ja.po 105 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hotaka Hitagi, 2015
  7. # Masayuki Sugahara <brindflontia@gmail.com>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2015-09-26 00:20+1000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2015-09-26 09:35+0000\n"
  14. "Last-Translator: Auria <auria.mg@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ja\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #. I18N: ./data/achievements.xml
  22. msgid "Christoffel Columbus"
  23. msgstr ""
  24. #. I18N: ./data/achievements.xml
  25. msgid "Play every official track at least once."
  26. msgstr ""
  27. #. I18N: ./data/achievements.xml
  28. msgid "Strike!"
  29. msgstr ""
  30. #. I18N: ./data/achievements.xml
  31. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  32. msgstr ""
  33. #. I18N: ./data/achievements.xml
  34. msgid "Arch Enemy"
  35. msgstr ""
  36. #. I18N: ./data/achievements.xml
  37. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  38. msgstr ""
  39. #. I18N: ./data/achievements.xml
  40. msgid "Marathoner"
  41. msgstr ""
  42. #. I18N: ./data/achievements.xml
  43. msgid "Make a race with 5 laps or more."
  44. msgstr ""
  45. #. I18N: ./data/achievements.xml
  46. msgid "Skid-row"
  47. msgstr ""
  48. #. I18N: ./data/achievements.xml
  49. msgid "Make 5 skidding in a single lap."
  50. msgstr ""
  51. #. I18N: ./data/achievements.xml
  52. msgid "Gold driver"
  53. msgstr ""
  54. #. I18N: ./data/achievements.xml
  55. msgid "Win against at least 3 opponents in all single player modes."
  56. msgstr ""
  57. #. I18N: ./data/achievements.xml
  58. msgid "Powerup Love"
  59. msgstr ""
  60. #. I18N: ./data/achievements.xml
  61. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  62. msgstr "10個以上のパワーアップアイテムを使おう。"
  63. #. I18N: ./data/achievements.xml
  64. msgid "Unstoppable"
  65. msgstr ""
  66. #. I18N: ./data/achievements.xml
  67. msgid "Win 5 single races in a row."
  68. msgstr ""
  69. #. I18N: ./data/achievements.xml
  70. msgid "Banana Lover"
  71. msgstr ""
  72. #. I18N: ./data/achievements.xml
  73. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  74. msgstr "5個以上、バナナを集めよう!"
  75. #. I18N: ./data/achievements.xml
  76. msgid "It's secret"
  77. msgstr ""
  78. #. I18N: ./data/achievements.xml
  79. msgid "Really ... a secret."
  80. msgstr ""
  81. #. I18N: ./data/achievements.xml
  82. msgid "Mosquito Hunter"
  83. msgstr ""
  84. #. I18N: ./data/achievements.xml
  85. msgid ""
  86. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash at least 5 of "
  87. "them in a race."
  88. msgstr ""
  89. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  90. msgid "Penguin Playground"
  91. msgstr "Penguin Playground"
  92. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  93. msgid "Off the beaten track"
  94. msgstr "Off the beaten track"
  95. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  96. msgid "To the moon and back"
  97. msgstr "To the moon and back"
  98. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  99. msgid "At World's End"
  100. msgstr "At World's End"
  101. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  102. #. I18N: Add-on screen action
  103. msgid "Install"
  104. msgstr "インストール"
  105. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  106. #. I18N: Add-on screen action
  107. msgid "Uninstall"
  108. msgstr "アンインストール"
  109. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  110. #. I18N: Add-on screen action
  111. #. I18N: name of buttons on gamepads
  112. #: src/input/gamepad_config.cpp:216
  113. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:284
  114. msgid "Back"
  115. msgstr "もどる"
  116. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  117. msgid "SuperTuxKart Addons"
  118. msgstr "アドオン"
  119. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  120. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  121. #. show only recently updated items
  122. msgid "Updated"
  123. msgstr ""
  124. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  125. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  126. #. show only items with good rating
  127. msgid "Rating >="
  128. msgstr ""
  129. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  130. #. I18N: In the addons screen
  131. msgid "Karts"
  132. msgstr "カート"
  133. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  134. #. I18N: In the addons screen
  135. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  136. #. I18N: In the grand prix info screen
  137. msgid "Tracks"
  138. msgstr "コース"
  139. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  140. #. I18N: In the addons screen
  141. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  142. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  143. msgid "Arenas"
  144. msgstr "アリーナ"
  145. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  146. #. I18N: track group
  147. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  148. #. I18N: track group
  149. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:325
  150. msgid "Standard"
  151. msgstr "デフォルト"
  152. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  153. #. I18N: track group
  154. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  155. #. I18N: track group
  156. #. I18N: arena group name
  157. #. I18N: track group name
  158. #. I18N: kart group name
  159. #. I18N: track group name
  160. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
  161. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  162. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:327
  163. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286
  164. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:155
  165. msgid "Add-Ons"
  166. msgstr "アドオン"
  167. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  168. #. I18N: track group
  169. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  170. #. I18N: track group
  171. #. I18N: Time filters for add-ons
  172. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  173. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  174. #. I18N: if all kart animations are enabled
  175. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  176. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  177. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:75
  178. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  179. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:147
  180. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:76
  181. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:324
  182. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:278
  183. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:389
  184. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:145
  185. msgid "All"
  186. msgstr "すべて"
  187. #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
  188. #. I18N: Title for challenges screen
  189. msgid "Challenges - Trophy Room"
  190. msgstr ""
  191. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  192. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  193. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  194. msgid "Yes"
  195. msgstr "はい"
  196. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  197. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  198. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  199. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  200. #. resoluton
  201. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  202. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  203. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  204. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  205. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  206. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  207. #. I18N: In the server creation screen
  208. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  209. #. I18N: In the recovery dialog
  210. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  211. #. I18N: In the registration dialog
  212. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  213. #. I18N: In the registration dialog
  214. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  215. #. I18N: In the server info dialog
  216. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  217. #. I18N: In the user screen
  218. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  219. #. I18N: In the user screen
  220. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:227
  221. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
  222. #: src/states_screens/user_screen.cpp:112
  223. msgid "Cancel"
  224. msgstr "キャンセル"
  225. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  226. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  227. #. resoluton
  228. msgid "Keep this resolution"
  229. msgstr "解像度を適用する"
  230. #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
  231. #. I18N: Title in credits screen
  232. msgid "Credits"
  233. msgstr "クレジット"
  234. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  235. msgid "Graphics Settings"
  236. msgstr "グラフィック設定"
  237. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  238. #. I18N: Video settings
  239. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  240. msgstr ""
  241. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  242. #. I18N: Video settings
  243. msgid "Shadows"
  244. msgstr ""
  245. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  246. #. I18N: Video settings
  247. msgid "Image-based lighting"
  248. msgstr ""
  249. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  250. #. I18N: Video settings
  251. msgid "Bloom"
  252. msgstr ""
  253. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  254. #. I18N: Video settings
  255. msgid "Light shaft (God rays)"
  256. msgstr ""
  257. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  258. #. I18N: Video settings
  259. msgid "Ambient Occlusion"
  260. msgstr ""
  261. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  262. #. I18N: Video settings
  263. msgid "Global illumination"
  264. msgstr ""
  265. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  266. #. I18N: Video settings
  267. msgid "Glow (outlines)"
  268. msgstr ""
  269. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  270. #. I18N: Video settings
  271. msgid "Anti-aliasing"
  272. msgstr ""
  273. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  274. #. I18N: Video settings
  275. msgid "Motion blur"
  276. msgstr ""
  277. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  278. #. I18N: Video settings
  279. msgid "Depth of field"
  280. msgstr ""
  281. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  282. #. I18N: Video settings
  283. msgid "Weather Effects"
  284. msgstr "天候効果"
  285. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  286. #. I18N: Video settings
  287. msgid "Animated Scenery"
  288. msgstr "背景のアニメーション"
  289. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  290. #. I18N: Video settings
  291. msgid "Texture compression"
  292. msgstr ""
  293. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  294. #. I18N: Video settings
  295. msgid "Use high definition textures"
  296. msgstr ""
  297. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  298. #. I18N: Video settings
  299. msgid "Animated Characters"
  300. msgstr "キャラクターの動き"
  301. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  302. #. I18N: Video settings
  303. msgid "Texture filtering"
  304. msgstr "テクスチャフィルタリング"
  305. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  306. #. I18N: Video settings
  307. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  308. msgstr "※新しい設定を適用するには、SuperTuxKartの再起動が必要です"
  309. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  310. msgid "Apply"
  311. msgstr ""
  312. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  313. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  314. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  315. #. I18N: In the track selection screen
  316. msgid "All Tracks"
  317. msgstr "すべてのコース"
  318. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  319. #. I18N: In the edit track screen
  320. msgid "Number of laps:"
  321. msgstr ""
  322. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  323. #. I18N: In the edit track screen
  324. msgid "Reverse:"
  325. msgstr ""
  326. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  327. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  328. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  329. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  330. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  331. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  332. #. I18N: In the registration dialog
  333. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  334. #. I18N: In the user screen
  335. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  336. #. I18N: In the user screen
  337. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:123
  338. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:136
  339. msgid "OK"
  340. msgstr "OK"
  341. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  342. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  343. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  344. msgstr ""
  345. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  346. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  347. msgid "Enter the new player's name"
  348. msgstr "新しいプレイヤー名を入力して下さい"
  349. #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
  350. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  351. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  352. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  353. #. I18N: In soccer setup screen
  354. #. I18N: ./data/gui/tutorial_message_dialog.stkgui
  355. #. I18N: Button in tutorial
  356. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:214
  357. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
  358. msgid "Continue"
  359. msgstr "続ける"
  360. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  361. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  362. msgid "Edit Grand Prix"
  363. msgstr ""
  364. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  365. #. I18N: Menu item
  366. msgid "Move up"
  367. msgstr ""
  368. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  369. #. I18N: Menu item
  370. msgid "Move down"
  371. msgstr ""
  372. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  373. #. I18N: Menu item
  374. msgid "Add"
  375. msgstr "追加"
  376. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  377. #. I18N: Menu item
  378. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  379. #. I18N: Menu item
  380. msgid "Edit"
  381. msgstr ""
  382. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  383. #. I18N: Menu item
  384. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  385. #. I18N: Menu item
  386. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  387. #. I18N: User info dialog
  388. msgid "Remove"
  389. msgstr "削除"
  390. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  391. #. I18N: Menu item
  392. msgid "Save"
  393. msgstr ""
  394. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  395. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  396. msgid "Grand Prix editor"
  397. msgstr ""
  398. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  399. #. I18N: Menu item
  400. msgid "New"
  401. msgstr ""
  402. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  403. #. I18N: Menu item
  404. msgid "Copy"
  405. msgstr ""
  406. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  407. #. I18N: Menu item
  408. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  409. #. I18N: In the user screen
  410. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  411. #. I18N: In the user screen
  412. msgid "Rename"
  413. msgstr "名前を変更"
  414. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  415. #. I18N: In the grand prix info screen
  416. msgid "AI karts"
  417. msgstr "COMカート"
  418. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  419. #. I18N: In the grand prix info screen
  420. msgid "Reverse"
  421. msgstr "リバース"
  422. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  423. #. I18N: In the grand prix info screen
  424. msgid "Track group"
  425. msgstr ""
  426. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  427. #. I18N: In the grand prix info screen
  428. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  429. #. I18N: In the track info screen
  430. msgid "Start Race"
  431. msgstr "レースを開始"
  432. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  433. #. I18N: In the grand prix info screen
  434. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:146
  435. msgid "Continue saved GP"
  436. msgstr "セーブしたグランプリを再開"
  437. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  438. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  439. msgid "Save Grand Prix"
  440. msgstr ""
  441. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  442. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  443. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  444. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  445. msgid "SuperTuxKart Help"
  446. msgstr "ヘルプ"
  447. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  448. #. I18N: Tab in help menu
  449. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  450. #. I18N: Tab in help menu
  451. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  452. #. I18N: Tab in help menu
  453. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  454. #. I18N: Tab in help menu
  455. msgid "General"
  456. msgstr "基本設定"
  457. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  458. #. I18N: Tab in help menu
  459. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  460. #. I18N: Tab in help menu
  461. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  462. #. I18N: Tab in help menu
  463. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  464. #. I18N: Tab in help menu
  465. msgid "Weapons"
  466. msgstr "武器について"
  467. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  468. #. I18N: Tab in help menu
  469. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  470. #. I18N: Tab in help menu
  471. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  472. #. I18N: Tab in help menu
  473. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  474. #. I18N: Tab in help menu
  475. msgid "Game Modes"
  476. msgstr "ゲームモード"
  477. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  478. #. I18N: Tab in help menu
  479. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  480. #. I18N: Tab in help menu
  481. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  482. #. I18N: Tab in help menu
  483. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  484. #. I18N: Tab in help menu
  485. msgid "Multi­player"
  486. msgstr "マルチプレイヤー"
  487. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  488. msgid "Click here to play the tutorial"
  489. msgstr "ここをクリックしてチュートリアルをプレイする"
  490. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  491. #. I18N: In the help menu
  492. msgid "Collect blue boxes. They will give you weapons or other powerups."
