lv.po 107 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lauris Lemhens <kulduris@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-09-26 00:20+1000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-09-26 09:35+0000\n"
  13. "Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: lv\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  20. #. I18N: ./data/achievements.xml
  21. msgid "Christoffel Columbus"
  22. msgstr "Kristofors Kolumbs"
  23. #. I18N: ./data/achievements.xml
  24. msgid "Play every official track at least once."
  25. msgstr "Izspēlē katru oficiālo trasi vismaz vienreiz."
  26. #. I18N: ./data/achievements.xml
  27. msgid "Strike!"
  28. msgstr "Trieciens!"
  29. #. I18N: ./data/achievements.xml
  30. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  31. msgstr "Trāpi 10 kartiem ar boulinga bumbu"
  32. #. I18N: ./data/achievements.xml
  33. msgid "Arch Enemy"
  34. msgstr "Niknākais ienaidnieks"
  35. #. I18N: ./data/achievements.xml
  36. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  37. msgstr "Trāpi vienam un tam pašam kartam vismaz 5 reizes vienās sacīkstēs."
  38. #. I18N: ./data/achievements.xml
  39. msgid "Marathoner"
  40. msgstr "Maratonists"
  41. #. I18N: ./data/achievements.xml
  42. msgid "Make a race with 5 laps or more."
  43. msgstr "Izveido sacīkstes ar 5 apļiem vai vairāk."
  44. #. I18N: ./data/achievements.xml
  45. msgid "Skid-row"
  46. msgstr ""
  47. #. I18N: ./data/achievements.xml
  48. msgid "Make 5 skidding in a single lap."
  49. msgstr "Buksē 5-reiz vienā aplī."
  50. #. I18N: ./data/achievements.xml
  51. msgid "Gold driver"
  52. msgstr "Zelta braucējs"
  53. #. I18N: ./data/achievements.xml
  54. msgid "Win against at least 3 opponents in all single player modes."
  55. msgstr ""
  56. #. I18N: ./data/achievements.xml
  57. msgid "Powerup Love"
  58. msgstr "Papildiespēju Mīlestība"
  59. #. I18N: ./data/achievements.xml
  60. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  61. msgstr "Izmanto 10 vai vairāk papildiespējas vienās sacīkstēs."
  62. #. I18N: ./data/achievements.xml
  63. msgid "Unstoppable"
  64. msgstr "Neapturams"
  65. #. I18N: ./data/achievements.xml
  66. msgid "Win 5 single races in a row."
  67. msgstr "Uzvari 5 atsevišķas sacīkstes pēc kārtas."
  68. #. I18N: ./data/achievements.xml
  69. msgid "Banana Lover"
  70. msgstr "Banānu mīlis"
  71. #. I18N: ./data/achievements.xml
  72. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  73. msgstr "Savāc vismaz 5 banānus vienās sacīkstēs."
  74. #. I18N: ./data/achievements.xml
  75. msgid "It's secret"
  76. msgstr "Tas ir noslēpums"
  77. #. I18N: ./data/achievements.xml
  78. msgid "Really ... a secret."
  79. msgstr "Tiešām... noslēpums."
  80. #. I18N: ./data/achievements.xml
  81. msgid "Mosquito Hunter"
  82. msgstr "Odu mednieks"
  83. #. I18N: ./data/achievements.xml
  84. msgid ""
  85. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash at least 5 of "
  86. "them in a race."
  87. msgstr "Izturies pret saviem pretiniekiem kā odiem! Ar sitamo saspied vismaz 5 no viņiem vienās sacīkstēs."
  88. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  89. msgid "Penguin Playground"
  90. msgstr "Pingvīnu spēļu laukums"
  91. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  92. msgid "Off the beaten track"
  93. msgstr ""
  94. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  95. msgid "To the moon and back"
  96. msgstr "Līdz Mēnesim un atpakaļ"
  97. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  98. msgid "At World's End"
  99. msgstr "Pie Pasaules Beigām"
  100. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  101. #. I18N: Add-on screen action
  102. msgid "Install"
  103. msgstr "Instalēt"
  104. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  105. #. I18N: Add-on screen action
  106. msgid "Uninstall"
  107. msgstr "Noņemt"
  108. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  109. #. I18N: Add-on screen action
  110. #. I18N: name of buttons on gamepads
  111. #: src/input/gamepad_config.cpp:216
  112. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:284
  113. msgid "Back"
  114. msgstr "Atpakaļ"
  115. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  116. msgid "SuperTuxKart Addons"
  117. msgstr "SuperTuxKart papildinājumi"
  118. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  119. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  120. #. show only recently updated items
  121. msgid "Updated"
  122. msgstr "Atjaunināts"
  123. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  124. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  125. #. show only items with good rating
  126. msgid "Rating >="
  127. msgstr "Vērtējums >="
  128. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  129. #. I18N: In the addons screen
  130. msgid "Karts"
  131. msgstr "Karti"
  132. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  133. #. I18N: In the addons screen
  134. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  135. #. I18N: In the grand prix info screen
  136. msgid "Tracks"
  137. msgstr "Trases"
  138. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  139. #. I18N: In the addons screen
  140. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  141. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  142. msgid "Arenas"
  143. msgstr "Arēnas"
  144. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  145. #. I18N: track group
  146. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  147. #. I18N: track group
  148. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:325
  149. msgid "Standard"
  150. msgstr "Standarta "
  151. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  152. #. I18N: track group
  153. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  154. #. I18N: track group
  155. #. I18N: arena group name
  156. #. I18N: track group name
  157. #. I18N: kart group name
  158. #. I18N: track group name
  159. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
  160. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  161. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:327
  162. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286
  163. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:155
  164. msgid "Add-Ons"
  165. msgstr "Papildinājumi"
  166. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  167. #. I18N: track group
  168. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  169. #. I18N: track group
  170. #. I18N: Time filters for add-ons
  171. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  172. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  173. #. I18N: if all kart animations are enabled
  174. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  175. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  176. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:75
  177. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  178. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:147
  179. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:76
  180. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:324
  181. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:278
  182. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:389
  183. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:145
  184. msgid "All"
  185. msgstr "Viss"
  186. #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
  187. #. I18N: Title for challenges screen
  188. msgid "Challenges - Trophy Room"
  189. msgstr ""
  190. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  191. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  192. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  193. msgid "Yes"
  194. msgstr "Jā"
  195. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  196. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  197. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  198. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  199. #. resoluton
  200. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  201. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  202. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  203. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  204. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  205. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  206. #. I18N: In the server creation screen
  207. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  208. #. I18N: In the recovery dialog
  209. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  210. #. I18N: In the registration dialog
  211. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  212. #. I18N: In the registration dialog
  213. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  214. #. I18N: In the server info dialog
  215. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  216. #. I18N: In the user screen
  217. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  218. #. I18N: In the user screen
  219. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:227
  220. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
  221. #: src/states_screens/user_screen.cpp:112
  222. msgid "Cancel"
  223. msgstr "Atcelt"
  224. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  225. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  226. #. resoluton
  227. msgid "Keep this resolution"
  228. msgstr "Paturēt šo izšķirtspēju"
  229. #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
  230. #. I18N: Title in credits screen
  231. msgid "Credits"
  232. msgstr "Atzinumi"
  233. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  234. msgid "Graphics Settings"
  235. msgstr "Grafikas iestatījumi"
  236. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  237. #. I18N: Video settings
  238. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  239. msgstr "Uzlaboti kanāli (gaismas utt.)"
  240. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  241. #. I18N: Video settings
  242. msgid "Shadows"
  243. msgstr "Ēnas"
  244. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  245. #. I18N: Video settings
  246. msgid "Image-based lighting"
  247. msgstr "Uz attēla balstīts apgaismojums"
  248. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  249. #. I18N: Video settings
  250. msgid "Bloom"
  251. msgstr ""
  252. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  253. #. I18N: Video settings
  254. msgid "Light shaft (God rays)"
  255. msgstr "Gaismas vārpsta (Dieva stari)"
  256. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  257. #. I18N: Video settings
  258. msgid "Ambient Occlusion"
  259. msgstr "Apkārtējā oklūzija"
  260. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  261. #. I18N: Video settings
  262. msgid "Global illumination"
  263. msgstr "Globāla apgaismošana"
  264. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  265. #. I18N: Video settings
  266. msgid "Glow (outlines)"
  267. msgstr "Blāzma (kontūras)"
  268. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  269. #. I18N: Video settings
  270. msgid "Anti-aliasing"
  271. msgstr "Anti-aliasing"
  272. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  273. #. I18N: Video settings
  274. msgid "Motion blur"
  275. msgstr "Kustības plūdums"
  276. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  277. #. I18N: Video settings
  278. msgid "Depth of field"
  279. msgstr "Lauka dziļums"
  280. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  281. #. I18N: Video settings
  282. msgid "Weather Effects"
  283. msgstr "Laikapstākļu efekti"
  284. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  285. #. I18N: Video settings
  286. msgid "Animated Scenery"
  287. msgstr "Kustīga ainava"
  288. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  289. #. I18N: Video settings
  290. msgid "Texture compression"
  291. msgstr "Tekstūru saspiešana"
  292. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  293. #. I18N: Video settings
  294. msgid "Use high definition textures"
  295. msgstr "Izmantot augstas izšķirtspējas tekstūras"
  296. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  297. #. I18N: Video settings
  298. msgid "Animated Characters"
  299. msgstr "Kustīgi personāži"
  300. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  301. #. I18N: Video settings
  302. msgid "Texture filtering"
  303. msgstr "Tekstūru filtrēšana"
  304. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  305. #. I18N: Video settings
  306. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  307. msgstr "* Pārstartējiet STK, lai pielietotu jaunos iestatījumus"
  308. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  309. msgid "Apply"
  310. msgstr "Pielietot"
  311. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  312. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  313. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  314. #. I18N: In the track selection screen
  315. msgid "All Tracks"
  316. msgstr "Visas trases"
  317. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  318. #. I18N: In the edit track screen
  319. msgid "Number of laps:"
  320. msgstr "Apļu skaits:"
  321. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  322. #. I18N: In the edit track screen
  323. msgid "Reverse:"
  324. msgstr "Atgriezt:"
  325. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  326. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  327. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  328. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  329. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  330. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  331. #. I18N: In the registration dialog
  332. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  333. #. I18N: In the user screen
  334. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  335. #. I18N: In the user screen
  336. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:123
  337. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:136
  338. msgid "OK"
  339. msgstr "Labi"
  340. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  341. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  342. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  343. msgstr "Lūdzu, ievadi Grand Prix nosaukumu"
  344. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  345. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  346. msgid "Enter the new player's name"
  347. msgstr "Ievadi jaunā spēlētāja vārdu"
  348. #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
  349. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  350. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  351. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  352. #. I18N: In soccer setup screen
  353. #. I18N: ./data/gui/tutorial_message_dialog.stkgui
  354. #. I18N: Button in tutorial
  355. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:214
  356. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
  357. msgid "Continue"
  358. msgstr "Turpināt"
  359. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  360. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  361. msgid "Edit Grand Prix"
  362. msgstr "Rediģēt Grand Prix"
  363. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  364. #. I18N: Menu item
  365. msgid "Move up"
  366. msgstr "Uz augšu"
  367. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  368. #. I18N: Menu item
  369. msgid "Move down"
  370. msgstr "Uz leju"
  371. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  372. #. I18N: Menu item
  373. msgid "Add"
  374. msgstr "Pievienot"
  375. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  376. #. I18N: Menu item
  377. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  378. #. I18N: Menu item
  379. msgid "Edit"
  380. msgstr "Rediģēt"
  381. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  382. #. I18N: Menu item
  383. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  384. #. I18N: Menu item
  385. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  386. #. I18N: User info dialog
  387. msgid "Remove"
  388. msgstr "Noņemt"
  389. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  390. #. I18N: Menu item
  391. msgid "Save"
  392. msgstr "Saglabāt"
  393. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  394. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  395. msgid "Grand Prix editor"
  396. msgstr "Grand Prix redaktors"
  397. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  398. #. I18N: Menu item
  399. msgid "New"
  400. msgstr "Jauns"
  401. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  402. #. I18N: Menu item
  403. msgid "Copy"
  404. msgstr "Kopēt"
  405. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  406. #. I18N: Menu item
  407. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  408. #. I18N: In the user screen
  409. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  410. #. I18N: In the user screen
  411. msgid "Rename"
  412. msgstr "Pārdēvēt"
  413. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  414. #. I18N: In the grand prix info screen
  415. msgid "AI karts"
  416. msgstr "MI kartingi"
  417. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  418. #. I18N: In the grand prix info screen
  419. msgid "Reverse"
  420. msgstr "Atgriezt"
  421. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  422. #. I18N: In the grand prix info screen
  423. msgid "Track group"
  424. msgstr "Trases grupējums"
  425. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  426. #. I18N: In the grand prix info screen
  427. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  428. #. I18N: In the track info screen
  429. msgid "Start Race"
  430. msgstr "Sākt sacīkstes"
  431. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  432. #. I18N: In the grand prix info screen
  433. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:146
  434. msgid "Continue saved GP"
  435. msgstr "Turpināt saglabāto GP"
  436. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  437. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  438. msgid "Save Grand Prix"
  439. msgstr "Saglabāt Grand Prix"
  440. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  441. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  442. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  443. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  444. msgid "SuperTuxKart Help"
  445. msgstr "SuperTuxKart palīdzība"
  446. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  447. #. I18N: Tab in help menu
  448. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  449. #. I18N: Tab in help menu
  450. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  451. #. I18N: Tab in help menu
  452. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  453. #. I18N: Tab in help menu
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Vispārīgi"
  456. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  457. #. I18N: Tab in help menu
  458. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  459. #. I18N: Tab in help menu
  460. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  461. #. I18N: Tab in help menu
  462. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  463. #. I18N: Tab in help menu
  464. msgid "Weapons"
  465. msgstr "Ieroči"
  466. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  467. #. I18N: Tab in help menu
  468. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  469. #. I18N: Tab in help menu
  470. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  471. #. I18N: Tab in help menu
  472. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  473. #. I18N: Tab in help menu
  474. msgid "Game Modes"
  475. msgstr "Spēles režīmi"
  476. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  477. #. I18N: Tab in help menu
  478. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  479. #. I18N: Tab in help menu
  480. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  481. #. I18N: Tab in help menu
  482. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  483. #. I18N: Tab in help menu
  484. msgid "Multi­player"
  485. msgstr "Daudzspēlētāju"
  486. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  487. msgid "Click here to play the tutorial"
  488. msgstr "Spied šeit, lai sāktu mācības"
  489. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  490. #. I18N: In the help menu
  491. msgid "Collect blue boxes. They will give you weapons or other powerups."
