123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283 |
- # ITALIAN LOCALE FILE FOR THE CASTLE GATES MODULE
- # Copyright (C) 2017 Philipbenr And DanDuncombe
- # This file is distributed under the same license as the CASTLE GATES package.
- # Hamlet <54187342+h4ml3t@users.noreply.github.com> 2017, 2019.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Castle Gates\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-04-14 22:15-0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:23+0100\n"
- "Last-Translator: Hamlet <54187342+h4ml3t@users.noreply.github.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
- #: doc.lua:11
- msgid "Heavy wooden bars designed to prevent entry even to siege equipment."
- msgstr ""
- "Pesanti sbarre di legno progettate per impedire l'accesso perfino "
- "all'equipaggiamento da assedio."
- #: doc.lua:12
- msgid ""
- "Place these bars in a structure together and they will slide as a unified "
- "gate when clicked on."
- msgstr ""
- "Componete una struttura mettendo insieme queste sbarre ed esse scorreranno "
- "come un'unica saracinesca quando ci si cliccherà sopra."
- #: doc.lua:14
- msgid ""
- "The bottom edge of a portcullis gate, with knobs to lock securely into the "
- "floor."
- msgstr ""
- "La parte inferiore di una saracinesca, con puntali per bloccarsi saldamente "
- "nel pavimento."
- #: doc.lua:15
- msgid ""
- "This block can be used to define the edge of a portcullius that meets up "
- "with another gate, should you have an arrangement like that. Otherwise it's "
- "just decorative."
- msgstr ""
- "Questo blocco può essere usato per definire l'estremità di una saracinesca "
- "che si incontra con un'altra, se doveste avere una tale disposizione. "
- "Altrimenti è solo decorativo."
- #: doc.lua:17
- msgid "A basic gate panel."
- msgstr "Un pannello di base per cancelli, porte e portoni."
- #: doc.lua:18
- msgid ""
- "This gate segment will move in unison with adjoining gate segments when "
- "right-clicked."
- msgstr ""
- "Questo segmento si muoverà all'unisono con altri segmenti adiacenti quando "
- "cliccato col tasto destro."
- #: doc.lua:20
- msgid "A gate panel with a defined edge."
- msgstr ""
- "Un pannello per cancelli, porte e portoni avente un'estremità definita."
- #: doc.lua:21
- msgid ""
- "The darkened edge of this panel marks the edge of the gate it's a part of. "
- "You can use these when building double doors to ensure the two parts swing "
- "separately, for example. Note that edges aren't strictly necessary for gates "
- "that stand alone."
- msgstr ""
- "L'estremità annerita di questo pannello contrassegna il bordo del cancello, "
- "porta o portone di cui fa parte. Per esempio potete usarla quando costruite "
- "doppi battenti per assicurarvi che le due parti ruotino separatamente. Si "
- "noti che queste estremità non sono strettamente necessarie per cancelli, "
- "porte e portoni a battente singolo."
- #: doc.lua:23
- msgid "A gate edge with a handle."
- msgstr "Una estremità di cancello, porta o portone con una maniglia."
- #: doc.lua:24
- msgid ""
- "The handle is basically decorative, a door this size can be swung by "
- "clicking anywhere on it. But the darkened edge of this panel is useful for "
- "defining the edge of a gate when it abuts a partner to the side."
- msgstr ""
- "Fondamentalmente la maniglia è decorativa, un cancello o porta di queste "
- "dimensioni possono essere aperti cliccando un punto qualunque su di essi. Ma "
- "il bordo annerito di questo pannello è utile per stabilire la fine di un "
- "battente quando confina con un altro."
- #: doc.lua:26
- msgid "A hinged gate segment that allows a gate to swing."
- msgstr ""
- "Un segmento di cancello, porta o portone provvisto di un cardine che ne "
- "consente la rotazione."
