translations-ca.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614
  1. # Catalan translation for stk
  2. # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
  3. # This file is distributed under the same license as the stk package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: stk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-12-12 06:38-0700\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-12-23 09:56+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:48+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
  20. #: ../about.php:35 ../include/Template.class.php:111 ../include/menu.php:79
  21. msgid "About"
  22. msgstr "Quant a"
  23. #: ../about.php:35 ../login.php:112 ../manage.php:25 ../password-reset.php:27
  24. #: ../register.php:24
  25. msgid "STK Add-ons"
  26. msgstr "Complements del STK"
  27. #: ../about.php:38
  28. msgid "About STK Add-Ons"
  29. msgstr "Quant a la web de complements del STK"
  30. #: ../about.php:42
  31. msgid ""
  32. "SuperTuxKart is a Free 3D kart racing game, with many tracks, characters and "
  33. "items for you to try."
  34. msgstr ""
  35. "SuperTuxKart és un joc de carreres de karts en 3D lliure, amb molts "
  36. "circuits, personatges i elements per provar."
  37. #: ../about.php:43
  38. msgid ""
  39. "Since version 0.7.1, SuperTuxKart has had the ability to fetch important "
  40. "messages from the STKAddons website. Since 0.7.2, the game has included a "
  41. "built-in add-on manager."
  42. msgstr ""
  43. "Des de la versió 0.7.1, SuperTuxKart ha tingut la capacitat d'obtenir "
  44. "missatges importants des de la web STKAddons. Des de la 0.7.2, el joc inclou "
  45. "un gestor de complements integrat."
  46. #: ../about.php:44
  47. #, php-format
  48. msgid ""
  49. "SuperTuxKart now has over %d karts, %d tracks, and %d arenas available in-"
  50. "game thanks to the add-on service."
  51. msgstr ""
  52. "SuperTuxKart té ara més de %d karts, %d circuits, i %d arenes disponibles "
  53. "per jugar gràcies al servei de complements."
  54. #: ../about.php:45
  55. msgid ""
  56. "Of course, the artists who create all of this content must be thanked too. "
  57. "Without them, the add-on website would not be as great as it is today."
  58. msgstr ""
  59. "Òbviament, també hem d'agrair als artistes que han creat tot aquest "
  60. "contingut. Sense ells, la web de complements no seria tan estupenda com és "
  61. "avui."
  62. #: ../about.php:46 ../about.php:54
  63. msgid "Donate!"
  64. msgstr "Doneu!"
  65. #: ../about.php:46 ../about.php:54
  66. msgid "Website"
  67. msgstr "Lloc web"
  68. #: ../about.php:52
  69. msgid ""
  70. "TuxFamily is a non-profit organization. It provides free services for "
  71. "projects and contents dealing with the free software philosophy (free as in "
  72. "free speech, not as in free beer). They accept any project released under a "
  73. "free license (GPL, BSD, CC-BY-SA, Art Libre...)."
  74. msgstr ""
  75. "TuxFamily és una organització sense ànim de lucre. Proveeix serveis gratuïts "
  76. " a projectes i continguts relacionats amb la filosofia del programari "
  77. "lliure. Accepten qualsevol projecte publicat sota una llicència lliure (GPL, "
  78. "BSD, CC-BY-SA, Art Libre...)."
  79. #: ../about.php:53
  80. msgid ""
  81. "TuxFamily operates the servers on which STKAddons runs, for free. Because of "
  82. "them, we can provide the add-on service for SuperTuxKart. Each month, over a "
  83. "million downloads are made by SuperTuxKart players. We thank them very much "
  84. "for their generosity to us and to other open source projects."
  85. msgstr ""
  86. "TuxFamily opera els servidors on s'executa STKAddons gratuïtament. Gràcies a "
  87. "ells podem oferir el servei de complements per al SuperTuxKart. Cada mes els "
  88. "jugadors del SuperTuxKart generen més d'un milió de descàrregues. Els agraïm "
  89. "molt la seva generositat envers nosaltres i envers altres projectes de codi "
  90. "obert."
  91. #: ../addons-panel.php:44
  92. msgid ""
  93. "This page cannot be loaded because an invalid add-on type was provided."
  94. msgstr ""
  95. "No es pot carregar aquesta pàgina perquè s'ha proporcionat un tipus de "
  96. "complement invàlid."