  492. msgstr ""
  493. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  494. #. I18N: In the help menu
  495. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
  496. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
  497. msgid "Avoid bananas!"
  498. msgstr "Izvairies no banāniem!"
  499. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  500. #. I18N: In the help menu
  501. msgid ""
  502. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  503. "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the"
  504. " bar at the right of the game screen."
  505. msgstr "Savācot nitro, tev tiek dota iespēja dabūt ātruma palielināšanu kad vien velies, turot nospiestu atbilstošo taustiņu. Tu vari redzēt savu nitro līmeni labajā ekrāna pusē."
  506. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  507. #. I18N: In the help menu
  508. msgid ""
  509. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  510. "challenge to unlock it."
  511. msgstr "Ja redzi pogu ar atslēdzeni kā šo, tad tev vajag pabeigt izaicinājumu lai to atslēgtu."
  512. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  513. #. I18N: in the help menu
  514. msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
  515. msgstr "Buksēšanas taustiņš ļauj tev buksēt asos līkumos un dabūt paātrinājumu."
  516. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  517. #. I18N: in the help screen
  518. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
  519. msgstr "Pašreizējie taustiņu iesējumus var redzēt/mainīt izvēlē Opcijas"
  520. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  521. #. I18N: In the help menu
  522. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  523. msgstr ""
  524. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  525. msgid ""
  526. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  527. "leave a sticky pink puddle behind you."
  528. msgstr "Košļene - aizsargā sevi ar vairogu, vai izmanto skatoties atpakaļ, lai aiz sevis atstātu lipīgu rozā pļeku."
  529. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  530. msgid ""
  531. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  532. msgstr "Kūka - tiek mesta tuvākajam pretiniekam, visefektīgāk darbojas tuvumā un garās, taisnās vietās."
  533. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  534. msgid ""
  535. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  536. "back to make one lose sight."
  537. msgstr "Plunžeris - met uz priekšu, lai vilktu pretinieku atpakaļ, vai šauj atpakaļ skatoties, lai aizsegtu pretiniekam skatu."
  538. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  539. msgid ""
  540. "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown"
  541. " backwards."
  542. msgstr "Boulinga bumba - atlec no sienām. Ja tu skaties atpakaļ, tad tā tiks mesta atmuguriski."
  543. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  544. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  545. msgstr "Izpletnis - palēnina visus kartus, kuri atrodas labākā pozīcijā par tevi."
  546. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  547. msgid ""
  548. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short"
  549. " time."
  550. msgstr "Mainītājs - uz īsu brīdi dāvanu kastes tiek pārvērstas banānos, un otrādi."
  551. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  552. msgid ""
  553. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  554. " down on the way."
  555. msgstr "Basketbola bumba - lec pēc līdera, un var saspiest un palēnināt ceļā esošos kartingus."
  556. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  557. msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
  558. msgstr "Sitamais - saspiedīs tuvu esošos kartus, palēninot tos."
  559. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  560. msgid "SuperTuxKart features several game modes"
  561. msgstr "Spēlē SuperTuxKart ir vairāki spēļu režīmi"
  562. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  563. #. I18N: In the help menu
  564. msgid ""
  565. "Regular Race: All blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
  566. "them!"
  567. msgstr "Regulāras sacīkstes: Visi triecieni atļauti, tāpēc ķer ieročus un izmanto tos lietderīgi!"
  568. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  569. #. I18N: In the help menu
  570. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  571. msgstr ""
  572. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  573. #. I18N: In the help menu
  574. msgid ""
  575. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  576. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  577. " leader will get you eliminated too!"
  578. msgstr ""
  579. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  580. #. I18N: In the help menu
  581. msgid ""
  582. "3 Strikes Battle: Only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
  583. "they lose all their lives."
  584. msgstr "3 Konfliktu Cīņas: Tikai daudzspēlētāju spēlēs. Trāpi citiem ar ieročiem, līdz viņi zaudē visas savas dzīvības."
  585. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  586. #. I18N: In the help menu
  587. msgid ""
  588. "Soccer: Only in multiplayer games. Use your kart to push the ball into the "
  589. "goal."
  590. msgstr "Futbols: Tikai daudzspēlētāju spēlēs. Izmanto savu kartu, lai iegrūstu bumbu vārtos."
  591. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  592. #. I18N: In the help menu
  593. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  594. msgstr "Olu Medības: Izlūko trases, lai atrastu visas paslēptās olas."
  595. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  596. #. I18N: In the help menu
  597. msgid ""
  598. "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  599. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  600. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  601. "wins the cup."
  602. msgstr "* Vairums šo spēļu var tikt spēlētas Grand Prix stilā: tā vietā, lai spēlētu vienas sacīkstes, tu spēlē vairākas pēc kārtas. Jo labāk tu ierindojies, jo vairāk punktu iegūsti. Beigās spēlētājs ar visvairāk punktiem uzvar kausu."
  603. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  604. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
  605. msgstr "SuperTuxKart var tikt spēlēts daudzspēlētāju režīmā uz viena datora"
  606. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  607. msgid "(network play is not yet available)"
  608. msgstr "(tīkla spēle vēl nav pieejama)"
  609. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  610. #. I18N: In the help menu
  611. msgid ""
  612. "First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
  613. "joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
  614. "configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
  615. "keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep"
  616. " in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
  617. "because they do not support large number of keypresses."
  618. msgstr "Pirmkārt, tev vajadzēs pāris ievadierīces (vairāki geimpadi vai džoistiki ir vislabākais variants, lai spēlētu ar citiem). Dodies uz ievades konfigurācijas logu un iestati geimpadus. Ir arī iespējams spēlēt ar klaviatūru(ām), tomēr katram spēlētājam vajadzēs atsevišķus taustiņus, un atceries, ka vairums tastatūru nav piemērotas daudzspēlētāju režīmam, jo tās neatbalsta lielu skaitu vienlaicīgi nospiestu taustiņu."
  619. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  620. #. I18N: In the help menu
  621. msgid ""
  622. "When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
  623. "'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
  624. "each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join"
  625. " the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
  626. "game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
  627. "not be used for this operation."
  628. msgstr ""
  629. #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
  630. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  631. #. I18N: ./data/gui/karts_online.stkgui
  632. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  633. msgid "Choose a Kart"
  634. msgstr "Izvēlēties kartu"
  635. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  636. #. I18N: Main menu button
  637. msgid "Story Mode"
  638. msgstr "Stāsta režīms"
  639. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  640. #. I18N: Main menu button
  641. msgid "Singleplayer"
  642. msgstr "Vienspēlētāju"
  643. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  644. #. I18N: Main menu button
  645. msgid "Multiplayer"
  646. msgstr "Daudzspēlētāju"
  647. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  648. #. I18N: Main menu button
  649. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  650. #. I18N: In the user screen
  651. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  652. #. I18N: In the user screen
  653. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:170
  654. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:185
  655. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:221
  656. msgid "Online"
  657. msgstr "Tiešsaistē"
  658. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  659. #. I18N: Main menu button
  660. msgid "Addons"
  661. msgstr "Papildinājumi"
  662. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  663. #. I18N: In the main screen
  664. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  665. #. I18N: In the in-game dialog
  666. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  667. #. I18N: Race paused button
  668. msgid "Options"
  669. msgstr "Iespējas"
  670. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  671. #. I18N: In the main screen
  672. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  673. #. I18N: In the in-game dialog
  674. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  675. #. I18N: Race paused button
  676. msgid "Help"
  677. msgstr "Palīdzība"
  678. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  679. #. I18N: In the main screen
  680. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:462
  681. msgid "Tutorial"
  682. msgstr "Apmācība"
  683. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  684. #. I18N: In the main screen
  685. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  686. #. I18N: Section in the profile screen
  687. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:100
  688. msgid "Achievements"
  689. msgstr "Sasniegumi"
  690. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  691. #. I18N: In the main screen
  692. msgid "Grand Prix Editor"
  693. msgstr "Grand Prix redaktors"
  694. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  695. #. I18N: In the main screen
  696. msgid "About"
  697. msgstr "Par"
  698. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  699. #. I18N: In the main screen
  700. msgid "Quit"
  701. msgstr "Iziet"
  702. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  703. #. I18N: In the change password dialog
  704. msgid "Password Change"
  705. msgstr "Paroles maiņa"
  706. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  707. #. I18N: In the change password dialog
  708. msgid "Current Password"
  709. msgstr "Pašreizējā parole"
  710. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  711. #. I18N: In the change password dialog
  712. msgid "New Password"
  713. msgstr "Jauna parole"
  714. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  715. #. I18N: In the change password dialog
  716. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  717. #. I18N: In the registration dialog
  718. msgid "Confirm"
  719. msgstr "Apstiprināt"
  720. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  721. #. I18N: In the change password dialog
  722. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  723. #. I18N: In the recovery dialog
  724. msgid "Submit"
  725. msgstr "Iesniegt"
  726. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  727. #. I18N: In the change password dialog
  728. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  729. #. I18N: In the login dialog
  730. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  731. #. I18N: User info dialog
  732. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  733. #. I18N: In the recovery dialog
  734. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  735. #. I18N: User info dialog
  736. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  737. #. I18N: Vote dialog
  738. msgid "Close"
  739. msgstr "Aizvērt"
  740. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  741. #. I18N: In the server creation screen
  742. msgid "Server Creation"
  743. msgstr "Servera izveide"
  744. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  745. #. I18N: In the server creation screen
  746. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  747. #. I18N: In the lobby settings screen
  748. msgid "Name of the server"
  749. msgstr "Servera nosaukums"
  750. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  751. #. I18N: In the server creation screen
  752. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  753. #. I18N: In the lobby settings screen
  754. msgid "Max. number of players"
  755. msgstr "Maksimālais spēlētāju skaits"
  756. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  757. #. I18N: In the server creation screen
  758. msgid "Create"
  759. msgstr "Izveidot"
  760. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  761. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  762. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:175
  763. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:186
  764. msgid "Login"
  765. msgstr "Logins"
  766. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  767. #. I18N: Tab in login menu
  768. msgid "Sign In"
  769. msgstr "Ielogoties"
  770. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  771. #. I18N: Tab in login menu
  772. msgid "Sign In As Guest"
  773. msgstr "Ielogoties kā viesis"
  774. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  775. #. I18N: Tab in login menu
  776. msgid "Register"
  777. msgstr "Reģistrēties"
  778. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  779. #. I18N: In the login dialog
  780. msgid "Guest Log in"
  781. msgstr "Viesa ielogošanās"
  782. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  783. #. I18N: In the login dialog
  784. msgid ""
  785. "Logging in as a guest allows you to participate in online races, but it does"
  786. " not allow you to vote for addons, or collect any achievements while being "
  787. "online."
  788. msgstr "Ielogojoties kā viesiem, ļauj tev piedalīties tiešsaistes sacīkstēs, bet neļauj tev balsot par papildinājumiem, vai gūt jebkādus sasniegumus kamēr esi tiešsaistē."
  789. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  790. #. I18N: In the login dialog
  791. msgid "Log In"
  792. msgstr "Ielogoties"
  793. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  794. #. I18N: In networking lobby
  795. msgid "Lobby"
  796. msgstr "Vestibils"
  797. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  798. #. I18N: In the networking lobby
  799. msgid "Server name:"
  800. msgstr ""
  801. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  802. #. I18N: In networking lobby
  803. msgid "actions"
  804. msgstr "darbības"
  805. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  806. #. I18N: In the networking lobby
  807. msgid "Exit"
  808. msgstr "Iziet"
  809. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  810. #. I18N: In the lobby settings screen
  811. msgid "Lobby Settings"
  812. msgstr "Vestibila iestatījumi"
  813. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  814. #. I18N: In the online multiplayer screen
  815. msgid "Online Multiplayer"
  816. msgstr "Tiešsaistes daudzspēlētāju"
  817. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  818. #. I18N: In the online multiplayer screen
  819. msgid "Quick Play"
  820. msgstr "Ātrā spēle"
  821. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  822. #. I18N: In the online multiplayer screen
  823. msgid "Find Server"
  824. msgstr "Atrast serveri"
  825. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  826. #. I18N: In the online multiplayer screen
  827. msgid "Create Server"
  828. msgstr "Izveidot serveri"
  829. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  830. #. I18N: In the online multiplayer screen
  831. msgid "Profile"
  832. msgstr "Profils"
  833. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  834. #. I18N: In the online multiplayer screen
  835. msgid "Log Out"
  836. msgstr "Izlogoties"
  837. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  838. #. I18N: User info dialog
  839. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  840. #. I18N: User info dialog
  841. msgid "View"
  842. msgstr "Skats"
  843. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements.stkgui
  844. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  845. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  846. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  847. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  848. msgid "..."
