ar.po 115 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benamara Mohamed <mohamedsdev@gmail.com>, 2015
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
  8. # صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2015
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2015-09-26 00:20+1000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2015-10-04 03:25+0000\n"
  15. "Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #. I18N: ./data/achievements.xml
  23. msgid "Christoffel Columbus"
  24. msgstr "كريستوفل كولومبوس"
  25. #. I18N: ./data/achievements.xml
  26. msgid "Play every official track at least once."
  27. msgstr "العب كلّ مسار رسميّ مرّة على الأقل."
  28. #. I18N: ./data/achievements.xml
  29. msgid "Strike!"
  30. msgstr ""
  31. #. I18N: ./data/achievements.xml
  32. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  33. msgstr "اضرب 10 عربات بكرة بولنغ."
  34. #. I18N: ./data/achievements.xml
  35. msgid "Arch Enemy"
  36. msgstr "عدوّ الأقواس"
  37. #. I18N: ./data/achievements.xml
  38. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  39. msgstr "اضرب نفس العربة 5 مرّات على الأقل في سباق واحد."
  40. #. I18N: ./data/achievements.xml
  41. msgid "Marathoner"
  42. msgstr "ماراثونيّ"
  43. #. I18N: ./data/achievements.xml
  44. msgid "Make a race with 5 laps or more."
  45. msgstr "العب سباقًا بخمس لفّات أو أكثر."
  46. #. I18N: ./data/achievements.xml
  47. msgid "Skid-row"
  48. msgstr "انزلاق متوالٍ"
  49. #. I18N: ./data/achievements.xml
  50. msgid "Make 5 skidding in a single lap."
  51. msgstr "انزلق 5 مرّات في لفّة واحدة."
  52. #. I18N: ./data/achievements.xml
  53. msgid "Gold driver"
  54. msgstr "السّائق الذّهبيّ"
  55. #. I18N: ./data/achievements.xml
  56. msgid "Win against at least 3 opponents in all single player modes."
  57. msgstr ""
  58. #. I18N: ./data/achievements.xml
  59. msgid "Powerup Love"
  60. msgstr "محبّّ التّحسينات"
  61. #. I18N: ./data/achievements.xml
  62. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  63. msgstr "إستعمل 10 زيادات طاقة أو أكثر في السباق."
  64. #. I18N: ./data/achievements.xml
  65. msgid "Unstoppable"
  66. msgstr "غير قابل للإيقاف"
  67. #. I18N: ./data/achievements.xml
  68. msgid "Win 5 single races in a row."
  69. msgstr "فُز بخمس سباقات مفردة متوالية."
  70. #. I18N: ./data/achievements.xml
  71. msgid "Banana Lover"
  72. msgstr "عاشق الموز"
  73. #. I18N: ./data/achievements.xml
  74. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  75. msgstr "اجمع 5 موزات على الأقل في سباق واحد."
  76. #. I18N: ./data/achievements.xml
  77. msgid "It's secret"
  78. msgstr "هذا سرّ"
  79. #. I18N: ./data/achievements.xml
  80. msgid "Really ... a secret."
  81. msgstr "حقًّا... هو سرّ."
  82. #. I18N: ./data/achievements.xml
  83. msgid "Mosquito Hunter"
  84. msgstr "صيّاد البعوض"
  85. #. I18N: ./data/achievements.xml
  86. msgid ""
  87. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash at least 5 of "
  88. "them in a race."
  89. msgstr "اعتبر خصومك بعوضًا! بالمنشّة اسحق خمسًا منهم على الأقلّ في سباق واحد."
  90. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  91. msgid "Penguin Playground"
  92. msgstr "ساحة لعب البطاريق"
  93. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  94. msgid "Off the beaten track"
  95. msgstr ""
  96. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  97. msgid "To the moon and back"
  98. msgstr ""
  99. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  100. msgid "At World's End"
  101. msgstr "نهاية العالم"
  102. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  103. #. I18N: Add-on screen action
  104. msgid "Install"
  105. msgstr "ثبّت"
  106. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  107. #. I18N: Add-on screen action
  108. msgid "Uninstall"
  109. msgstr "أزل"
  110. #. I18N: ./data/gui/addons_loading.stkgui
  111. #. I18N: Add-on screen action
  112. #. I18N: name of buttons on gamepads
  113. #: src/input/gamepad_config.cpp:216
  114. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:284
  115. msgid "Back"
  116. msgstr "ارجع"
  117. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  118. msgid "SuperTuxKart Addons"
  119. msgstr "إضافات سوبرتكس‌كارت"
  120. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  121. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  122. #. show only recently updated items
  123. msgid "Updated"
  124. msgstr "المحدّثة"
  125. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  126. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  127. #. show only items with good rating
  128. msgid "Rating >="
  129. msgstr "التّقييم >="
  130. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  131. #. I18N: In the addons screen
  132. msgid "Karts"
  133. msgstr "العربات"
  134. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  135. #. I18N: In the addons screen
  136. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  137. #. I18N: In the grand prix info screen
  138. msgid "Tracks"
  139. msgstr "المسارات"
  140. #. I18N: ./data/gui/addons_screen.stkgui
  141. #. I18N: In the addons screen
  142. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  143. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  144. msgid "Arenas"
  145. msgstr "الحلبات"
  146. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  147. #. I18N: track group
  148. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  149. #. I18N: track group
  150. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:325
  151. msgid "Standard"
  152. msgstr "قياسيّ"
  153. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  154. #. I18N: track group
  155. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  156. #. I18N: track group
  157. #. I18N: arena group name
  158. #. I18N: track group name
  159. #. I18N: kart group name
  160. #. I18N: track group name
  161. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
  162. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  163. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:327
  164. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286
  165. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:155
  166. msgid "Add-Ons"
  167. msgstr "الإضافات"
  168. #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
  169. #. I18N: track group
  170. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  171. #. I18N: track group
  172. #. I18N: Time filters for add-ons
  173. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  174. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  175. #. I18N: if all kart animations are enabled
  176. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  177. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  178. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:75
  179. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  180. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:147
  181. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:76
  182. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:324
  183. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:278
  184. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:389
  185. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:145
  186. msgid "All"
  187. msgstr "الكلّ"
  188. #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
  189. #. I18N: Title for challenges screen
  190. msgid "Challenges - Trophy Room"
  191. msgstr "التّحدّيات - غرفة الجوائز"
  192. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  193. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  194. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  195. msgid "Yes"
  196. msgstr "نعم"
  197. #. I18N: ./data/gui/confirm_dialog.stkgui
  198. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  199. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  200. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  201. #. resoluton
  202. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  203. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  204. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  205. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  206. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  207. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  208. #. I18N: In the server creation screen
  209. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  210. #. I18N: In the recovery dialog
  211. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  212. #. I18N: In the registration dialog
  213. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  214. #. I18N: In the registration dialog
  215. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  216. #. I18N: In the server info dialog
  217. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  218. #. I18N: In the user screen
  219. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  220. #. I18N: In the user screen
  221. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:227
  222. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:128
  223. #: src/states_screens/user_screen.cpp:112
  224. msgid "Cancel"
  225. msgstr "ألغِ"
  226. #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
  227. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  228. #. resoluton
  229. msgid "Keep this resolution"
  230. msgstr "أبقِ هذا الميز"
  231. #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
  232. #. I18N: Title in credits screen
  233. msgid "Credits"
  234. msgstr "إشادات"
  235. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  236. msgid "Graphics Settings"
  237. msgstr "إعدادات الرّسوم"
  238. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  239. #. I18N: Video settings
  240. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  241. msgstr "خطّ أنابيب متقدّم (الأضواء وغيرها)"
  242. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  243. #. I18N: Video settings
  244. msgid "Shadows"
  245. msgstr "الظّلال"
  246. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  247. #. I18N: Video settings
  248. msgid "Image-based lighting"
  249. msgstr ""
  250. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  251. #. I18N: Video settings
  252. msgid "Bloom"
  253. msgstr ""
  254. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  255. #. I18N: Video settings
  256. msgid "Light shaft (God rays)"
  257. msgstr ""
  258. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  259. #. I18N: Video settings
  260. msgid "Ambient Occlusion"
  261. msgstr ""
  262. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  263. #. I18N: Video settings
  264. msgid "Global illumination"
  265. msgstr "الإضاءة العموميّة"
  266. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  267. #. I18N: Video settings
  268. msgid "Glow (outlines)"
  269. msgstr "التّوهّج (الحدود)"
  270. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  271. #. I18N: Video settings
  272. msgid "Anti-aliasing"
  273. msgstr "منع التّعرّج"
  274. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  275. #. I18N: Video settings
  276. msgid "Motion blur"
  277. msgstr "غشاوة الحركة"
  278. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  279. #. I18N: Video settings
  280. msgid "Depth of field"
  281. msgstr "عمق الحقل"
  282. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  283. #. I18N: Video settings
  284. msgid "Weather Effects"
  285. msgstr "مؤثّرات الطّقس"
  286. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  287. #. I18N: Video settings
  288. msgid "Animated Scenery"
  289. msgstr "مشهد متحرّك"
  290. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  291. #. I18N: Video settings
  292. msgid "Texture compression"
  293. msgstr "ضغط النّقوش"
  294. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  295. #. I18N: Video settings
  296. msgid "Use high definition textures"
  297. msgstr "استخدم نقوشًا عالية الوضوح"
  298. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  299. #. I18N: Video settings
  300. msgid "Animated Characters"
  301. msgstr "شخصيّات متحرّكة"
  302. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  303. #. I18N: Video settings
  304. msgid "Texture filtering"
  305. msgstr "ترشيح النّقوش"
  306. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  307. #. I18N: Video settings
  308. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  309. msgstr "* أعد تشغيل STK لتطبيق الإعدادات الجديدة"
  310. #. I18N: ./data/gui/custom_video_settings.stkgui
  311. msgid "Apply"
  312. msgstr "طبّق"
  313. #. I18N: ./data/gui/easter_egg.stkgui
  314. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  315. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  316. #. I18N: In the track selection screen
  317. msgid "All Tracks"
  318. msgstr "كلّ المسارات"
  319. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  320. #. I18N: In the edit track screen
  321. msgid "Number of laps:"
  322. msgstr "عدد اللفّات:"
  323. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  324. #. I18N: In the edit track screen
  325. msgid "Reverse:"
  326. msgstr "اعكس:"
  327. #. I18N: ./data/gui/edit_track.stkgui
  328. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  329. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  330. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  331. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  332. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  333. #. I18N: In the registration dialog
  334. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  335. #. I18N: In the user screen
  336. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  337. #. I18N: In the user screen
  338. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:123
  339. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:136
  340. msgid "OK"
  341. msgstr "حسنًا"
  342. #. I18N: ./data/gui/enter_gp_name_dialog.stkgui
  343. #. I18N: In the 'add new grand prix' dialog
  344. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  345. msgstr "فضلًا أدخل اسم سباق الجائزة الكبرى"
  346. #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
  347. #. I18N: In the 'add new player' dialog
  348. msgid "Enter the new player's name"
  349. msgstr "أدخل اسم اللاعب الجديد"
  350. #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
  351. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  352. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  353. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  354. #. I18N: In soccer setup screen
  355. #. I18N: ./data/gui/tutorial_message_dialog.stkgui
  356. #. I18N: Button in tutorial
  357. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:214
  358. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:186
  359. msgid "Continue"
  360. msgstr "تابع"
  361. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  362. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  363. msgid "Edit Grand Prix"
  364. msgstr "حرّر سباق الجائزة الكبرى"
  365. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  366. #. I18N: Menu item
  367. msgid "Move up"
  368. msgstr "انقل لأعلى"
  369. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  370. #. I18N: Menu item
  371. msgid "Move down"
  372. msgstr "انقل لأسفل"
  373. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  374. #. I18N: Menu item
  375. msgid "Add"
  376. msgstr "أضف"
  377. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  378. #. I18N: Menu item
  379. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  380. #. I18N: Menu item
  381. msgid "Edit"
  382. msgstr "حرّر"
  383. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  384. #. I18N: Menu item
  385. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  386. #. I18N: Menu item
  387. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  388. #. I18N: User info dialog
  389. msgid "Remove"
  390. msgstr "أزل"
  391. #. I18N: ./data/gui/gpedit.stkgui
  392. #. I18N: Menu item
  393. msgid "Save"
  394. msgstr "احفظ"
  395. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  396. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  397. msgid "Grand Prix editor"
  398. msgstr "محرّر سباقات الجائزة الكبرى"
  399. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  400. #. I18N: Menu item
  401. msgid "New"
  402. msgstr "جديد"
  403. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  404. #. I18N: Menu item
  405. msgid "Copy"
  406. msgstr "انسخ"
  407. #. I18N: ./data/gui/gpeditor.stkgui
  408. #. I18N: Menu item
  409. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  410. #. I18N: In the user screen
  411. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  412. #. I18N: In the user screen
  413. msgid "Rename"
  414. msgstr "أعد التّسمية"
  415. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  416. #. I18N: In the grand prix info screen
  417. msgid "AI karts"
  418. msgstr "عربات الذّكاء الإصطناعيّ"
  419. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  420. #. I18N: In the grand prix info screen
  421. msgid "Reverse"
  422. msgstr "اعكس"
  423. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  424. #. I18N: In the grand prix info screen
  425. msgid "Track group"
  426. msgstr "مجموعة المسارات"
  427. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  428. #. I18N: In the grand prix info screen
  429. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  430. #. I18N: In the track info screen
  431. msgid "Start Race"
  432. msgstr "ابدأ السّباق"
  433. #. I18N: ./data/gui/gp_info.stkgui
  434. #. I18N: In the grand prix info screen
  435. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:146
  436. msgid "Continue saved GP"
  437. msgstr "تابع سباق الجائزة الكبيرة المحفوظ"
  438. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
  439. #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
  440. msgid "Save Grand Prix"
  441. msgstr "احفظ سباق الجائزة الكبرى"
  442. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  443. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  444. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  445. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  446. msgid "SuperTuxKart Help"
  447. msgstr "مساعدة سوبرتكس‌كارت"
  448. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  449. #. I18N: Tab in help menu
  450. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  451. #. I18N: Tab in help menu
  452. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  453. #. I18N: Tab in help menu
  454. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  455. #. I18N: Tab in help menu
  456. msgid "General"
  457. msgstr "عامّ"
  458. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  459. #. I18N: Tab in help menu
  460. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  461. #. I18N: Tab in help menu
  462. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  463. #. I18N: Tab in help menu
  464. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  465. #. I18N: Tab in help menu
  466. msgid "Weapons"
  467. msgstr "الأسلحة"
  468. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  469. #. I18N: Tab in help menu
  470. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  471. #. I18N: Tab in help menu
  472. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  473. #. I18N: Tab in help menu
  474. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  475. #. I18N: Tab in help menu
  476. msgid "Game Modes"
  477. msgstr "أوضاع اللعب"
  478. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  479. #. I18N: Tab in help menu
  480. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  481. #. I18N: Tab in help menu
  482. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  483. #. I18N: Tab in help menu
  484. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  485. #. I18N: Tab in help menu
  486. msgid "Multi­player"
  487. msgstr "متعدد اللاعبين"
  488. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  489. msgid "Click here to play the tutorial"
  490. msgstr "انقر هنا لبدء الدّرس التّعليميّ"
  491. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  492. #. I18N: In the help menu
  493. msgid "Collect blue boxes. They will give you weapons or other powerups."