  97. #: ../addons.php:35
  98. msgid "Unknown Type"
  99. msgstr "Tipus desconegut"
  100. #: ../addons.php:39 ../include/Template.class.php:109 ../include/menu.php:49
  101. #: ../include/menu.php:60 ../index.php:47
  102. msgid "Tracks"
  103. msgstr "Circuits"
  104. #: ../addons.php:42 ../include/Template.class.php:108 ../include/menu.php:54
  105. #: ../include/menu.php:59 ../index.php:44
  106. msgid "Karts"
  107. msgstr "Karts"
  108. #: ../addons.php:45 ../include/Template.class.php:110 ../include/menu.php:50
  109. #: ../include/menu.php:55 ../index.php:50
  110. msgid "Arenas"
  111. msgstr "Arenes"
  112. #. I18N: Index page title
  113. #: ../addons.php:48 ../include/top.php:31 ../index.php:39 ../users.php:38
  114. msgid "SuperTuxKart Add-ons"
  115. msgstr "Complements del SuperTuxKart"
  116. #: ../addons.php:74
  117. msgid "Invalid addon type."
  118. msgstr "Tipus de complement invàlid."
  119. #: ../addons.php:94
  120. msgid "Saved properties."
  121. msgstr "Propietats desades."
  122. #: ../addons.php:104
  123. msgid "Saved status."
  124. msgstr "Estat desat."
  125. #: ../addons.php:111
  126. msgid "Saved notes."
  127. msgstr "Notes desades."
  128. #: ../addons.php:117
  129. msgid "Deleted addon."
  130. msgstr "Complement esborrat."
  131. #: ../addons.php:123
  132. msgid "Deleted add-on revision."
  133. msgstr ""
  134. #: ../addons.php:129
  135. msgid "File updated."
  136. msgstr "Fitxer actualitzat."
  137. #: ../addons.php:134
  138. msgid "Set image."
  139. msgstr "Estableix la imatge."
  140. #: ../addons.php:141
  141. msgid "Set icon."
  142. msgstr "Estableix la icona."
  143. #: ../addons.php:146
  144. msgid "Deleted file."
  145. msgstr "Fitxer esborrat."
  146. #: ../addons.php:151
  147. msgid "Marked game versions in which this add-on is included."
  148. msgstr "Marqueu les versions del joc en les que s'inclou aquest complement."
  149. #: ../disabled.php:40
  150. msgid "This page is currently disabled."
  151. msgstr "Aquesta pàgina es troba deshabilitada actualment."
  152. #: ../disabled.php:41 ../include/AccessControl.class.php:91
  153. msgid "You will be redirected to the home page."
  154. msgstr "Sereu redirigit a la pàgina d'inici."
  155. #. I18N: Heading for general error page
  156. #: ../error.php:48
  157. msgid "An Error Occurred"
  158. msgstr "S'ha produït un error"
  159. #. I18N: Error message for general error page
  160. #: ../error.php:50
  161. msgid "Something broke! We'll try to fix it as soon as we can!"
  162. msgstr ""
  163. "Alguna cosa s'ha espatllat. Mirarem d'arreglar-ho tan aviat com sigui "
  164. "possible."
  165. #. I18N: Heading for HTTP 403 Forbidden error page
  166. #: ../error.php:54
  167. msgid "403 - Forbidden"
  168. msgstr "403 - Prohibit"
  169. #. I18N: Error message for HTTP 403 Forbidden error page
  170. #: ../error.php:56
  171. msgid ""
  172. "You're not supposed to be here. Click one of the links in the menu above to "
  173. "find some better content."
  174. msgstr ""
  175. "No hauríeu de ser aquí. Feu clic en un dels enllaços del menú de dalt per "
  176. "trobar coses més interessants."
  177. #. I18N: Heading for HTTP 404 Not Found error page
  178. #: ../error.php:60
  179. msgid "404 - Not Found"
  180. msgstr "404 - No s'ha trobat"
  181. #. I18N: Error message for HTTP 404 Not Found error page
  182. #: ../error.php:62
  183. msgid ""
  184. "We can't find what you are looking for. The link you followed may be broken."
  185. msgstr ""
  186. "No s'ha trobat el que esteu buscant. L'enllaç que heu seguit podria estar "
  187. "trencat."
  188. #: ../include/AccessControl.class.php:90
  189. msgid "You do not have permission to access this page."
  190. msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
  191. #: ../include/Addon.class.php:57
  192. msgid "The requested add-on does not exist."
  193. msgstr "El complement demanat no existeix."
  194. #: ../include/Addon.class.php:119 ../include/Addon.class.php:198
  195. #, php-format
  196. msgid "Texture not found: %s"
  197. msgstr "No s'ha trobat la textura: %s"
  198. #: ../include/Addon.class.php:133
  199. msgid ""
  200. "An add-on with this ID already exists. Please try to upload your add-on "
  201. "again later."
  202. msgstr ""
  203. "Ja existeix un complement amb aquest ID. Si us plau, proveu de pujar el "
  204. "vostre complement més tard."