  849. msgstr "..."
  850. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  851. #. I18N: Section in the profile screen
  852. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:99
  853. msgid "Friends"
  854. msgstr "Draugi"
  855. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  856. #. I18N: In the profile screen
  857. msgid "Look for more friends:"
  858. msgstr "Meklēt vairāk draugus:"
  859. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  860. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  861. msgid "Search"
  862. msgstr "Meklēt"
  863. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  864. #. I18N: Section in the profile screen
  865. msgid "Overview"
  866. msgstr "Pārskats"
  867. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  868. #. I18N: Section in the profile screen
  869. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:101
  870. msgid "Account Settings"
  871. msgstr "Konta iestatījumi"
  872. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  873. #. I18N: In the online account settings screen
  874. msgid "Password:"
  875. msgstr ""
  876. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  877. msgid "Change"
  878. msgstr "Mainīt"
  879. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  880. #. I18N: In the recovery dialog
  881. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  882. #. I18N: In the recovery dialog
  883. msgid "Account Recovery"
  884. msgstr "Konta atgūšana"
  885. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  886. #. I18N: In the recovery dialog
  887. msgid ""
  888. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  889. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  890. msgstr "Tu saņemsi epastu ar turpmākajām instrukcijām, kā atiestatīt savu paroli. Lūdzu, esi pacietīgs un katram gadījumam pārbaudi savu mēstuļu mapi."
  891. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  892. msgid ""
  893. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  894. "able to reset your password."
  895. msgstr "Aizpildi lietotājvārdu un epastu, kuru iesniedzi reģistrācijā, lai varētu atiestatīt savu paroli."
  896. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  897. #. I18N: In the recovery dialog
  898. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  899. #. I18N: In the user screen
  900. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  901. #. I18N: In the user screen
  902. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:72
  903. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:74
  904. msgid "Username"
  905. msgstr "Lietotājvārds"
  906. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  907. #. I18N: In the recovery dialog
  908. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  909. #. I18N: In the registration dialog
  910. msgid "Email"
  911. msgstr "Epasts"
  912. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  913. #. I18N: In the registration dialog
  914. msgid "Create User"
  915. msgstr "Izveidot lietotāju"
  916. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  917. #. I18N: Section in the register screen
  918. msgid "New Online Account"
  919. msgstr "Jauns tiešsaistes konts"
  920. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  921. #. I18N: Section in the register screen
  922. msgid "Existing Online Account"
  923. msgstr "Eksistējošs tiešsaistes konts"
  924. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  925. #. I18N: Section in the register screen
  926. msgid "Offline Account"
  927. msgstr "Bezsaistes konts"
  928. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  929. #. I18N: In the registration dialog
  930. msgid "Local Name"
  931. msgstr "Lokālais vārds"
  932. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  933. #. I18N: In the registration dialog
  934. msgid "Online Username"
  935. msgstr "Tiešsaistes lietotājvārds"
  936. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  937. #. I18N: In the registration dialog
  938. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  939. #. I18N: In the user screen
  940. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  941. #. I18N: In the registration dialog
  942. msgid "Password"
  943. msgstr "Parole"
  944. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  945. #. I18N: In the registration dialog
  946. msgid ""
  947. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  948. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  949. "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
  950. msgstr ""
  951. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  952. #. I18N: In the registration dialog
  953. msgid "Terms and Agreement"
  954. msgstr "Noteikumi un vienošanās"
  955. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  956. #. I18N: In the registration dialog
  957. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  958. msgstr "Es piekrītu augšā esošajiem noteikumiem un esmu vismaz 13 gadus vecs."
  959. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  960. #. I18N: In the registration dialog
  961. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  962. #. I18N: User info dialog
  963. msgid "Accept"
  964. msgstr "Piekrist"
  965. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  966. #. I18N: In the server info dialog
  967. msgid "Server Info"
  968. msgstr "Servera informācija"
  969. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  970. #. I18N: In the server info dialog
  971. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  972. #. I18N: User info dialog
  973. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:73
  974. #: src/states_screens/server_selection.cpp:91
  975. msgid "Name"
  976. msgstr "Nosaukums"
  977. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  978. #. I18N: In the server info dialog
  979. msgid "Join"
  980. msgstr "Ieiet"
  981. #. I18N: ./data/gui/online/server_selection.stkgui
  982. msgid "Server Selection"
  983. msgstr "Servera izvēle"
  984. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  985. #. I18N: User info dialog' dialog
  986. msgid "User Info"
  987. msgstr "Lietotāja informācija"
  988. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  989. #. I18N: User info dialog
  990. msgid "Add Friend"
  991. msgstr "Pievienot draugu"
  992. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  993. #. I18N: User info dialog
  994. msgid "Decline"
  995. msgstr "Noraidīt"
  996. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  997. msgid "User search"
  998. msgstr "Lietotāju meklēšana"
  999. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  1000. #. I18N: In the vote dialog
  1001. msgid "Vote"
  1002. msgstr "Balsot"
  1003. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1004. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1005. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1006. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1007. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1008. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1009. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1010. msgid "SuperTuxKart Options"
  1011. msgstr "SuperTuxKart opcijas"
  1012. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1013. #. I18N: Section in the settings menu
  1014. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:140
  1015. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:86
  1016. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:119
  1017. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:172
  1018. #: src/states_screens/user_screen.cpp:637
  1019. msgid "Audio"
  1020. msgstr "Audio"
  1021. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1022. #. I18N: In the audio options screen
  1023. msgid "Music"
  1024. msgstr "Mūzika"
  1025. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1026. #. I18N: In the audio options screen
  1027. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1028. #. indicates a graphical feature is enabled
  1029. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:384
  1030. msgid "Enabled"
  1031. msgstr "Iespējots"
  1032. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1033. #. I18N: In the audio options screen
  1034. msgid "Volume"
  1035. msgstr "Skaļums"
  1036. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1037. #. I18N: In the audio options screen
  1038. msgid "Sound Effects"
  1039. msgstr "Skaņu efekti"
  1040. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1041. #. I18N: Section in the settings menu
  1042. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1043. #. I18N: Section in the settings menu
  1044. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:68
  1045. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:121
  1046. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:175
  1047. #: src/states_screens/user_screen.cpp:639
  1048. msgid "Controls"
  1049. msgstr "Vadības"
  1050. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1051. #. I18N: In the input configuration screen
  1052. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:111
  1053. msgid "Delete Configuration"
  1054. msgstr "Dzēst konfigurāciju"
  1055. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1056. #. I18N: In the input configuration screen
  1057. msgid "Back to device list"
  1058. msgstr "Atpakaļ uz ierīču sarakstu"
  1059. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1060. #. I18N: In the input configuration screen
  1061. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1062. msgstr "Spied 'enter' vai dubultklikšķi uz ierīces, lai to konfigurētu"
  1063. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1064. #. I18N: In the input configuration screen
  1065. msgid "Add a device"
  1066. msgstr "Pievienot ierīci"
  1067. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1068. #. I18N: In the input configuration screen
  1069. msgid ""
  1070. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1071. " join the game."
  1072. msgstr "Kuru konfigurāciju izmantot, noteiks tas, kurš 'Izvēlēties' taustiņš tiks nospiests, lai pievienotos spēlei."
  1073. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1074. #. I18N: Section in the settings menu
  1075. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1076. #. I18N: Section in the settings menu
  1077. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:67
  1078. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:142
  1079. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:88
  1080. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:120
  1081. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:174
  1082. #: src/states_screens/server_selection.cpp:92
  1083. msgid "Players"
  1084. msgstr "Spēlētāji"
  1085. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1086. msgid "You are playing as"
  1087. msgstr "Tu spēlē kā"
  1088. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1089. #. I18N: In the player configuration screen
  1090. msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
  1091. msgstr "Spied 'enter' vai dubultklikšķi uz spēlētāja, lai viņu rediģētu"
  1092. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1093. #. I18N: In the player configuration screen
  1094. msgid "Add Player"
  1095. msgstr "Pievienot spēlētāju"
  1096. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1097. #. I18N: Section in the settings menu
  1098. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
  1099. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:141
  1100. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:87
  1101. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:173
  1102. #: src/states_screens/user_screen.cpp:638
  1103. msgid "User Interface"
  1104. msgstr "Lietotāja interfeiss"
  1105. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1106. #. I18N: In the ui settings
  1107. msgid "Skin"
  1108. msgstr ""
  1109. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1110. #. I18N: In the ui settings
  1111. msgid "Display FPS"
  1112. msgstr "Rādīt rāmju skaitu sekundē"
  1113. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1114. #. I18N: In the ui settings
  1115. msgid "Always show login screen"
  1116. msgstr "Vienmēr rādīt pieteikšanās logu"
  1117. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1118. #. I18N: In the ui settings
  1119. msgid "Send anonymous HW statistics"
  1120. msgstr "Sūtīt anonīmu statistiku"
  1121. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1122. #. I18N: In the ui settings
  1123. msgid "Enable per-player handicaps"
  1124. msgstr "Iespējot spēlētāju handikapus"
  1125. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1126. #. I18N: In the ui settings
  1127. msgid "Connect to the Internet"
  1128. msgstr "Pievienoties internetam"
  1129. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1130. #. I18N: Section in the settings menu
  1131. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
  1132. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:139
  1133. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:85
  1134. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:118
  1135. #: src/states_screens/user_screen.cpp:636
  1136. msgid "Graphics"
  1137. msgstr "Grafika"
  1138. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1139. #. I18N: In the video settings
  1140. msgid "Graphical Effects Level"
  1141. msgstr "Grafikas efektu līmenis"
  1142. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1143. #. I18N: In the video settings
  1144. msgid "Custom settings..."
  1145. msgstr "Pielāgoti iestatījumi"
  1146. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1147. #. I18N: In the video settings
  1148. msgid "Vertical Sync (requires restart)"
  1149. msgstr "Vertikālā sinhronizācija (nepieciešams pārstartēt)"
  1150. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1151. #. I18N: In the video settings
  1152. msgid "Resolution"
  1153. msgstr "Izšķirtspēja"
  1154. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1155. #. I18N: In the video settings
  1156. msgid "Fullscreen"
  1157. msgstr "Pilnekrāns"
  1158. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1159. #. I18N: In the video settings
  1160. msgid "Remember window location"
  1161. msgstr "Atcerēties loga atrašanās vietu"
  1162. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1163. #. I18N: In the video settings
  1164. msgid "Apply new resolution"
  1165. msgstr "Pielietot jauno izšķirtspēju"
  1166. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1167. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1168. msgid "Paused"
  1169. msgstr "Nopauzēts"
  1170. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1171. #. I18N: In the in-game dialog
  1172. msgid "Back to Game"
  1173. msgstr "Atpakaļ uz spēli"
  1174. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1175. #. I18N: In the in-game dialog
  1176. msgid "Select kart"
  1177. msgstr "Izvēlēties kartu"
  1178. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1179. #. I18N: In the in-game dialog
  1180. msgid "Back to menu"
  1181. msgstr "Atpakaļ uz izvēlni"
  1182. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1183. msgid "Press a key"
  1184. msgstr "Nospied taustiņu"
  1185. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1186. #. I18N: When configuring input
  1187. msgid "Assign to ESC key"
  1188. msgstr "Piešķirt taustiņam ESC"
  1189. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1190. #. I18N: When configuring input
  1191. msgid "Assign nothing"
  1192. msgstr "Neko nepiešķirt"
  1193. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1194. #. I18N: When configuring input
  1195. msgid "Press ESC to cancel"
  1196. msgstr "Nospied ESC, lai atceltu"
  1197. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1198. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1199. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1200. msgid "Race Setup"
  1201. msgstr "Sacīkšu iestatījumi"
  1202. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1203. msgid "Select a difficulty"
  1204. msgstr "Izvēlēties grūtības pakāpi"
  1205. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1206. #. I18N: Difficulty
  1207. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1208. #. I18N: Difficulty
  1209. msgid "Novice"
  1210. msgstr "Iesācējs"
  1211. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1212. #. I18N: Difficulty
  1213. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1214. #. I18N: Difficulty
  1215. msgid "Intermediate"
  1216. msgstr "Starpposma"
  1217. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1218. #. I18N: Difficulty
  1219. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1220. #. I18N: Difficulty
  1221. msgid "Expert"
  1222. msgstr "Eksperts"
  1223. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1224. #. I18N: Difficulty
  1225. msgid "SuperTux"
  1226. msgstr "SuperTux"
  1227. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1228. msgid "Select a game mode"
  1229. msgstr "Izvēlēties spēles režīmu"
  1230. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1231. #. I18N: Race paused button
  1232. msgid "Back to Race"
  1233. msgstr "Atpakaļ uz sacīkstēm"
  1234. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1235. #. I18N: Race paused button
  1236. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:209
  1237. msgid "Setup New Race"
  1238. msgstr "Uzstādīt jaunas sacīkstes"
  1239. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1240. #. I18N: Race paused button
  1241. msgid "Restart Race"
  1242. msgstr "Pārsākt sacīkstes"
  1243. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1244. #. I18N: Race paused button
  1245. msgid "Give Up Race"
  1246. msgstr "Padoties"
  1247. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1248. #. I18N: Race paused button
  1249. msgid "Exit Race"
  1250. msgstr "Iziet no sacīkstēm"
  1251. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1252. #. I18N: Type of race, in a challenge
  1253. msgid "Type:"
  1254. msgstr ""
  1255. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1256. #. I18N: In soccer setup screen
  1257. msgid "Number of goals to win"
  1258. msgstr "Vārtu skaits, lai uzvarētu"
  1259. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1260. #. I18N: In soccer setup screen
  1261. msgid "Maximum time (min.)"