  493. msgstr ""
  494. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  495. #. I18N: In the help menu
  496. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
  497. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
  498. msgid "Avoid bananas!"
  499. msgstr "バナナは避けよう!"
  500. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  501. #. I18N: In the help menu
  502. msgid ""
  503. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  504. "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the"
  505. " bar at the right of the game screen."
  506. msgstr "ニトロを集めると好きな時に「ニトロ」キーを押せばスピードアップするよ。\n 集めたニトロの量はゲーム画面の右端のゲージに表示されるよ。"
  507. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  508. #. I18N: In the help menu
  509. msgid ""
  510. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  511. "challenge to unlock it."
  512. msgstr "このカギの付いているボタンをみかけたら、それはチャレンジモードの\n条件を達成して開放しないと内容を遊べないということだ!"
  513. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  514. #. I18N: in the help menu
  515. msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
  516. msgstr "ドリフトボタンを使用するとするどく曲がれ、加速できます"
  517. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  518. #. I18N: in the help screen
  519. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
  520. msgstr "※ キー操作設定は、メニューの「設定」から確認/変更ができるよ。"
  521. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  522. #. I18N: In the help menu
  523. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  524. msgstr ""
  525. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  526. msgid ""
  527. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  528. "leave a sticky pink puddle behind you."
  529. msgstr "風船ガム - ライバルの攻撃から身を守るシールドにもなるし、後ろを向いて使うとライバルを足止めするのにも使えるよ。"
  530. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  531. msgid ""
  532. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  533. msgstr "ケーキ - 直線コースでいちばん近いライバルの車に、これをぶつけよう。"
  534. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  535. msgid ""
  536. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  537. "back to make one lose sight."
  538. msgstr "きゅうばん - まっすぐ射ると相手を引っぱったり、後ろに射ると視界をジャマできるよ。"
  539. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  540. msgid ""
  541. "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown"
  542. " backwards."
  543. msgstr "ボーリング球 - 壁ではね返る。もし後ろをみていた場合は、後方になげるよ"
  544. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  545. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  546. msgstr "パラシュート - 全てのカートのスピードがダウンするよ。"
  547. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  548. msgid ""
  549. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short"
  550. " time."
  551. msgstr "とっかえ - しばらくの間「プレゼントの箱」と「バナナ」が入れかわるよ。"
  552. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  553. msgid ""
  554. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  555. " down on the way."
  556. msgstr "バスケットボール - 一番前の人を追いかけて、進路上に他のカートがいたらおしつぶすよ。"
  557. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  558. msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
  559. msgstr "ハエたたき - 近づいたカートを叩きつぶして、 相手のスピードを ダウンさせるよ。"
  560. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  561. msgid "SuperTuxKart features several game modes"
  562. msgstr "SuperTuxKartのゲームモード"
  563. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  564. #. I18N: In the help menu
  565. msgid ""
  566. "Regular Race: All blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
  567. "them!"
  568. msgstr ""
  569. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  570. #. I18N: In the help menu
  571. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  572. msgstr "タイムトライアル:パワーアップアイテムは無いから、 結果はキミの操作テクニック次第だ!"
  573. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  574. #. I18N: In the help menu
  575. msgid ""
  576. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  577. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  578. " leader will get you eliminated too!"
  579. msgstr ""
  580. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  581. #. I18N: In the help menu
  582. msgid ""
  583. "3 Strikes Battle: Only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
  584. "they lose all their lives."
  585. msgstr "3本バトル:武器を使って相手のライフを減らそう。最後まで生き残ったほうが勝利だ! (マルチプレイヤーのみ)"
  586. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  587. #. I18N: In the help menu
  588. msgid ""
  589. "Soccer: Only in multiplayer games. Use your kart to push the ball into the "
  590. "goal."
  591. msgstr ""
  592. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  593. #. I18N: In the help menu
  594. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  595. msgstr "エッグハント: トラックを探検して、すべての卵を探しだせ!"
  596. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  597. #. I18N: In the help menu
  598. msgid ""
  599. "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  600. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  601. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  602. "wins the cup."
  603. msgstr "※ これらのほとんどはグランプリ形式で行われ、いくつものコースを走らないと\nいけません。各コースを上位でゴールするほどポイントを多くゲットできます。\nそして最終レース終了時に、通算ポイントの最も高いプレイヤーが勝利者です。"
  604. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  605. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
  606. msgstr "SuperTuxKart は1つのコンピュータ上において2人以上で遊べます。"
  607. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  608. msgid "(network play is not yet available)"
  609. msgstr "(ネットワークプレイは用意されていません)"
  610. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  611. #. I18N: In the help menu
  612. msgid ""
  613. "First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
  614. "joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
  615. "configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
  616. "keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep"
  617. " in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
  618. "because they do not support large number of keypresses."
  619. msgstr "複数人で遊ぶ場合いくつかの入力デバイスが必要です。 (複数のゲームパッド またはジョイスティックを持っているのがベスト) 「入力設定」画面を開きゲームパッドの設定をして下さい。 また1つのキーボードを2人で使うことも可能ですが、各プレイヤーの操作キー が重複しないよう設定して下さい。 もっとも、ほとんどのキーボードは「複数キーの同時押し」 をサポートしていないので、この方法はあまりおすすめできません。"
  620. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  621. #. I18N: In the help menu
  622. msgid ""
  623. "When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
  624. "'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
  625. "each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join"
  626. " the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
  627. "game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
  628. "not be used for this operation."
  629. msgstr "入力デバイスの設定が終わったら、プレイする準備が整います。 「みんなで遊ぶ」 アイコンを選んで下さい。 各プレイヤーがカートを選びゲームパッド または キーボードから 「アイテム」キー を押します。全てのプレイヤーが 決定したら レースが開始します。注意:この決定はマウスでは行えません。"
  630. #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
  631. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  632. #. I18N: ./data/gui/karts_online.stkgui
  633. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  634. msgid "Choose a Kart"
  635. msgstr "カート選択"
  636. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  637. #. I18N: Main menu button
  638. msgid "Story Mode"
  639. msgstr "ストーリー"
  640. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  641. #. I18N: Main menu button
  642. msgid "Singleplayer"
  643. msgstr ""
  644. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  645. #. I18N: Main menu button
  646. msgid "Multiplayer"
  647. msgstr "みんなで遊ぶ"
  648. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  649. #. I18N: Main menu button
  650. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  651. #. I18N: In the user screen
  652. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  653. #. I18N: In the user screen
  654. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:170
  655. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:185
  656. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:221
  657. msgid "Online"
  658. msgstr "オンライン"
  659. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  660. #. I18N: Main menu button
  661. msgid "Addons"
  662. msgstr "アドオン"
  663. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  664. #. I18N: In the main screen
  665. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  666. #. I18N: In the in-game dialog
  667. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  668. #. I18N: Race paused button
  669. msgid "Options"
  670. msgstr "設定"
  671. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  672. #. I18N: In the main screen
  673. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  674. #. I18N: In the in-game dialog
  675. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  676. #. I18N: Race paused button
  677. msgid "Help"
  678. msgstr "ヘルプ"
  679. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  680. #. I18N: In the main screen
  681. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:462
  682. msgid "Tutorial"
  683. msgstr "チュートリアル"
  684. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  685. #. I18N: In the main screen
  686. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  687. #. I18N: Section in the profile screen
  688. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:100
  689. msgid "Achievements"
  690. msgstr ""
  691. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  692. #. I18N: In the main screen
  693. msgid "Grand Prix Editor"
  694. msgstr ""
  695. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  696. #. I18N: In the main screen
  697. msgid "About"
  698. msgstr "作者について"
  699. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  700. #. I18N: In the main screen
  701. msgid "Quit"
  702. msgstr "終了"
  703. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  704. #. I18N: In the change password dialog
  705. msgid "Password Change"
  706. msgstr ""
  707. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  708. #. I18N: In the change password dialog
  709. msgid "Current Password"
  710. msgstr "古いパスワード"
  711. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  712. #. I18N: In the change password dialog
  713. msgid "New Password"
  714. msgstr ""
  715. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  716. #. I18N: In the change password dialog
  717. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  718. #. I18N: In the registration dialog
  719. msgid "Confirm"
  720. msgstr "確認"
  721. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  722. #. I18N: In the change password dialog
  723. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  724. #. I18N: In the recovery dialog
  725. msgid "Submit"
  726. msgstr ""
  727. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  728. #. I18N: In the change password dialog
  729. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  730. #. I18N: In the login dialog
  731. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  732. #. I18N: User info dialog
  733. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  734. #. I18N: In the recovery dialog
  735. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  736. #. I18N: User info dialog
  737. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  738. #. I18N: Vote dialog
  739. msgid "Close"
  740. msgstr "閉じる"
  741. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  742. #. I18N: In the server creation screen
  743. msgid "Server Creation"
  744. msgstr ""
  745. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  746. #. I18N: In the server creation screen
  747. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  748. #. I18N: In the lobby settings screen
  749. msgid "Name of the server"
  750. msgstr ""
  751. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  752. #. I18N: In the server creation screen
  753. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  754. #. I18N: In the lobby settings screen
  755. msgid "Max. number of players"
  756. msgstr ""
  757. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  758. #. I18N: In the server creation screen
  759. msgid "Create"
  760. msgstr ""
  761. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  762. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  763. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:175
  764. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:186
  765. msgid "Login"
  766. msgstr ""
  767. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  768. #. I18N: Tab in login menu
  769. msgid "Sign In"
  770. msgstr ""
  771. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  772. #. I18N: Tab in login menu
  773. msgid "Sign In As Guest"
  774. msgstr ""
  775. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  776. #. I18N: Tab in login menu
  777. msgid "Register"
  778. msgstr ""
  779. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  780. #. I18N: In the login dialog
  781. msgid "Guest Log in"
  782. msgstr ""
  783. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  784. #. I18N: In the login dialog
  785. msgid ""
  786. "Logging in as a guest allows you to participate in online races, but it does"
  787. " not allow you to vote for addons, or collect any achievements while being "
  788. "online."