- #: doc.lua:27
- msgid ""
- "If you have more than one hinge in your gate, make sure the hinges line up "
- "correctly otherwise the gate will not be able to swing. The hinge is the "
- "protruding block along the edge of the gate panel."
- msgstr ""
- "Se avete più di un cardine nel vostro cancello, porta o portone, accertatevi "
- "che siano allineati correttamente altrimenti non potrà ruotare. Il cardine è "
- "la protuberanza lungo il bordo del pannello."
- #: doc.lua:29
- msgid "A block with a slot to allow an adjacent sliding gate through."
- msgstr ""
- "Un blocco provvisto di una fessura per consentire a una porta scorrevole di "
- "scivolarci attraverso."
- #: doc.lua:30
- msgid ""
- "This block is designed to extend into a neighboring node that a sliding gate "
- "passes through, to provide a tight seal for the gate to move through without "
- "allowing anything else to squeeze in."
- msgstr ""
- "Questo blocco è progettato per estendersi in un nodo vicino attraverso cui "
- "scivoli una porta scorrevole, per fornire una chiusura ermetica alla porta o "
- "saracinesca che gli passa attraverso senza permettere a niente altro di "
- "intrufolarvisi."
- #: doc.lua:32
- msgid ""
- "A block that extends into an adjacent node to provide a tight seal for a "
- "large gate."
- msgstr ""
- "Un blocco che si estende in un nodo adiacente per fornire una chiusura "
- "ermetica per un portone."
- #: doc.lua:33
- msgid ""
- "Two nodes cannot occupy the same space, but this block extends into a "
- "neighboring node's space to allow for gates to form a tight seal. It can be "
- "used with sliding gates or swinging gates."
- msgstr ""
- "Due nodi non possono occupare lo stesso spazio, ma questo blocco si estende "
- "nello spazio di un nodo vicino per consentire a cancelli, porte, portoni e "
- "saracinesche di formare una chiusura ermetica. Può essere usato con porte "
- "scorrevoli o a rotazione."
- #: doc.lua:37
- msgid "Gates"
- msgstr "Cancelli, porte, portoni e saracinesche"
- #: doc.lua:38
- msgid ""
- "Gates are large multi-node constructions that swing on hinges or slide out "
- "of the way when triggered."
- msgstr ""
- "Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo che "
- "quando vengono attivate ruotano su dei cardini o scivolano via."
- #: doc.lua:43
- msgid "Gate construction"
- msgstr "Costruzione di cancelli, porte, portoni e saracinesche"
- #: doc.lua:45
- msgid ""
- "Gates are multi-node constructions, usually (though not always) consisting "
- "of multiple node types that fit together into a unified whole. The "
- "orientation of gate nodes is significant, so a screwdriver will be a helpful "
- "tool when constructing gates.\n"
- "\n"
- "A gate's extent is determined by a \"flood fill\" operation. When you "
- "trigger a gate block, all compatible neighboring blocks will be considered "
- "part of the same structure and will move in unison. Only gate blocks that "
- "are aligned with each other will be considered part of the same gate. If you "
- "wish to build adjoining gates (for example, a large pair of double doors "
- "that meet in the center) you'll need to make use of gate edge blocks to "
- "prevent it all from being considered one big door. Note that if your gate "
- "does not abut any other gates you don't actually need to define its edges "
- "this way - you don't have to use edge blocks in this case.\n"
- "\n"
- "If a gate has no hinge nodes it will be considered a sliding gate. When "
- "triggered, the gate code will search for a direction that the gate can slide "
- "in and will move it in that direction at a rate of one block-length per "
- "second. Once it reaches an obstruction it will stop, and when triggered "
- "again it will try sliding in the opposite direction.\n"
- "\n"
- "If a gate has hinge nodes then triggering it will cause the gate to try "
- "swinging around the hinge. If the gate has multiple hinges and they don't "
- "line up properly the gate will be unable to move. Note that the gate can "
- "only exist in 90-degree increments of orientation, but the gate still looks "
- "for obstructions in the region it is swinging through and will not swing if "
- "there's something in the way."