  1262. msgstr "Maksimālais laiks (min.)"
  1263. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1264. #. I18N: In soccer setup screen
  1265. msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
  1266. msgstr "Spēles veidi (Vārtu / laika ierobežojums)"
  1267. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1268. #. I18N: In soccer setup screen
  1269. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  1270. msgstr "Izmanto pogu 'pa kreisi'/'pa labi', lai izvēlētos savu komandu un spied 'šaut'"
  1271. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1272. msgid "VS"
  1273. msgstr "pret"
  1274. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  1275. #. I18N: In the track selection screen
  1276. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:145
  1277. msgid "Grand Prix"
  1278. msgstr "Grand Prix"
  1279. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1280. msgid "= Highscores ="
  1281. msgstr "= Labākie rezultāti ="
  1282. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1283. #. I18N: for empty highscores entries
  1284. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
  1285. msgid "(Empty)"
  1286. msgstr "(Tukšs)"
  1287. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1288. #. I18N: In the track info screen
  1289. msgid "Number of laps"
  1290. msgstr "Apļu skaits"
  1291. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1292. #. I18N: In the track info screen
  1293. msgid "Number of AI karts"
  1294. msgstr "MI kartu skaits"
  1295. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1296. #. I18N: In the track info screen
  1297. msgid "Drive in reverse"
  1298. msgstr "Braukt atpakaļgaitā"
  1299. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1300. #. I18N: In the user screen
  1301. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1302. #. I18N: In the user screen
  1303. msgid "Remember password"
  1304. msgstr "Atcerēties paroli"
  1305. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1306. #. I18N: In the user screen
  1307. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1308. #. I18N: In the user screen
  1309. msgid "Add user"
  1310. msgstr "Pievienot lietotāju"
  1311. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1312. #. I18N: In the user screen
  1313. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1314. #. I18N: In the user screen
  1315. msgid "Delete"
  1316. msgstr "Dzēst"
  1317. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  1318. msgid "Battle Island"
  1319. msgstr "Cīņas Sala"
  1320. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  1321. msgid "Cave X"
  1322. msgstr "Ala X"
  1323. #. I18N: ../stk-assets/tracks/city/track.xml
  1324. msgid "Shiny Suburbs"
  1325. msgstr "Spīdošā priekšpilsēta"
  1326. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  1327. msgid "Cocoa Temple"
  1328. msgstr "Kakao templis"
  1329. #. I18N: ../stk-assets/tracks/farm/track.xml
  1330. msgid "Bovine Barnyard"
  1331. msgstr "Vēršu ferma"
  1332. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  1333. msgid "Fort Magma"
  1334. msgstr "Cietoksnis Magma"
  1335. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  1336. msgid "Gran Paradiso Island"
  1337. msgstr "Granparadizo Sala"
  1338. #. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
  1339. msgid "Green Valley"
  1340. msgstr "Zaļā Ieleja"
  1341. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  1342. msgid "Hacienda"
  1343. msgstr "Asjenda"
  1344. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1345. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1346. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  1347. msgstr "Kas lēcies, mazie hipiji? Jūsu diženais gnu līderis ir pazudis?"
  1348. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1349. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1350. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  1351. msgstr "Ak, jā, redzi... Viņš tagad ir manā pilī, un viņam tiks pasniegtas vakariņas..."
  1352. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1353. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1354. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  1355. msgstr "Bet esmu taisnīgs radījums, tāpēc veikšu tev darījumu."
  1356. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1357. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1358. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  1359. msgstr "Ja tu vari mani uzveikt sacīkstēs, es šo veci atbrīvošu. "
  1360. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1361. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1362. msgid ""
  1363. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  1364. "Karts!"
  1365. msgstr "Bet jūs, mazie dulburi, nekad nespēsiet mani uzveikt - Kartingu Karali!"
  1366. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  1367. msgid "Around the lighthouse"
  1368. msgstr "Apkārt bākai"
  1369. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
  1370. msgid "Blackhill Mansion"
  1371. msgstr "Blekhilas Muiža"
  1372. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  1373. msgid "Old Mine"
  1374. msgstr "Vecās raktuves"
  1375. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  1376. msgid "Minigolf"
  1377. msgstr "Minigolfs"
  1378. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  1379. msgid "Oliver's Math Class"
  1380. msgstr "Olivera matemātikas klase"
  1381. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  1382. msgid "Shifting Sands"
  1383. msgstr "Mainīgās smiltis"
  1384. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  1385. msgid "Nessie's pond"
  1386. msgstr "Nesijas dīķis"
  1387. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  1388. msgid "Northern Resort"
  1389. msgstr "Ziemeļu Kūrorts"
  1390. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  1391. msgid "Snow Peak"
  1392. msgstr "Sniega virsotne"
  1393. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  1394. msgid "Soccer field"
  1395. msgstr "Futbola laukums"
  1396. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  1397. msgid "The Stadium"
  1398. msgstr "Stadions"
  1399. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  1400. msgid "STK Enterprise"
  1401. msgstr "STK uzņēmums"
  1402. #. I18N: ../stk-assets/tracks/subsea/track.xml
  1403. msgid "Subsea"
  1404. msgstr "Zemūdens"
  1405. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  1406. msgid "Temple"
  1407. msgstr "Templis"
  1408. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  1409. msgid "XR591"
  1410. msgstr "XR591"
  1411. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  1412. msgid "Zen Garden"
  1413. msgstr "Zen dārzs"
  1414. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  1415. msgid "Nolok"
  1416. msgstr "Noloks"
  1417. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  1418. msgid "Tux"
  1419. msgstr "Tukss"
  1420. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  1421. msgid "Xue"
  1422. msgstr "Zū"
  1423. #: src/achievements/achievement.cpp:209
  1424. #, c-format
  1425. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  1426. msgstr "Pabeigts sasniegums \"%s\"."
  1427. #: src/addons/addons_manager.cpp:97 src/addons/news_manager.cpp:315
  1428. msgid "Can't access stkaddons server..."
  1429. msgstr "Nevar piekļūt stk paplašinājumu serverim..."
  1430. #: src/addons/news_manager.cpp:172
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Error downloading news: '%s'."
  1433. msgstr "Kļūda lejuplādējot jaunumus: '%s'."
  1434. #. I18N: number of laps to race in a challenge
  1435. #: src/challenges/challenge_data.cpp:249
  1436. #, c-format
  1437. msgid "Laps : %i"
  1438. msgstr "Apļi : %i"
  1439. #: src/challenges/challenge_data.cpp:255
  1440. msgid "Follow the leader"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/challenges/challenge_data.cpp:491
  1443. #, c-format
  1444. msgid "New track '%s' now available"
  1445. msgstr "Jauna trase '%s' tagad ir pieejama"
  1446. #: src/challenges/challenge_data.cpp:496
  1447. #, c-format
  1448. msgid "New game mode '%s' now available"
  1449. msgstr "Jauns spēļu režīms '%s' tagad ir pieejams"
  1450. #: src/challenges/challenge_data.cpp:506
  1451. #, c-format
  1452. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  1453. msgstr "Jauni Grand Prix '%s' tagad ir pieejami"
  1454. #: src/challenges/challenge_data.cpp:510
  1455. #, c-format
  1456. msgid "New difficulty '%s' now available"
  1457. msgstr "Jauna sarežģītības pakāpe '%s' tagad ir pieejama"
  1458. #: src/challenges/challenge_data.cpp:520
  1459. #, c-format
  1460. msgid "New kart '%s' now available"
  1461. msgstr "Jauns karts '%s' tagad ir pieejams"
  1462. #: src/config/player_manager.cpp:91
  1463. msgid "Currently not signed in"
  1464. msgstr "Šobrīd nav ielogots"
  1465. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  1466. #: src/config/player_manager.cpp:392
  1467. msgid "Guest"
  1468. msgstr "Viesis"
  1469. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  1470. #: src/config/player_manager.cpp:397
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Guest %d"
  1473. msgstr "Viesis %d"
  1474. #: src/config/user_config.cpp:700
  1475. msgid ""
  1476. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  1477. "created."
  1478. msgstr "Tavs konfigurāciju fails ticis izkropļots, tāpēc tas tika izdzēsts, un jauns tiks izveidots."
  1479. #: src/config/user_config.cpp:711
  1480. msgid ""
  1481. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  1482. "created."
  1483. msgstr "Tavs konfigurāciju fails bija pārāk vecs, tāpēc tas tika izdzēsts, un jauns tiks izveidots."