  205. #: ../include/Addon.class.php:139
  206. msgid "The add-on you are trying to create already exists."
  207. msgstr "El complement que esteu intentant crear ja existeix."
  208. #: ../include/Addon.class.php:141
  209. msgid "Creating a new add-on..."
  210. msgstr "S'està creant un nou complement..."
  211. #: ../include/Addon.class.php:157
  212. msgid "Your add-on could not be uploaded."
  213. msgstr "El vostre complement no s'ha pogut pujar."
  214. #: ../include/Addon.class.php:207
  215. msgid "The file you are trying to create already exists."
  216. msgstr "El fitxer que esteu intentant crear ja existeix."
  217. #: ../include/Addon.class.php:211 ../include/Addon.class.php:288
  218. #: ../include/Addon.class.php:339 ../include/Addon.class.php:347
  219. #: ../include/Upload.class.php:247 ../users.php:58 ../users.php:75
  220. msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
  221. msgstr "No teniu els permisos necessaris per dur a terme aquesta acció."
  222. #: ../include/Addon.class.php:285
  223. msgid "You must be logged in to perform this action."
  224. msgstr "Heu d'estar connectat per dur a terme aquesta acció."
  225. #: ../include/Addon.class.php:299
  226. msgid "Failed to find files associated with this addon."
  227. msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers associats amb aquest complement."
  228. #: ../include/Addon.class.php:306
  229. msgid "Failed to delete file:"
  230. msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer:"
  231. #: ../include/Addon.class.php:314
  232. msgid "Failed to remove file records for this addon."
  233. msgstr ""
  234. "No s'ha pogut eliminar els registres dels fitxers d'aquest complement."
  235. #: ../include/Addon.class.php:319
  236. msgid "Failed to remove ratings for this add-on."
  237. msgstr "No s'han pogut eliminar les valoracions d'aquest complement."
  238. #: ../include/Addon.class.php:326
  239. msgid "Failed to remove add-on revisions."
  240. msgstr "No s'ha pogut eliminar les revisions d'aquest complement."
  241. #: ../include/Addon.class.php:330
  242. msgid "Failed to remove addon."
  243. msgstr "No s'ha pogut eliminar el complement."
  244. #: ../include/Addon.class.php:342
  245. msgid "Failed to delete file."
  246. msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
  247. #: ../include/Addon.class.php:350
  248. msgid "The revision you are trying to delete does not exist."
  249. msgstr "La revisió que esteu intentant esborrar no existeix."
  250. #: ../include/Addon.class.php:352
  251. msgid "You cannot delete the last revision of an add-on."
  252. msgstr "No podeu esborrar la darrera revisió d'un complement."
  253. #: ../include/Addon.class.php:354
  254. msgid ""
  255. "You cannot delete the latest revision of an add-on. Please mark a different "
  256. "revision to be the latest revision first."
  257. msgstr ""
  258. "No podeu esborrar la darrera revisió d'un complement. Si us plau, marqueu "
  259. "abans una altra revisió com la darrera."
  260. #: ../include/Addon.class.php:358
  261. msgid "The add-on file could not be queued for deletion."
  262. msgstr ""
  263. "El fitxer del complement no s'ha pogut enviar a la cua per ser esborrat."
  264. #: ../include/Addon.class.php:366
  265. msgid "The add-on revision could not be deleted."
  266. msgstr "La revisió del complement no s'ha pogut esborrar."
  267. #: ../include/Addon.class.php:437 ../include/AddonViewer.class.php:357
  268. #: ../include/AddonViewer.class.php:539 ../include/AddonViewer.class.php:549
  269. #: ../include/AddonViewer.class.php:561 ../include/AddonViewer.class.php:564
  270. msgid "Unknown"
  271. msgstr "Desconegut"
  272. #: ../include/Addon.class.php:620 ../include/Addon.class.php:641
  273. #: ../include/Addon.class.php:663 ../include/Addon.class.php:676
  274. #: ../include/Addon.class.php:711
  275. msgid "You do not have the neccessary permissions to perform this action."
  276. msgstr "No teniu els permisos necessaris per dur a terme aquesta acció."
  277. #: ../include/Addon.class.php:628
  278. msgid "Failed to update the description record for this add-on."
  279. msgstr ""
  280. "No s'ha pogut actualitzar el registre de la descripció d'aquest complement."
  281. #: ../include/Addon.class.php:649
  282. msgid "Failed to update the designer record for this add-on."
  283. msgstr ""
  284. "No s'ha pogut actualitzar el registre del dissenyador d'aquest complement."
  285. #: ../include/Addon.class.php:671
  286. msgid "Failed to update the image record for this add-on."
  287. msgstr ""
  288. "No s'ha pogut actualitzar el registre de la imatge d'aquest complement."