  494. msgstr "اجمع الصّناديق الزّرقاء. ستعطيك أسلحة وتحسينات أخرى."
  495. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  496. #. I18N: In the help menu
  497. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:32
  498. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:16
  499. msgid "Avoid bananas!"
  500. msgstr "تجنّب الموز!"
  501. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  502. #. I18N: In the help menu
  503. msgid ""
  504. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  505. "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the"
  506. " bar at the right of the game screen."
  507. msgstr "جمع النّيترو يتيح لك الحصول على تعزيز للسّرعة كلّما رغبت بضغط المفتاح المناسب. يمكنك أن ترى مستوى النّيترو الحاليّ في يمين شاشة اللعبة."
  508. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  509. #. I18N: In the help menu
  510. msgid ""
  511. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  512. "challenge to unlock it."
  513. msgstr "إن رأيت زرًّا بقفل كهذا، سيكون عليك إكمال تحدّي لإزالة قفله."
  514. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  515. #. I18N: in the help menu
  516. msgid "The 'skidding' key allows you to skid in sharp turns and get a boost."
  517. msgstr "مفتاح \"الانزلاق\" يسمح لك بالانزلاق في المنعطفات الحادّة والحصول على بعض السّرعة."
  518. #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
  519. #. I18N: in the help screen
  520. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
  521. msgstr "* ربط المفتاح الحاليّ يمكن رؤيته/تغييره من قائمة الخيارات"
  522. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  523. #. I18N: In the help menu
  524. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  525. msgstr "لمساعدتك على الفوز، ثمّة بعض التّحسينات التي يمكنك التقاطها:"
  526. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  527. msgid ""
  528. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  529. "leave a sticky pink puddle behind you."
  530. msgstr "علكة - احمِ نفسك بدرع، أو استخدمها وأنت تطالع الخلف لترك بركة ورديّة لزجة خلفك."
  531. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  532. msgid ""
  533. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  534. msgstr "كعكة - تلقى على أقرب المنافسين، مثاليّة للمدى القصير والطّرق المستقيمة الطّويلة."
  535. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  536. msgid ""
  537. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  538. "back to make one lose sight."
  539. msgstr "الشّفّاط - ارمه مباشرةً لسحب خصم للوراء، أو ارمه وأنت تطالع الخلف لجعل شخص يفقد البصر."
  540. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  541. msgid ""
  542. "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown"
  543. " backwards."
  544. msgstr "كرة بولنغ - ترتدّ عند الجدران. إن كنت تطالع الخلف، ستُرمى إلى الخلف."
  545. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  546. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  547. msgstr "مظلّة - تبطئ كلّ العربات في مرتبة أعلى."
  548. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  549. msgid ""
  550. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short"
  551. " time."
  552. msgstr "المقايض - سيحوّل كلّ علب الهدايا إلى موز والعكس لوقت قصير."
  553. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  554. msgid ""
  555. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  556. " down on the way."
  557. msgstr "كرة مضرب - تنطّ حتّى المتزعّم، وقد تسحق وتبطئ العربات في طريقها."
  558. #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
  559. msgid "Swatter - will squash karts close by, slowing them down."
  560. msgstr "المنشّة - ستسحق العربات القريبة مبطئة إيّاها."
  561. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  562. msgid "SuperTuxKart features several game modes"
  563. msgstr "تدعم سوبرتكس‌كارت أوضاع لعب متعدّدة"
  564. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  565. #. I18N: In the help menu
  566. msgid ""
  567. "Regular Race: All blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
  568. "them!"
  569. msgstr "سباق عاديّ: كلّ الضّربات مسموحة، لذا التقط الأسلحة واستخدمها بذكاء!"
  570. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  571. #. I18N: In the help menu
  572. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  573. msgstr "ضد الوقت : لا يحتوي على أسلحة أو قوى أخرى، فقط مهاراتك في القيادة هي التي تحدث الفرق !"
  574. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  575. #. I18N: In the help menu
  576. msgid ""
  577. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  578. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  579. " leader will get you eliminated too!"
  580. msgstr "اتبع القائد: اسعى إلى المرتبة الثانية، إذ أن العربة الأخيرة لن تكون مؤهلة كل مرة يصل العداد للصفر، احترس: الذهاب أمام القائد سيقصيك أيضا!"
  581. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  582. #. I18N: In the help menu
  583. msgid ""
  584. "3 Strikes Battle: Only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
  585. "they lose all their lives."
  586. msgstr "قتال الثّلاث ضربات: فقط في الألعاب متعدّدة اللاعبين. اضرب الآخرين بالأسلحة حتّى يخسروا كلّ نقاط حياتهم."
  587. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  588. #. I18N: In the help menu
  589. msgid ""
  590. "Soccer: Only in multiplayer games. Use your kart to push the ball into the "
  591. "goal."
  592. msgstr "هدّاف: فقط في الألعاب متعدّدة الاعبين. استخدم عربتك لدفع الكرة إلى الهدف."
  593. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  594. #. I18N: In the help menu
  595. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  596. msgstr "قنّاص البيض: استكشف المسارات للعثور على كلّ البيضات المخفيّة."
  597. #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
  598. #. I18N: In the help menu
  599. msgid ""
  600. "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  601. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  602. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  603. "wins the cup."
  604. msgstr "* يمكن لعب أغلب أوضاع اللعب هذه في سباقات الجائزة الكبرى: بدل لعب سباق واحد ستلعب عدّة سباقات متتالية. كلّما حقّقت رتبة أفضل حصلت على نقاط أكثر. في النّهاية يفوز اللاعب بأغلب النّقاط بالكأس."
  605. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  606. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode on the same computer"
  607. msgstr "يمكن لعب سوبرتكس‌كارت في وضع متعدّد اللاعبين على نفس الحاسوب"
  608. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  609. msgid "(network play is not yet available)"
  610. msgstr "(اللعب الشّبكيّ غير متوفّر بعد)"
  611. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  612. #. I18N: In the help menu
  613. msgid ""
  614. "First, you will need several input devices (having multiple gamepads or "
  615. "joysticks is the best way to play with several people). Go in the input "
  616. "configuration screen and setup the gamepads. It is also possible to play on "
  617. "keyboard(s), however each player will need a different set of keys, and keep"
  618. " in mind that most keyboards are not appropriate for multiplayer gameplay "
  619. "because they do not support large number of keypresses."
  620. msgstr "أوّلًا، ستحتاج بضعة أجهزة دخل (امتلاك لوحات/عصي لعب متعدّدة هي أفضل طريقة للعب مع الغير). اذهب إلى شاشة ضبط الدّخل وأعدّ لوحات اللعب. من الممكن أيضًا اللعب على لوحة/لوحات المفاتيح، ولكن كلّ لاعب سيحتاج طقم مفاتيح مختلف، وخُذ بعين الاعتبار أنّ أغلب لوحات المفاتيح لا تناسب لعب عدّة لاعبين لأنّها لا تدعم عدد ضغطات مفاتيح كبير."
  621. #. I18N: ./data/gui/help4.stkgui
  622. #. I18N: In the help menu
  623. msgid ""
  624. "When input devices are configured, you are ready to play. Select the "
  625. "'multiplayer race' icon in the main menu. When it is time to choose a kart, "
  626. "each player can press on the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join"
  627. " the game. Each player can use their input device to select their kart. The "
  628. "game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may "
  629. "not be used for this operation."
  630. msgstr ""
  631. #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
  632. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  633. #. I18N: ./data/gui/karts_online.stkgui
  634. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  635. msgid "Choose a Kart"
  636. msgstr "اختر عربة"
  637. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  638. #. I18N: Main menu button
  639. msgid "Story Mode"
  640. msgstr "وضع القصّة"
  641. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  642. #. I18N: Main menu button
  643. msgid "Singleplayer"
  644. msgstr "لاعب مفرد"
  645. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  646. #. I18N: Main menu button
  647. msgid "Multiplayer"
  648. msgstr "متعدّدة اللاعبين"
  649. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  650. #. I18N: Main menu button
  651. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  652. #. I18N: In the user screen
  653. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  654. #. I18N: In the user screen
  655. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:170
  656. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:185
  657. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:221
  658. msgid "Online"
  659. msgstr ""
  660. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  661. #. I18N: Main menu button
  662. msgid "Addons"
  663. msgstr "الإضافات"
  664. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  665. #. I18N: In the main screen
  666. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  667. #. I18N: In the in-game dialog
  668. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  669. #. I18N: Race paused button
  670. msgid "Options"
  671. msgstr "خيارات"
  672. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  673. #. I18N: In the main screen
  674. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  675. #. I18N: In the in-game dialog
  676. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  677. #. I18N: Race paused button
  678. msgid "Help"
  679. msgstr "مساعدة"
  680. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  681. #. I18N: In the main screen
  682. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:462
  683. msgid "Tutorial"
  684. msgstr "الدّرس التّعليميّ"
  685. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  686. #. I18N: In the main screen
  687. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  688. #. I18N: Section in the profile screen
  689. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:100
  690. msgid "Achievements"
  691. msgstr "الإنجازات"
  692. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  693. #. I18N: In the main screen
  694. msgid "Grand Prix Editor"
  695. msgstr "محرّر سباقات الجائزة الكبرى"
  696. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  697. #. I18N: In the main screen
  698. msgid "About"
  699. msgstr "عن"
  700. #. I18N: ./data/gui/main.stkgui
  701. #. I18N: In the main screen
  702. msgid "Quit"
  703. msgstr "أنهِ"
  704. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  705. #. I18N: In the change password dialog
  706. msgid "Password Change"
  707. msgstr "غيّر كلمة المرور"
  708. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  709. #. I18N: In the change password dialog
  710. msgid "Current Password"
  711. msgstr "كلمة المرور الحاليّة"
  712. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  713. #. I18N: In the change password dialog
  714. msgid "New Password"
  715. msgstr "كلمة مرور جديدة"
  716. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  717. #. I18N: In the change password dialog
  718. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  719. #. I18N: In the registration dialog
  720. msgid "Confirm"
  721. msgstr "أكّد"
  722. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  723. #. I18N: In the change password dialog
  724. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  725. #. I18N: In the recovery dialog
  726. msgid "Submit"
  727. msgstr ""
  728. #. I18N: ./data/gui/online/change_password.stkgui
  729. #. I18N: In the change password dialog
  730. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  731. #. I18N: In the login dialog
  732. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  733. #. I18N: User info dialog
  734. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  735. #. I18N: In the recovery dialog
  736. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  737. #. I18N: User info dialog
  738. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  739. #. I18N: Vote dialog
  740. msgid "Close"
  741. msgstr "أغلق"
  742. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  743. #. I18N: In the server creation screen
  744. msgid "Server Creation"
  745. msgstr "أنشئ خادومًا"
  746. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  747. #. I18N: In the server creation screen
  748. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  749. #. I18N: In the lobby settings screen
  750. msgid "Name of the server"
  751. msgstr "اسم الخادوم"
  752. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  753. #. I18N: In the server creation screen
  754. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  755. #. I18N: In the lobby settings screen
  756. msgid "Max. number of players"
  757. msgstr "عدد اللاعبين الأقصى"
  758. #. I18N: ./data/gui/online/create_server.stkgui
  759. #. I18N: In the server creation screen
  760. msgid "Create"
  761. msgstr "أنشئ"
  762. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  763. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  764. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:175
  765. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:186
  766. msgid "Login"
  767. msgstr "لِج"
  768. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  769. #. I18N: Tab in login menu
  770. msgid "Sign In"
  771. msgstr "دخول"
  772. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  773. #. I18N: Tab in login menu
  774. msgid "Sign In As Guest"
  775. msgstr "لِج كزائر"
  776. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  777. #. I18N: Tab in login menu
  778. msgid "Register"
  779. msgstr "تسجيل"
  780. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  781. #. I18N: In the login dialog
  782. msgid "Guest Log in"
  783. msgstr "لِج كزائر"
  784. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  785. #. I18N: In the login dialog
  786. msgid ""
  787. "Logging in as a guest allows you to participate in online races, but it does"
  788. " not allow you to vote for addons, or collect any achievements while being "
  789. "online."
  790. msgstr "الولوج كزائر يسمح لك بالمشاركة في السّباقات الشّبكيّة، لكن لا يسمح لك بالتّصويت على الإضافات، أو جمع أيّة إنجازات أثناء اتّصالك."