  789. msgstr ""
  790. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  791. #. I18N: In the login dialog
  792. msgid "Log In"
  793. msgstr "ログイン"
  794. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  795. #. I18N: In networking lobby
  796. msgid "Lobby"
  797. msgstr ""
  798. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  799. #. I18N: In the networking lobby
  800. msgid "Server name:"
  801. msgstr ""
  802. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  803. #. I18N: In networking lobby
  804. msgid "actions"
  805. msgstr ""
  806. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  807. #. I18N: In the networking lobby
  808. msgid "Exit"
  809. msgstr ""
  810. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  811. #. I18N: In the lobby settings screen
  812. msgid "Lobby Settings"
  813. msgstr ""
  814. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  815. #. I18N: In the online multiplayer screen
  816. msgid "Online Multiplayer"
  817. msgstr ""
  818. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  819. #. I18N: In the online multiplayer screen
  820. msgid "Quick Play"
  821. msgstr ""
  822. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  823. #. I18N: In the online multiplayer screen
  824. msgid "Find Server"
  825. msgstr "サーバーを見つける"
  826. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  827. #. I18N: In the online multiplayer screen
  828. msgid "Create Server"
  829. msgstr ""
  830. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  831. #. I18N: In the online multiplayer screen
  832. msgid "Profile"
  833. msgstr ""
  834. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  835. #. I18N: In the online multiplayer screen
  836. msgid "Log Out"
  837. msgstr "ログアウト"
  838. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  839. #. I18N: User info dialog
  840. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  841. #. I18N: User info dialog
  842. msgid "View"
  843. msgstr ""
  844. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements.stkgui
  845. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  846. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  847. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  848. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  849. msgid "..."
  850. msgstr "..."
  851. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  852. #. I18N: Section in the profile screen
  853. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:99
  854. msgid "Friends"
  855. msgstr ""
  856. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  857. #. I18N: In the profile screen
  858. msgid "Look for more friends:"
  859. msgstr ""
  860. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  861. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  862. msgid "Search"
  863. msgstr ""
  864. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  865. #. I18N: Section in the profile screen
  866. msgid "Overview"
  867. msgstr ""
  868. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  869. #. I18N: Section in the profile screen
  870. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:101
  871. msgid "Account Settings"
  872. msgstr "アカウント設定"
  873. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  874. #. I18N: In the online account settings screen
  875. msgid "Password:"
  876. msgstr ""
  877. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  878. msgid "Change"
  879. msgstr ""
  880. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  881. #. I18N: In the recovery dialog
  882. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  883. #. I18N: In the recovery dialog
  884. msgid "Account Recovery"
  885. msgstr "アカウントの復旧"
  886. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  887. #. I18N: In the recovery dialog
  888. msgid ""
  889. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  890. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  891. msgstr ""
  892. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  893. msgid ""
  894. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  895. "able to reset your password."
  896. msgstr "パスワードをリセットできるようにするために、ユーザー名とメールアドレスを入力してください。"
  897. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  898. #. I18N: In the recovery dialog
  899. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  900. #. I18N: In the user screen
  901. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  902. #. I18N: In the user screen
  903. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:72
  904. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:74
  905. msgid "Username"
  906. msgstr ""
  907. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  908. #. I18N: In the recovery dialog
  909. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  910. #. I18N: In the registration dialog
  911. msgid "Email"
  912. msgstr "メールアドレス"
  913. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  914. #. I18N: In the registration dialog
  915. msgid "Create User"
  916. msgstr "ユーザーを作成"
  917. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  918. #. I18N: Section in the register screen
  919. msgid "New Online Account"
  920. msgstr ""
  921. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  922. #. I18N: Section in the register screen
  923. msgid "Existing Online Account"
  924. msgstr ""
  925. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  926. #. I18N: Section in the register screen
  927. msgid "Offline Account"
  928. msgstr ""
  929. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  930. #. I18N: In the registration dialog
  931. msgid "Local Name"
  932. msgstr ""
  933. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  934. #. I18N: In the registration dialog
  935. msgid "Online Username"
  936. msgstr ""
  937. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  938. #. I18N: In the registration dialog
  939. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  940. #. I18N: In the user screen
  941. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  942. #. I18N: In the registration dialog
  943. msgid "Password"
  944. msgstr ""
  945. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  946. #. I18N: In the registration dialog
  947. msgid ""
  948. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  949. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  950. "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
  951. msgstr ""
  952. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  953. #. I18N: In the registration dialog
  954. msgid "Terms and Agreement"
  955. msgstr ""
  956. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  957. #. I18N: In the registration dialog
  958. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  959. msgstr ""
  960. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  961. #. I18N: In the registration dialog
  962. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  963. #. I18N: User info dialog
  964. msgid "Accept"
  965. msgstr ""
  966. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  967. #. I18N: In the server info dialog
  968. msgid "Server Info"
  969. msgstr ""
  970. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  971. #. I18N: In the server info dialog
  972. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  973. #. I18N: User info dialog
  974. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:73
  975. #: src/states_screens/server_selection.cpp:91
  976. msgid "Name"
  977. msgstr ""
  978. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  979. #. I18N: In the server info dialog
  980. msgid "Join"
  981. msgstr ""
  982. #. I18N: ./data/gui/online/server_selection.stkgui
  983. msgid "Server Selection"
  984. msgstr ""
  985. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  986. #. I18N: User info dialog' dialog
  987. msgid "User Info"
  988. msgstr ""
  989. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  990. #. I18N: User info dialog
  991. msgid "Add Friend"
  992. msgstr "フレンドを追加"
  993. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  994. #. I18N: User info dialog
  995. msgid "Decline"
  996. msgstr ""
  997. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  998. msgid "User search"
  999. msgstr "ユーザー検索"
  1000. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  1001. #. I18N: In the vote dialog
  1002. msgid "Vote"
  1003. msgstr ""
  1004. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1005. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1006. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1007. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1008. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1009. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1010. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1011. msgid "SuperTuxKart Options"
  1012. msgstr "オプション"
  1013. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1014. #. I18N: Section in the settings menu
  1015. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:140
  1016. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:86
  1017. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:119
  1018. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:172
  1019. #: src/states_screens/user_screen.cpp:637
  1020. msgid "Audio"
  1021. msgstr "オーディオ"
  1022. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1023. #. I18N: In the audio options screen
  1024. msgid "Music"
  1025. msgstr "BGM"
  1026. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1027. #. I18N: In the audio options screen
  1028. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1029. #. indicates a graphical feature is enabled
  1030. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:384
  1031. msgid "Enabled"
  1032. msgstr "有効"
  1033. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1034. #. I18N: In the audio options screen
  1035. msgid "Volume"
  1036. msgstr "音量"
  1037. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1038. #. I18N: In the audio options screen
  1039. msgid "Sound Effects"
  1040. msgstr "効果音"
  1041. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1042. #. I18N: Section in the settings menu
  1043. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1044. #. I18N: Section in the settings menu
  1045. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:68
  1046. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:121
  1047. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:175
  1048. #: src/states_screens/user_screen.cpp:639
  1049. msgid "Controls"
  1050. msgstr "操作設定"
  1051. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1052. #. I18N: In the input configuration screen
  1053. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:111
  1054. msgid "Delete Configuration"
  1055. msgstr "コンフィグを削除"
  1056. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1057. #. I18N: In the input configuration screen
  1058. msgid "Back to device list"
  1059. msgstr "デバイスリストにもどる"
  1060. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1061. #. I18N: In the input configuration screen
  1062. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1063. msgstr "選択項目を Enter またはダブルクリックするとキー設定を行います"
  1064. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1065. #. I18N: In the input configuration screen
  1066. msgid "Add a device"
  1067. msgstr "デバイスを追加"
  1068. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1069. #. I18N: In the input configuration screen
  1070. msgid ""
  1071. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1072. " join the game."
  1073. msgstr "※どのキーコンフィグを使用するかは、ゲーム参加時に押された[決定]キーで決められます。"
  1074. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1075. #. I18N: Section in the settings menu
  1076. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1077. #. I18N: Section in the settings menu
  1078. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:67
  1079. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:142
  1080. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:88
  1081. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:120
  1082. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:174
  1083. #: src/states_screens/server_selection.cpp:92
  1084. msgid "Players"
  1085. msgstr "プレイヤー"
  1086. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1087. msgid "You are playing as"
  1088. msgstr "使用中のプレイヤー :"
  1089. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1090. #. I18N: In the player configuration screen
  1091. msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
  1092. msgstr "選択項目を Enter またはダブルクリックするとプレイヤー設定を行います"
  1093. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1094. #. I18N: In the player configuration screen
  1095. msgid "Add Player"
  1096. msgstr "プレイヤーを追加する"
  1097. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1098. #. I18N: Section in the settings menu
  1099. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
  1100. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:141
  1101. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:87
  1102. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:173
  1103. #: src/states_screens/user_screen.cpp:638
  1104. msgid "User Interface"
  1105. msgstr "インターフェース"
  1106. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1107. #. I18N: In the ui settings
  1108. msgid "Skin"
  1109. msgstr "スキン"
  1110. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1111. #. I18N: In the ui settings
  1112. msgid "Display FPS"
  1113. msgstr "FPS 表示"
  1114. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1115. #. I18N: In the ui settings
  1116. msgid "Always show login screen"
  1117. msgstr ""
  1118. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1119. #. I18N: In the ui settings
  1120. msgid "Send anonymous HW statistics"
  1121. msgstr ""
  1122. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1123. #. I18N: In the ui settings
  1124. msgid "Enable per-player handicaps"
  1125. msgstr ""
  1126. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1127. #. I18N: In the ui settings
  1128. msgid "Connect to the Internet"
  1129. msgstr ""
  1130. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1131. #. I18N: Section in the settings menu
  1132. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
  1133. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:139
  1134. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:85
  1135. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:118
  1136. #: src/states_screens/user_screen.cpp:636
  1137. msgid "Graphics"
  1138. msgstr "グラフィックス"
  1139. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1140. #. I18N: In the video settings
  1141. msgid "Graphical Effects Level"
  1142. msgstr "特殊効果レベル"
  1143. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1144. #. I18N: In the video settings
  1145. msgid "Custom settings..."
  1146. msgstr "カスタマイズ..."
