
- "Notas:\n"
- "1. Omitir o argumento -c or --cpu é equivalente a setá-lo como zero\n"
- "2. O parâmetro -f FREQ, --freq FREQ não pode ser combinado com qualquer "
- "outro parâmetro\n"
- " exceto com o parâmetro -c CPU, --cpu CPU\n"
- "3. FREQuências podem ser usadas em Hz, kHz (padrão), MHz, GHz, o THz\n"
- " colocando o nome desejado da unidade após o valor, sem qualquer espaço\n"
- " (FREQuência em kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:57
- #, c-format
- msgid ""
- "Error setting new values. Common errors:\n"
- "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
- "- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
- "- Trying to set an invalid policy?\n"
- "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
- "available,\n"
- " for example because of hardware which cannot be set to a specific "
- "frequency\n"
- " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
- msgstr ""
- "Erro ao setar novos valores. Erros comuns:\n"
- "- Você tem direitos administrativos necessários? (super-usuário?)\n"
- "- O regulador que você requesitou está disponível e foi \"modprobed\"?\n"
- "- Tentando setar uma política inválida?\n"
- "- Tentando setar uma frequência específica, mas o regulador em nível de "
- "usuário não está disponível,\n"
- " por exemplo devido ao hardware que não pode ser setado pra uma frequência "
- "específica\n"
- " ou porque o regulador em nível de usuário não foi carregado?\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:170
- #, c-format
- msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
- msgstr "CPU errado, desconhecido ou inesperado?\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:302
- #, c-format
- msgid ""
- "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
- "-g/--governor parameters\n"
- msgstr ""
- "o parâmetro -f/--freq não pode ser combinado com os parâmetros -d/--min, -"
- "u/--max ou\n"
- "-g/--governor\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:308
- #, c-format
- msgid ""
- "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
- "-g/--governor must be passed\n"
- msgstr ""
- "Pelo menos um parâmetro entre -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e\n"
- "-g/--governor deve ser usado\n"
- #: utils/cpufreq-set.c:347
- #, c-format
- msgid "Setting cpu: %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:22
- #, c-format
- msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:24
- #, c-format
- msgid ""
- " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
- " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:26
- #, c-format
- msgid ""
- " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:27
- #, c-format
- msgid ""
- " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
- "policy.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:80
- #, c-format
- msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:91
- #, c-format
- msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:102
- #, c-format
- msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:121
- #, c-format
- msgid "Error setting sched-mc %s\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:127
- #, c-format
- msgid "Error setting sched-smt %s\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-set.c:146
- #, c-format
- msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:21
- #, c-format
- msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:23
- #, c-format
- msgid ""
- " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
- " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:25
- #, fuzzy, c-format
- msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
- msgstr ""
- "--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
- #: utils/cpupower-info.c:26
- #, c-format
- msgid ""
- " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:28
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:102
- #, c-format
- msgid "System's multi core scheduler setting: "
- msgstr ""
- #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
- #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
- #, c-format
- msgid "not supported\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:111
- #, c-format
- msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:126
- #, c-format
- msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:128
- #, c-format
- msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:147
- #, c-format
- msgid "Could not read perf-bias value\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpupower-info.c:150
- #, c-format
- msgid "perf-bias: %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:28
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Analyzing CPU %d:\n"
- msgstr "analisando o CPU %d:\n"
- #: utils/cpuidle-info.c:32
- #, c-format
- msgid "CPU %u: No idle states\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:36
- #, c-format
- msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:41
- #, c-format
- msgid "Could not determine max idle state %u\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:46
- #, c-format
- msgid "Number of idle states: %d\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:48
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Available idle states:"
- msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
- #: utils/cpuidle-info.c:71
- #, c-format
- msgid "Flags/Description: %s\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:74
- #, c-format
- msgid "Latency: %lu\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:76
- #, c-format
- msgid "Usage: %lu\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:78
- #, c-format
- msgid "Duration: %llu\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:90
- #, c-format
- msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:94
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CPUidle driver: %s\n"
- msgstr " driver: %s\n"
- #: utils/cpuidle-info.c:99
- #, c-format
- msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:103
- #, c-format
- msgid "CPUidle governor: %s\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:122
- #, c-format
- msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
- msgstr ""
- #. printf("Cstates: %d\n", cstates);
- #: utils/cpuidle-info.c:127
- #, c-format
- msgid "active state: C0\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:128
- #, c-format
- msgid "max_cstate: C%u\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
- msgstr " maior latência de transição: "
- #: utils/cpuidle-info.c:130
- #, c-format
- msgid "states:\t\n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:132
- #, c-format
- msgid " C%d: type[C%d] "
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:134
- #, c-format
- msgid "promotion[--] demotion[--] "
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:135
- #, c-format
- msgid "latency[%03lu] "
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:137
- #, c-format
- msgid "usage[%08lu] "
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:139
- #, c-format
- msgid "duration[%020Lu] \n"
- msgstr ""
- #: utils/cpuidle-info.c:147
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
- msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
- #: utils/cpuidle-info.c:149
- #, fuzzy, c-format
- msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
- msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
- #: utils/cpuidle-info.c:150
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
- "acpi/processor/*/power\n"
- " interface in older kernels\n"
- msgstr ""
- " -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /"
- "proc/cpufreq\n"
- " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
- #: utils/cpuidle-info.c:209
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
- msgstr ""
- "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
- "mais do que um argumento de saída específico\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
- #~ "about\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser "
- #~ "determinadas\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
- #~ "modified\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU onde as configurações do cpufreq "
- #~ "vão ser modificadas\n"
|