  791. #. I18N: ./data/gui/online/guest_login.stkgui
  792. #. I18N: In the login dialog
  793. msgid "Log In"
  794. msgstr "لِج"
  795. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  796. #. I18N: In networking lobby
  797. msgid "Lobby"
  798. msgstr "الرّدهة"
  799. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  800. #. I18N: In the networking lobby
  801. msgid "Server name:"
  802. msgstr "اسم الخادوم:"
  803. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  804. #. I18N: In networking lobby
  805. msgid "actions"
  806. msgstr "العمليات"
  807. #. I18N: ./data/gui/online/lobby.stkgui
  808. #. I18N: In the networking lobby
  809. msgid "Exit"
  810. msgstr "اخرج"
  811. #. I18N: ./data/gui/online/lobby_settings.stkgui
  812. #. I18N: In the lobby settings screen
  813. msgid "Lobby Settings"
  814. msgstr "إعدادات الرّدهة"
  815. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  816. #. I18N: In the online multiplayer screen
  817. msgid "Online Multiplayer"
  818. msgstr ""
  819. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  820. #. I18N: In the online multiplayer screen
  821. msgid "Quick Play"
  822. msgstr ""
  823. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  824. #. I18N: In the online multiplayer screen
  825. msgid "Find Server"
  826. msgstr "اعثر على خادوم"
  827. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  828. #. I18N: In the online multiplayer screen
  829. msgid "Create Server"
  830. msgstr "أنشئ خادومًا"
  831. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  832. #. I18N: In the online multiplayer screen
  833. msgid "Profile"
  834. msgstr "الملفّ الشّخصيّ"
  835. #. I18N: ./data/gui/online/main.stkgui
  836. #. I18N: In the online multiplayer screen
  837. msgid "Log Out"
  838. msgstr "اخرج"
  839. #. I18N: ./data/gui/online/notification_dialog.stkgui
  840. #. I18N: User info dialog
  841. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  842. #. I18N: User info dialog
  843. msgid "View"
  844. msgstr ""
  845. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements.stkgui
  846. #. I18N: ./data/gui/online/profile_achievements_tab.stkgui
  847. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  848. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  849. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  850. msgid "..."
  851. msgstr "..."
  852. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  853. #. I18N: Section in the profile screen
  854. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:99
  855. msgid "Friends"
  856. msgstr "الأصدقاء"
  857. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  858. #. I18N: In the profile screen
  859. msgid "Look for more friends:"
  860. msgstr "اعثر على أصدقاء أكثر:"
  861. #. I18N: ./data/gui/online/profile_friends.stkgui
  862. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  863. msgid "Search"
  864. msgstr "ابحث"
  865. #. I18N: ./data/gui/online/profile_overview.stkgui
  866. #. I18N: Section in the profile screen
  867. msgid "Overview"
  868. msgstr "نظرة عامّة"
  869. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  870. #. I18N: Section in the profile screen
  871. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:101
  872. msgid "Account Settings"
  873. msgstr "إعدادات الحساب"
  874. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  875. #. I18N: In the online account settings screen
  876. msgid "Password:"
  877. msgstr "كلمة المرور :"
  878. #. I18N: ./data/gui/online/profile_settings.stkgui
  879. msgid "Change"
  880. msgstr "غيّر"
  881. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  882. #. I18N: In the recovery dialog
  883. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  884. #. I18N: In the recovery dialog
  885. msgid "Account Recovery"
  886. msgstr "استعد الحساب"
  887. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_info.stkgui
  888. #. I18N: In the recovery dialog
  889. msgid ""
  890. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  891. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  892. msgstr "ستستقبل بريدًا إلكترونيًّا به الإرشادات الأخرى لكيفيّة تصفير كلمة مرورك. فضلًا كن صبورًا وتحقّق من بريد السّخام."
  893. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  894. msgid ""
  895. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  896. "able to reset your password."
  897. msgstr "املأ اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكترونيّ الّذان قدّمتهما عند التّسجيل لتصفّر كلمة مرورك."
  898. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  899. #. I18N: In the recovery dialog
  900. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  901. #. I18N: In the user screen
  902. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  903. #. I18N: In the user screen
  904. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:72
  905. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:74
  906. msgid "Username"
  907. msgstr "اسم المستخدم"
  908. #. I18N: ./data/gui/online/recovery_input.stkgui
  909. #. I18N: In the recovery dialog
  910. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  911. #. I18N: In the registration dialog
  912. msgid "Email"
  913. msgstr "البريد الإلكترونيّ"
  914. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  915. #. I18N: In the registration dialog
  916. msgid "Create User"
  917. msgstr "أنشئ مستخدمًا"
  918. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  919. #. I18N: Section in the register screen
  920. msgid "New Online Account"
  921. msgstr "حساب شبكيّ جديد"
  922. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  923. #. I18N: Section in the register screen
  924. msgid "Existing Online Account"
  925. msgstr "حساب شبكيّ موجود"
  926. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  927. #. I18N: Section in the register screen
  928. msgid "Offline Account"
  929. msgstr ""
  930. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  931. #. I18N: In the registration dialog
  932. msgid "Local Name"
  933. msgstr "الاسم المحلّيّ"
  934. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  935. #. I18N: In the registration dialog
  936. msgid "Online Username"
  937. msgstr "اسم المستخدم الشّبكيّ"
  938. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  939. #. I18N: In the registration dialog
  940. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  941. #. I18N: In the user screen
  942. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  943. #. I18N: In the registration dialog
  944. msgid "Password"
  945. msgstr "كلمة المرور"
  946. #. I18N: ./data/gui/online/register.stkgui
  947. #. I18N: In the registration dialog
  948. msgid ""
  949. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  950. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  951. "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net"
  952. msgstr ""
  953. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  954. #. I18N: In the registration dialog
  955. msgid "Terms and Agreement"
  956. msgstr "الشّروط والموافقة"
  957. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  958. #. I18N: In the registration dialog
  959. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  960. msgstr "أوافق على الشّروط أعلاه وأنا بعمر الثّالثة عشر أو أكبر من ذلك."
  961. #. I18N: ./data/gui/online/registration_terms.stkgui
  962. #. I18N: In the registration dialog
  963. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  964. #. I18N: User info dialog
  965. msgid "Accept"
  966. msgstr "اقبل"
  967. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  968. #. I18N: In the server info dialog
  969. msgid "Server Info"
  970. msgstr "معلومات الخادوم"
  971. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  972. #. I18N: In the server info dialog
  973. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  974. #. I18N: User info dialog
  975. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:73
  976. #: src/states_screens/server_selection.cpp:91
  977. msgid "Name"
  978. msgstr "الاسم"
  979. #. I18N: ./data/gui/online/server_info_dialog.stkgui
  980. #. I18N: In the server info dialog
  981. msgid "Join"
  982. msgstr "انضمّ"
  983. #. I18N: ./data/gui/online/server_selection.stkgui
  984. msgid "Server Selection"
  985. msgstr "حدّد خادومًا"
  986. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  987. #. I18N: User info dialog' dialog
  988. msgid "User Info"
  989. msgstr "معلومات المستخدم"
  990. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  991. #. I18N: User info dialog
  992. msgid "Add Friend"
  993. msgstr "أضف صديقًا"
  994. #. I18N: ./data/gui/online/user_info_dialog.stkgui
  995. #. I18N: User info dialog
  996. msgid "Decline"
  997. msgstr "ارفض"
  998. #. I18N: ./data/gui/online/user_search.stkgui
  999. msgid "User search"
  1000. msgstr "بحث المستخدم"
  1001. #. I18N: ./data/gui/online/vote_dialog.stkgui
  1002. #. I18N: In the vote dialog
  1003. msgid "Vote"
  1004. msgstr ""
  1005. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1006. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1007. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1008. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1009. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1010. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1011. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1012. msgid "SuperTuxKart Options"
  1013. msgstr "خيارات سوبرتكس‌كارت"
  1014. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1015. #. I18N: Section in the settings menu
  1016. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:140
  1017. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:86
  1018. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:119
  1019. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:172
  1020. #: src/states_screens/user_screen.cpp:637
  1021. msgid "Audio"
  1022. msgstr "الصّوت"
  1023. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1024. #. I18N: In the audio options screen
  1025. msgid "Music"
  1026. msgstr "الموسيقى"
  1027. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1028. #. I18N: In the audio options screen
  1029. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1030. #. indicates a graphical feature is enabled
  1031. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:384
  1032. msgid "Enabled"
  1033. msgstr "ممكّن"
  1034. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1035. #. I18N: In the audio options screen
  1036. msgid "Volume"
  1037. msgstr "المستوى"
  1038. #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
  1039. #. I18N: In the audio options screen
  1040. msgid "Sound Effects"
  1041. msgstr "المؤثّرات الصّوتيّة"
  1042. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1043. #. I18N: Section in the settings menu
  1044. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1045. #. I18N: Section in the settings menu
  1046. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:68
  1047. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:121
  1048. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:175
  1049. #: src/states_screens/user_screen.cpp:639
  1050. msgid "Controls"
  1051. msgstr "التّحكّمات"
  1052. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1053. #. I18N: In the input configuration screen
  1054. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:111
  1055. msgid "Delete Configuration"
  1056. msgstr "احذف الضّبط"
  1057. #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
  1058. #. I18N: In the input configuration screen
  1059. msgid "Back to device list"
  1060. msgstr "ارجع إلى قائمة الأجهزة"
  1061. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1062. #. I18N: In the input configuration screen
  1063. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1064. msgstr "اضغط enter أو انقر مزدوجًا على جهاز لضبطه"
  1065. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1066. #. I18N: In the input configuration screen
  1067. msgid "Add a device"
  1068. msgstr "أضف جهازًا"
  1069. #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
  1070. #. I18N: In the input configuration screen
  1071. msgid ""
  1072. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1073. " join the game."
  1074. msgstr "سيُستنتج أي ضبط يُستخدم من مفتاح 'التّحديد' المضغوط للانضمام إلى اللعبة."
  1075. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1076. #. I18N: Section in the settings menu
  1077. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1078. #. I18N: Section in the settings menu
  1079. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:67
  1080. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:142
  1081. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:88
  1082. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:120
  1083. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:174
  1084. #: src/states_screens/server_selection.cpp:92
  1085. msgid "Players"
  1086. msgstr "اللاعبون"
  1087. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1088. msgid "You are playing as"
  1089. msgstr "أنت تلعب مثل"
  1090. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1091. #. I18N: In the player configuration screen
  1092. msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
  1093. msgstr "اضغط enter أو انقر مزدوجًا على لاعب(ة) لتحريره(ا)"
  1094. #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
  1095. #. I18N: In the player configuration screen
  1096. msgid "Add Player"
  1097. msgstr "أضف لاعبًا"
  1098. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1099. #. I18N: Section in the settings menu
  1100. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:66
  1101. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:141
  1102. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:87
  1103. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:173
  1104. #: src/states_screens/user_screen.cpp:638
  1105. msgid "User Interface"
  1106. msgstr "واجهة المستخدم"
  1107. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1108. #. I18N: In the ui settings
  1109. msgid "Skin"
  1110. msgstr "المظهر"
  1111. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1112. #. I18N: In the ui settings
  1113. msgid "Display FPS"
  1114. msgstr "اعرض إطار/ثا"
  1115. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1116. #. I18N: In the ui settings
  1117. msgid "Always show login screen"
  1118. msgstr "أظهر شاشة الولوج دائمًا"
  1119. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1120. #. I18N: In the ui settings
  1121. msgid "Send anonymous HW statistics"
  1122. msgstr "أرسل إحصائيّات مجهولة عن العتاد"
  1123. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1124. #. I18N: In the ui settings
  1125. msgid "Enable per-player handicaps"
  1126. msgstr "مكّن المعوّقات لكلّ لاعب"
  1127. #. I18N: ./data/gui/options_ui.stkgui
  1128. #. I18N: In the ui settings
  1129. msgid "Connect to the Internet"
  1130. msgstr "اتّصل بالشّابكة"
  1131. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1132. #. I18N: Section in the settings menu
  1133. #: src/states_screens/options_screen_audio.cpp:65
  1134. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:139
  1135. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:85
  1136. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:118
  1137. #: src/states_screens/user_screen.cpp:636
  1138. msgid "Graphics"
  1139. msgstr "الرّسوم"
  1140. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1141. #. I18N: In the video settings
  1142. msgid "Graphical Effects Level"
  1143. msgstr "مستوى المؤثّرات الرّسوميّة"
  1144. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1145. #. I18N: In the video settings
  1146. msgid "Custom settings..."
  1147. msgstr "إعدادات مخصّصة..."