  1147. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1148. #. I18N: In the video settings
  1149. msgid "Vertical Sync (requires restart)"
  1150. msgstr "垂直同期(要再起動)"
  1151. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1152. #. I18N: In the video settings
  1153. msgid "Resolution"
  1154. msgstr "モニタの解像度"
  1155. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1156. #. I18N: In the video settings
  1157. msgid "Fullscreen"
  1158. msgstr "フルスクリーン"
  1159. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1160. #. I18N: In the video settings
  1161. msgid "Remember window location"
  1162. msgstr "ウィンドウの位置を記憶させる"
  1163. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1164. #. I18N: In the video settings
  1165. msgid "Apply new resolution"
  1166. msgstr "新しい解像度を適用する"
  1167. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1168. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1169. msgid "Paused"
  1170. msgstr "ポーズ"
  1171. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1172. #. I18N: In the in-game dialog
  1173. msgid "Back to Game"
  1174. msgstr "ゲームを再開"
  1175. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1176. #. I18N: In the in-game dialog
  1177. msgid "Select kart"
  1178. msgstr "カートを選択"
  1179. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1180. #. I18N: In the in-game dialog
  1181. msgid "Back to menu"
  1182. msgstr "メニューにもどる"
  1183. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1184. msgid "Press a key"
  1185. msgstr "設定するキーを押して下さい"
  1186. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1187. #. I18N: When configuring input
  1188. msgid "Assign to ESC key"
  1189. msgstr "Escキーで確定"
  1190. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1191. #. I18N: When configuring input
  1192. msgid "Assign nothing"
  1193. msgstr ""
  1194. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1195. #. I18N: When configuring input
  1196. msgid "Press ESC to cancel"
  1197. msgstr "Escキーでキャンセル"
  1198. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1199. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1200. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1201. msgid "Race Setup"
  1202. msgstr "レースの設定"
  1203. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1204. msgid "Select a difficulty"
  1205. msgstr "難易度を選択"
  1206. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1207. #. I18N: Difficulty
  1208. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1209. #. I18N: Difficulty
  1210. msgid "Novice"
  1211. msgstr "初級"
  1212. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1213. #. I18N: Difficulty
  1214. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1215. #. I18N: Difficulty
  1216. msgid "Intermediate"
  1217. msgstr "中級"
  1218. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1219. #. I18N: Difficulty
  1220. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1221. #. I18N: Difficulty
  1222. msgid "Expert"
  1223. msgstr "上級"
  1224. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1225. #. I18N: Difficulty
  1226. msgid "SuperTux"
  1227. msgstr ""
  1228. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1229. msgid "Select a game mode"
  1230. msgstr "ゲームモードを選択"
  1231. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1232. #. I18N: Race paused button
  1233. msgid "Back to Race"
  1234. msgstr "レース再開"
  1235. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1236. #. I18N: Race paused button
  1237. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:209
  1238. msgid "Setup New Race"
  1239. msgstr "レース選択"
  1240. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1241. #. I18N: Race paused button
  1242. msgid "Restart Race"
  1243. msgstr "再スタート"
  1244. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1245. #. I18N: Race paused button
  1246. msgid "Give Up Race"
  1247. msgstr "あきらめる"
  1248. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1249. #. I18N: Race paused button
  1250. msgid "Exit Race"
  1251. msgstr "レースを\nやめる"
  1252. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1253. #. I18N: Type of race, in a challenge
  1254. msgid "Type:"
  1255. msgstr ""
  1256. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1257. #. I18N: In soccer setup screen
  1258. msgid "Number of goals to win"
  1259. msgstr ""
  1260. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1261. #. I18N: In soccer setup screen
  1262. msgid "Maximum time (min.)"
  1263. msgstr ""
  1264. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1265. #. I18N: In soccer setup screen
  1266. msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
  1267. msgstr ""
  1268. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1269. #. I18N: In soccer setup screen
  1270. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  1271. msgstr ""
  1272. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1273. msgid "VS"
  1274. msgstr ""
  1275. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  1276. #. I18N: In the track selection screen
  1277. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:145
  1278. msgid "Grand Prix"
  1279. msgstr "グランプリ"
  1280. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1281. msgid "= Highscores ="
  1282. msgstr "= ハイスコア ="
  1283. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1284. #. I18N: for empty highscores entries
  1285. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
  1286. msgid "(Empty)"
  1287. msgstr "(まだ記録がありません)"
  1288. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1289. #. I18N: In the track info screen
  1290. msgid "Number of laps"
  1291. msgstr ""
  1292. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1293. #. I18N: In the track info screen
  1294. msgid "Number of AI karts"
  1295. msgstr "COMの人数"
  1296. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1297. #. I18N: In the track info screen
  1298. msgid "Drive in reverse"
  1299. msgstr ""
  1300. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1301. #. I18N: In the user screen
  1302. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1303. #. I18N: In the user screen
  1304. msgid "Remember password"
  1305. msgstr ""
  1306. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1307. #. I18N: In the user screen
  1308. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1309. #. I18N: In the user screen
  1310. msgid "Add user"
  1311. msgstr "ユーザーを追加する"
  1312. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1313. #. I18N: In the user screen
  1314. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1315. #. I18N: In the user screen
  1316. msgid "Delete"
  1317. msgstr "削除"
  1318. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  1319. msgid "Battle Island"
  1320. msgstr "Battle Island"
  1321. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  1322. msgid "Cave X"
  1323. msgstr "Cave X"
  1324. #. I18N: ../stk-assets/tracks/city/track.xml
  1325. msgid "Shiny Suburbs"
  1326. msgstr "Shiny Suburbs"
  1327. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  1328. msgid "Cocoa Temple"
  1329. msgstr ""
  1330. #. I18N: ../stk-assets/tracks/farm/track.xml
  1331. msgid "Bovine Barnyard"
  1332. msgstr "Bovine Barnyard"
  1333. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  1334. msgid "Fort Magma"
  1335. msgstr "Fort Magma"
  1336. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  1337. msgid "Gran Paradiso Island"
  1338. msgstr ""
  1339. #. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
  1340. msgid "Green Valley"
  1341. msgstr "Green Valley"
  1342. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  1343. msgid "Hacienda"
  1344. msgstr "Hacienda"
  1345. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1346. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1347. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  1348. msgstr "どうしたんだい、Nolok?GNU先生でもいなくなったのかい?"
  1349. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1350. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1351. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  1352. msgstr "ああ、そうだ、あいつは今オレの城に閉じ込められてるよ…"
  1353. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1354. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1355. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  1356. msgstr "でも俺は公平なヤツだからな、お前にチャンスをやろう。"
  1357. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1358. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1359. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  1360. msgstr "もしお前がこのオレに勝ったら、あのジジイは自由にしてやるよ。"
  1361. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1362. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1363. msgid ""
  1364. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  1365. "Karts!"
  1366. msgstr " でもお前は絶対にオレに勝つことはできない…カートの王者にはな!"
  1367. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  1368. msgid "Around the lighthouse"
  1369. msgstr ""
  1370. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
  1371. msgid "Blackhill Mansion"
  1372. msgstr "Blackhill Mansion"
  1373. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  1374. msgid "Old Mine"
  1375. msgstr "Old Mine"
  1376. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  1377. msgid "Minigolf"
  1378. msgstr ""
  1379. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  1380. msgid "Oliver's Math Class"
  1381. msgstr "Oliver's Math Class"
  1382. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  1383. msgid "Shifting Sands"
  1384. msgstr "Shifting Sands"
  1385. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  1386. msgid "Nessie's pond"
  1387. msgstr ""
  1388. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  1389. msgid "Northern Resort"
  1390. msgstr "Northern Resort"
  1391. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  1392. msgid "Snow Peak"
  1393. msgstr "Snow Peak"
  1394. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  1395. msgid "Soccer field"
  1396. msgstr "Soccer field"
  1397. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  1398. msgid "The Stadium"
  1399. msgstr "The Stadium"
  1400. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  1401. msgid "STK Enterprise"
  1402. msgstr ""
  1403. #. I18N: ../stk-assets/tracks/subsea/track.xml
  1404. msgid "Subsea"
  1405. msgstr "Subsea"
  1406. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  1407. msgid "Temple"
  1408. msgstr ""
  1409. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  1410. msgid "XR591"
  1411. msgstr "XR591"
  1412. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  1413. msgid "Zen Garden"
  1414. msgstr "Zen Garden"
  1415. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  1416. msgid "Nolok"
  1417. msgstr "Nolok"
  1418. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  1419. msgid "Tux"
  1420. msgstr "Tux"
  1421. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  1422. msgid "Xue"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/achievements/achievement.cpp:209
  1425. #, c-format
  1426. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/addons/addons_manager.cpp:97 src/addons/news_manager.cpp:315
  1429. msgid "Can't access stkaddons server..."
  1430. msgstr "STKアドオン サーバーへアクセスできません…"
  1431. #: src/addons/news_manager.cpp:172
  1432. #, c-format
  1433. msgid "Error downloading news: '%s'."
  1434. msgstr ""
  1435. #. I18N: number of laps to race in a challenge
  1436. #: src/challenges/challenge_data.cpp:249
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Laps : %i"
  1439. msgstr "%i 周"
  1440. #: src/challenges/challenge_data.cpp:255
  1441. msgid "Follow the leader"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/challenges/challenge_data.cpp:491
  1444. #, c-format
  1445. msgid "New track '%s' now available"
  1446. msgstr "新しいコース '%s' が解禁されました"
  1447. #: src/challenges/challenge_data.cpp:496
  1448. #, c-format
  1449. msgid "New game mode '%s' now available"
  1450. msgstr "新しいゲームモード '%s' が解禁されました"
  1451. #: src/challenges/challenge_data.cpp:506
  1452. #, c-format
  1453. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  1454. msgstr "新しいグランプリ '%s' が解禁されました"
  1455. #: src/challenges/challenge_data.cpp:510
  1456. #, c-format
  1457. msgid "New difficulty '%s' now available"
  1458. msgstr "新しい難易度 '%s' が解禁されました"
  1459. #: src/challenges/challenge_data.cpp:520
  1460. #, c-format
  1461. msgid "New kart '%s' now available"
  1462. msgstr "新しいカート '%s' が解禁されました"
  1463. #: src/config/player_manager.cpp:91
  1464. msgid "Currently not signed in"
  1465. msgstr "サインインされていません"
  1466. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  1467. #: src/config/player_manager.cpp:392
  1468. msgid "Guest"
  1469. msgstr "ゲスト"
  1470. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  1471. #: src/config/player_manager.cpp:397
  1472. #, c-format
  1473. msgid "Guest %d"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/config/user_config.cpp:700
  1476. msgid ""
  1477. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  1478. "created."
  1479. msgstr "設定ファイルが壊れています。削除して新しいものを作って下さい。"
  1480. #: src/config/user_config.cpp:711
  1481. msgid ""
  1482. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  1483. "created."