  1484. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1852
  1485. #, c-format
  1486. msgid "FPS: %d/%d/%d - PolyCount: %d Solid, %d Shadows - LightDist : %d"
  1487. msgstr "Rāmju skaits sekundē: %d/%d/%d - Poligonu skaits: %d Solīds, %d Ēnas - Gaismas distance: %d"
  1488. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1863
  1489. #, c-format
  1490. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris"
  1491. msgstr "Rāmju skaits sekundē: %d/%d/%d - %d KTris"
  1492. #: src/guiengine/engine.cpp:1329
  1493. msgid "Loading"
  1494. msgstr "Lādē"
  1495. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:85
  1496. msgid "WEIGHT"
  1497. msgstr "SVARS"
  1498. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:89
  1499. msgid "SPEED"
  1500. msgstr "ĀTRUMS"
  1501. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:93
  1502. msgid "POWER"
  1503. msgstr "JAUDA"
  1504. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  1505. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  1506. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:361
  1507. #, c-format
  1508. msgid "%s (handicapped)"
  1509. msgstr "%s (ar handikapu)"
  1510. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:420
  1511. #, c-format
  1512. msgid "%s is ready"
  1513. msgstr "%s ir gatavs"
  1514. #. I18N: Unbound key binding
  1515. #: src/input/binding.cpp:90
  1516. msgid "[none]"
  1517. msgstr "[tukšs]"
  1518. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1519. #: src/input/binding.cpp:114
  1520. msgctxt "input_key"
  1521. msgid "Left Mouse Button"
  1522. msgstr ""
  1523. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1524. #: src/input/binding.cpp:116
  1525. msgctxt "input_key"
  1526. msgid "Right Mouse Button"
  1527. msgstr ""
  1528. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1529. #: src/input/binding.cpp:118
  1530. msgctxt "input_key"
  1531. msgid "Cancel"
  1532. msgstr ""
  1533. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1534. #: src/input/binding.cpp:120
  1535. msgctxt "input_key"
  1536. msgid "Middle Mouse Button"
  1537. msgstr ""
  1538. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1539. #: src/input/binding.cpp:122
  1540. msgctxt "input_key"
  1541. msgid "X1 Mouse Button"
  1542. msgstr ""
  1543. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1544. #: src/input/binding.cpp:124
  1545. msgctxt "input_key"
  1546. msgid "X2 Mouse Button"
  1547. msgstr ""
  1548. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1549. #: src/input/binding.cpp:126
  1550. msgctxt "input_key"
  1551. msgid "Backspace"
  1552. msgstr ""
  1553. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1554. #: src/input/binding.cpp:128
  1555. msgctxt "input_key"
  1556. msgid "Tab"
  1557. msgstr ""
  1558. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1559. #: src/input/binding.cpp:130
  1560. msgctxt "input_key"
  1561. msgid "Clear"
  1562. msgstr ""
  1563. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1564. #: src/input/binding.cpp:132
  1565. msgctxt "input_key"
  1566. msgid "Return"
  1567. msgstr ""
  1568. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1569. #: src/input/binding.cpp:134
  1570. msgctxt "input_key"
  1571. msgid "Shift"
  1572. msgstr ""
  1573. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1574. #: src/input/binding.cpp:136
  1575. msgctxt "input_key"
  1576. msgid "Control"
  1577. msgstr ""
  1578. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1579. #: src/input/binding.cpp:138
  1580. msgctxt "input_key"
  1581. msgid "Alt/Menu"
  1582. msgstr ""
  1583. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1584. #: src/input/binding.cpp:140
  1585. msgctxt "input_key"
  1586. msgid "Pause"
  1587. msgstr ""
  1588. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1589. #: src/input/binding.cpp:142
  1590. msgctxt "input_key"
  1591. msgid "Caps Lock"
  1592. msgstr ""
  1593. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1594. #: src/input/binding.cpp:144
  1595. msgctxt "input_key"
  1596. msgid "Kana"
  1597. msgstr ""
  1598. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1599. #: src/input/binding.cpp:146
  1600. msgctxt "input_key"
  1601. msgid "Junja"
  1602. msgstr ""
  1603. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1604. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1605. #: src/input/binding.cpp:149
  1606. msgctxt "input_key"
  1607. msgid "Final"
  1608. msgstr ""
  1609. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1610. #: src/input/binding.cpp:151
  1611. msgctxt "input_key"
  1612. msgid "Escape"
  1613. msgstr ""
  1614. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1615. #: src/input/binding.cpp:153
  1616. msgctxt "input_key"
  1617. msgid "Convert"
  1618. msgstr ""
  1619. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1620. #: src/input/binding.cpp:155
  1621. msgctxt "input_key"
  1622. msgid "Nonconvert"
  1623. msgstr ""
  1624. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1625. #: src/input/binding.cpp:157
  1626. msgctxt "input_key"
  1627. msgid "Accept"
  1628. msgstr ""
  1629. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1630. #: src/input/binding.cpp:159
  1631. msgctxt "input_key"
  1632. msgid "Modechange"
  1633. msgstr ""
  1634. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1635. #: src/input/binding.cpp:161
  1636. msgctxt "input_key"
  1637. msgid "Space"
  1638. msgstr ""
  1639. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1640. #: src/input/binding.cpp:163
  1641. msgctxt "input_key"
  1642. msgid "Page Up"
  1643. msgstr ""
  1644. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1645. #: src/input/binding.cpp:165
  1646. msgctxt "input_key"
  1647. msgid "Page Down"
  1648. msgstr ""
  1649. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1650. #: src/input/binding.cpp:167
  1651. msgctxt "input_key"
  1652. msgid "End"
  1653. msgstr ""
  1654. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1655. #: src/input/binding.cpp:169
  1656. msgctxt "input_key"
  1657. msgid "Home"
  1658. msgstr ""
  1659. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1660. #: src/input/binding.cpp:171
  1661. msgctxt "input_key"
  1662. msgid "Left"
  1663. msgstr ""
  1664. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1665. #: src/input/binding.cpp:173
  1666. msgctxt "input_key"
  1667. msgid "Up"
  1668. msgstr ""
  1669. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1670. #: src/input/binding.cpp:175
  1671. msgctxt "input_key"
  1672. msgid "Right"
  1673. msgstr ""
  1674. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1675. #: src/input/binding.cpp:177
  1676. msgctxt "input_key"
  1677. msgid "Down"
  1678. msgstr ""
  1679. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1680. #: src/input/binding.cpp:179
  1681. msgctxt "input_key"
  1682. msgid "Select"
  1683. msgstr ""
  1684. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1685. #: src/input/binding.cpp:181
  1686. msgctxt "input_key"
  1687. msgid "Print"
  1688. msgstr ""
  1689. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1690. #: src/input/binding.cpp:183
  1691. msgctxt "input_key"
  1692. msgid "Exec"
  1693. msgstr ""
  1694. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1695. #: src/input/binding.cpp:185
  1696. msgctxt "input_key"
  1697. msgid "Print Screen"
  1698. msgstr ""
  1699. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1700. #: src/input/binding.cpp:187
  1701. msgctxt "input_key"
  1702. msgid "Insert"
  1703. msgstr ""
  1704. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1705. #: src/input/binding.cpp:189
  1706. msgctxt "input_key"
  1707. msgid "Delete"
  1708. msgstr ""
  1709. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1710. #: src/input/binding.cpp:191
  1711. msgctxt "input_key"
  1712. msgid "Help"
  1713. msgstr ""
  1714. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1715. #: src/input/binding.cpp:229
  1716. msgctxt "input_key"
  1717. msgid "Left Logo"
  1718. msgstr ""
  1719. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1720. #: src/input/binding.cpp:231
  1721. msgctxt "input_key"
  1722. msgid "Right Logo"
  1723. msgstr ""
  1724. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1725. #: src/input/binding.cpp:233
  1726. msgctxt "input_key"
  1727. msgid "Apps"
  1728. msgstr ""
  1729. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1730. #: src/input/binding.cpp:235
  1731. msgctxt "input_key"
  1732. msgid "Sleep"
  1733. msgstr ""
  1734. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1735. #: src/input/binding.cpp:237
  1736. msgctxt "input_key"
  1737. msgid "Numpad 0"
  1738. msgstr ""
  1739. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1740. #: src/input/binding.cpp:239
  1741. msgctxt "input_key"
  1742. msgid "Numpad 1"
  1743. msgstr ""
  1744. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1745. #: src/input/binding.cpp:241
  1746. msgctxt "input_key"
  1747. msgid "Numpad 2"
  1748. msgstr ""
  1749. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1750. #: src/input/binding.cpp:243
  1751. msgctxt "input_key"
  1752. msgid "Numpad 3"
  1753. msgstr ""
  1754. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1755. #: src/input/binding.cpp:245
  1756. msgctxt "input_key"
  1757. msgid "Numpad 4"
  1758. msgstr ""
  1759. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1760. #: src/input/binding.cpp:247
  1761. msgctxt "input_key"
  1762. msgid "Numpad 5"
  1763. msgstr ""
  1764. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1765. #: src/input/binding.cpp:249
  1766. msgctxt "input_key"
  1767. msgid "Numpad 6"
  1768. msgstr ""
  1769. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1770. #: src/input/binding.cpp:251
  1771. msgctxt "input_key"
  1772. msgid "Numpad 7"
  1773. msgstr ""
  1774. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1775. #: src/input/binding.cpp:253
  1776. msgctxt "input_key"
  1777. msgid "Numpad 8"
  1778. msgstr ""
  1779. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1780. #: src/input/binding.cpp:255
  1781. msgctxt "input_key"
  1782. msgid "Numpad 9"
  1783. msgstr ""
  1784. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1785. #: src/input/binding.cpp:259
  1786. msgctxt "input_key"
  1787. msgid "Separator"
  1788. msgstr ""
  1789. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1790. #: src/input/binding.cpp:261
  1791. msgctxt "input_key"
  1792. msgid "- (Subtract)"
  1793. msgstr ""
  1794. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1795. #: src/input/binding.cpp:263
  1796. msgctxt "input_key"
  1797. msgid "Decimal"
  1798. msgstr ""
  1799. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1800. #: src/input/binding.cpp:265
  1801. msgctxt "input_key"
  1802. msgid "/ (Divide)"
  1803. msgstr ""
  1804. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1805. #: src/input/binding.cpp:291
  1806. msgctxt "input_key"
  1807. msgid "Num Lock"
  1808. msgstr ""
  1809. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1810. #: src/input/binding.cpp:293
  1811. msgctxt "input_key"
  1812. msgid "Scroll Lock"
  1813. msgstr ""
  1814. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1815. #: src/input/binding.cpp:295
  1816. msgctxt "input_key"
  1817. msgid "Left Shift"
  1818. msgstr ""
  1819. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1820. #: src/input/binding.cpp:297
  1821. msgctxt "input_key"
  1822. msgid "Right Shift"
  1823. msgstr ""
  1824. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1825. #: src/input/binding.cpp:299
  1826. msgctxt "input_key"
  1827. msgid "Left Control"
  1828. msgstr ""
  1829. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1830. #: src/input/binding.cpp:301
  1831. msgctxt "input_key"
  1832. msgid "Right Control"
  1833. msgstr ""
  1834. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1835. #: src/input/binding.cpp:303
  1836. msgctxt "input_key"
  1837. msgid "Left Menu"
  1838. msgstr ""
  1839. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1840. #: src/input/binding.cpp:305
  1841. msgctxt "input_key"
  1842. msgid "Right Menu"
  1843. msgstr ""
  1844. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1845. #: src/input/binding.cpp:311
  1846. msgctxt "input_key"
  1847. msgid "Attn"
  1848. msgstr ""
  1849. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1850. #: src/input/binding.cpp:313
  1851. msgctxt "input_key"
  1852. msgid "Crsel"
  1853. msgstr ""
  1854. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1855. #: src/input/binding.cpp:315
  1856. msgctxt "input_key"
  1857. msgid "Exsel"
  1858. msgstr ""
  1859. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1860. #: src/input/binding.cpp:317
  1861. msgctxt "input_key"
  1862. msgid "Ereof"
  1863. msgstr ""
  1864. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1865. #: src/input/binding.cpp:319
  1866. msgctxt "input_key"
  1867. msgid "Play"
  1868. msgstr ""
  1869. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1870. #: src/input/binding.cpp:321
  1871. msgctxt "input_key"
  1872. msgid "Zoom"
  1873. msgstr ""
  1874. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1875. #: src/input/binding.cpp:323
  1876. msgctxt "input_key"
  1877. msgid "Pa1"
  1878. msgstr ""
  1879. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1880. #: src/input/binding.cpp:325
  1881. msgctxt "input_key"
  1882. msgid "Oem Clear"
  1883. msgstr ""
  1884. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  1885. #: src/input/binding.cpp:334 src/input/binding.cpp:339
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Gamepad hat %d"
  1888. msgstr "Geimpada cepure %d"
  1889. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1890. #: src/input/binding.cpp:346
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Axis %d %s"
  1893. msgstr "Ass %d %s"
  1894. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1895. #: src/input/binding.cpp:353
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Axis %d inverted"
  1898. msgstr "Ass %d apvērsta"
  1899. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1900. #: src/input/binding.cpp:358
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Axis %d"
  1903. msgstr "Ass %d"
  1904. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  1905. #: src/input/binding.cpp:366
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Gamepad button %d"
  1908. msgstr "Geimpada poga %d"
  1909. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1910. #. at all)
  1911. #: src/input/binding.cpp:369
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Mouse button %d"
  1914. msgstr "Peles taustiņš %d"
  1915. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1916. #. at all)
  1917. #: src/input/binding.cpp:373
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Mouse axis %d %s"
  1920. msgstr "Peles ass %d %s"
  1921. #. I18N: shown when config file is too old
  1922. #: src/input/device_manager.cpp:500
  1923. msgid "Please re-configure your key bindings."
  1924. msgstr "Lūdzu, pārkonfigurē savus taustiņu iesējumus."
  1925. #: src/input/device_manager.cpp:501
  1926. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  1927. msgstr "Tavs ievades konfigurācijas fails nav saderīgs ar šī STK versiju."
  1928. #. I18N: Name of the black button on xbox controller
  1929. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  1930. msgid "Black"
  1931. msgstr "Melns"
  1932. #. I18N: Name of the white button on xbox controller
  1933. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  1934. msgid "White"
  1935. msgstr "Balts"
  1936. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1937. #. I18N: name of stick on gamepads
  1938. #: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
  1939. msgid "Left trigger"
  1940. msgstr "Kreisā mēlīte"
  1941. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1942. #. I18N: name of stick on gamepads
  1943. #: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:247
  1944. msgid "Right thumb right"
  1945. msgstr "Labais īkšķis pa labi"
  1946. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1947. #. I18N: name of stick on gamepads
  1948. #: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:249
  1949. msgid "Right thumb left"
  1950. msgstr "Labais īkšķis pa kreisi"
  1951. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1952. #. I18N: name of stick on gamepads
  1953. #: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:243
  1954. msgid "Right thumb down"
  1955. msgstr "Labais īkšķis lejup"
  1956. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1957. #. I18N: name of stick on gamepads
  1958. #: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:245
  1959. msgid "Right thumb up"
  1960. msgstr "Labais īkšķis augšup"
  1961. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1962. #. I18N: name of stick on gamepads
  1963. #: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:241
  1964. msgid "Right trigger"
  1965. msgstr "Labā mēlīte"
  1966. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1967. #: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:255
  1968. msgid "DPad right"
  1969. msgstr "DPad pa labi"
  1970. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1971. #: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:257
  1972. msgid "DPad left"
  1973. msgstr "DPad pa kreisi"
  1974. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1975. #: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:253
  1976. msgid "DPad down"
  1977. msgstr "DPad lejup"
  1978. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1979. #: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:251
  1980. msgid "DPad up"
  1981. msgstr "DPad augšup"
  1982. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1983. #: src/input/gamepad_config.cpp:212
  1984. msgid "Left bumper"
  1985. msgstr "Kreisais buferis"
  1986. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1987. #: src/input/gamepad_config.cpp:214
  1988. msgid "Right bumper"
  1989. msgstr "Labais bukseris"
  1990. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1991. #: src/input/gamepad_config.cpp:218
  1992. msgid "Start"
  1993. msgstr "Sākt"
  1994. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1995. #: src/input/gamepad_config.cpp:220
  1996. msgid "Left thumb button"
  1997. msgstr "Kreisā īkšķa poga"
  1998. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1999. #: src/input/gamepad_config.cpp:222
  2000. msgid "Right thumb button"
  2001. msgstr "Labā īkšķa poga"
  2002. #. I18N: name of stick on gamepads
  2003. #: src/input/gamepad_config.cpp:231
  2004. msgid "Left thumb right"
  2005. msgstr "Kreisais īkšķis pa labi"
  2006. #. I18N: name of stick on gamepads
  2007. #: src/input/gamepad_config.cpp:233
  2008. msgid "Left thumb left"
  2009. msgstr "Kreisais īkšķis pa kreisi"
  2010. #. I18N: name of stick on gamepads
  2011. #: src/input/gamepad_config.cpp:235
  2012. msgid "Left thumb down"
  2013. msgstr "Kreisais īkšķis lejup"
  2014. #. I18N: name of stick on gamepads
  2015. #: src/input/gamepad_config.cpp:237
  2016. msgid "Left thumb up"
  2017. msgstr "Kreisais īkšķis augšup"
  2018. #: src/input/input_manager.cpp:751
  2019. #, c-format
  2020. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/input/input_manager.cpp:781
  2023. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2024. msgstr "Pašlaik var rīkoties tikai spēles kapteinis!"