  1148. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1149. #. I18N: In the video settings
  1150. msgid "Vertical Sync (requires restart)"
  1151. msgstr "المزامنة الرّأسيّة (إعادة التّشغيل مطلوبة)"
  1152. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1153. #. I18N: In the video settings
  1154. msgid "Resolution"
  1155. msgstr "الميز"
  1156. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1157. #. I18N: In the video settings
  1158. msgid "Fullscreen"
  1159. msgstr "ملء الشّاشة"
  1160. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1161. #. I18N: In the video settings
  1162. msgid "Remember window location"
  1163. msgstr "تذكّر مكان النّافذة"
  1164. #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
  1165. #. I18N: In the video settings
  1166. msgid "Apply new resolution"
  1167. msgstr "طبّق الميز الجديد"
  1168. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1169. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1170. msgid "Paused"
  1171. msgstr "متوقّف مؤقتا"
  1172. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1173. #. I18N: In the in-game dialog
  1174. msgid "Back to Game"
  1175. msgstr "ارجع إلى اللعبة"
  1176. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1177. #. I18N: In the in-game dialog
  1178. msgid "Select kart"
  1179. msgstr "حدّد عربة"
  1180. #. I18N: ./data/gui/overworld_dialog.stkgui
  1181. #. I18N: In the in-game dialog
  1182. msgid "Back to menu"
  1183. msgstr "ارجع إلى القائمة"
  1184. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1185. msgid "Press a key"
  1186. msgstr "اضغط مفتاحًا"
  1187. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1188. #. I18N: When configuring input
  1189. msgid "Assign to ESC key"
  1190. msgstr "أسند إلى مفتاح ESC"
  1191. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1192. #. I18N: When configuring input
  1193. msgid "Assign nothing"
  1194. msgstr "أسند لا شيء"
  1195. #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
  1196. #. I18N: When configuring input
  1197. msgid "Press ESC to cancel"
  1198. msgstr "اضغط ESC للإلغاء"
  1199. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1200. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1201. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1202. msgid "Race Setup"
  1203. msgstr "أعدّ سباقًا"
  1204. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1205. msgid "Select a difficulty"
  1206. msgstr "حدّد صعوبة"
  1207. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1208. #. I18N: Difficulty
  1209. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1210. #. I18N: Difficulty
  1211. msgid "Novice"
  1212. msgstr "مبتدئ"
  1213. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1214. #. I18N: Difficulty
  1215. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1216. #. I18N: Difficulty
  1217. msgid "Intermediate"
  1218. msgstr "متوسّط"
  1219. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1220. #. I18N: Difficulty
  1221. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1222. #. I18N: Difficulty
  1223. msgid "Expert"
  1224. msgstr "متمرّس"
  1225. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1226. #. I18N: Difficulty
  1227. msgid "SuperTux"
  1228. msgstr "سوبرتكس‌"
  1229. #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
  1230. msgid "Select a game mode"
  1231. msgstr "حدّد وضع لعب"
  1232. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1233. #. I18N: Race paused button
  1234. msgid "Back to Race"
  1235. msgstr "ارجع إلى السّباق"
  1236. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1237. #. I18N: Race paused button
  1238. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:209
  1239. msgid "Setup New Race"
  1240. msgstr "أعدّ سباق جديد"
  1241. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1242. #. I18N: Race paused button
  1243. msgid "Restart Race"
  1244. msgstr "أعد السّباق"
  1245. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1246. #. I18N: Race paused button
  1247. msgid "Give Up Race"
  1248. msgstr "انسحب من السّباق"
  1249. #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
  1250. #. I18N: Race paused button
  1251. msgid "Exit Race"
  1252. msgstr "اخرج من السّباق"
  1253. #. I18N: ./data/gui/select_challenge.stkgui
  1254. #. I18N: Type of race, in a challenge
  1255. msgid "Type:"
  1256. msgstr "النّوع :"
  1257. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1258. #. I18N: In soccer setup screen
  1259. msgid "Number of goals to win"
  1260. msgstr "عدد الأهداف لربحها"
  1261. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1262. #. I18N: In soccer setup screen
  1263. msgid "Maximum time (min.)"
  1264. msgstr "الزّمن الأقصى (دقيقة)"
  1265. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1266. #. I18N: In soccer setup screen
  1267. msgid "Game type (Goals limit / Time limit)"
  1268. msgstr "نوع اللعبة (حدّ الأهداف / حدّ الوقت)"
  1269. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1270. #. I18N: In soccer setup screen
  1271. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  1272. msgstr "استخدم اليسار/اليمين لاختيار فريقك واضغط 'الإطلاق'"
  1273. #. I18N: ./data/gui/soccer_setup.stkgui
  1274. msgid "VS"
  1275. msgstr ""
  1276. #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
  1277. #. I18N: In the track selection screen
  1278. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:145
  1279. msgid "Grand Prix"
  1280. msgstr "سباق الجائزة الكبرى"
  1281. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1282. msgid "= Highscores ="
  1283. msgstr "= النّتائج العليا ="
  1284. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1285. #. I18N: for empty highscores entries
  1286. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
  1287. msgid "(Empty)"
  1288. msgstr "(فارغ)"
  1289. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1290. #. I18N: In the track info screen
  1291. msgid "Number of laps"
  1292. msgstr "عدد اللفّات"
  1293. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1294. #. I18N: In the track info screen
  1295. msgid "Number of AI karts"
  1296. msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ"
  1297. #. I18N: ./data/gui/track_info.stkgui
  1298. #. I18N: In the track info screen
  1299. msgid "Drive in reverse"
  1300. msgstr "تسابق بالعكس"
  1301. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1302. #. I18N: In the user screen
  1303. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1304. #. I18N: In the user screen
  1305. msgid "Remember password"
  1306. msgstr "تذكّر كلمة المرور"
  1307. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1308. #. I18N: In the user screen
  1309. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1310. #. I18N: In the user screen
  1311. msgid "Add user"
  1312. msgstr "أضف مستخدمًا"
  1313. #. I18N: ./data/gui/user_screen.stkgui
  1314. #. I18N: In the user screen
  1315. #. I18N: ./data/gui/user_screen_tab.stkgui
  1316. #. I18N: In the user screen
  1317. msgid "Delete"
  1318. msgstr "احذف"
  1319. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  1320. msgid "Battle Island"
  1321. msgstr "جزيرة النّزال"
  1322. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  1323. msgid "Cave X"
  1324. msgstr "الكهف س"
  1325. #. I18N: ../stk-assets/tracks/city/track.xml
  1326. msgid "Shiny Suburbs"
  1327. msgstr "الضّواحي اللامعة"
  1328. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  1329. msgid "Cocoa Temple"
  1330. msgstr "معبد الكاكّاو"
  1331. #. I18N: ../stk-assets/tracks/farm/track.xml
  1332. msgid "Bovine Barnyard"
  1333. msgstr "حظيرة الأبقار"
  1334. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  1335. msgid "Fort Magma"
  1336. msgstr "حصن الصّهارة"
  1337. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  1338. msgid "Gran Paradiso Island"
  1339. msgstr "جزيرة غران باراديسو"
  1340. #. I18N: ../stk-assets/tracks/greenvalley/track.xml
  1341. msgid "Green Valley"
  1342. msgstr "الوادي الأخضر"
  1343. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  1344. msgid "Hacienda"
  1345. msgstr "المزرعة"
  1346. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1347. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1348. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  1349. msgstr ""
  1350. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1351. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1352. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  1353. msgstr "آه أجل، هو الآن في قصري وسيُقدّم على العشاء..."
  1354. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1355. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1356. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  1357. msgstr "لكنّني مخلوق عادل، لذلك سأعقد صفقة."
  1358. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1359. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1360. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  1361. msgstr "إن أمكنك هزيمتي في السّباق، سأطلق سراح العجوز غريب الأطوار."
  1362. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1363. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  1364. msgid ""
  1365. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  1366. "Karts!"
  1367. msgstr "ولكنّك أيّها الغبيّ الصّغير المثير للشّفقة لن تستطيع هزيمتي - أنا ملك العربات!"
  1368. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  1369. msgid "Around the lighthouse"
  1370. msgstr "حول المنارة"
  1371. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mansion/track.xml
  1372. msgid "Blackhill Mansion"
  1373. msgstr "قصر التّلّ الأسود"
  1374. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  1375. msgid "Old Mine"
  1376. msgstr "المنجم القديم"
  1377. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  1378. msgid "Minigolf"
  1379. msgstr "الغولف المصغّر"
  1380. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  1381. msgid "Oliver's Math Class"
  1382. msgstr "صفّ رياضيات أوليڤر"
  1383. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  1384. msgid "Shifting Sands"
  1385. msgstr "الرّمال المتحرّكة"
  1386. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  1387. msgid "Nessie's pond"
  1388. msgstr ""
  1389. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  1390. msgid "Northern Resort"
  1391. msgstr "المنتجع الشّماليّ"
  1392. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  1393. msgid "Snow Peak"
  1394. msgstr "قمّة الثّلوج"
  1395. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  1396. msgid "Soccer field"
  1397. msgstr "حقل التّهديف"
  1398. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  1399. msgid "The Stadium"
  1400. msgstr "الملعب"
  1401. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  1402. msgid "STK Enterprise"
  1403. msgstr "مؤسّسة STK"
  1404. #. I18N: ../stk-assets/tracks/subsea/track.xml
  1405. msgid "Subsea"
  1406. msgstr "أعماق البحار"
  1407. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  1408. msgid "Temple"
  1409. msgstr "المعبد"
  1410. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  1411. msgid "XR591"
  1412. msgstr "إكس‌آر591"
  1413. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  1414. msgid "Zen Garden"
  1415. msgstr "حديقة زِن"
  1416. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  1417. msgid "Nolok"
  1418. msgstr "نولوك"
  1419. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  1420. msgid "Tux"
  1421. msgstr "تكس"
  1422. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  1423. msgid "Xue"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/achievements/achievement.cpp:209
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  1428. msgstr "أكملت الإنجاز \"%s\"."
  1429. #: src/addons/addons_manager.cpp:97 src/addons/news_manager.cpp:315
  1430. msgid "Can't access stkaddons server..."
  1431. msgstr "تعذّر النّفاذ إلى خادوم إضافات STK..."
  1432. #: src/addons/news_manager.cpp:172
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Error downloading news: '%s'."
  1435. msgstr "خطأ في تنزيل الأخبار: '%s'."
  1436. #. I18N: number of laps to race in a challenge
  1437. #: src/challenges/challenge_data.cpp:249
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Laps : %i"
  1440. msgstr "اللفّات: %i"
  1441. #: src/challenges/challenge_data.cpp:255
  1442. msgid "Follow the leader"
  1443. msgstr "اتبع القائد"
  1444. #: src/challenges/challenge_data.cpp:491
  1445. #, c-format
  1446. msgid "New track '%s' now available"
  1447. msgstr "المسار الجديد '%s' متوفّر الآن"
  1448. #: src/challenges/challenge_data.cpp:496
  1449. #, c-format
  1450. msgid "New game mode '%s' now available"
  1451. msgstr "وضع اللعب الجديد '%s' متوفّر الآن"
  1452. #: src/challenges/challenge_data.cpp:506
  1453. #, c-format
  1454. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  1455. msgstr "سباق الجائزة الكبرى الجديد '%s' متوفّر الآن"
  1456. #: src/challenges/challenge_data.cpp:510
  1457. #, c-format
  1458. msgid "New difficulty '%s' now available"
  1459. msgstr "الصّعوبة الجديدة '%s' متوفّرة الآن"
  1460. #: src/challenges/challenge_data.cpp:520
  1461. #, c-format
  1462. msgid "New kart '%s' now available"
  1463. msgstr "العربة الجديدة '%s' متوفّرة الآن"
  1464. #: src/config/player_manager.cpp:91
  1465. msgid "Currently not signed in"
  1466. msgstr "غير والج حاليًّا"
  1467. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  1468. #: src/config/player_manager.cpp:392
  1469. msgid "Guest"
  1470. msgstr "زائر"
  1471. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  1472. #: src/config/player_manager.cpp:397
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Guest %d"
  1475. msgstr "الزّائر %d"
  1476. #: src/config/user_config.cpp:700
  1477. msgid ""
  1478. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  1479. "created."
  1480. msgstr "ملفّ ضبطك مشوّه، لذلك حُذف وسيُنشأ آخر جديد."
  1481. #: src/config/user_config.cpp:711
  1482. msgid ""
  1483. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  1484. "created."
  1485. msgstr "ملفّ ضبطك كان قديمًا جدًّا، لذلك حُذف وسيُنشأ آخر جديد."