- msgstr ""
- "Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo, di "
- "solito (anche se non sempre) costituite da molteplici tipi di nodi che si "
- "uniscono in un tutt'uno. L'orientamento è importante, perciò un cacciavite "
- "sarà uno strumento utile quando si costruiscono cancelli, porte, ecc.\n"
- "\n"
- "L'estensione di cancelli e simili è stabilita da un'operazione \"flood fill"
- "\" (allagamento riempitivo). Quando attivate un blocco di cancello, tutte le "
- "parti limitrofe compatibili verranno considerate parte della stessa "
- "struttura e si muoveranno all'unisono. Solamente i blocchi che sono "
- "allineati l'un l'altro saranno considerati come parte dello stesso cancello. "
- "Se desiderate costruire cancelli confinanti (per esempio, un paio di grossi "
- "battenti che si incontrano nel mezzo) dovrete fare uso dei blocchi-estremità "
- "per impedire che il tutto sia considerato come un'unica grossa porta. Si "
- "noti che se il vostro cancello non confina con nessun altro non avete la "
- "necessità di definirne le estremità in questo modo - in questo caso non è "
- "necessario che usiate blocchi-estremità.\n"
- "\n"
- "Se un cancello, ecc. non ha nodi coi cardini sarà considerato come "
- "scorrevole. Quando attivato, il programma del cancello cercherà una "
- "direzione in cui possa scivolare e lo muoverà in quella direzione al passo "
- "della distanza di un nodo al secondo. Quando raggiungerà un ostacolo si "
- "fermerà, e quando attivato ancora tenterà di scorrere nella direzione "
- "opposta.\n"
- "\n"
- "Se un cancello, ecc. ha dei nodi coi cardini, attivandolo lo si farà ruotare "
- "attorno al cardine. Se il cancello ha più cardini e questi non sono "
- "allineati correttamente non riuscirà a muoversi. Si noti che il cancello può "
- "svilupparsi solo in incrementi di 90° di orientamento, e controllerà la "
- "presenza di ostacoli nella zona in cui ruota e non ruoterà se c'è qualcosa "
- "di mezzo."
- #: doors.lua:8
- msgid "Oak Door"
- msgstr "Porta di quercia"
- #: doors.lua:37
- msgid "Jail Door"
- msgstr "Porta della prigione"
- #: doors.lua:54
- msgid "Jail Bars"
- msgstr "Sbarre della prigione"
- #: gates.lua:23
- msgid "@1 Portcullis Bars"
- msgstr "Sbarre della saracinesca di @1"
- #: gates.lua:53
- msgid "@1 Portcullis Bottom"
- msgstr "Estremità inferiore della saracinesca di @1"
- #: gates.lua:113
- msgid "@1 Gate Door"
- msgstr "Porta di @1 del cancello"
- #: gates.lua:145
- msgid "@1 Gate Door Edge"
- msgstr "Estremità della porta di @1 del cancello"
- #: gates.lua:184
- msgid "@1 Gate Door With Handle"
- msgstr "Porta di @1 con maniglia del cancello"
- #: gates.lua:227
- msgid "@1 Gate Door With Hinge"
- msgstr "Porta di @1 con cardine del cancello"
- #: gates.lua:256
- msgid "Wooden"
- msgstr "legno"
- #: gates.lua:268
- msgid "Steel"
- msgstr "acciaio"
- #: gate_slots.lua:36
- msgid "Stonebrick"
- msgstr "mattone di pietra"
- #: gate_slots.lua:45
- msgid "@1 Gate Slot"
- msgstr "Alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche"
- #: gate_slots.lua:70
- msgid "@1 Gate Slot Reverse"
- msgstr ""
- "Rovescio dell'alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche"
|