  2025. #: src/input/wiimote_manager.cpp:387
  2026. msgid ""
  2027. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
  2028. "instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2029. msgstr "Pievieno savu wiimote Bluetooth menedžerim, tad apstiprini. Detalizētas instrukcijas atrodamas supertuxkart.net/Wiimote"
  2030. #: src/input/wiimote_manager.cpp:390
  2031. msgid ""
  2032. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  2033. "mode, then click on Ok.Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/input/wiimote_manager.cpp:413
  2036. #, c-format
  2037. msgid "Found %d wiimote"
  2038. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  2039. msgstr[0] "Atrasti %d wiimote"
  2040. msgstr[1] "Atrasts %d wiimote"
  2041. msgstr[2] "Atrasti %d wiimote"
  2042. #: src/input/wiimote_manager.cpp:418
  2043. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  2044. msgstr "Nespēja atrast wiimote :/"
  2045. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:281
  2046. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:356
  2047. msgid "Penalty time!!"
  2048. msgstr "Soda laiks!!"
  2049. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:283
  2050. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:358
  2051. msgid "Don't accelerate before go"
  2052. msgstr "Nesāc braukt pirms starta"
  2053. #: src/karts/kart.cpp:834 src/karts/kart.cpp:853
  2054. msgid "You won the race!"
  2055. msgstr "Tu uzvarēji sacīkstes!"
  2056. #: src/karts/kart.cpp:834
  2057. msgid "You finished the race!"
  2058. msgstr "Tu pabeidzi sacīkstes!"
  2059. #: src/main.cpp:1227
  2060. msgid ""
  2061. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  2062. "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
  2063. "development of STK. Please read our privacy policy at "
  2064. "http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
  2065. "(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
  2066. "Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
  2067. "statistics\")."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/main.cpp:1399
  2070. msgid ""
  2071. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  2072. msgstr "Tava draivera versija ir pārāk veca. Lūdzu, ieinstalē jaunāko video draiveri."
  2073. #: src/main.cpp:1411
  2074. msgid ""
  2075. "Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
  2076. "your video driver is available. SuperTuxKart requires OpenGL 3.1 or better."
  2077. msgstr "Tava OpenGL versija ir novecojusi. Lūdzu, pārliecinies, vai tavam video draiverim ir pieejams atjauninājums. SuperTuxKart ir vajadzīgs OpenGL 3.1 vai labāks."
  2078. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:202
  2079. #, c-format
  2080. msgid "Eggs: %d / %d"
  2081. msgstr "Olas: %d / %d"
  2082. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:61 src/modes/follow_the_leader.cpp:293
  2083. msgid "Leader"
  2084. msgstr "Līderis"
  2085. #: src/modes/linear_world.cpp:284
  2086. msgid "Final lap!"
  2087. msgstr "Pēdējais aplis!"
  2088. #: src/modes/linear_world.cpp:311
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Lap %i"
  2091. msgstr "Aplis %i"
  2092. #: src/modes/linear_world.cpp:366
  2093. #, c-format
  2094. msgctxt "fastest_lap"
  2095. msgid "%s by %s"
  2096. msgstr "%s - %s"
  2097. #: src/modes/linear_world.cpp:371
  2098. msgid "New fastest lap"
  2099. msgstr "Apļa laika rekords"
  2100. #: src/modes/linear_world.cpp:890
  2101. msgid "WRONG WAY!"
  2102. msgstr "NEPAREIZS VIRZIENS!"
  2103. #: src/modes/world.cpp:1163
  2104. msgid "You have been eliminated!"
  2105. msgstr "Tu tiki izslēgts!"
  2106. #: src/modes/world.cpp:1166
  2107. #, c-format
  2108. msgid "'%s' has been eliminated."
  2109. msgstr "'%s' tika likvidēts."
  2110. #: src/online/online_player_profile.cpp:420
  2111. #, c-format
  2112. msgid "%s is now online."
  2113. msgstr "%s tagad ir tiešsaistē."
  2114. #: src/online/online_player_profile.cpp:424
  2115. #, c-format
  2116. msgid "%s and %s are now online."
  2117. msgstr "%s un %s tagad ir tiešsaistē."
  2118. #: src/online/online_player_profile.cpp:429
  2119. #, c-format
  2120. msgid "%s, %s and %s are now online."
  2121. msgstr "%s, %s un %s tagad ir tiešsaistē."
  2122. #. I18N: Only used for count > 3
  2123. #: src/online/online_player_profile.cpp:435
  2124. #, c-format
  2125. msgid "%d friend is now online."
  2126. msgid_plural "%d friends are now online."
  2127. msgstr[0] "%d draugu tiešsaistē."
  2128. msgstr[1] "%d draugs ir tiešsaistē."
  2129. msgstr[2] "%d draugi ir tiešsaistē."
  2130. #: src/online/online_player_profile.cpp:472
  2131. #, c-format
  2132. msgid "You have %d new friend request!"
  2133. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  2134. msgstr[0] "Tev ir %d jaunu draudzības uzaicinājumu!"
  2135. msgstr[1] "Tev ir %d jauns draudzības uzaicinājums!"
  2136. msgstr[2] "Tev ir %d jauni draudzības uzaicinājumi!"
  2137. #: src/online/online_player_profile.cpp:478
  2138. msgid "You have a new friend request!"
  2139. msgstr "Tev ir jauns draudzības uzaicinājums!"
  2140. #: src/online/xml_request.cpp:83
  2141. msgid ""
  2142. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  2143. " later."
  2144. msgstr "Nevar pievienoties serverim. Pārbaudi interneta savienojumu vai mēģini vēlāk."
  2145. #: src/race/grand_prix_data.hpp:171
  2146. msgid "Random Grand Prix"
  2147. msgstr "Nejauši izvēlēts Grand Prix"
  2148. #: src/race/highscore_manager.cpp:101
  2149. msgid ""
  2150. "The highscore file was too old,\n"
  2151. "all highscores have been erased."
  2152. msgstr "Labāko rezultātu fails bija pārāk vecs,\nvisi labākie rezultāti tika izdzēsti."
  2153. #. I18N: Game mode
  2154. #: src/race/race_manager.hpp:176
  2155. msgid "Normal Race"
  2156. msgstr "Parastas sacīkstes"
  2157. #. I18N: Game mode
  2158. #: src/race/race_manager.hpp:178
  2159. msgid "Time Trial"
  2160. msgstr ""
  2161. #. I18N: Game mode
  2162. #: src/race/race_manager.hpp:180
  2163. msgid "Follow the Leader"
  2164. msgstr "Seko Līderim"
  2165. #. I18N: Game mode
  2166. #: src/race/race_manager.hpp:182
  2167. msgid "3 Strikes Battle"
  2168. msgstr "3 Konfliktu Cīņas"
  2169. #. I18N: Game mode
  2170. #: src/race/race_manager.hpp:184
  2171. msgid "Egg Hunt"
  2172. msgstr "Olu Medības"
  2173. #. I18N: Game mode
  2174. #: src/race/race_manager.hpp:186
  2175. msgid "Soccer"
  2176. msgstr "Futbols"
  2177. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  2178. msgid "1 week"
  2179. msgstr "1 nedēļa"
  2180. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  2181. msgid "2 weeks"
  2182. msgstr "2 nedēļas"
  2183. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  2184. msgid "1 month"
  2185. msgstr "1 mēnesis"
  2186. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  2187. msgid "3 months"
  2188. msgstr "3 mēneši"
  2189. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  2190. msgid "6 months"
  2191. msgstr "6 mēneši"
  2192. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  2193. msgid "9 months"
  2194. msgstr "9 mēneši"
  2195. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  2196. msgid "1 year"
  2197. msgstr "1 gads"
  2198. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
  2199. msgid "2 years"
  2200. msgstr "2 gadi"
  2201. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
  2202. msgid "Add-on name"
  2203. msgstr "Papildinājumu nosaukums"
  2204. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:111
  2205. msgid "Updated date"
  2206. msgstr "Atjaunināšanas datums"
  2207. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  2208. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:304
  2209. #, c-format
  2210. msgctxt "addons"
  2211. msgid "%s by %s"
  2212. msgstr "%s - %s"
  2213. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:435
  2214. msgid "Please wait while addons are updated"
  2215. msgstr "Lūdzu, uzgaidi, kamēr papildinājumi tiek atjaunināti"
  2216. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:512
  2217. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553
  2218. msgid ""
  2219. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  2220. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  2221. "firewall"
  2222. msgstr "Atvaino, radās kļūda dibinot sakarus ar papildinājumu tīmekļa lapu. Pārliecinies, ka esi pievienots internetam un ka SuperTuxKart nebloķē ugunsmūris."
  2223. #. I18N: arena group name
  2224. #. I18N: track group name
  2225. #. I18N: kart group name
  2226. #. I18N: track group name
  2227. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
  2228. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  2229. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:284
  2230. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:153
  2231. msgid "standard"
  2232. msgstr "standarts"
  2233. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:237
  2234. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:267
  2235. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
  2236. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
  2237. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:858
  2238. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1452
  2239. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:214
  2240. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  2241. msgstr "Aizslēgts : pabeidz aktīvos izaicinājumus, lai gūtu pieeju vēl citām!"
  2242. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:277
  2243. msgid "Random Arena"
  2244. msgstr "Nejauši izvēlēta arēna"
  2245. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:60
  2246. #, c-format
  2247. msgid "%s's server"
  2248. msgstr "Spēlētāja %s serveris"
  2249. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:117
  2250. msgid "Creating server"
  2251. msgstr "Veido serveri"
  2252. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:132
  2253. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  2254. msgstr "Nosaukumam jābūt garumā no 4 līdz 30 rakstzīmēm!"
  2255. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:136
  2256. msgid "The maxinum number of players has to be between 2 and 12."
  2257. msgstr "Maksimālajam spēlētāju skaitam jābūt no 2 līdz 12."
  2258. #: src/states_screens/credits.cpp:217
  2259. msgid "translator-credits"
  2260. msgstr "tulkotāja titri"
  2261. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:96
  2262. msgid "Update"
  2263. msgstr "Atjaunināt"
  2264. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:108
  2265. #, c-format
  2266. msgid "Version: %d"
  2267. msgstr "Versija: %d"
  2268. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:139
  2269. msgid "featured"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:165
  2272. #, c-format
  2273. msgid "%s MB"
  2274. msgstr "%s MB"
  2275. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
  2276. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176
  2277. #, c-format
  2278. msgid "%s KB"
  2279. msgstr "%s KB"
  2280. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:177
  2281. #, c-format
  2282. msgid "Size: %s"
  2283. msgstr "Izmērs: %s"
  2284. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:279
  2285. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  2286. msgstr "Atvaino, nesanāca lejupielādēt papildinājumu"
  2287. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:360
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  2290. msgstr "Problēmas instalējot papildinājumu '%s'."
  2291. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:371
  2292. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:408
  2293. msgid "Try again"
  2294. msgstr "Mēģini vēlreiz"
  2295. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:397
  2296. #, c-format
  2297. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  2298. msgstr "Problēmas noņemot papildinājumu '%s'."
  2299. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  2300. msgid ""
  2301. "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
  2302. "\n"
  2303. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  2304. msgstr ""
  2305. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2306. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
  2307. msgid "Add Wiimote"
  2308. msgstr "Pievienot Wiimote"
  2309. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2310. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
  2311. msgid "Add Keyboard Configuration"
  2312. msgstr "Pievienot klaviatūras konfigurāciju"
  2313. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
  2314. msgid "Current password invalid."
  2315. msgstr "Pašreizējā parole ir nepareiza."
  2316. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
  2317. #: src/states_screens/register_screen.cpp:288
  2318. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  2319. msgstr "Parolei jābūt 8 līdz 30 rakstzīmju garai!"
  2320. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
  2321. #: src/states_screens/register_screen.cpp:272
  2322. msgid "Passwords don't match!"
  2323. msgstr "Paroles nesakrīt!"
  2324. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
  2325. msgid "Password successfully changed."
  2326. msgstr "Parole tikusi veiksmīgi nomainīta!"