  1486. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1852
  1487. #, c-format
  1488. msgid "FPS: %d/%d/%d - PolyCount: %d Solid, %d Shadows - LightDist : %d"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1863
  1491. #, c-format
  1492. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/guiengine/engine.cpp:1329
  1495. msgid "Loading"
  1496. msgstr "يحمّل"
  1497. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:85
  1498. msgid "WEIGHT"
  1499. msgstr "الوزن"
  1500. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:89
  1501. msgid "SPEED"
  1502. msgstr "السّرعة"
  1503. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:93
  1504. msgid "POWER"
  1505. msgstr "القوّة"
  1506. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  1507. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  1508. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:361
  1509. #, c-format
  1510. msgid "%s (handicapped)"
  1511. msgstr "%s (مُعاق)"
  1512. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:420
  1513. #, c-format
  1514. msgid "%s is ready"
  1515. msgstr "%s جاهز"
  1516. #. I18N: Unbound key binding
  1517. #: src/input/binding.cpp:90
  1518. msgid "[none]"
  1519. msgstr "[لاشيء]"
  1520. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1521. #: src/input/binding.cpp:114
  1522. msgctxt "input_key"
  1523. msgid "Left Mouse Button"
  1524. msgstr "زرّ الفأرة الأيسر"
  1525. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1526. #: src/input/binding.cpp:116
  1527. msgctxt "input_key"
  1528. msgid "Right Mouse Button"
  1529. msgstr "زرّ الفأرة الأيمن"
  1530. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1531. #: src/input/binding.cpp:118
  1532. msgctxt "input_key"
  1533. msgid "Cancel"
  1534. msgstr ""
  1535. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1536. #: src/input/binding.cpp:120
  1537. msgctxt "input_key"
  1538. msgid "Middle Mouse Button"
  1539. msgstr "زرّ الفأرة الأوسط"
  1540. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1541. #: src/input/binding.cpp:122
  1542. msgctxt "input_key"
  1543. msgid "X1 Mouse Button"
  1544. msgstr ""
  1545. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  1546. #: src/input/binding.cpp:124
  1547. msgctxt "input_key"
  1548. msgid "X2 Mouse Button"
  1549. msgstr ""
  1550. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1551. #: src/input/binding.cpp:126
  1552. msgctxt "input_key"
  1553. msgid "Backspace"
  1554. msgstr ""
  1555. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1556. #: src/input/binding.cpp:128
  1557. msgctxt "input_key"
  1558. msgid "Tab"
  1559. msgstr ""
  1560. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1561. #: src/input/binding.cpp:130
  1562. msgctxt "input_key"
  1563. msgid "Clear"
  1564. msgstr ""
  1565. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1566. #: src/input/binding.cpp:132
  1567. msgctxt "input_key"
  1568. msgid "Return"
  1569. msgstr ""
  1570. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1571. #: src/input/binding.cpp:134
  1572. msgctxt "input_key"
  1573. msgid "Shift"
  1574. msgstr ""
  1575. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1576. #: src/input/binding.cpp:136
  1577. msgctxt "input_key"
  1578. msgid "Control"
  1579. msgstr ""
  1580. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1581. #: src/input/binding.cpp:138
  1582. msgctxt "input_key"
  1583. msgid "Alt/Menu"
  1584. msgstr ""
  1585. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1586. #: src/input/binding.cpp:140
  1587. msgctxt "input_key"
  1588. msgid "Pause"
  1589. msgstr ""
  1590. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1591. #: src/input/binding.cpp:142
  1592. msgctxt "input_key"
  1593. msgid "Caps Lock"
  1594. msgstr ""
  1595. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1596. #: src/input/binding.cpp:144
  1597. msgctxt "input_key"
  1598. msgid "Kana"
  1599. msgstr ""
  1600. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1601. #: src/input/binding.cpp:146
  1602. msgctxt "input_key"
  1603. msgid "Junja"
  1604. msgstr ""
  1605. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1606. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1607. #: src/input/binding.cpp:149
  1608. msgctxt "input_key"
  1609. msgid "Final"
  1610. msgstr ""
  1611. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1612. #: src/input/binding.cpp:151
  1613. msgctxt "input_key"
  1614. msgid "Escape"
  1615. msgstr ""
  1616. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1617. #: src/input/binding.cpp:153
  1618. msgctxt "input_key"
  1619. msgid "Convert"
  1620. msgstr ""
  1621. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1622. #: src/input/binding.cpp:155
  1623. msgctxt "input_key"
  1624. msgid "Nonconvert"
  1625. msgstr ""
  1626. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1627. #: src/input/binding.cpp:157
  1628. msgctxt "input_key"
  1629. msgid "Accept"
  1630. msgstr ""
  1631. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1632. #: src/input/binding.cpp:159
  1633. msgctxt "input_key"
  1634. msgid "Modechange"
  1635. msgstr ""
  1636. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1637. #: src/input/binding.cpp:161
  1638. msgctxt "input_key"
  1639. msgid "Space"
  1640. msgstr ""
  1641. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1642. #: src/input/binding.cpp:163
  1643. msgctxt "input_key"
  1644. msgid "Page Up"
  1645. msgstr ""
  1646. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1647. #: src/input/binding.cpp:165
  1648. msgctxt "input_key"
  1649. msgid "Page Down"
  1650. msgstr ""
  1651. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1652. #: src/input/binding.cpp:167
  1653. msgctxt "input_key"
  1654. msgid "End"
  1655. msgstr ""
  1656. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1657. #: src/input/binding.cpp:169
  1658. msgctxt "input_key"
  1659. msgid "Home"
  1660. msgstr ""
  1661. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1662. #: src/input/binding.cpp:171
  1663. msgctxt "input_key"
  1664. msgid "Left"
  1665. msgstr ""
  1666. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1667. #: src/input/binding.cpp:173
  1668. msgctxt "input_key"
  1669. msgid "Up"
  1670. msgstr ""
  1671. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1672. #: src/input/binding.cpp:175
  1673. msgctxt "input_key"
  1674. msgid "Right"
  1675. msgstr ""
  1676. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1677. #: src/input/binding.cpp:177
  1678. msgctxt "input_key"
  1679. msgid "Down"
  1680. msgstr ""
  1681. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1682. #: src/input/binding.cpp:179
  1683. msgctxt "input_key"
  1684. msgid "Select"
  1685. msgstr ""
  1686. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1687. #: src/input/binding.cpp:181
  1688. msgctxt "input_key"
  1689. msgid "Print"
  1690. msgstr ""
  1691. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1692. #: src/input/binding.cpp:183
  1693. msgctxt "input_key"
  1694. msgid "Exec"
  1695. msgstr ""
  1696. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1697. #: src/input/binding.cpp:185
  1698. msgctxt "input_key"
  1699. msgid "Print Screen"
  1700. msgstr ""
  1701. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1702. #: src/input/binding.cpp:187
  1703. msgctxt "input_key"
  1704. msgid "Insert"
  1705. msgstr ""
  1706. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1707. #: src/input/binding.cpp:189
  1708. msgctxt "input_key"
  1709. msgid "Delete"
  1710. msgstr ""
  1711. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1712. #: src/input/binding.cpp:191
  1713. msgctxt "input_key"
  1714. msgid "Help"
  1715. msgstr ""
  1716. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1717. #: src/input/binding.cpp:229
  1718. msgctxt "input_key"
  1719. msgid "Left Logo"
  1720. msgstr ""
  1721. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1722. #: src/input/binding.cpp:231
  1723. msgctxt "input_key"
  1724. msgid "Right Logo"
  1725. msgstr ""
  1726. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1727. #: src/input/binding.cpp:233
  1728. msgctxt "input_key"
  1729. msgid "Apps"
  1730. msgstr ""
  1731. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1732. #: src/input/binding.cpp:235
  1733. msgctxt "input_key"
  1734. msgid "Sleep"
  1735. msgstr ""
  1736. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1737. #: src/input/binding.cpp:237
  1738. msgctxt "input_key"
  1739. msgid "Numpad 0"
  1740. msgstr "لوحة الأرقام 0"
  1741. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1742. #: src/input/binding.cpp:239
  1743. msgctxt "input_key"
  1744. msgid "Numpad 1"
  1745. msgstr "لوحة الأرقام 1"
  1746. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1747. #: src/input/binding.cpp:241
  1748. msgctxt "input_key"
  1749. msgid "Numpad 2"
  1750. msgstr "لوحة الأرقام 2"
  1751. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1752. #: src/input/binding.cpp:243
  1753. msgctxt "input_key"
  1754. msgid "Numpad 3"
  1755. msgstr "لوحة الأرقام 3"
  1756. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1757. #: src/input/binding.cpp:245
  1758. msgctxt "input_key"
  1759. msgid "Numpad 4"
  1760. msgstr "لوحة الأرقام 4"
  1761. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1762. #: src/input/binding.cpp:247
  1763. msgctxt "input_key"
  1764. msgid "Numpad 5"
  1765. msgstr "لوحة الأرقام 5"
  1766. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1767. #: src/input/binding.cpp:249
  1768. msgctxt "input_key"
  1769. msgid "Numpad 6"
  1770. msgstr "لوحة الأرقام 6"
  1771. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1772. #: src/input/binding.cpp:251
  1773. msgctxt "input_key"
  1774. msgid "Numpad 7"
  1775. msgstr "لوحة الأرقام 7"
  1776. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1777. #: src/input/binding.cpp:253
  1778. msgctxt "input_key"
  1779. msgid "Numpad 8"
  1780. msgstr "لوحة الأرقام 8"
  1781. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1782. #: src/input/binding.cpp:255
  1783. msgctxt "input_key"
  1784. msgid "Numpad 9"
  1785. msgstr "لوحة الأرقام 9"
  1786. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1787. #: src/input/binding.cpp:259
  1788. msgctxt "input_key"
  1789. msgid "Separator"
  1790. msgstr ""
  1791. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1792. #: src/input/binding.cpp:261
  1793. msgctxt "input_key"
  1794. msgid "- (Subtract)"
  1795. msgstr ""
  1796. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1797. #: src/input/binding.cpp:263
  1798. msgctxt "input_key"
  1799. msgid "Decimal"
  1800. msgstr ""
  1801. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1802. #: src/input/binding.cpp:265
  1803. msgctxt "input_key"
  1804. msgid "/ (Divide)"
  1805. msgstr ""
  1806. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1807. #: src/input/binding.cpp:291
  1808. msgctxt "input_key"
  1809. msgid "Num Lock"
  1810. msgstr ""
  1811. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1812. #: src/input/binding.cpp:293
  1813. msgctxt "input_key"
  1814. msgid "Scroll Lock"
  1815. msgstr ""
  1816. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1817. #: src/input/binding.cpp:295
  1818. msgctxt "input_key"
  1819. msgid "Left Shift"
  1820. msgstr ""
  1821. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1822. #: src/input/binding.cpp:297
  1823. msgctxt "input_key"
  1824. msgid "Right Shift"
  1825. msgstr ""
  1826. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1827. #: src/input/binding.cpp:299
  1828. msgctxt "input_key"
  1829. msgid "Left Control"
  1830. msgstr ""
  1831. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1832. #: src/input/binding.cpp:301
  1833. msgctxt "input_key"
  1834. msgid "Right Control"
  1835. msgstr ""
  1836. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1837. #: src/input/binding.cpp:303
  1838. msgctxt "input_key"
  1839. msgid "Left Menu"
  1840. msgstr ""
  1841. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1842. #: src/input/binding.cpp:305
  1843. msgctxt "input_key"
  1844. msgid "Right Menu"
  1845. msgstr ""
  1846. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1847. #: src/input/binding.cpp:311
  1848. msgctxt "input_key"
  1849. msgid "Attn"
  1850. msgstr ""
  1851. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1852. #: src/input/binding.cpp:313
  1853. msgctxt "input_key"
  1854. msgid "Crsel"
  1855. msgstr ""
  1856. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1857. #: src/input/binding.cpp:315
  1858. msgctxt "input_key"
  1859. msgid "Exsel"
  1860. msgstr ""
  1861. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1862. #: src/input/binding.cpp:317
  1863. msgctxt "input_key"
  1864. msgid "Ereof"
  1865. msgstr ""
  1866. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1867. #: src/input/binding.cpp:319
  1868. msgctxt "input_key"
  1869. msgid "Play"
  1870. msgstr ""
  1871. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1872. #: src/input/binding.cpp:321
  1873. msgctxt "input_key"
  1874. msgid "Zoom"
  1875. msgstr ""
  1876. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1877. #: src/input/binding.cpp:323
  1878. msgctxt "input_key"
  1879. msgid "Pa1"
  1880. msgstr ""
  1881. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  1882. #: src/input/binding.cpp:325
  1883. msgctxt "input_key"
  1884. msgid "Oem Clear"
  1885. msgstr ""
  1886. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  1887. #: src/input/binding.cpp:334 src/input/binding.cpp:339
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Gamepad hat %d"
  1890. msgstr "قبّعة لوحة اللعب %d"
  1891. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1892. #: src/input/binding.cpp:346
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Axis %d %s"
  1895. msgstr "المحور %d %s"
  1896. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1897. #: src/input/binding.cpp:353
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Axis %d inverted"
  1900. msgstr ""
  1901. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  1902. #: src/input/binding.cpp:358
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Axis %d"
  1905. msgstr "المحور %d"
  1906. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  1907. #: src/input/binding.cpp:366
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Gamepad button %d"
  1910. msgstr "زرّ لوحة اللعب %d"
  1911. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1912. #. at all)
  1913. #: src/input/binding.cpp:369
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Mouse button %d"
  1916. msgstr "زرّ الفأرة %d"
  1917. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  1918. #. at all)
  1919. #: src/input/binding.cpp:373
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Mouse axis %d %s"
  1922. msgstr "محور الفأرة %d %s"
  1923. #. I18N: shown when config file is too old
  1924. #: src/input/device_manager.cpp:500
  1925. msgid "Please re-configure your key bindings."
  1926. msgstr "فضلًا أعد ضبط ربطات المفاتيح."
  1927. #: src/input/device_manager.cpp:501
  1928. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  1929. msgstr "ملفّ ضبطك غير متوافق مع إصدارة STK هذه."
  1930. #. I18N: Name of the black button on xbox controller
  1931. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  1932. msgid "Black"
  1933. msgstr "الأسود"
  1934. #. I18N: Name of the white button on xbox controller
  1935. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  1936. msgid "White"
  1937. msgstr "أبيض"
  1938. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1939. #. I18N: name of stick on gamepads
  1940. #: src/input/gamepad_config.cpp:179 src/input/gamepad_config.cpp:239
  1941. msgid "Left trigger"
  1942. msgstr ""
  1943. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1944. #. I18N: name of stick on gamepads
  1945. #: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:247
  1946. msgid "Right thumb right"
  1947. msgstr ""
  1948. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1949. #. I18N: name of stick on gamepads
  1950. #: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:249
  1951. msgid "Right thumb left"
  1952. msgstr ""
  1953. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1954. #. I18N: name of stick on gamepads
  1955. #: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:243
  1956. msgid "Right thumb down"
  1957. msgstr ""
  1958. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1959. #. I18N: name of stick on gamepads
  1960. #: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:245
  1961. msgid "Right thumb up"
  1962. msgstr ""
  1963. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1964. #. I18N: name of stick on gamepads
  1965. #: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:241
  1966. msgid "Right trigger"
  1967. msgstr ""
  1968. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1969. #: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:255
  1970. msgid "DPad right"
  1971. msgstr ""
  1972. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1973. #: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:257
  1974. msgid "DPad left"
  1975. msgstr ""
  1976. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1977. #: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:253
  1978. msgid "DPad down"
  1979. msgstr ""
  1980. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1981. #: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:251
  1982. msgid "DPad up"
  1983. msgstr ""
  1984. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1985. #: src/input/gamepad_config.cpp:212
  1986. msgid "Left bumper"
  1987. msgstr ""
  1988. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1989. #: src/input/gamepad_config.cpp:214
  1990. msgid "Right bumper"
  1991. msgstr ""
  1992. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1993. #: src/input/gamepad_config.cpp:218
  1994. msgid "Start"
  1995. msgstr "إبدأ"
  1996. #. I18N: name of buttons on gamepads
  1997. #: src/input/gamepad_config.cpp:220
  1998. msgid "Left thumb button"
  1999. msgstr ""
  2000. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2001. #: src/input/gamepad_config.cpp:222
  2002. msgid "Right thumb button"
  2003. msgstr ""
  2004. #. I18N: name of stick on gamepads
  2005. #: src/input/gamepad_config.cpp:231
  2006. msgid "Left thumb right"
  2007. msgstr ""
  2008. #. I18N: name of stick on gamepads
  2009. #: src/input/gamepad_config.cpp:233
  2010. msgid "Left thumb left"
  2011. msgstr ""
  2012. #. I18N: name of stick on gamepads
  2013. #: src/input/gamepad_config.cpp:235
  2014. msgid "Left thumb down"
  2015. msgstr ""
  2016. #. I18N: name of stick on gamepads
  2017. #: src/input/gamepad_config.cpp:237
  2018. msgid "Left thumb up"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/input/input_manager.cpp:751
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2023. msgstr "سأتجاهل '%s'. كان عليك الانضمام قبل الآن للعب!"
  2024. #: src/input/input_manager.cpp:781
  2025. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2026. msgstr "فقط مالك اللعبة يمكنه التّصرّف الآن!"