  1484. msgstr "設定したコンフィグファイルが古すぎます。削除して新しいものを作って下さい。"
  1485. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1852
  1486. #, c-format
  1487. msgid "FPS: %d/%d/%d - PolyCount: %d Solid, %d Shadows - LightDist : %d"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1863
  1490. #, c-format
  1491. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/guiengine/engine.cpp:1329
  1494. msgid "Loading"
  1495. msgstr "ロード中"
  1496. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:85
  1497. msgid "WEIGHT"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:89
  1500. msgid "SPEED"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:93
  1503. msgid "POWER"
  1504. msgstr ""
  1505. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  1506. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  1507. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:361
  1508. #, c-format
  1509. msgid "%s (handicapped)"
  1510. msgstr "%s (ハンデ)"
  1511. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:420
  1512. #, c-format
  1513. msgid "%s is ready"
  1514. msgstr "%s is ready"
  1515. #. I18N: Unbound key binding
  1516. #: src/input/binding.cpp:90
  1517. msgid "[none]"
  1518. msgstr "[なし]"
  1519. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1520. #: src/input/binding.cpp:114
  1521. msgctxt "input_key"
  1522. msgid "Left Mouse Button"
  1523. msgstr ""
  1524. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1525. #: src/input/binding.cpp:116
  1526. msgctxt "input_key"
  1527. msgid "Right Mouse Button"
  1528. msgstr ""
  1529. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1530. #: src/input/binding.cpp:118
  1531. msgctxt "input_key"
  1532. msgid "Cancel"
  1533. msgstr ""
  1534. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1535. #: src/input/binding.cpp:120
  1536. msgctxt "input_key"
  1537. msgid "Middle Mouse Button"
  1538. msgstr ""
  1539. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1540. #: src/input/binding.cpp:122
  1541. msgctxt "input_key"
  1542. msgid "X1 Mouse Button"
  1543. msgstr ""
  1544. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1545. #: src/input/binding.cpp:124
  1546. msgctxt "input_key"
  1547. msgid "X2 Mouse Button"
  1548. msgstr ""
  1549. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1550. #: src/input/binding.cpp:126
  1551. msgctxt "input_key"
  1552. msgid "Backspace"
  1553. msgstr ""
  1554. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1555. #: src/input/binding.cpp:128
  1556. msgctxt "input_key"
  1557. msgid "Tab"
  1558. msgstr ""
  1559. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1560. #: src/input/binding.cpp:130
  1561. msgctxt "input_key"
  1562. msgid "Clear"
  1563. msgstr ""
  1564. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1565. #: src/input/binding.cpp:132
  1566. msgctxt "input_key"
  1567. msgid "Return"
  1568. msgstr ""
  1569. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1570. #: src/input/binding.cpp:134
  1571. msgctxt "input_key"
  1572. msgid "Shift"
  1573. msgstr ""
  1574. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1575. #: src/input/binding.cpp:136
  1576. msgctxt "input_key"
  1577. msgid "Control"
  1578. msgstr ""
  1579. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1580. #: src/input/binding.cpp:138
  1581. msgctxt "input_key"
  1582. msgid "Alt/Menu"
  1583. msgstr ""
  1584. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1585. #: src/input/binding.cpp:140
  1586. msgctxt "input_key"
  1587. msgid "Pause"
  1588. msgstr ""
  1589. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1590. #: src/input/binding.cpp:142
  1591. msgctxt "input_key"
  1592. msgid "Caps Lock"
  1593. msgstr ""
  1594. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1595. #: src/input/binding.cpp:144
  1596. msgctxt "input_key"
  1597. msgid "Kana"
  1598. msgstr ""
  1599. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1600. #: src/input/binding.cpp:146
  1601. msgctxt "input_key"
  1602. msgid "Junja"
  1603. msgstr ""
  1604. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1605. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1606. #: src/input/binding.cpp:149
  1607. msgctxt "input_key"
  1608. msgid "Final"
  1609. msgstr ""
  1610. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1611. #: src/input/binding.cpp:151
  1612. msgctxt "input_key"
  1613. msgid "Escape"
  1614. msgstr ""
  1615. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1616. #: src/input/binding.cpp:153
  1617. msgctxt "input_key"
  1618. msgid "Convert"
  1619. msgstr ""
  1620. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1621. #: src/input/binding.cpp:155
  1622. msgctxt "input_key"
  1623. msgid "Nonconvert"
  1624. msgstr ""
  1625. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1626. #: src/input/binding.cpp:157
  1627. msgctxt "input_key"
  1628. msgid "Accept"
  1629. msgstr ""
  1630. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1631. #: src/input/binding.cpp:159
  1632. msgctxt "input_key"
  1633. msgid "Modechange"
  1634. msgstr ""
  1635. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1636. #: src/input/binding.cpp:161
  1637. msgctxt "input_key"
  1638. msgid "Space"
  1639. msgstr ""
  1640. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1641. #: src/input/binding.cpp:163
  1642. msgctxt "input_key"
  1643. msgid "Page Up"
  1644. msgstr ""
  1645. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1646. #: src/input/binding.cpp:165
  1647. msgctxt "input_key"
  1648. msgid "Page Down"
  1649. msgstr ""
  1650. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1651. #: src/input/binding.cpp:167
  1652. msgctxt "input_key"
  1653. msgid "End"
  1654. msgstr ""
  1655. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1656. #: src/input/binding.cpp:169
  1657. msgctxt "input_key"
  1658. msgid "Home"
  1659. msgstr ""
  1660. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1661. #: src/input/binding.cpp:171
  1662. msgctxt "input_key"
  1663. msgid "Left"
  1664. msgstr ""
  1665. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1666. #: src/input/binding.cpp:173
  1667. msgctxt "input_key"
  1668. msgid "Up"
  1669. msgstr ""
  1670. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1671. #: src/input/binding.cpp:175
  1672. msgctxt "input_key"
  1673. msgid "Right"
  1674. msgstr ""
  1675. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1676. #: src/input/binding.cpp:177
  1677. msgctxt "input_key"
  1678. msgid "Down"
  1679. msgstr ""
  1680. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1681. #: src/input/binding.cpp:179
  1682. msgctxt "input_key"
  1683. msgid "Select"
  1684. msgstr ""
  1685. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1686. #: src/input/binding.cpp:181
  1687. msgctxt "input_key"
  1688. msgid "Print"
  1689. msgstr ""
  1690. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1691. #: src/input/binding.cpp:183
  1692. msgctxt "input_key"
  1693. msgid "Exec"
  1694. msgstr ""
  1695. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1696. #: src/input/binding.cpp:185
  1697. msgctxt "input_key"
  1698. msgid "Print Screen"
  1699. msgstr ""
  1700. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1701. #: src/input/binding.cpp:187
  1702. msgctxt "input_key"
  1703. msgid "Insert"
  1704. msgstr ""
  1705. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1706. #: src/input/binding.cpp:189
  1707. msgctxt "input_key"
  1708. msgid "Delete"
  1709. msgstr ""
  1710. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1711. #: src/input/binding.cpp:191
  1712. msgctxt "input_key"
  1713. msgid "Help"
  1714. msgstr ""
  1715. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1716. #: src/input/binding.cpp:229
  1717. msgctxt "input_key"
  1718. msgid "Left Logo"
  1719. msgstr ""
  1720. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1721. #: src/input/binding.cpp:231
  1722. msgctxt "input_key"
  1723. msgid "Right Logo"
  1724. msgstr ""
  1725. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1726. #: src/input/binding.cpp:233
  1727. msgctxt "input_key"
  1728. msgid "Apps"
  1729. msgstr ""
  1730. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1731. #: src/input/binding.cpp:235
  1732. msgctxt "input_key"
  1733. msgid "Sleep"
  1734. msgstr ""
  1735. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1736. #: src/input/binding.cpp:237
  1737. msgctxt "input_key"
  1738. msgid "Numpad 0"
  1739. msgstr ""
  1740. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1741. #: src/input/binding.cpp:239
  1742. msgctxt "input_key"
  1743. msgid "Numpad 1"
  1744. msgstr ""
  1745. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1746. #: src/input/binding.cpp:241
  1747. msgctxt "input_key"
  1748. msgid "Numpad 2"
  1749. msgstr ""
  1750. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1751. #: src/input/binding.cpp:243
  1752. msgctxt "input_key"
  1753. msgid "Numpad 3"
  1754. msgstr ""
  1755. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1756. #: src/input/binding.cpp:245
  1757. msgctxt "input_key"
  1758. msgid "Numpad 4"
  1759. msgstr ""
  1760. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1761. #: src/input/binding.cpp:247
  1762. msgctxt "input_key"
  1763. msgid "Numpad 5"
  1764. msgstr ""
  1765. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1766. #: src/input/binding.cpp:249
  1767. msgctxt "input_key"
  1768. msgid "Numpad 6"
  1769. msgstr ""
  1770. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1771. #: src/input/binding.cpp:251
  1772. msgctxt "input_key"
  1773. msgid "Numpad 7"
  1774. msgstr ""
  1775. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1776. #: src/input/binding.cpp:253
  1777. msgctxt "input_key"
  1778. msgid "Numpad 8"
  1779. msgstr ""
  1780. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1781. #: src/input/binding.cpp:255
  1782. msgctxt "input_key"
  1783. msgid "Numpad 9"
  1784. msgstr ""
  1785. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1786. #: src/input/binding.cpp:259
  1787. msgctxt "input_key"
  1788. msgid "Separator"
  1789. msgstr ""
  1790. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1791. #: src/input/binding.cpp:261
  1792. msgctxt "input_key"
  1793. msgid "- (Subtract)"
  1794. msgstr ""
  1795. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1796. #: src/input/binding.cpp:263
  1797. msgctxt "input_key"
  1798. msgid "Decimal"
  1799. msgstr ""
  1800. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1801. #: src/input/binding.cpp:265
  1802. msgctxt "input_key"
  1803. msgid "/ (Divide)"
  1804. msgstr ""
  1805. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1806. #: src/input/binding.cpp:291
  1807. msgctxt "input_key"
  1808. msgid "Num Lock"
  1809. msgstr ""
  1810. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1811. #: src/input/binding.cpp:293
  1812. msgctxt "input_key"
  1813. msgid "Scroll Lock"
  1814. msgstr ""
  1815. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1816. #: src/input/binding.cpp:295
  1817. msgctxt "input_key"
  1818. msgid "Left Shift"
  1819. msgstr ""
  1820. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1821. #: src/input/binding.cpp:297
  1822. msgctxt "input_key"
  1823. msgid "Right Shift"
  1824. msgstr ""
  1825. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1826. #: src/input/binding.cpp:299
  1827. msgctxt "input_key"
  1828. msgid "Left Control"
  1829. msgstr ""
  1830. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1831. #: src/input/binding.cpp:301
  1832. msgctxt "input_key"
  1833. msgid "Right Control"
  1834. msgstr ""
  1835. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1836. #: src/input/binding.cpp:303
  1837. msgctxt "input_key"
  1838. msgid "Left Menu"
  1839. msgstr ""
  1840. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1841. #: src/input/binding.cpp:305
  1842. msgctxt "input_key"
  1843. msgid "Right Menu"
  1844. msgstr ""
  1845. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1846. #: src/input/binding.cpp:311
  1847. msgctxt "input_key"
  1848. msgid "Attn"
  1849. msgstr ""
  1850. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1851. #: src/input/binding.cpp:313
  1852. msgctxt "input_key"
  1853. msgid "Crsel"
  1854. msgstr ""
  1855. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1856. #: src/input/binding.cpp:315
  1857. msgctxt "input_key"
  1858. msgid "Exsel"
  1859. msgstr ""
  1860. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1861. #: src/input/binding.cpp:317
  1862. msgctxt "input_key"
  1863. msgid "Ereof"
  1864. msgstr ""
  1865. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1866. #: src/input/binding.cpp:319
  1867. msgctxt "input_key"
  1868. msgid "Play"
  1869. msgstr ""
  1870. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1871. #: src/input/binding.cpp:321
  1872. msgctxt "input_key"
  1873. msgid "Zoom"
  1874. msgstr ""
  1875. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1876. #: src/input/binding.cpp:323
  1877. msgctxt "input_key"
  1878. msgid "Pa1"
  1879. msgstr ""
  1880. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1881. #: src/input/binding.cpp:325
  1882. msgctxt "input_key"
  1883. msgid "Oem Clear"
  1884. msgstr ""
  1885. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  1886. #: src/input/binding.cpp:334 src/input/binding.cpp:339
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Gamepad hat %d"
  1889. msgstr "ゲームパッド ハット %d"
  1890. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1891. #: src/input/binding.cpp:346
  1892. #, c-format
  1893. msgid "Axis %d %s"
  1894. msgstr "Axis %d %s"
  1895. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1896. #: src/input/binding.cpp:353
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Axis %d inverted"
  1899. msgstr ""
  1900. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1901. #: src/input/binding.cpp:358
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Axis %d"
  1904. msgstr ""
  1905. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  1906. #: src/input/binding.cpp:366
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Gamepad button %d"
  1909. msgstr "ゲームパッド ボタン %d"
  1910. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1911. #. at all)
  1912. #: src/input/binding.cpp:369
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Mouse button %d"
  1915. msgstr "マウス ボタン %d"
  1916. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1917. #. at all)
  1918. #: src/input/binding.cpp:373
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Mouse axis %d %s"
  1921. msgstr "マウス 軸 %d %s"
  1922. #. I18N: shown when config file is too old
  1923. #: src/input/device_manager.cpp:500
  1924. msgid "Please re-configure your key bindings."