  2327. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  2328. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
  2329. #: src/states_screens/register_screen.cpp:353
  2330. msgid "Validating info"
  2331. msgstr "Apstiprina informāciju"
  2332. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  2333. #. resoluton
  2334. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:82
  2335. #, c-format
  2336. msgid "Confirm resolution within %i second"
  2337. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  2338. msgstr[0] ""
  2339. msgstr[1] ""
  2340. msgstr[2] ""
  2341. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  2342. #. indicates a graphical feature is disabled
  2343. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:62
  2344. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  2345. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:387
  2346. msgid "Disabled"
  2347. msgstr "Atslēgts"
  2348. #. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
  2349. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
  2350. msgid "Human players only"
  2351. msgstr "Tikai cilvēku spēlētāji"
  2352. #. I18N: animations setting (all karts are animated)
  2353. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
  2354. msgid "Enabled for all"
  2355. msgstr "Iespējots visiem"
  2356. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  2357. msgid "Bilinear"
  2358. msgstr "Bilineārs"
  2359. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
  2360. msgid "Trilinear"
  2361. msgstr ""
  2362. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  2363. msgid "Anisotropic x2"
  2364. msgstr "Anizotropija x2"
  2365. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
  2366. msgid "Anisotropic x4"
  2367. msgstr "Anizotropija x4"
  2368. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  2369. msgid "Anisotropic x8"
  2370. msgstr "Anizotropija x8"
  2371. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
  2372. msgid "Anisotropic x16"
  2373. msgstr "Anizotropija x16"
  2374. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  2375. msgid "low"
  2376. msgstr "zems"
  2377. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  2378. msgid "high"
  2379. msgstr "augsts"
  2380. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:125
  2381. msgid "Name is empty."
  2382. msgstr "Nav ievadīts nosaukums."
  2383. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:132
  2384. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  2385. msgstr "Cits Grand Prix jau ir ar šādu nosaukumu."
  2386. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:137
  2387. msgid "Name is too long."
  2388. msgstr "Nosaukums ir pārāk garš."
  2389. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:211
  2390. msgid "Start Grand Prix"
  2391. msgstr "Sākt Grand Prix"
  2392. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:129
  2393. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  2394. msgid "No"
  2395. msgstr "Nē"
  2396. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
  2397. msgid "Username and/or email address invalid."
  2398. msgstr "Lietotājvārds un/vai epasts nav derīgs."
  2399. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  2400. #, c-format
  2401. msgid ""
  2402. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  2403. "agree to these terms in order to register an account for STK. By checking "
  2404. "the box below, you are confirming that you understand these terms. If you "
  2405. "have any questions or comments regarding these terms, one of the members of "
  2406. "the development team would gladly assist you."
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:53
  2409. #, c-format
  2410. msgid "Required Rank: %i"
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:58
  2413. #, c-format
  2414. msgid "Required Time: %i"
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:64
  2417. #, c-format
  2418. msgid "Required Nitro Points: %i"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:68
  2421. #, c-format
  2422. msgid "Number of AI Karts: %i"
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
  2425. msgid "Nitro challenge"
  2426. msgstr "Nitro izaicinājums"
  2427. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:58
  2428. msgid "Server successfully created. You can now join it."
  2429. msgstr "Serveris veiksmīgi izveidots. Tagad tu tam vari pievienoties."
  2430. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:155
  2431. msgid "Joining server"
  2432. msgstr "Iet serverī"
  2433. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  2434. msgid "Cancel Request"
  2435. msgstr "Atcelt pieprasījumu"
  2436. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
  2437. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
  2438. msgid "Today"
  2439. msgstr "Šodien"
  2440. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
  2441. msgid "Friend request sent!"
  2442. msgstr "Draudzības uzaicinājums nosūtīts!"
  2443. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
  2444. msgid "Friend request accepted!"
  2445. msgstr "Draudzības uzaicinājums pieņemts!"
  2446. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
  2447. msgid "Friend request declined!"
  2448. msgstr "Draudzības uzaicinājums noraidīts!"
  2449. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
  2450. msgid "Friend removed!"
  2451. msgstr "Draugs noņemts!"
  2452. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
  2453. msgid "Friend request cancelled!"
  2454. msgstr "Draudzības uzaicinājums atcelts!"
  2455. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
  2456. msgid "Processing"
  2457. msgstr "Apstrādā"
  2458. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:171
  2459. msgid "Fetching last vote"
  2460. msgstr "Ielādē pēdējo balsi"
  2461. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:190
  2462. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  2463. msgstr "Tu vari pielāgot savus iepriekšējos vērtējumus, klikšķinot uz zvaigznēm apakšā."
  2464. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:195
  2465. msgid ""
  2466. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  2467. "clicking the stars beneath"
  2468. msgstr "Tu vēl neesi balsojis par šo papildinājumu. Izvēlies vēlamo novērtējumu spiežot uz zvaigznēm apakšā"
  2469. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:230
  2470. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  2471. msgstr "Balsojums veiksmīgs! Tagad tu vari aizvērt logu."
  2472. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:247
  2473. msgid "Performing vote"
  2474. msgstr "Tiek veikts balsojums"
  2475. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
  2476. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:299
  2477. msgid "Random Track"
  2478. msgstr "Nejauši izvēlēta trase"
  2479. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
  2480. msgid "Track"
  2481. msgstr "Trase"
  2482. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:67
  2483. msgid "Laps"
  2484. msgstr "Apļi"
  2485. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:68
  2486. msgid "Reversed"
  2487. msgstr "Atgriezts"
  2488. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:123
  2489. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  2492. msgstr "Vai tiešām vēlies izdzēst '%s'?"
  2493. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:140
  2494. msgid "Do you want to save your changes?"
  2495. msgstr "Vai vēlies saglabāt izmaiņas?"
  2496. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  2497. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:285
  2498. #, c-format
  2499. msgid "%s (+)"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:324
  2502. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  2503. msgstr "Radās kļūda, mēģinot saglabāt tavu Grand Prix."
  2504. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:237
  2505. msgid "Select a track"
  2506. msgstr "Izvēlēties trasi"
  2507. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:199
  2508. #, c-format
  2509. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2510. msgstr "Tu pabeidzi vieglo izaicinājumu! Šajā līmenī gūtie punkti: %i/%i"
  2511. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:203
  2512. #, c-format
  2513. msgid ""
  2514. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2515. msgstr "Tu pabeidzi starpposma pakāpes izaicinājumu! Šajā līmenī gūtie punkti: %i/%i"
  2516. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:207
  2517. #, c-format
  2518. msgid ""
  2519. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2520. msgstr "Tu pabeidzi grūto izaicinājumu! Šajā līmenī gūtie punkti: %i/%i"
  2521. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:492
  2522. msgid "Challenge Completed"
  2523. msgstr "Izaicinājums pabeigts"
  2524. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:529
  2525. msgid "You unlocked track %0"
  2526. msgstr "Tu atslēdzi trasi %0"
  2527. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:567
  2528. msgid "You unlocked grand prix %0"
  2529. msgstr "Tu atslēdzi grand prix %0"
  2530. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
  2531. msgid "Default"
  2532. msgstr "Noklusētie"
  2533. #. I18N: if no kart animations are enabled
  2534. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
  2535. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:393
  2536. msgid "None"
  2537. msgstr "Nav"
  2538. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  2539. msgid "Random"
  2540. msgstr "Nejauši izvēlēts"
  2541. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153
  2542. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:178
  2543. msgid "Reload"
  2544. msgstr "Pārlādēt"
  2545. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:164
  2546. msgid "Please select a Grand Prix"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:326
  2549. msgid "User defined"
  2550. msgstr "Lietotāja definēts"
  2551. #. I18N: when failing a GP
  2552. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:150
  2553. msgid "Better luck next time!"
  2554. msgstr "Paveiksies nākamreiz!"
  2555. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:125
  2556. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:175
  2557. msgid "You completed a challenge!"
  2558. msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumu!"
  2559. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:280
  2560. msgid "You completed the Grand Prix!"
  2561. msgstr "Tu pabeidzi Grand Prix!"
  2562. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:839
  2563. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1470
  2564. msgid "Random Kart"
  2565. msgstr "Nejauši izvēlēts karts"
  2566. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:853
  2567. msgid "Locked"
  2568. msgstr "Aizslēgts"
  2569. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:923
  2570. msgid ""
  2571. "Everyone:\n"
  2572. "Press 'Select' now to join the game!"
  2573. msgstr "Visi:\nSpiediet 'Izvēlēties' tagad, lai pievienotos spēlei!"
  2574. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:488
  2575. msgid ""
  2576. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  2577. " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
  2578. "Internet\"."
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:516
  2581. msgid ""
  2582. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  2583. " addons, go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to "
  2584. "the Internet\"."
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:548
  2587. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  2588. msgstr "Papildinājumu modulis pašlaik ir izslēgts opciju logā"
  2589. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:560
  2590. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  2591. msgstr "Lūdzu, uzgaidi, kamēr papildinājumi lādējas"
  2592. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:79
  2593. msgid "Progress"
  2594. msgstr "Progress"
  2595. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:128
  2596. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:168
  2597. msgid "Fetching achievements"
  2598. msgstr "Ielādē sasniegumus"
  2599. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:105
  2600. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:115
  2601. msgid "Your profile"
  2602. msgstr "Tavs profils"
  2603. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:108
  2604. #, c-format
  2605. msgid "%s's profile"
  2606. msgstr "Spēlētāja %s profils"
  2607. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:75
  2608. msgid "Since"
  2609. msgstr "Kopš"
  2610. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:76
  2611. msgid "Status"
  2612. msgstr "Statuss"
  2613. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:95
  2614. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:246
  2615. msgid "Fetching friends"
  2616. msgstr "Ielādē draugus"
  2617. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:217
  2618. msgid "New Request"
  2619. msgstr "Jauns pieprasījums"
  2620. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:218
  2621. msgid "Pending"
  2622. msgstr "Gaida"
  2623. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:222
  2624. msgid "Offline"
  2625. msgstr "Bezsaistē"
  2626. #: src/states_screens/online_screen.cpp:139
  2627. #, c-format
  2628. msgid "Logged in as: %s."
  2629. msgstr "Ielogojies kā: %s."
  2630. #: src/states_screens/online_screen.cpp:155
  2631. msgid "Logging in"
  2632. msgstr "Ielogojas"
  2633. #: src/states_screens/online_screen.cpp:160
  2634. msgid "Logging out"
  2635. msgstr "Izlogojas"
  2636. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:208
  2637. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:288
  2638. msgid "Searching"
  2639. msgstr "Meklē"
  2640. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:97
  2641. #, c-format
  2642. msgid "Keyboard %i"
  2643. msgstr "Klaviatūra %i"
  2644. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
  2645. msgid "Action"
  2646. msgstr "Darbība"
  2647. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
  2648. msgid "Key binding"
  2649. msgstr "Taustiņu iesējums"
  2650. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  2651. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:96
  2652. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:575
  2653. msgid "Disable Device"
  2654. msgstr "Atslēgt ierīci"
  2655. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  2656. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:98
  2657. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:576
  2658. msgid "Enable Device"
  2659. msgstr "Iespējot ierīci"
  2660. #. I18N: Key binding section
  2661. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:137
  2662. msgid "Game Keys"
  2663. msgstr "Spēles taustiņi"
  2664. #. I18N: Key binding section
  2665. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:151
  2666. msgid "Menu Keys"
  2667. msgstr "Izvēlnes taustiņi"
  2668. #. I18N: Key binding name
  2669. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:218
  2670. msgid "Steer Left"
  2671. msgstr "Stūrēt pa kreisi"
  2672. #. I18N: Key binding name
  2673. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:221
  2674. msgid "Steer Right"
  2675. msgstr "Stūrēt pa labi"
  2676. #. I18N: Key binding name
  2677. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:224
  2678. msgid "Accelerate"
  2679. msgstr "Paātrināt"
  2680. #. I18N: Key binding name
  2681. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:227
  2682. msgid "Brake"
  2683. msgstr "Bremzēt"
  2684. #. I18N: Key binding name
  2685. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:230
  2686. msgid "Fire"
  2687. msgstr "Šaut"
  2688. #. I18N: Key binding name
  2689. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:233
  2690. msgid "Nitro"
  2691. msgstr "Nitro"
  2692. #. I18N: Key binding name
  2693. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:236
  2694. msgid "Skidding"
  2695. msgstr "Buksēt"
  2696. #. I18N: Key binding name
  2697. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:239
  2698. msgid "Look Back"
  2699. msgstr "Atskatīties"
  2700. #. I18N: Key binding name
  2701. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:242
  2702. msgid "Rescue"
  2703. msgstr "Izglābt"
  2704. #. I18N: Key binding name
  2705. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:245
  2706. msgid "Pause Game"
  2707. msgstr "Pauzēt spēli"
  2708. #. I18N: Key binding name
  2709. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:250
  2710. msgid "Up"
  2711. msgstr "Augšup"
  2712. #. I18N: Key binding name
  2713. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:253
  2714. msgid "Down"
  2715. msgstr "Lejup"
  2716. #. I18N: Key binding name
  2717. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:256
  2718. msgid "Left"
  2719. msgstr "Pa kreisi"
  2720. #. I18N: Key binding name
  2721. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:259
  2722. msgid "Right"
  2723. msgstr "Pa labi"
  2724. #. I18N: Key binding name
  2725. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:262
  2726. msgid "Select"
  2727. msgstr "Izvēlēties"
  2728. #. I18N: Key binding name
  2729. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:265
  2730. msgid "Cancel/Back"
  2731. msgstr "Atcelt/Atpakaļ"
  2732. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:360
  2733. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  2734. msgstr "* Zils priekšmets nozīme konfliktu ar citu konfigurāciju"
  2735. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:365
  2736. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  2737. msgstr "* Sarkans priekšmets nozīmē konfliktu pašreizējā konfigurācijā"
  2738. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:467
  2739. msgid ""
  2740. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  2741. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  2742. " working."