  2027. #: src/input/wiimote_manager.cpp:387
  2028. msgid ""
  2029. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok.Detailed "
  2030. "instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2031. msgstr "أوصل حاكوم وي لديك بمدير بلوتوث، ثمّ انقر \"حسنًا\". الإرشادات المفصّلة على supertuxkart.net/Wiimote"
  2032. #: src/input/wiimote_manager.cpp:390
  2033. msgid ""
  2034. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  2035. "mode, then click on Ok.Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/input/wiimote_manager.cpp:413
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Found %d wiimote"
  2040. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  2041. msgstr[0] ""
  2042. msgstr[1] ""
  2043. msgstr[2] ""
  2044. msgstr[3] ""
  2045. msgstr[4] ""
  2046. msgstr[5] ""
  2047. #: src/input/wiimote_manager.cpp:418
  2048. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  2049. msgstr "تعذّر اكتشاف أيّ حاكوم وي :\\"
  2050. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:281
  2051. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:356
  2052. msgid "Penalty time!!"
  2053. msgstr "وقت جزاء!!"
  2054. #: src/karts/controller/network_player_controller.cpp:283
  2055. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:358
  2056. msgid "Don't accelerate before go"
  2057. msgstr "لا تتسارع قبل إشارة الإطلاق"
  2058. #: src/karts/kart.cpp:834 src/karts/kart.cpp:853
  2059. msgid "You won the race!"
  2060. msgstr "لقد ربحت السّباق!"
  2061. #: src/karts/kart.cpp:834
  2062. msgid "You finished the race!"
  2063. msgstr "لقد أنهيت السّباق!"
  2064. #: src/main.cpp:1227
  2065. msgid ""
  2066. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  2067. "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the "
  2068. "development of STK. Please read our privacy policy at "
  2069. "http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? "
  2070. "(To change this setting at a later time, go to options, select tab 'User "
  2071. "Interface', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW "
  2072. "statistics\")."
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/main.cpp:1399
  2075. msgid ""
  2076. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  2077. msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات."
  2078. #: src/main.cpp:1411
  2079. msgid ""
  2080. "Your OpenGL version appears to be too old. Please verify if an update for "
  2081. "your video driver is available. SuperTuxKart requires OpenGL 3.1 or better."
  2082. msgstr "إصدارتك من أوبن‌جي‌إل تبدو قديمة جدًّا. فضلًا تحقّق من وجود تحديث لمشغّل الفيديوهات لديك. تطلب سوبر‌تكس‌كارت أوبن‌جي‌إل 3.1 أو أعلى."
  2083. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:202
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Eggs: %d / %d"
  2086. msgstr "البيض: %d/%d"
  2087. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:61 src/modes/follow_the_leader.cpp:293
  2088. msgid "Leader"
  2089. msgstr "المتزعّم"
  2090. #: src/modes/linear_world.cpp:284
  2091. msgid "Final lap!"
  2092. msgstr "اللفّة الأخيرة!"
  2093. #: src/modes/linear_world.cpp:311
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Lap %i"
  2096. msgstr "اللفّة %i"
  2097. #: src/modes/linear_world.cpp:366
  2098. #, c-format
  2099. msgctxt "fastest_lap"
  2100. msgid "%s by %s"
  2101. msgstr "%s لِـ %s"
  2102. #: src/modes/linear_world.cpp:371
  2103. msgid "New fastest lap"
  2104. msgstr "أفضل وقت"
  2105. #: src/modes/linear_world.cpp:890
  2106. msgid "WRONG WAY!"
  2107. msgstr "الاتّجاه الخطأ!"
  2108. #: src/modes/world.cpp:1163
  2109. msgid "You have been eliminated!"
  2110. msgstr "لقد استُبعدت!"
  2111. #: src/modes/world.cpp:1166
  2112. #, c-format
  2113. msgid "'%s' has been eliminated."
  2114. msgstr "لقد استُبعد '%s'."
  2115. #: src/online/online_player_profile.cpp:420
  2116. #, c-format
  2117. msgid "%s is now online."
  2118. msgstr "%s متّصل الآن."
  2119. #: src/online/online_player_profile.cpp:424
  2120. #, c-format
  2121. msgid "%s and %s are now online."
  2122. msgstr "%s و %s متّصلين الآن."
  2123. #: src/online/online_player_profile.cpp:429
  2124. #, c-format
  2125. msgid "%s, %s and %s are now online."
  2126. msgstr "%s، و %s و %s متّصلين الآن."
  2127. #. I18N: Only used for count > 3
  2128. #: src/online/online_player_profile.cpp:435
  2129. #, c-format
  2130. msgid "%d friend is now online."
  2131. msgid_plural "%d friends are now online."
  2132. msgstr[0] "لا أصدقاء متّصلين الآن."
  2133. msgstr[1] "صديق واحد متّصل الآن."
  2134. msgstr[2] "صديقان متّصلان الآن."
  2135. msgstr[3] "%d أصدقاء متّصلين الآن."
  2136. msgstr[4] "%d صديقًا متّصل الآن."
  2137. msgstr[5] "%d صديق متّصل الآن."
  2138. #: src/online/online_player_profile.cpp:472
  2139. #, c-format
  2140. msgid "You have %d new friend request!"
  2141. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  2142. msgstr[0] "ليس لديك أيّ طلب صداقة!"
  2143. msgstr[1] "لديك طلب صداقة جديد!"
  2144. msgstr[2] "لديك طلبا صداقة جديدان!"
  2145. msgstr[3] "لديك %d طلبات صداقة جديدة!"
  2146. msgstr[4] "لديك %d طلب صداقة جديد!"
  2147. msgstr[5] "لديك %d طلب صداقة جديد!"
  2148. #: src/online/online_player_profile.cpp:478
  2149. msgid "You have a new friend request!"
  2150. msgstr "لديك طلب صداقة جديد!"
  2151. #: src/online/xml_request.cpp:83
  2152. msgid ""
  2153. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  2154. " later."
  2155. msgstr "تعذّر الاتّصال بالخادوم. تحقّق من اتّصالك بالشّابكة أو حاول مجدّدًا لاحقًا."
  2156. #: src/race/grand_prix_data.hpp:171
  2157. msgid "Random Grand Prix"
  2158. msgstr "سباق جائزة كبرى عشوائيّ"
  2159. #: src/race/highscore_manager.cpp:101
  2160. msgid ""
  2161. "The highscore file was too old,\n"
  2162. "all highscores have been erased."
  2163. msgstr "ملفّ النّتائج العليا كان قديمًا جدًّا،\nمُسحت كلّ النّتائج العليا."
  2164. #. I18N: Game mode
  2165. #: src/race/race_manager.hpp:176
  2166. msgid "Normal Race"
  2167. msgstr "سباق عاديّ"
  2168. #. I18N: Game mode
  2169. #: src/race/race_manager.hpp:178
  2170. msgid "Time Trial"
  2171. msgstr "ضدّ الوقت"
  2172. #. I18N: Game mode
  2173. #: src/race/race_manager.hpp:180
  2174. msgid "Follow the Leader"
  2175. msgstr "اتبع المتزعّم"
  2176. #. I18N: Game mode
  2177. #: src/race/race_manager.hpp:182
  2178. msgid "3 Strikes Battle"
  2179. msgstr "قتال الثّلاث ضربات"
  2180. #. I18N: Game mode
  2181. #: src/race/race_manager.hpp:184
  2182. msgid "Egg Hunt"
  2183. msgstr "قنّاص البيض"
  2184. #. I18N: Game mode
  2185. #: src/race/race_manager.hpp:186
  2186. msgid "Soccer"
  2187. msgstr "هدّاف"
  2188. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  2189. msgid "1 week"
  2190. msgstr "أسبوع واحد"
  2191. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  2192. msgid "2 weeks"
  2193. msgstr "أسبوعان"
  2194. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  2195. msgid "1 month"
  2196. msgstr "شهر واحد"
  2197. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  2198. msgid "3 months"
  2199. msgstr "3 أشهر"
  2200. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  2201. msgid "6 months"
  2202. msgstr "6 أشهر"
  2203. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  2204. msgid "9 months"
  2205. msgstr "9 أشهر"
  2206. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  2207. msgid "1 year"
  2208. msgstr "سنة واحدة"
  2209. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
  2210. msgid "2 years"
  2211. msgstr "سنتان"
  2212. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
  2213. msgid "Add-on name"
  2214. msgstr "اسم الإضافة"
  2215. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:111
  2216. msgid "Updated date"
  2217. msgstr "تاريخ التّحديث"
  2218. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  2219. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:304
  2220. #, c-format
  2221. msgctxt "addons"
  2222. msgid "%s by %s"
  2223. msgstr "%s لِـ %s"
  2224. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:435
  2225. msgid "Please wait while addons are updated"
  2226. msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحدّث الإضافات"
  2227. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:512
  2228. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553
  2229. msgid ""
  2230. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  2231. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  2232. "firewall"
  2233. msgstr "آسفون، حدث خطأ أثناء الاتّصال بموقع وِبّ الإضافات. تأكّد من اتّصالك بالشّابكة وأن سوبرتكس‌كارت لا يمنعها جدار نار"
  2234. #. I18N: arena group name
  2235. #. I18N: track group name
  2236. #. I18N: kart group name
  2237. #. I18N: track group name
  2238. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
  2239. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  2240. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:284
  2241. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:153
  2242. msgid "standard"
  2243. msgstr "القياسيّة"
  2244. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:237
  2245. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:267
  2246. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:225
  2247. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256
  2248. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:858
  2249. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1452
  2250. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:214
  2251. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  2252. msgstr "مقفل: حلّ التّحدّيات النّشطة لتحصل على نفاذ لغيرها!"
  2253. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:277
  2254. msgid "Random Arena"
  2255. msgstr "حلبة عشوائية"
  2256. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:60
  2257. #, c-format
  2258. msgid "%s's server"
  2259. msgstr "خادوم %s"
  2260. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:117
  2261. msgid "Creating server"
  2262. msgstr "ينشئ خادمًا"
  2263. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:132
  2264. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  2265. msgstr "يجب أن يكون طول الاسم بين 4 محارف و30 محرفًا!"
  2266. #: src/states_screens/create_server_screen.cpp:136
  2267. msgid "The maxinum number of players has to be between 2 and 12."
  2268. msgstr "يجب أن يكون أكبر عدد للاعبين بين 2 و12."
  2269. #: src/states_screens/credits.cpp:217
  2270. msgid "translator-credits"
  2271. msgstr "فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\nصفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\nالمترجمون السابقون (منصّة لنشباد):\nBenjamin Kerensa - Dawid Gan - Hichem Razgallah - Majid Al-Dharrab\nSAKOUM Yassine - STK-team - abdXelrhman - محمد الحرقان"
  2272. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:96
  2273. msgid "Update"
  2274. msgstr "حدّث"
  2275. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:108
  2276. #, c-format
  2277. msgid "Version: %d"
  2278. msgstr "الإصدارة : %d"
  2279. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:139
  2280. msgid "featured"
  2281. msgstr "مميّزة"
  2282. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:165
  2283. #, c-format
  2284. msgid "%s MB"
  2285. msgstr "%s م.بايت"
  2286. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:172
  2287. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176
  2288. #, c-format
  2289. msgid "%s KB"
  2290. msgstr "%s ك.بايت"
  2291. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:177
  2292. #, c-format
  2293. msgid "Size: %s"
  2294. msgstr "الحجم: %s"
  2295. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:279
  2296. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  2297. msgstr "آسفون، فشل تنزيل الإضافة"
  2298. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:360
  2299. #, c-format
  2300. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  2301. msgstr "مشاكل في تثبيت الإضافة '%s'."
  2302. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:371
  2303. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:408
  2304. msgid "Try again"
  2305. msgstr "حاول مجدّدًا"
  2306. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:397
  2307. #, c-format
  2308. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  2309. msgstr "مشاكل في إزالة الإضافة '%s'."
  2310. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  2311. msgid ""
  2312. "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
  2313. "\n"
  2314. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  2315. msgstr ""
  2316. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2317. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:90
  2318. msgid "Add Wiimote"
  2319. msgstr "أضف حاكوم وي"
  2320. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  2321. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:111
  2322. msgid "Add Keyboard Configuration"
  2323. msgstr "أضف ضبط لوحة مفاتيح"
  2324. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:134
  2325. msgid "Current password invalid."
  2326. msgstr "كلمة المرور الحاليّة غير صالحة."
  2327. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
  2328. #: src/states_screens/register_screen.cpp:288
  2329. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  2330. msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين 8 محارف و30 محرفًا!"
  2331. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:147
  2332. #: src/states_screens/register_screen.cpp:272
  2333. msgid "Passwords don't match!"
  2334. msgstr "كلمات المرور لا تتطابق!"
  2335. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:210
  2336. msgid "Password successfully changed."
  2337. msgstr "تغيّرت كلمة المرور بنجاح."
  2338. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  2339. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:209
  2340. #: src/states_screens/register_screen.cpp:353
  2341. msgid "Validating info"
  2342. msgstr "يتحقّق من المعلومات"
  2343. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  2344. #. resoluton
  2345. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:82
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Confirm resolution within %i second"
  2348. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  2349. msgstr[0] "أكّد الميز حالًا"
  2350. msgstr[1] "أكّد الميز خلال ثانية واحدة"
  2351. msgstr[2] "أكّد الميز خلال ثانيتين"
  2352. msgstr[3] "أكّد الميز خلال %i ثوان"
  2353. msgstr[4] "أكّد الميز خلال %i ثانية"
  2354. msgstr[5] "أكّد الميز خلال %i ثانية"
  2355. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  2356. #. indicates a graphical feature is disabled
  2357. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:62
  2358. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  2359. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:387
  2360. msgid "Disabled"
  2361. msgstr "معطّل"
  2362. #. I18N: animations setting (only karts with human players are animated)
  2363. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:64
  2364. msgid "Human players only"
  2365. msgstr "اللاعبون البشر فقط"
  2366. #. I18N: animations setting (all karts are animated)
  2367. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66
  2368. msgid "Enabled for all"
  2369. msgstr "ممكّن للكلّ"
  2370. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  2371. msgid "Bilinear"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
  2374. msgid "Trilinear"
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  2377. msgid "Anisotropic x2"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
  2380. msgid "Anisotropic x4"
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  2383. msgid "Anisotropic x8"
  2384. msgstr ""
  2385. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
  2386. msgid "Anisotropic x16"
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  2389. msgid "low"
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  2392. msgid "high"
  2393. msgstr ""
  2394. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:125
  2395. msgid "Name is empty."