  1925. msgstr "キー操作設定を再設定して下さい。"
  1926. #: src/input/device_manager.cpp:501
  1927. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  1928. msgstr "入力したコンフィグファイルはこのバージョンのSTKと互換しません。"
  1929. #. I18N: Name of the black button on xbox controller
  1930. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  1931. msgid "Black"
  1932. msgstr ""
  1933. #. I18N: Name of the white button on xbox controller
  1934. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  1935. msgid "White"
  1936. msgstr ""
  1937. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1938. #. I18N: name of stick on gamepads
  1939. #: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
  1940. msgid "Left trigger"
  1941. msgstr ""
  1942. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1943. #. I18N: name of stick on gamepads
  1944. #: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:247
  1945. msgid "Right thumb right"
  1946. msgstr ""
  1947. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1948. #. I18N: name of stick on gamepads
  1949. #: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:249
  1950. msgid "Right thumb left"
  1951. msgstr ""
  1952. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1953. #. I18N: name of stick on gamepads
  1954. #: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:243
  1955. msgid "Right thumb down"
  1956. msgstr ""
  1957. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1958. #. I18N: name of stick on gamepads
  1959. #: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:245
  1960. msgid "Right thumb up"
  1961. msgstr ""
  1962. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1963. #. I18N: name of stick on gamepads
  1964. #: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:241
  1965. msgid "Right trigger"
  1966. msgstr ""
  1967. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1968. #: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:255
  1969. msgid "DPad right"
  1970. msgstr ""
  1971. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1972. #: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:257
  1973. msgid "DPad left"
  1974. msgstr ""
  1975. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1976. #: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:253
  1977. msgid "DPad down"
  1978. msgstr ""
  1979. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1980. #: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:251
  1981. msgid "DPad up"
  1982. msgstr ""
  1983. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1984. #: src/input/gamepad_config.cpp:212
  1985. msgid "Left bumper"
  1986. msgstr ""
  1987. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1988. #: src/input/gamepad_config.cpp:214
  1989. msgid "Right bumper"
  1990. msgstr ""
  1991. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1992. #: src/input/gamepad_config.cpp:218
  1993. msgid "Start"
  1994. msgstr ""
  1995. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1996. #: src/input/gamepad_config.cpp:220
  1997. msgid "Left thumb button"
  1998. msgstr ""
  1999. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2000. #: src/input/gamepad_config.cpp:222
  2001. msgid "Right thumb button"
  2002. msgstr ""
  2003. #. I18N: name of stick on gamepads
  2004. #: src/input/gamepad_config.cpp:231
  2005. msgid "Left thumb right"
  2006. msgstr ""
  2007. #. I18N: name of stick on gamepads
  2008. #: src/input/gamepad_config.cpp:233
  2009. msgid "Left thumb left"
  2010. msgstr ""
  2011. #. I18N: name of stick on gamepads
  2012. #: src/input/gamepad_config.cpp:235
  2013. msgid "Left thumb down"
  2014. msgstr ""
  2015. #. I18N: name of stick on gamepads
  2016. #: src/input/gamepad_config.cpp:237
  2017. msgid "Left thumb up"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/input/input_manager.cpp:751
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/input/input_manager.cpp:781
  2024. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2025. msgstr "この操作はゲームマスターのみ行えます!!"
  2026. #: src/input/wiimote_manager.cpp:387
  2027. msgid ""
  2028. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
  2029. "instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/input/wiimote_manager.cpp:390
  2032. msgid ""
  2033. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  2034. "mode, then click on Ok.Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/input/wiimote_manager.cpp:413
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Found %d wiimote"
  2039. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  2040. msgstr[0] "%d のWiiリモコンが見つかりました。"
  2041. #: src/input/wiimote_manager.cpp:418
  2042. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  2043. msgstr "Wiiリモコンが見つかりません"
  2044. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:281
  2045. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:356
  2046. msgid "Penalty time!!"
  2047. msgstr "【ペナルティタイム!!】"
  2048. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:283
  2049. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:358
  2050. msgid "Don't accelerate before go"
  2051. msgstr "フライングしてはいけません"
  2052. #: src/karts/kart.cpp:834 src/karts/kart.cpp:853
  2053. msgid "You won the race!"
  2054. msgstr "キミはレースに勝利した!"
  2055. #: src/karts/kart.cpp:834
  2056. msgid "You finished the race!"
  2057. msgstr "【ゴールしました!!】"
  2058. #: src/main.cpp:1227
  2059. msgid ""
  2060. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  2061. "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
  2062. "development of STK. Please read our privacy policy at "
  2063. "http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
  2064. "(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
  2065. "Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
  2066. "statistics\")."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/main.cpp:1399
  2069. msgid ""
  2070. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  2071. msgstr "最新のビデオドライバーを使用してください。"
  2072. #: src/main.cpp:1411
  2073. msgid ""
  2074. "Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
  2075. "your video driver is available. SuperTuxKart requires OpenGL 3.1 or better."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:202
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Eggs: %d / %d"
  2080. msgstr "たまご: %d / %d"
  2081. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:61 src/modes/follow_the_leader.cpp:293
  2082. msgid "Leader"
  2083. msgstr "リーダー"
  2084. #: src/modes/linear_world.cpp:284
  2085. msgid "Final lap!"
  2086. msgstr "最後の一周だよ!"
  2087. #: src/modes/linear_world.cpp:311
  2088. #, c-format
  2089. msgid "Lap %i"
  2090. msgstr "%i 周目"
  2091. #: src/modes/linear_world.cpp:366
  2092. #, c-format
  2093. msgctxt "fastest_lap"
  2094. msgid "%s by %s"
  2095. msgstr "%s by %s"
  2096. #: src/modes/linear_world.cpp:371
  2097. msgid "New fastest lap"
  2098. msgstr "【最速ラップ達成!!】"
  2099. #: src/modes/linear_world.cpp:890
  2100. msgid "WRONG WAY!"
  2101. msgstr "誤った方向です!"
  2102. #: src/modes/world.cpp:1163
  2103. msgid "You have been eliminated!"
  2104. msgstr "キミは失格になった!"
  2105. #: src/modes/world.cpp:1166
  2106. #, c-format
  2107. msgid "'%s' has been eliminated."
  2108. msgstr "'%s' は失格になった。"
  2109. #: src/online/online_player_profile.cpp:420
  2110. #, c-format
  2111. msgid "%s is now online."
  2112. msgstr "%s がオンラインです。"
  2113. #: src/online/online_player_profile.cpp:424
  2114. #, c-format
  2115. msgid "%s and %s are now online."
  2116. msgstr "%sと%sがオンラインです。"
  2117. #: src/online/online_player_profile.cpp:429
  2118. #, c-format
  2119. msgid "%s, %s and %s are now online."
  2120. msgstr "%sと%sと%sがオンラインです。"
  2121. #. I18N: Only used for count > 3
  2122. #: src/online/online_player_profile.cpp:435
  2123. #, c-format
  2124. msgid "%d friend is now online."
  2125. msgid_plural "%d friends are now online."
  2126. msgstr[0] "%d人の友達がオンラインになっています。"
  2127. #: src/online/online_player_profile.cpp:472
  2128. #, c-format
  2129. msgid "You have %d new friend request!"
  2130. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  2131. msgstr[0] "%d人から、新しいフレンドリクエストが届いています。"
  2132. #: src/online/online_player_profile.cpp:478
  2133. msgid "You have a new friend request!"
  2134. msgstr "新しいフレンドリクエストが届いています。"
  2135. #: src/online/xml_request.cpp:83
  2136. msgid ""
  2137. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  2138. " later."
  2139. msgstr "サーバーに接続できません。インターネット接続を確認し、後ほどもう一度お試しください。"
  2140. #: src/race/grand_prix_data.hpp:171
  2141. msgid "Random Grand Prix"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/race/highscore_manager.cpp:101
  2144. msgid ""
  2145. "The highscore file was too old,\n"
  2146. "all highscores have been erased."
  2147. msgstr "ハイスコアのファイルが古いため、\\n\n全ハイスコアが削除されました"
  2148. #. I18N: Game mode
  2149. #: src/race/race_manager.hpp:176
  2150. msgid "Normal Race"
  2151. msgstr "通常レース"
  2152. #. I18N: Game mode
  2153. #: src/race/race_manager.hpp:178
  2154. msgid "Time Trial"
  2155. msgstr "タイムトライアル"
  2156. #. I18N: Game mode
  2157. #: src/race/race_manager.hpp:180
  2158. msgid "Follow the Leader"
  2159. msgstr "リーダーに続け"
  2160. #. I18N: Game mode
  2161. #: src/race/race_manager.hpp:182
  2162. msgid "3 Strikes Battle"
  2163. msgstr "3本バトル"
  2164. #. I18N: Game mode
  2165. #: src/race/race_manager.hpp:184
  2166. msgid "Egg Hunt"
  2167. msgstr "エッグハント"
  2168. #. I18N: Game mode
  2169. #: src/race/race_manager.hpp:186
  2170. msgid "Soccer"
  2171. msgstr "サッカー"
  2172. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  2173. msgid "1 week"
  2174. msgstr "1週間"
  2175. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  2176. msgid "2 weeks"
  2177. msgstr "2週間"
  2178. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  2179. msgid "1 month"
  2180. msgstr "1か月"
  2181. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  2182. msgid "3 months"
  2183. msgstr "3か月"
  2184. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  2185. msgid "6 months"
  2186. msgstr "6か月"
  2187. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  2188. msgid "9 months"
  2189. msgstr "9か月"
  2190. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  2191. msgid "1 year"
  2192. msgstr "1年"
  2193. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
  2194. msgid "2 years"
  2195. msgstr "2年"
  2196. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
  2197. msgid "Add-on name"
  2198. msgstr "アドオン名"
  2199. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:111
  2200. msgid "Updated date"
  2201. msgstr "更新日時"
  2202. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  2203. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:304
  2204. #, c-format
  2205. msgctxt "addons"
  2206. msgid "%s by %s"
  2207. msgstr "%s by %s"
  2208. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:435
  2209. msgid "Please wait while addons are updated"
  2210. msgstr "アドオンが更新されるまで、しばらくお待ち下さい"
  2211. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:512
  2212. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553
  2213. msgid ""
  2214. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  2215. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  2216. "firewall"
  2217. msgstr "ごめんなさい。アドオンのウェブサイトと通信中にエラーが発生しました。インターネットを有効にして、ファイアウォールのブロックを解除して下さい。"
  2218. #. I18N: arena group name
  2219. #. I18N: track group name
  2220. #. I18N: kart group name
  2221. #. I18N: track group name
  2222. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
  2223. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  2224. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:284
  2225. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:153
  2226. msgid "standard"
  2227. msgstr "スタンダード"
  2228. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:237
  2229. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:267
  2230. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
  2231. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
  2232. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:858
  2233. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1452
  2234. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:214
  2235. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  2236. msgstr "未解禁 : もっとチャレンジの条件を達成する必要があります!"
  2237. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:277
  2238. msgid "Random Arena"
  2239. msgstr "アリーナをランダム選択"
  2240. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:60
  2241. #, c-format
  2242. msgid "%s's server"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:117
  2245. msgid "Creating server"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:132
  2248. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  2249. msgstr "名前は4~30文字にしてください。"
  2250. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:136
  2251. msgid "The maxinum number of players has to be between 2 and 12."
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/states_screens/credits.cpp:217
  2254. msgid "translator-credits"
  2255. msgstr "Launchpad Contributions:\n Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n Dawid Gan https://launchpad.net/~deveee\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n Tae-Wong SEO https://launchpad.net/~seotaewong40\n Yuki Shira https://launchpad.net/~shirayuking\n lindwurm https://launchpad.net/~lindwurm\n tkbd https://launchpad.net/~arolf\n xapantu https://launchpad.net/~xapantu"
  2256. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:96
  2257. msgid "Update"
  2258. msgstr "更新する"
  2259. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:108
  2260. #, c-format
  2261. msgid "Version: %d"
  2262. msgstr "バージョン: %d"
  2263. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:139
  2264. msgid "featured"
  2265. msgstr "featured"
  2266. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:165
  2267. #, c-format
  2268. msgid "%s MB"
  2269. msgstr "%s MB"
  2270. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
  2271. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176
  2272. #, c-format
  2273. msgid "%s KB"
  2274. msgstr "%s KB"
  2275. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:177
  2276. #, c-format
  2277. msgid "Size: %s"
  2278. msgstr "サイズ: %s"
  2279. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:279
  2280. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  2281. msgstr "アドオンのダウンロードに失敗しました。"
  2282. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:360
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  2285. msgstr "アドオン'%s'のインストール中に問題が発生しました."