  2743. msgstr ""
  2744. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  2745. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:563
  2746. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  2747. msgstr "Vai tiešām vēlies izdzēst šo konfigurāciju?"
  2748. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:155
  2749. msgid ""
  2750. "Players can select handicapped (more difficult) profiles on the kart "
  2751. "selection screen"
  2752. msgstr "Spēlētāji var izvēlēties profilus ar handikapu (grūtākus) kartu izvēles logā"
  2753. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  2754. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:187
  2755. msgid "System Language"
  2756. msgstr "Sistēmas valoda"
  2757. #. I18N: custom video settings
  2758. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:366
  2759. msgid "Custom"
  2760. msgstr "Pielāgots"
  2761. #. I18N: if some kart animations are enabled
  2762. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:391
  2763. msgid "Me Only"
  2764. msgstr "Tikai es"
  2765. #. I18N: in graphical options
  2766. #. tooltip = tooltip + L"\n" + _("Pixel shaders: %s",
  2767. #. UserConfigParams::m_pixel_shaders ? enabled : disabled);
  2768. #. I18N: in graphical options
  2769. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:399
  2770. #, c-format
  2771. msgid "Animated Scenery: %s"
  2772. msgstr ""
  2773. #. I18N: in graphical options
  2774. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:402
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Weather Effects: %s"
  2777. msgstr ""
  2778. #. I18N: in graphical options
  2779. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:405
  2780. #, c-format
  2781. msgid "Animated Characters: %s"
  2782. msgstr ""
  2783. #. I18N: in graphical options
  2784. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:410
  2785. #, c-format
  2786. msgid "Dynamic lights: %s"
  2787. msgstr ""
  2788. #. I18N: in graphical options
  2789. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:413
  2790. #, c-format
  2791. msgid "Motion blur: %s"
  2792. msgstr "Kustības plūdums: %s"
  2793. #. I18N: in graphical options
  2794. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:416
  2795. #, c-format
  2796. msgid "Anti-aliasing: %s"
  2797. msgstr ""
  2798. #. I18N: in graphical options
  2799. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:419
  2800. #, c-format
  2801. msgid "Ambient occlusion: %s"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:423
  2804. #, c-format
  2805. msgid "Shadows: %s"
  2806. msgstr "Ēnas: %s"
  2807. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:425
  2808. #, c-format
  2809. msgid "Shadows: %i"
  2810. msgstr "Ēnas: %i"
  2811. #. I18N: in graphical options
  2812. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:428
  2813. #, c-format
  2814. msgid "Bloom: %s"
  2815. msgstr ""
  2816. #. I18N: in graphical options
  2817. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:432
  2818. #, c-format
  2819. msgid "Glow (outlines): %s"
  2820. msgstr ""
  2821. #. I18N: in graphical options
  2822. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:436
  2823. #, c-format
  2824. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  2825. msgstr ""
  2826. #. I18N: in graphical options
  2827. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:440
  2828. #, c-format
  2829. msgid "Depth of field: %s"
  2830. msgstr ""
  2831. #. I18N: in graphical options
  2832. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:444
  2833. #, c-format
  2834. msgid "Global illumination: %s"
  2835. msgstr ""
  2836. #. I18N: in graphical options
  2837. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:448
  2838. #, c-format
  2839. msgid "Use high definition textures: %s"
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/states_screens/race_gui.cpp:313 src/states_screens/race_gui.cpp:315
  2842. msgid "Challenge Failed"
  2843. msgstr "Izaicinājums neizdevās"
  2844. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2845. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:64
  2846. msgid "Ready!"
  2847. msgstr "Uzmanību!"
  2848. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2849. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
  2850. msgid "Set!"
  2851. msgstr "Gatavību!"
  2852. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2853. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
  2854. msgid "Go!"
  2855. msgstr "Aiziet!"
  2856. #. I18N: Shown when a goal is scored
  2857. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
  2858. msgid "GOAL!"
  2859. msgstr "VĀRTI!"
  2860. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  2861. #. "John Doe")
  2862. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:536
  2863. msgid "by"
  2864. msgstr "-"
  2865. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:644
  2866. msgid "Collect nitro!"
  2867. msgstr "Savāc nitro!"
  2868. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  2869. msgid "Follow the leader!"
  2870. msgstr "Seko līderim!"
  2871. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  2872. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:812
  2873. #, c-format
  2874. msgid "Top %i"
  2875. msgstr "Tops %i"
  2876. #. I18N: Shown at the end of a race
  2877. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:108
  2878. msgid "Lap"
  2879. msgstr "Aplis"
  2880. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:109
  2881. msgid "Rank"
  2882. msgstr "Rangs"
  2883. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:469
  2884. msgid "Press fire to play the tutorial"
  2885. msgstr "Spied 'šaut', lai sāktu mācības"
  2886. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:508
  2887. msgid "Type: Grand Prix"
  2888. msgstr "Veids: Grand Prix"
  2889. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:539
  2890. msgid "Press fire to start the challenge"
  2891. msgstr "Spied 'šaut', lai sāktu izaicinājumu"
  2892. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:156
  2893. msgid "Continue."
  2894. msgstr "Turpināt."
  2895. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:159
  2896. msgid "Quit the server."
  2897. msgstr "Iziet no servera."
  2898. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
  2899. msgid "You completed challenges!"
  2900. msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumus!"
  2901. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:189
  2902. msgid "Abort Grand Prix"
  2903. msgstr "Par Grand Prix"
  2904. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199
  2905. msgid "Restart"
  2906. msgstr "Pārstartēt"
  2907. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205
  2908. msgid "Back to challenge selection"
  2909. msgstr "Atpakaļ uz izaicinājumu izvēli"
  2910. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:211
  2911. msgid "Back to the menu"
  2912. msgstr "Atpakaļ uz izvēlni"
  2913. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:354
  2914. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  2915. msgstr "Vai tiešām vēlies pamest šo Grand Prix?"
  2916. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:475
  2917. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:840
  2918. msgid "Eliminated"
  2919. msgstr "Likvidēts"
  2920. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:983
  2921. msgid "Red Team Wins"
  2922. msgstr "Sarkanā komanda uzvar!"
  2923. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:987
  2924. msgid "Blue Team Wins"
  2925. msgstr "Uzvar zilā komanda"
  2926. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:992
  2927. msgid "It's a draw"
  2928. msgstr "Neizšķirts"
  2929. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1148
  2930. #, c-format
  2931. msgid "Track %i/%i"
  2932. msgstr "Trase %i %i"
  2933. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1232
  2934. msgid "Grand Prix progress:"
  2935. msgstr "Grand Prix progress:"
  2936. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1270
  2937. msgid "Highscores"
  2938. msgstr "Labākie rezultāti"
  2939. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:202
  2940. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  2941. msgstr "Visi triecieni atļauti, tāpēc ķer ieročus un izmanto tos lietderīgi!"
  2942. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:209
  2943. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  2944. msgstr "Nesatur papildiespējas - viss atkarīgs no tavām braukšanas prasmēm."
  2945. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  2946. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:222
  2947. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  2948. msgstr "Turi līdzi līderim, bet neapdzen viņu!"
  2949. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:231
  2950. msgid ""
  2951. "Hit others with weapons until they lose all their lives (only in multiplayer"
  2952. " games)."
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:240
  2955. msgid ""
  2956. "Push the ball to the opposite cage to score goals (only in multiplayer "
  2957. "games)."
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:252
  2960. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  2961. msgstr "Izlūko trases, lai atrastu visas paslēptās olas"
  2962. #: src/states_screens/register_screen.cpp:217
  2963. #: src/states_screens/register_screen.cpp:224
  2964. #, c-format
  2965. msgid "Could not create player '%s'."
  2966. msgstr "Nevarēja izveidot spēlētāju '%s'."
  2967. #: src/states_screens/register_screen.cpp:276
  2968. msgid "Emails don't match!"
  2969. msgstr "Epasti nesakrīt!"
  2970. #: src/states_screens/register_screen.cpp:280
  2971. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  2972. msgstr "Tiešsaistes lietotājvārdam jābūt no 3 līdz 30 rakstzīmju garam!"
  2973. #: src/states_screens/register_screen.cpp:284
  2974. msgid "Online username must not start with a number!"
  2975. msgstr "Tiešsaistes lietotājvārds nedrīkst sākties ar ciparu!"
  2976. #: src/states_screens/register_screen.cpp:292
  2977. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/states_screens/register_screen.cpp:298
  2980. msgid "Email is invalid!"
  2981. msgstr "Epasts ir nederīgs!"
  2982. #: src/states_screens/register_screen.cpp:361
  2983. msgid ""
  2984. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  2985. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  2986. msgstr "Tu saņemsi epasta ziņojumu ar turpmākajām instrukcijām saistībā ar konta aktivizēšanu. Lūdzu, esi pacietīgs un katram gadījumam pārbaudi savu mēstuļu mapi."
  2987. #: src/states_screens/register_screen.cpp:401
  2988. #: src/states_screens/user_screen.cpp:317
  2989. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  2990. msgstr "Interneta piekļuve ir atslēgta, lūdzu, ieslēdz to opcijās"
  2991. #: src/states_screens/server_selection.cpp:67
  2992. #: src/states_screens/server_selection.cpp:210
  2993. msgid "Fetching servers"
  2994. msgstr "Ielādē serverus"
  2995. #. I18N: track group name
  2996. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:151
  2997. msgid "all"
  2998. msgstr "visi"
  2999. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:202
  3000. msgid "Locked!"
  3001. msgstr "Aizslēgts!"
  3002. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:285
  3003. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  3004. msgstr ""
  3005. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  3006. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  3007. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:107
  3008. #, c-format
  3009. msgid "Track by %s"
  3010. msgstr "Trases autors - %s"
  3011. #: src/states_screens/user_screen.cpp:111
  3012. msgid "Exit game"
  3013. msgstr "Iziet no spēlēs"
  3014. #: src/states_screens/user_screen.cpp:461
  3015. msgid "You need to enter a password."
  3016. msgstr "Tev vajag ievadīt paroli."
  3017. #: src/states_screens/user_screen.cpp:482
  3018. #, c-format
  3019. msgid "Logging out '%s'"
  3020. msgstr "Izlogo '%s'"
  3021. #: src/states_screens/user_screen.cpp:483
  3022. #, c-format
  3023. msgid "Logging in '%s'"
  3024. msgstr "Ielogo '%s'"
  3025. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  3026. #: src/states_screens/user_screen.cpp:572
  3027. #, c-format
  3028. msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
  3029. msgstr "Vai tiešām vēlies izdzēst spēlētāju '%s' ?"
  3030. #. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
  3031. #. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
  3032. #. N (or nothing) otherwise
  3033. #: src/utils/translation.cpp:341
  3034. msgid " Is this a RTL language?"
  3035. msgstr "Vai šī ir RTL valoda?"
  3036. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  3037. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  3038. msgstr "Pabeidz visus izaicinājumus, lai atslēgtu lielās durvis!"
  3039. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  3040. msgid ""
  3041. "You need more points\n"
  3042. "to enter this challenge!\n"
  3043. "Check the minimap for\n"
  3044. "available challenges."
  3045. msgstr "Tev vajag vairāk punktu,\nlai pieņemtu šo izaicinājumu!\nPārbaudi minikarti,\nlai redzētu pieejamos izaicinājumus."
  3046. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
  3047. #, c-format
  3048. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  3049. msgstr ""
  3050. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
  3051. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
  3052. #, c-format
  3053. msgid ""
  3054. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  3055. msgstr "Savāc dāvanu kastes, un šauj ar ieroci, spiežot <%s>, lai tās kastes aizpūstu!"
  3056. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
  3057. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
  3058. #, c-format
  3059. msgid ""
  3060. "Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
  3061. "fire behind!"
  3062. msgstr ""
  3063. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
  3064. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
  3065. #, c-format
  3066. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  3067. msgstr "Izmanto nitro, kuru savāci, spiežot <%s>!"
  3068. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
  3069. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  3070. msgstr ""
  3071. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
  3072. #, c-format
  3073. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  3074. msgstr ""
  3075. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
  3076. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
  3077. #, c-format
  3078. msgid ""
  3079. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
  3080. "short while can help you turn faster to take sharp turns."
  3081. msgstr "Palielini ātrumu un, griežoties spied pogu <%s>, lai buksētu. Īslaicīga buksēšana var palīdzēt tev pagriezties ašāk, lai izņemtu asus līkumus."
  3082. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
  3083. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
  3084. msgid ""
  3085. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  3086. "bonus speedup as a reward!"
  3087. msgstr "Ņem vērā, ka, buksējot pāris sekundes, tu iegūsti ātruma paātrinājumu kā balvu!"
  3088. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
  3089. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
  3090. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  3091. msgstr "Tu esi gatavs sacīkstēm. Lai veicas!"
  3092. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
  3093. #, c-format
  3094. msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
  3095. msgstr "Paātrini ātrumu ar <%s> un stūrē ar <%s> un <%s>"
  3096. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
  3097. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
  3098. msgstr "Savāc nitro pudeles (mēs tās izmantosim pēc līkuma)"
  3099. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
  3100. #, c-format
  3101. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
  3102. msgstr "Ak vai! Kad tu esi ķezā, nospied <%s>, lai tiktu izglābts!"