  2396. msgstr "الاسم فارغ."
  2397. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:132
  2398. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  2399. msgstr "هناك سباق جائزة كبرى بنفس الاسم موجود بالفعل."
  2400. #: src/states_screens/dialogs/enter_gp_name_dialog.cpp:137
  2401. msgid "Name is too long."
  2402. msgstr "الاسم طويل جدًّا."
  2403. #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:211
  2404. msgid "Start Grand Prix"
  2405. msgstr "ابدأ سباق الجائزة الكبرى"
  2406. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:129
  2407. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:256
  2408. msgid "No"
  2409. msgstr "لا"
  2410. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:121
  2411. msgid "Username and/or email address invalid."
  2412. msgstr "اسم المستخدم و/أو عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح."
  2413. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  2414. #, c-format
  2415. msgid ""
  2416. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  2417. "agree to these terms in order to register an account for STK. By checking "
  2418. "the box below, you are confirming that you understand these terms. If you "
  2419. "have any questions or comments regarding these terms, one of the members of "
  2420. "the development team would gladly assist you."
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:53
  2423. #, c-format
  2424. msgid "Required Rank: %i"
  2425. msgstr "الرّتبة المطلوبة: %i"
  2426. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:58
  2427. #, c-format
  2428. msgid "Required Time: %i"
  2429. msgstr "الزّمن المطلوب: %i"
  2430. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:64
  2431. #, c-format
  2432. msgid "Required Nitro Points: %i"
  2433. msgstr "نقاط النّيترو المطلوبة: %i"
  2434. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:68
  2435. #, c-format
  2436. msgid "Number of AI Karts: %i"
  2437. msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ: %i"
  2438. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:147
  2439. msgid "Nitro challenge"
  2440. msgstr "تحدّي نيترو"
  2441. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:58
  2442. msgid "Server successfully created. You can now join it."
  2443. msgstr "أُنشئ الخادوم بنجاح. يمكنك الآن الانضمام إليه."
  2444. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:155
  2445. msgid "Joining server"
  2446. msgstr "ينضمّ إلى الخادوم"
  2447. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  2448. msgid "Cancel Request"
  2449. msgstr "ألغِ الطّلب"
  2450. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:154
  2451. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:211
  2452. msgid "Today"
  2453. msgstr "اليوم"
  2454. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:158
  2455. msgid "Friend request sent!"
  2456. msgstr "أُرسل طلب صداقة!"
  2457. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:215
  2458. msgid "Friend request accepted!"
  2459. msgstr "قُبل طلب الصّداقة!"
  2460. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:267
  2461. msgid "Friend request declined!"
  2462. msgstr "رُفض طلب الصّداقة!"
  2463. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:313
  2464. msgid "Friend removed!"
  2465. msgstr "أُزيل الصّديق!"
  2466. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:364
  2467. msgid "Friend request cancelled!"
  2468. msgstr "أُلغي طلب الصّداقة!"
  2469. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:474
  2470. msgid "Processing"
  2471. msgstr "يعالج"
  2472. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:171
  2473. msgid "Fetching last vote"
  2474. msgstr "يجلب آخر تصويت"
  2475. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:190
  2476. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:195
  2479. msgid ""
  2480. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  2481. "clicking the stars beneath"
  2482. msgstr "لم تصوّت لهذه الإضافة بعد. حدّد التّصويت المرغوب بنقر النّجوم بالأسفل"
  2483. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:230
  2484. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  2485. msgstr "نجح التّصويت! يمكنك إغلاق النّافذة."
  2486. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:247
  2487. msgid "Performing vote"
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270
  2490. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:299
  2491. msgid "Random Track"
  2492. msgstr "مسار عشوائيّ"
  2493. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:66
  2494. msgid "Track"
  2495. msgstr "المسار"
  2496. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:67
  2497. msgid "Laps"
  2498. msgstr "اللفّات"
  2499. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:68
  2500. msgid "Reversed"
  2501. msgstr "العكس"
  2502. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:123
  2503. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:109
  2504. #, c-format
  2505. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  2506. msgstr "أمتأكّد من إزالة '%s'؟"
  2507. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:140
  2508. msgid "Do you want to save your changes?"
  2509. msgstr "أتريد حفظ التّغييرات؟"
  2510. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  2511. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:285
  2512. #, c-format
  2513. msgid "%s (+)"
  2514. msgstr "%s (+)"
  2515. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:324
  2516. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  2517. msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ سباق الجائزة الكبرى."
  2518. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:237
  2519. msgid "Select a track"
  2520. msgstr "حدّد مسارًا"
  2521. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:199
  2522. #, c-format
  2523. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2524. msgstr "لقد أكملت التّحدّي السّهل! النّقاط المكتسبة في هذه المرحلة: %i/%i"
  2525. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:203
  2526. #, c-format
  2527. msgid ""
  2528. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2529. msgstr "لقد أكملت التّحدّي المتوسّط! النّقاط المكتسبة في هذه المرحلة: %i/%i"
  2530. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:207
  2531. #, c-format
  2532. msgid ""
  2533. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  2534. msgstr "لقد أكملت التّحدّي الصّعب! النّقاط المكتسبة في هذه المرحلة: %i/%i"
  2535. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:492
  2536. msgid "Challenge Completed"
  2537. msgstr "اكتمل التّحدّي"
  2538. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:529
  2539. msgid "You unlocked track %0"
  2540. msgstr "لقد أزلت قفل المسار %0"
  2541. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:567
  2542. msgid "You unlocked grand prix %0"
  2543. msgstr "لقد أزلت قفل سباق الجائزة الكبرى %0"
  2544. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74
  2545. msgid "Default"
  2546. msgstr "الافتراضيّ"
  2547. #. I18N: if no kart animations are enabled
  2548. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:75
  2549. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:393
  2550. msgid "None"
  2551. msgstr "بلا"
  2552. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  2553. msgid "Random"
  2554. msgstr "عشوائيّ"
  2555. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153
  2556. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:178
  2557. msgid "Reload"
  2558. msgstr "أعد التّحميل"
  2559. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:164
  2560. msgid "Please select a Grand Prix"
  2561. msgstr "من فضلك اختر جائزة كبرى"
  2562. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:326
  2563. msgid "User defined"
  2564. msgstr "عرّفها المستخدم"
  2565. #. I18N: when failing a GP
  2566. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:150
  2567. msgid "Better luck next time!"
  2568. msgstr "حظًا أوفر في المرّة القادمة!"
  2569. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:125
  2570. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:175
  2571. msgid "You completed a challenge!"
  2572. msgstr "لقد أكملت التّحدّي!"
  2573. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:280
  2574. msgid "You completed the Grand Prix!"
  2575. msgstr "لقد أكملت سباق الجائزة الكبرى!"
  2576. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:839
  2577. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1470
  2578. msgid "Random Kart"
  2579. msgstr "عربة عشوائيّة"
  2580. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:853
  2581. msgid "Locked"
  2582. msgstr "مقفل"
  2583. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:923
  2584. msgid ""
  2585. "Everyone:\n"
  2586. "Press 'Select' now to join the game!"
  2587. msgstr "إلى الجميع:\nاضغط 'حدّد' الآن للانضمام إلى اللعبة!"
  2588. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:488
  2589. msgid ""
  2590. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  2591. " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the "
  2592. "Internet\"."
  2593. msgstr "لا يمكنك اللعب على الشّبكة بلا نفاذ إلى الشّابكة. إن أردت اللعب على الشّبكة، اذهب إلى الخيارات، اختر لسان 'واجهة المستخدم'، وحرّر 'اتّصل بالشّابكة'."
  2594. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:516
  2595. msgid ""
  2596. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  2597. " addons, go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to "
  2598. "the Internet\"."
  2599. msgstr "لا يمكنك تنزيل الإضافات بلا نفاذ إلى الشّابكة. إن أردت تنزيل الإضافات، اذهب إلى الخيارات، اختر لسان 'واجهة المستخدم'، وحرّر 'اتّصل بالشّابكة'."
  2600. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:548
  2601. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  2602. msgstr "وحدة الإضافات معطّلة حاليًّا في شاشة الخيارات"
  2603. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:560
  2604. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  2605. msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحمّل الإضافات"
  2606. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:79
  2607. msgid "Progress"
  2608. msgstr "التّقدّم"
  2609. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:128
  2610. #: src/states_screens/online_profile_achievements.cpp:168
  2611. msgid "Fetching achievements"
  2612. msgstr "يجلب الإنجازات"
  2613. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:105
  2614. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:115
  2615. msgid "Your profile"
  2616. msgstr "ملفّك الشّخصيّ"
  2617. #: src/states_screens/online_profile_base.cpp:108
  2618. #, c-format
  2619. msgid "%s's profile"
  2620. msgstr "ملفّ %s الشّخصيّ"
  2621. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:75
  2622. msgid "Since"
  2623. msgstr "منذ"
  2624. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:76
  2625. msgid "Status"
  2626. msgstr "الحالة"
  2627. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:95
  2628. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:246
  2629. msgid "Fetching friends"
  2630. msgstr "يجلب الأصدقاء"
  2631. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:217
  2632. msgid "New Request"
  2633. msgstr "طلب جديد"
  2634. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:218
  2635. msgid "Pending"
  2636. msgstr "معلق"
  2637. #: src/states_screens/online_profile_friends.cpp:222
  2638. msgid "Offline"
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/states_screens/online_screen.cpp:139
  2641. #, c-format
  2642. msgid "Logged in as: %s."
  2643. msgstr "والج كَـ: %s."
  2644. #: src/states_screens/online_screen.cpp:155
  2645. msgid "Logging in"
  2646. msgstr "يلج"
  2647. #: src/states_screens/online_screen.cpp:160
  2648. msgid "Logging out"
  2649. msgstr "يخرج"
  2650. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:208
  2651. #: src/states_screens/online_user_search.cpp:288
  2652. msgid "Searching"
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:97
  2655. #, c-format
  2656. msgid "Keyboard %i"
  2657. msgstr "لوحة المفاتيح %i"
  2658. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:71
  2659. msgid "Action"
  2660. msgstr "الإجراء"
  2661. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:72
  2662. msgid "Key binding"
  2663. msgstr "مفتاح الرّبط"
  2664. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  2665. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:96
  2666. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:575
  2667. msgid "Disable Device"
  2668. msgstr "عطّل الجهاز"
  2669. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  2670. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:98
  2671. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:576
  2672. msgid "Enable Device"
  2673. msgstr "مكّن الجهاز"
  2674. #. I18N: Key binding section
  2675. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:137
  2676. msgid "Game Keys"
  2677. msgstr "مفاتيح اللعب"
  2678. #. I18N: Key binding section
  2679. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:151
  2680. msgid "Menu Keys"
  2681. msgstr "مفاتيح القائمة"
  2682. #. I18N: Key binding name
  2683. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:218
  2684. msgid "Steer Left"
  2685. msgstr "الانعطاف يسارًا"
  2686. #. I18N: Key binding name
  2687. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:221
  2688. msgid "Steer Right"
  2689. msgstr "الانعطاف يمينًا"
  2690. #. I18N: Key binding name
  2691. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:224
  2692. msgid "Accelerate"
  2693. msgstr "التّسارع"
  2694. #. I18N: Key binding name
  2695. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:227
  2696. msgid "Brake"
  2697. msgstr "المكابح"
  2698. #. I18N: Key binding name
  2699. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:230
  2700. msgid "Fire"
  2701. msgstr "الإطلاق"
  2702. #. I18N: Key binding name
  2703. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:233
  2704. msgid "Nitro"
  2705. msgstr "النّيترو"
  2706. #. I18N: Key binding name
  2707. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:236
  2708. msgid "Skidding"
  2709. msgstr "الإنزلاق"
  2710. #. I18N: Key binding name
  2711. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:239
  2712. msgid "Look Back"
  2713. msgstr "مطالعة الخلف"
  2714. #. I18N: Key binding name
  2715. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:242
  2716. msgid "Rescue"
  2717. msgstr "الإنقاذ"
  2718. #. I18N: Key binding name
  2719. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:245
  2720. msgid "Pause Game"
  2721. msgstr "إلباث اللعبة"
  2722. #. I18N: Key binding name
  2723. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:250
  2724. msgid "Up"
  2725. msgstr "الأعلى"
  2726. #. I18N: Key binding name
  2727. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:253
  2728. msgid "Down"
  2729. msgstr "الأسفل"
  2730. #. I18N: Key binding name
  2731. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:256
  2732. msgid "Left"
  2733. msgstr "اليسار"
  2734. #. I18N: Key binding name
  2735. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:259
  2736. msgid "Right"
  2737. msgstr "اليمين"
  2738. #. I18N: Key binding name
  2739. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:262
  2740. msgid "Select"
  2741. msgstr "التّحديد"
  2742. #. I18N: Key binding name
  2743. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:265
  2744. msgid "Cancel/Back"
  2745. msgstr "ألغِ/ارجع"
  2746. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:360
  2747. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  2748. msgstr "* يعني العنصر الأزرق تعارضًا مع ضبط آخر"
  2749. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:365
  2750. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  2751. msgstr "* يعني العنصر الأحمر تعارضًا مع الضبط الحاليّ"
  2752. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:467
  2753. msgid ""
  2754. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  2755. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  2756. " working."
  2757. msgstr "تحذير: مفتاح 'Shift' غير موصى به. عندما تضغط 'Shift'، كل المفاتيح التي تحتوي حروفا تختلف عن حالتها الكبيرة ستتوقف عن العمل."