  2286. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:371
  2287. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:408
  2288. msgid "Try again"
  2289. msgstr "もういちど"
  2290. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:397
  2291. #, c-format
  2292. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  2293. msgstr "アドオン'%s'のアンインストール中に問題が発生しました."
  2294. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  2295. msgid ""
  2296. "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
  2297. "\n"
  2298. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  2299. msgstr "新しいゲームパッド/ジョイスティックデバイスを追加するには、 それらを接続したまま、SuperTuxKartを起動して下さい。 デバイスリストにそれらが表示されるでしょう。\n\nキーボードコンフィグを追加するため、下にあるボタンを利用してください。1つのキーボードを2人で使うことも可能ですが、各プレイヤーの操作キーが衝突しないよう設定して下さい。ほとんどのキーボードは「複数キーの同時押し」 をサポートしないので注意)"
  2300. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2301. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
  2302. msgid "Add Wiimote"
  2303. msgstr "Wiiリモコンを追加"
  2304. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2305. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
  2306. msgid "Add Keyboard Configuration"
  2307. msgstr "キーコンフィグを追加する"
  2308. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
  2309. msgid "Current password invalid."
  2310. msgstr "古いパスワードが間違っています"
  2311. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
  2312. #: src/states_screens/register_screen.cpp:288
  2313. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  2314. msgstr "パスワードは8~30文字にしてください。"
  2315. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
  2316. #: src/states_screens/register_screen.cpp:272
  2317. msgid "Passwords don't match!"
  2318. msgstr "パスワードが一致しません。"
  2319. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
  2320. msgid "Password successfully changed."
  2321. msgstr "パスワードは正常に変更されました。"
  2322. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  2323. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
  2324. #: src/states_screens/register_screen.cpp:353
  2325. msgid "Validating info"
  2326. msgstr ""
  2327. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  2328. #. resoluton
  2329. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:82
  2330. #, c-format
  2331. msgid "Confirm resolution within %i second"
  2332. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  2333. msgstr[0] ""
  2334. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  2335. #. indicates a graphical feature is disabled
  2336. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:62
  2337. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  2338. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:387
  2339. msgid "Disabled"
  2340. msgstr "無効"
  2341. #. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
  2342. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
  2343. msgid "Human players only"
  2344. msgstr "プレイヤーのみ(COM無し)"
  2345. #. I18N: animations setting (all karts are animated)
  2346. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
  2347. msgid "Enabled for all"
  2348. msgstr "全て有効化"
  2349. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  2350. msgid "Bilinear"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
  2353. msgid "Trilinear"
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  2356. msgid "Anisotropic x2"
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
  2359. msgid "Anisotropic x4"
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  2362. msgid "Anisotropic x8"
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
  2365. msgid "Anisotropic x16"
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  2368. msgid "low"
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  2371. msgid "high"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:125
  2374. msgid "Name is empty."
  2375. msgstr "名前が入力されていません"
  2376. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:132
  2377. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:137
  2380. msgid "Name is too long."
  2381. msgstr "名前が長すぎます"
  2382. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:211
  2383. msgid "Start Grand Prix"
  2384. msgstr "グランプリを開始"
  2385. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:129
  2386. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  2387. msgid "No"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
  2390. msgid "Username and/or email address invalid."
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  2393. #, c-format
  2394. msgid ""
  2395. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  2396. "agree to these terms in order to register an account for STK. By checking "
  2397. "the box below, you are confirming that you understand these terms. If you "
  2398. "have any questions or comments regarding these terms, one of the members of "
  2399. "the development team would gladly assist you."
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:53
  2402. #, c-format
  2403. msgid "Required Rank: %i"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:58
  2406. #, c-format
  2407. msgid "Required Time: %i"
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:64
  2410. #, c-format
  2411. msgid "Required Nitro Points: %i"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:68
  2414. #, c-format
  2415. msgid "Number of AI Karts: %i"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
  2418. msgid "Nitro challenge"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:58
  2421. msgid "Server successfully created. You can now join it."
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:155
  2424. msgid "Joining server"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  2427. msgid "Cancel Request"
  2428. msgstr "リクエストを取り消す"
  2429. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
  2430. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
  2431. msgid "Today"
  2432. msgstr ""
  2433. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
  2434. msgid "Friend request sent!"
  2435. msgstr "フレンドリクエストが送信されました。"
  2436. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
  2437. msgid "Friend request accepted!"
  2438. msgstr "フレンドリクエストは受け入れられました。"
  2439. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
  2440. msgid "Friend request declined!"
  2441. msgstr "フレンドリクエストは受け入れられませんでした。"
  2442. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
  2443. msgid "Friend removed!"
  2444. msgstr "フレンドは削除されました。"
  2445. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
  2446. msgid "Friend request cancelled!"
  2447. msgstr "フレンドリクエストはキャンセルされました。"
  2448. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
  2449. msgid "Processing"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:171
  2452. msgid "Fetching last vote"
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:190
  2455. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:195
  2458. msgid ""
  2459. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  2460. "clicking the stars beneath"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:230
  2463. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:247
  2466. msgid "Performing vote"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
  2469. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:299
  2470. msgid "Random Track"
  2471. msgstr "コースをランダム選択"
  2472. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
  2473. msgid "Track"
  2474. msgstr "コース"
  2475. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:67
  2476. msgid "Laps"
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:68
  2479. msgid "Reversed"
  2480. msgstr ""
  2481. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:123
  2482. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
  2483. #, c-format
  2484. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:140
  2487. msgid "Do you want to save your changes?"
  2488. msgstr "変更を保存しますか?"
  2489. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  2490. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:285
  2491. #, c-format
  2492. msgid "%s (+)"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:324
  2495. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:237
  2498. msgid "Select a track"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:199
  2501. #, c-format
  2502. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:203
  2505. #, c-format
  2506. msgid ""
  2507. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:207
  2510. #, c-format
  2511. msgid ""
  2512. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2513. msgstr "難易度【上級】のチャレンジをクリアしました! このレベルで %i/%i ポイントを獲得しました。"
  2514. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:492
  2515. msgid "Challenge Completed"
  2516. msgstr "チャレンジ成功"
  2517. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:529
  2518. msgid "You unlocked track %0"
  2519. msgstr "コース %0 を解禁しました"
  2520. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:567
  2521. msgid "You unlocked grand prix %0"
  2522. msgstr "グランプリ %0 を解禁しました"
  2523. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
  2524. msgid "Default"
  2525. msgstr "デフォルト"
  2526. #. I18N: if no kart animations are enabled
  2527. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
  2528. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:393
  2529. msgid "None"
  2530. msgstr "なし"
  2531. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  2532. msgid "Random"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153
  2535. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:178
  2536. msgid "Reload"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:164
  2539. msgid "Please select a Grand Prix"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:326
  2542. msgid "User defined"
  2543. msgstr ""
  2544. #. I18N: when failing a GP
  2545. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:150
  2546. msgid "Better luck next time!"
  2547. msgstr "Better luck next time!"
  2548. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:125
  2549. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:175
  2550. msgid "You completed a challenge!"
  2551. msgstr "チャレンジを達成しました!"
  2552. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:280
  2553. msgid "You completed the Grand Prix!"
  2554. msgstr "グランプリを制覇しました!"
  2555. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:839
  2556. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1470
  2557. msgid "Random Kart"
  2558. msgstr "カートをランダム選択"
  2559. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:853
  2560. msgid "Locked"
  2561. msgstr "未解禁"
  2562. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:923
  2563. msgid ""
  2564. "Everyone:\n"
  2565. "Press 'Select' now to join the game!"
  2566. msgstr "決定キーを押してゲームに参加しよう!"
  2567. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:488
  2568. msgid ""
  2569. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  2570. " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
  2571. "Internet\"."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:516
  2574. msgid ""
  2575. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  2576. " addons, go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to "
  2577. "the Internet\"."
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:548
  2580. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  2581. msgstr "アドオンモジュールは現在オプション画面で使用できません"
  2582. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:560
  2583. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  2584. msgstr "アドオンがロードされるまで、しばらくお待ち下さい"
  2585. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:79
  2586. msgid "Progress"
  2587. msgstr ""
  2588. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:128
  2589. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:168
  2590. msgid "Fetching achievements"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:105
  2593. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:115
  2594. msgid "Your profile"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:108
  2597. #, c-format
  2598. msgid "%s's profile"
  2599. msgstr "%sさんのプロフィール"
  2600. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:75
  2601. msgid "Since"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:76
  2604. msgid "Status"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:95
  2607. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:246
  2608. msgid "Fetching friends"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:217
  2611. msgid "New Request"
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:218
  2614. msgid "Pending"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:222
  2617. msgid "Offline"
  2618. msgstr "オフライン"
  2619. #: src/states_screens/online_screen.cpp:139
  2620. #, c-format
  2621. msgid "Logged in as: %s."
  2622. msgstr "%sとしてログインしています"
  2623. #: src/states_screens/online_screen.cpp:155
  2624. msgid "Logging in"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/states_screens/online_screen.cpp:160
  2627. msgid "Logging out"
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:208
  2630. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:288
  2631. msgid "Searching"
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:97
  2634. #, c-format
  2635. msgid "Keyboard %i"
  2636. msgstr "キーボード %i"
  2637. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
  2638. msgid "Action"
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
  2641. msgid "Key binding"
  2642. msgstr ""
  2643. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  2644. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:96
  2645. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:575
  2646. msgid "Disable Device"
  2647. msgstr "無効なデバイス"
  2648. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  2649. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:98
  2650. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:576
  2651. msgid "Enable Device"
  2652. msgstr "有効なデバイス"
  2653. #. I18N: Key binding section
  2654. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:137
  2655. msgid "Game Keys"
  2656. msgstr "ゲーム操作"
  2657. #. I18N: Key binding section
  2658. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:151
  2659. msgid "Menu Keys"
  2660. msgstr "メニュー操作"
  2661. #. I18N: Key binding name
  2662. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:218
  2663. msgid "Steer Left"
  2664. msgstr "左へ曲がる"
  2665. #. I18N: Key binding name
  2666. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:221
  2667. msgid "Steer Right"
  2668. msgstr "右へ曲がる"
  2669. #. I18N: Key binding name
  2670. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:224
  2671. msgid "Accelerate"
  2672. msgstr "加速"
  2673. #. I18N: Key binding name
  2674. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:227
  2675. msgid "Brake"
  2676. msgstr "ブレーキ"
  2677. #. I18N: Key binding name
  2678. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:230
  2679. msgid "Fire"
  2680. msgstr "アイテム"
  2681. #. I18N: Key binding name
  2682. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:233
  2683. msgid "Nitro"
  2684. msgstr "ニトロ"
  2685. #. I18N: Key binding name
  2686. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:236
  2687. msgid "Skidding"
  2688. msgstr "ドリフト"
  2689. #. I18N: Key binding name
  2690. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:239
  2691. msgid "Look Back"
  2692. msgstr "後ろをみる"
  2693. #. I18N: Key binding name
  2694. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:242
  2695. msgid "Rescue"
  2696. msgstr "レスキュー"
  2697. #. I18N: Key binding name
  2698. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:245
  2699. msgid "Pause Game"
  2700. msgstr "ポーズ"
  2701. #. I18N: Key binding name
  2702. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:250
  2703. msgid "Up"
  2704. msgstr "上"
  2705. #. I18N: Key binding name
  2706. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:253
  2707. msgid "Down"
  2708. msgstr "下"
  2709. #. I18N: Key binding name
  2710. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:256
  2711. msgid "Left"
  2712. msgstr "左"
  2713. #. I18N: Key binding name
  2714. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:259
  2715. msgid "Right"
  2716. msgstr "右"
  2717. #. I18N: Key binding name
  2718. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:262
  2719. msgid "Select"
  2720. msgstr "選択"
  2721. #. I18N: Key binding name
  2722. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:265
  2723. msgid "Cancel/Back"
  2724. msgstr "キャンセル/もどる"
  2725. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:360
  2726. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  2727. msgstr "※青い項目が他のデバイス設定と重複しています"
  2728. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:365
  2729. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  2730. msgstr "※赤い項目が現在の設定と重複しています"
  2731. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:467
  2732. msgid ""
  2733. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  2734. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  2735. " working."