  2758. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  2759. #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:563
  2760. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  2761. msgstr "أمتأكّد من حذف هذا الضّبط نهائيًّا؟"
  2762. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:155
  2763. msgid ""
  2764. "Players can select handicapped (more difficult) profiles on the kart "
  2765. "selection screen"
  2766. msgstr ""
  2767. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  2768. #: src/states_screens/options_screen_ui.cpp:187
  2769. msgid "System Language"
  2770. msgstr "لغة النّظام"
  2771. #. I18N: custom video settings
  2772. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:366
  2773. msgid "Custom"
  2774. msgstr "مخصّصة"
  2775. #. I18N: if some kart animations are enabled
  2776. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:391
  2777. msgid "Me Only"
  2778. msgstr "أنا فقط"
  2779. #. I18N: in graphical options
  2780. #. tooltip = tooltip + L"\n" + _("Pixel shaders: %s",
  2781. #. UserConfigParams::m_pixel_shaders ? enabled : disabled);
  2782. #. I18N: in graphical options
  2783. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:399
  2784. #, c-format
  2785. msgid "Animated Scenery: %s"
  2786. msgstr "مشهد متحرّك: %s"
  2787. #. I18N: in graphical options
  2788. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:402
  2789. #, c-format
  2790. msgid "Weather Effects: %s"
  2791. msgstr "مؤثّرات الطّقس: %s"
  2792. #. I18N: in graphical options
  2793. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:405
  2794. #, c-format
  2795. msgid "Animated Characters: %s"
  2796. msgstr "شخصيّات متحرّكة: %s"
  2797. #. I18N: in graphical options
  2798. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:410
  2799. #, c-format
  2800. msgid "Dynamic lights: %s"
  2801. msgstr "أضواء حركيّة: %s"
  2802. #. I18N: in graphical options
  2803. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:413
  2804. #, c-format
  2805. msgid "Motion blur: %s"
  2806. msgstr "غشاوة الحركة: %s"
  2807. #. I18N: in graphical options
  2808. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:416
  2809. #, c-format
  2810. msgid "Anti-aliasing: %s"
  2811. msgstr ""
  2812. #. I18N: in graphical options
  2813. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:419
  2814. #, c-format
  2815. msgid "Ambient occlusion: %s"
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:423
  2818. #, c-format
  2819. msgid "Shadows: %s"
  2820. msgstr "الظّلال: %s"
  2821. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:425
  2822. #, c-format
  2823. msgid "Shadows: %i"
  2824. msgstr "الظّلال: %i"
  2825. #. I18N: in graphical options
  2826. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:428
  2827. #, c-format
  2828. msgid "Bloom: %s"
  2829. msgstr ""
  2830. #. I18N: in graphical options
  2831. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:432
  2832. #, c-format
  2833. msgid "Glow (outlines): %s"
  2834. msgstr "التّوهّج (الحدود): %s"
  2835. #. I18N: in graphical options
  2836. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:436
  2837. #, c-format
  2838. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  2839. msgstr ""
  2840. #. I18N: in graphical options
  2841. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:440
  2842. #, c-format
  2843. msgid "Depth of field: %s"
  2844. msgstr "عمق الحقل: %s"
  2845. #. I18N: in graphical options
  2846. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:444
  2847. #, c-format
  2848. msgid "Global illumination: %s"
  2849. msgstr "الإضاءة العموميّة: %s"
  2850. #. I18N: in graphical options
  2851. #: src/states_screens/options_screen_video.cpp:448
  2852. #, c-format
  2853. msgid "Use high definition textures: %s"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/states_screens/race_gui.cpp:313 src/states_screens/race_gui.cpp:315
  2856. msgid "Challenge Failed"
  2857. msgstr "فشل التّحدّي"
  2858. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2859. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:64
  2860. msgid "Ready!"
  2861. msgstr "تجهّز!"
  2862. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2863. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:66
  2864. msgid "Set!"
  2865. msgstr "استعدّ!"
  2866. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  2867. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:68
  2868. msgid "Go!"
  2869. msgstr "انطلق!"
  2870. #. I18N: Shown when a goal is scored
  2871. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70
  2872. msgid "GOAL!"
  2873. msgstr "هدف!"
  2874. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  2875. #. "John Doe")
  2876. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:536
  2877. msgid "by"
  2878. msgstr "لِـ"
  2879. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:644
  2880. msgid "Collect nitro!"
  2881. msgstr "اجمع النّيترو!"
  2882. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  2883. msgid "Follow the leader!"
  2884. msgstr "اتبع المتزعّم!"
  2885. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  2886. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:812
  2887. #, c-format
  2888. msgid "Top %i"
  2889. msgstr "أفضل %i"
  2890. #. I18N: Shown at the end of a race
  2891. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:108
  2892. msgid "Lap"
  2893. msgstr "اللفّة"
  2894. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:109
  2895. msgid "Rank"
  2896. msgstr "الرّتبة"
  2897. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:469
  2898. msgid "Press fire to play the tutorial"
  2899. msgstr "اضغط 'إطلاق' لتشغيل الدّرس التّعليميّ"
  2900. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:508
  2901. msgid "Type: Grand Prix"
  2902. msgstr "النّوع: سباق الجائزة الكبرى"
  2903. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:539
  2904. msgid "Press fire to start the challenge"
  2905. msgstr "اضغط 'إطلاق' لبدء التّحدّي"
  2906. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:156
  2907. msgid "Continue."
  2908. msgstr "تابع."
  2909. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:159
  2910. msgid "Quit the server."
  2911. msgstr "أنهِ الخادوم."
  2912. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:176
  2913. msgid "You completed challenges!"
  2914. msgstr "لقد أكملت التّحدّيات!"
  2915. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:189
  2916. msgid "Abort Grand Prix"
  2917. msgstr "أجهض سباق الجائزة الكبرى"
  2918. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199
  2919. msgid "Restart"
  2920. msgstr "أعد التّشغيل"
  2921. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205
  2922. msgid "Back to challenge selection"
  2923. msgstr "ارجع إلى اختيار التّحدّي"
  2924. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:211
  2925. msgid "Back to the menu"
  2926. msgstr "ارجع إلى القائمة"
  2927. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:354
  2928. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  2929. msgstr "أمتأكّد من إجهاض سباق الجائزة الكبرى؟"
  2930. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:475
  2931. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:840
  2932. msgid "Eliminated"
  2933. msgstr "استُبعد"
  2934. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:983
  2935. msgid "Red Team Wins"
  2936. msgstr "فاز الفريق الأحمر"
  2937. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:987
  2938. msgid "Blue Team Wins"
  2939. msgstr "فاز الفريق الأزرق"
  2940. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:992
  2941. msgid "It's a draw"
  2942. msgstr "إنّه تعادل"
  2943. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1148
  2944. #, c-format
  2945. msgid "Track %i/%i"
  2946. msgstr "المسار %i/%i"
  2947. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1232
  2948. msgid "Grand Prix progress:"
  2949. msgstr "تقدّم سباق الجائزة الكبرى:"
  2950. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1270
  2951. msgid "Highscores"
  2952. msgstr "النّتائج العليا"
  2953. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:202
  2954. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  2955. msgstr "كلّ الضّربات مسموحة، لذا التقط الأسلحة واستخدمها بذكاء!"
  2956. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:209
  2957. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  2958. msgstr "لا يحوي أيّة تحسينات، لذا فقط مهارات في القيادة تهمّ!"
  2959. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  2960. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:222
  2961. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  2962. msgstr "واكب عربة المتزعّم لكن لا تتخطّاه!"
  2963. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:231
  2964. msgid ""
  2965. "Hit others with weapons until they lose all their lives (only in multiplayer"
  2966. " games)."
  2967. msgstr "اضرب الآخرين بالأسلحة حتّى يخسروا كلّ نقاط حياتهم. (فقط في الألعاب متعدّدة اللاعبين)"
  2968. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:240
  2969. msgid ""
  2970. "Push the ball to the opposite cage to score goals (only in multiplayer "
  2971. "games)."
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:252
  2974. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  2975. msgstr "استكشف المسارات للعثور على كلّ البيضات المخفيّة"
  2976. #: src/states_screens/register_screen.cpp:217
  2977. #: src/states_screens/register_screen.cpp:224
  2978. #, c-format
  2979. msgid "Could not create player '%s'."
  2980. msgstr "تعذّر إنشاء اللاعب '%s'."
  2981. #: src/states_screens/register_screen.cpp:276
  2982. msgid "Emails don't match!"
  2983. msgstr "البُرد الإلكترونيّة لا تتطابق!"
  2984. #: src/states_screens/register_screen.cpp:280
  2985. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  2986. msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم الشّبكيّ بين 3 محارف و30 محرفًا!"
  2987. #: src/states_screens/register_screen.cpp:284
  2988. msgid "Online username must not start with a number!"
  2989. msgstr "اسم المستخدم الشّبكيّ يجب ألّا يبدأ برقم!"
  2990. #: src/states_screens/register_screen.cpp:292
  2991. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  2992. msgstr "يجب أن يكون طول البريد الإلكترونيّ بين 5 و 254 حرفًا!"
  2993. #: src/states_screens/register_screen.cpp:298
  2994. msgid "Email is invalid!"
  2995. msgstr "البريد الإلكترونيّ غير صالح!"
  2996. #: src/states_screens/register_screen.cpp:361
  2997. msgid ""
  2998. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  2999. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  3000. msgstr "ستستقبل بريدًا إلكترونيًّا به الإرشادات الأخرى حول تفعيل الحساب. فضلًا كن صبورًا وتحقّق من بريد السّخام."
  3001. #: src/states_screens/register_screen.cpp:401
  3002. #: src/states_screens/user_screen.cpp:317
  3003. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  3004. msgstr "النّفاذ إلى الشّابكة معطّل، فضلًا مكّنه في الخيارات"
  3005. #: src/states_screens/server_selection.cpp:67
  3006. #: src/states_screens/server_selection.cpp:210
  3007. msgid "Fetching servers"
  3008. msgstr "يجلب الخواديم"
  3009. #. I18N: track group name
  3010. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:151
  3011. msgid "all"
  3012. msgstr "الكلّ"
  3013. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:202
  3014. msgid "Locked!"
  3015. msgstr "مقفل!"
  3016. #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:285
  3017. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  3018. msgstr "مقفل: حلّ التّحدّيات النّشطة حتى تستطيع الوصول للعديد!"
  3019. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  3020. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  3021. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:107
  3022. #, c-format
  3023. msgid "Track by %s"
  3024. msgstr "مسار لِـ %s"
  3025. #: src/states_screens/user_screen.cpp:111
  3026. msgid "Exit game"
  3027. msgstr "اخرج من اللعبة"
  3028. #: src/states_screens/user_screen.cpp:461
  3029. msgid "You need to enter a password."
  3030. msgstr "عليك إدخال كلمة مرور."
  3031. #: src/states_screens/user_screen.cpp:482
  3032. #, c-format
  3033. msgid "Logging out '%s'"
  3034. msgstr "يخرج من '%s'"
  3035. #: src/states_screens/user_screen.cpp:483
  3036. #, c-format
  3037. msgid "Logging in '%s'"
  3038. msgstr "يلج إلى '%s'"
  3039. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  3040. #: src/states_screens/user_screen.cpp:572
  3041. #, c-format
  3042. msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
  3043. msgstr "أمتأكّد من حذف اللاعب '%s'؟"
  3044. #. I18N: Do NOT literally translate this string!! Please enter Y as the
  3045. #. translation if your language is a RTL (right-to-left) language,
  3046. #. N (or nothing) otherwise
  3047. #: src/utils/translation.cpp:341
  3048. msgid " Is this a RTL language?"
  3049. msgstr "Y"
  3050. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  3051. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  3052. msgstr "أكمل التّحديات لإلغاء قفل الباب الكبير!"
  3053. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  3054. msgid ""
  3055. "You need more points\n"
  3056. "to enter this challenge!\n"
  3057. "Check the minimap for\n"
  3058. "available challenges."
  3059. msgstr "تحتاج نقاط أكثر\nللدّخول إلى هذ التّحدّي!\nتحقّق من الخريطة المصغّرة\nعن التّحدّيات المتوفّرة."
  3060. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:21
  3061. #, c-format
  3062. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  3063. msgstr ""
  3064. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:37
  3065. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:38
  3066. #, c-format
  3067. msgid ""
  3068. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  3069. msgstr "اجمع صناديق الهدايا وأطلق السّلاح بِـ <%s> لضرب هذه الصّناديق بعيدًا!"
  3070. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43
  3071. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:44
  3072. #, c-format
  3073. msgid ""
  3074. "Press <%s> to look behind. Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to "
  3075. "fire behind!"
  3076. msgstr ""
  3077. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:53
  3078. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:54
  3079. #, c-format
  3080. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  3081. msgstr "استخدم النّيترو الّذي جمعت بضغط <%s>!"
  3082. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:58
  3083. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  3084. msgstr "اجمع قنّينات النّيترو (سنستخدمها بعد المنعطف)"
  3085. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:63
  3086. #, c-format
  3087. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  3088. msgstr "آخ! أنت في ورطة، اضغط <%s> لتُنقذ"
  3089. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:69
  3090. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:70
  3091. #, c-format
  3092. msgid ""
  3093. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid. Skidding for a "
  3094. "short while can help you turn faster to take sharp turns."
  3095. msgstr "تسارع واضغط مفتاح <%s> أثناء الانعطاف للانزلاق. الانزلاق لفترة قصيرة يساعدك على الانعطاف بسرعة في المنعطفات الحادّة."
  3096. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:77
  3097. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:78
  3098. msgid ""
  3099. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  3100. "bonus speedup as a reward!"
  3101. msgstr "لاحظ أنّه إن انزلقت لبضع ثوان ستستقبل سرعة إضافيّة كمكافأة!"
  3102. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:82
  3103. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:83
  3104. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  3105. msgstr "أنت جاهز لتتسابق! حظًّا موفّقًا!"
  3106. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:28
  3107. #, c-format
  3108. msgid "Accelerate with <%s> and steer with <%s> and <%s>"
  3109. msgstr "تسارع بـِ <%s> وانعطف بِـ <%s> و <%s>"
  3110. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:59
  3111. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)"
  3112. msgstr "اجمع قنّينات النّيترو (سنستخدمها بعد المنعطف)"
  3113. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/triggers.as:64
  3114. #, c-format
  3115. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued"
  3116. msgstr "آخ! أنت في ورطة، اضغط <%s> لتُنقذ"