  2736. msgstr ""
  2737. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  2738. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:563
  2739. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  2740. msgstr "このコンフィグを本当に削除しますか?"
  2741. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:155
  2742. msgid ""
  2743. "Players can select handicapped (more difficult) profiles on the kart "
  2744. "selection screen"
  2745. msgstr ""
  2746. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  2747. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:187
  2748. msgid "System Language"
  2749. msgstr "システムの言語"
  2750. #. I18N: custom video settings
  2751. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:366
  2752. msgid "Custom"
  2753. msgstr "カスタム"
  2754. #. I18N: if some kart animations are enabled
  2755. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:391
  2756. msgid "Me Only"
  2757. msgstr "自分のみ"
  2758. #. I18N: in graphical options
  2759. #. tooltip = tooltip + L"\n" + _("Pixel shaders: %s",
  2760. #. UserConfigParams::m_pixel_shaders ? enabled : disabled);
  2761. #. I18N: in graphical options
  2762. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:399
  2763. #, c-format
  2764. msgid "Animated Scenery: %s"
  2765. msgstr ""
  2766. #. I18N: in graphical options
  2767. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:402
  2768. #, c-format
  2769. msgid "Weather Effects: %s"
  2770. msgstr ""
  2771. #. I18N: in graphical options
  2772. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:405
  2773. #, c-format
  2774. msgid "Animated Characters: %s"
  2775. msgstr ""
  2776. #. I18N: in graphical options
  2777. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:410
  2778. #, c-format
  2779. msgid "Dynamic lights: %s"
  2780. msgstr ""
  2781. #. I18N: in graphical options
  2782. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:413
  2783. #, c-format
  2784. msgid "Motion blur: %s"
  2785. msgstr ""
  2786. #. I18N: in graphical options
  2787. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:416
  2788. #, c-format
  2789. msgid "Anti-aliasing: %s"
  2790. msgstr ""
  2791. #. I18N: in graphical options
  2792. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:419
  2793. #, c-format
  2794. msgid "Ambient occlusion: %s"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:423
  2797. #, c-format
  2798. msgid "Shadows: %s"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:425
  2801. #, c-format
  2802. msgid "Shadows: %i"
  2803. msgstr ""
  2804. #. I18N: in graphical options
  2805. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:428
  2806. #, c-format
  2807. msgid "Bloom: %s"
  2808. msgstr ""
  2809. #. I18N: in graphical options
  2810. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:432
  2811. #, c-format
  2812. msgid "Glow (outlines): %s"
  2813. msgstr ""
  2814. #. I18N: in graphical options
  2815. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:436
  2816. #, c-format
  2817. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  2818. msgstr ""
  2819. #. I18N: in graphical options
  2820. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:440
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Depth of field: %s"
  2823. msgstr ""
  2824. #. I18N: in graphical options
  2825. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:444
  2826. #, c-format
  2827. msgid "Global illumination: %s"
  2828. msgstr ""
  2829. #. I18N: in graphical options
  2830. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:448
  2831. #, c-format
  2832. msgid "Use high definition textures: %s"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/states_screens/race_gui.cpp:313 src/states_screens/race_gui.cpp:315
  2835. msgid "Challenge Failed"
  2836. msgstr "チャレンジ失敗"
  2837. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2838. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:64
  2839. msgid "Ready!"
  2840. msgstr "いちについて!"
  2841. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2842. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
  2843. msgid "Set!"
  2844. msgstr "よーい!"
  2845. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2846. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
  2847. msgid "Go!"
  2848. msgstr "スタート!"
  2849. #. I18N: Shown when a goal is scored
  2850. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
  2851. msgid "GOAL!"
  2852. msgstr ""
  2853. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  2854. #. "John Doe")
  2855. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:536
  2856. msgid "by"
  2857. msgstr "by"
  2858. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:644
  2859. msgid "Collect nitro!"
  2860. msgstr "ニトロを集めよう!"
  2861. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  2862. msgid "Follow the leader!"
  2863. msgstr "リーダーに続け!"
  2864. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  2865. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:812
  2866. #, c-format
  2867. msgid "Top %i"
  2868. msgstr "上位 %i 人"
  2869. #. I18N: Shown at the end of a race
  2870. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:108
  2871. msgid "Lap"
  2872. msgstr "周"
  2873. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:109
  2874. msgid "Rank"
  2875. msgstr "順位"
  2876. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:469
  2877. msgid "Press fire to play the tutorial"
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:508
  2880. msgid "Type: Grand Prix"
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:539
  2883. msgid "Press fire to start the challenge"
  2884. msgstr "アイテムボタンを押してチャレンジを開始"
  2885. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:156
  2886. msgid "Continue."
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:159
  2889. msgid "Quit the server."
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
  2892. msgid "You completed challenges!"
  2893. msgstr "チャレンジを達成しました!"
  2894. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:189
  2895. msgid "Abort Grand Prix"
  2896. msgstr "グランプリをやめる"
  2897. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199
  2898. msgid "Restart"
  2899. msgstr "再スタート"
  2900. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205
  2901. msgid "Back to challenge selection"
  2902. msgstr "チャレンジの選択に戻る"
  2903. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:211
  2904. msgid "Back to the menu"
  2905. msgstr "メニューにもどる"
  2906. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:354
  2907. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  2908. msgstr "ほんとうにグランプリをあきらめますか?"
  2909. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:475
  2910. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:840
  2911. msgid "Eliminated"
  2912. msgstr "失格"
  2913. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:983
  2914. msgid "Red Team Wins"
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:987
  2917. msgid "Blue Team Wins"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:992
  2920. msgid "It's a draw"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1148
  2923. #, c-format
  2924. msgid "Track %i/%i"
  2925. msgstr "コース %i/%i"
  2926. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1232
  2927. msgid "Grand Prix progress:"
  2928. msgstr "グランプリの成績 :"
  2929. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1270
  2930. msgid "Highscores"
  2931. msgstr "ハイスコア"
  2932. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:202
  2933. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  2934. msgstr "なんでもアリ、武器を取って上手く使いこなせ!"
  2935. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:209
  2936. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  2937. msgstr "パワーアップアイテムは無いから、キミの操作テクニック次第だ!"
  2938. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  2939. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:222
  2940. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  2941. msgstr "リーダーに続いて走れ、しかし追い越してはいけない!"
  2942. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:231
  2943. msgid ""
  2944. "Hit others with weapons until they lose all their lives (only in multiplayer"
  2945. " games)."
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:240
  2948. msgid ""
  2949. "Push the ball to the opposite cage to score goals (only in multiplayer "
  2950. "games)."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:252
  2953. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  2954. msgstr "トラックを探検して、すべての卵を探しだせ!"
  2955. #: src/states_screens/register_screen.cpp:217
  2956. #: src/states_screens/register_screen.cpp:224
  2957. #, c-format
  2958. msgid "Could not create player '%s'."
  2959. msgstr "プレイヤー '%s' を作成できません。"
  2960. #: src/states_screens/register_screen.cpp:276
  2961. msgid "Emails don't match!"
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/states_screens/register_screen.cpp:280
  2964. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/states_screens/register_screen.cpp:284
  2967. msgid "Online username must not start with a number!"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/states_screens/register_screen.cpp:292
  2970. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/states_screens/register_screen.cpp:298
  2973. msgid "Email is invalid!"
  2974. msgstr "不正なメールアドレスです。"
  2975. #: src/states_screens/register_screen.cpp:361
  2976. msgid ""
  2977. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  2978. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/states_screens/register_screen.cpp:401
  2981. #: src/states_screens/user_screen.cpp:317
  2982. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/states_screens/server_selection.cpp:67
  2985. #: src/states_screens/server_selection.cpp:210
  2986. msgid "Fetching servers"
  2987. msgstr ""
  2988. #. I18N: track group name
  2989. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:151
  2990. msgid "all"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:202
  2993. msgid "Locked!"
  2994. msgstr "未解禁です!"
  2995. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:285
  2996. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  2997. msgstr ""
  2998. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  2999. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  3000. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:107
  3001. #, c-format
  3002. msgid "Track by %s"
  3003. msgstr "コースの作者: %s"
  3004. #: src/states_screens/user_screen.cpp:111
  3005. msgid "Exit game"
  3006. msgstr "ゲームをやめる"
  3007. #: src/states_screens/user_screen.cpp:461
  3008. msgid "You need to enter a password."
  3009. msgstr "パスワードを入力してください。"
  3010. #: src/states_screens/user_screen.cpp:482
  3011. #, c-format
  3012. msgid "Logging out '%s'"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/states_screens/user_screen.cpp:483
  3015. #, c-format
  3016. msgid "Logging in '%s'"
  3017. msgstr ""
  3018. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  3019. #: src/states_screens/user_screen.cpp:572
  3020. #, c-format
  3021. msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
  3022. msgstr "本当にプレイヤー名 '%s' を削除しますか ?"
  3023. #. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
  3024. #. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
  3025. #. N (or nothing) otherwise
  3026. #: src/utils/translation.cpp:341
  3027. msgid " Is this a RTL language?"
  3028. msgstr " N"
  3029. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  3030. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  3031. msgstr "大きなドアを開けるために、全部のチャレンジをクリアしよう!"
  3032. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  3033. msgid ""
  3034. "You need more points\n"
  3035. "to enter this challenge!\n"
  3036. "Check the minimap for\n"
  3037. "available challenges."
  3038. msgstr "このチャレンジに必要な\nポイントが足りません。\nミニマップをチェックして\n他のチャレンジをクリアしよう。"
  3039. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
  3040. #, c-format
  3041. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  3042. msgstr ""
  3043. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
  3044. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
  3045. #, c-format
  3046. msgid ""
  3047. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  3048. msgstr ""
  3049. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
  3050. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
  3051. #, c-format
  3052. msgid ""
  3053. "Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
  3054. "fire behind!"
  3055. msgstr ""
  3056. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
  3057. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
  3058. #, c-format
  3059. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  3060. msgstr "<%s> を押してニトロを使おう!"
  3061. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
  3062. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  3063. msgstr ""
  3064. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
  3065. #, c-format
  3066. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  3067. msgstr ""
  3068. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
  3069. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
  3070. #, c-format
  3071. msgid ""
  3072. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
  3073. "short while can help you turn faster to take sharp turns."
  3074. msgstr "アクセルを踏みながら曲がるときに <%s> キーを押すとドリフトします。短いドリフトによって早く、鋭くカーブを曲がれます。"
  3075. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
  3076. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
  3077. msgid ""
  3078. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  3079. "bonus speedup as a reward!"
  3080. msgstr ""
  3081. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
  3082. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
  3083. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  3084. msgstr ""
  3085. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
  3086. #, c-format
  3087. msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
  3088. msgstr "<%s>を押して加速。<%s>と<%s>でハンドルを切ります。"
  3089. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
  3090. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
  3091. msgstr "ニトロを集めよう(集めたニトロはカーブの後で使うよ)。"
  3092. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
  3093. #, c-format
  3094. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
  3095. msgstr "しまった! どうしようもなくなったときは、<%s>を押して助けてもらおう"