  289. #: ../include/Addon.class.php:696
  290. msgid "Failed to update the license record for this add-on."
  291. msgstr ""
  292. "No s'ha pogut actualitzar el registre de la llicència d'aquest complement."
  293. #: ../include/Addon.class.php:704
  294. msgid "Failed to update the name record for this add-on."
  295. msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre del nom d'aquest complement."
  296. #: ../include/AddonViewer.class.php:100 ../include/AddonViewer.class.php:214
  297. msgid "Upload Image"
  298. msgstr "Puja una imatge"
  299. #: ../include/AddonViewer.class.php:108 ../manage-panel.php:258
  300. msgid "Type:"
  301. msgstr "Tipus:"
  302. #: ../include/AddonViewer.class.php:109
  303. msgid "Arena"
  304. msgstr "Arena"
  305. #: ../include/AddonViewer.class.php:112 ../include/AddonViewer.class.php:358
  306. msgid "Designer:"
  307. msgstr "Dissenyador:"
  308. #: ../include/AddonViewer.class.php:116
  309. msgid "Upload date:"
  310. msgstr "Pujat el dia:"
  311. #: ../include/AddonViewer.class.php:120
  312. msgid "Submitted by:"
  313. msgstr "Enviat per:"
  314. #: ../include/AddonViewer.class.php:124
  315. msgid "Revision:"
  316. msgstr "Revisió:"
  317. #: ../include/AddonViewer.class.php:128
  318. msgid "Compatible with:"
  319. msgstr "Compatible amb:"
  320. #: ../include/AddonViewer.class.php:132
  321. msgid "License"
  322. msgstr "Llicència"
  323. #: ../include/AddonViewer.class.php:136
  324. msgid "Permalink"
  325. msgstr "Enllaç permanent"
  326. #: ../include/AddonViewer.class.php:143
  327. msgid ""
  328. "Warning: This addon may not display correctly on some systems. It uses "
  329. "textures that may not be compatible with all video cards."
  330. msgstr ""
  331. "Atenció: aquest complement podria no mostrar-se bé en alguns sistemes. Fa "
  332. "servir textures que podrien no ser compatibles amb totes les targetes "
  333. "gràfiques."
  334. #: ../include/AddonViewer.class.php:147
  335. msgid "Your Rating:"
  336. msgstr "La vostra valoració:"
  337. #: ../include/AddonViewer.class.php:154
  338. #, php-format
  339. msgid "Download %s"
  340. msgstr "Descarrega %s"
  341. #: ../include/AddonViewer.class.php:161
  342. msgid "Download this add-on in game!"
  343. msgstr "Descarregueu-vos aquest complement des del joc!"
  344. #: ../include/AddonViewer.class.php:169
  345. msgid "Revisions"
  346. msgstr "Revisions"
  347. #: ../include/AddonViewer.class.php:173
  348. msgid "Upload Revision"
  349. msgstr "Puja una revisió"
  350. #: ../include/AddonViewer.class.php:200
  351. #, php-format
  352. msgid "Download revision %u"
  353. msgstr "Descarrega la revisió %u"
  354. #: ../include/AddonViewer.class.php:210
  355. msgid "Images"
  356. msgstr "Imatges"
  357. #: ../include/AddonViewer.class.php:217
  358. msgid "No images have been uploaded for this addon yet."
  359. msgstr "Encara no s'ha pujat cap imatge per aquest complement."
  360. #: ../include/AddonViewer.class.php:238 ../include/AddonViewer.class.php:303
  361. msgid "Unapprove"
  362. msgstr "Rebutja"
  363. #: ../include/AddonViewer.class.php:240 ../include/AddonViewer.class.php:305
  364. msgid "Approve"
  365. msgstr "Aprova"
  366. #: ../include/AddonViewer.class.php:246
  367. msgid "Set Icon"
  368. msgstr "Estableix la icona"
  369. #: ../include/AddonViewer.class.php:250
  370. msgid "Set Image"
  371. msgstr "Estableix la imatge"
  372. #: ../include/AddonViewer.class.php:252 ../include/AddonViewer.class.php:308
  373. msgid "Delete File"
  374. msgstr "Esborra el fitxer"
  375. #: ../include/AddonViewer.class.php:272
  376. msgid "Source Files"
  377. msgstr "Fitxers font"
  378. #: ../include/AddonViewer.class.php:276
  379. msgid "Upload Source File"
  380. msgstr "Puja el fitxer font"
  381. #: ../include/AddonViewer.class.php:279
  382. msgid "No source files have been uploaded for this addon yet."
  383. msgstr "Encara no s'ha pujat cap fitxer font per aquest complement."
  384. #: ../include/AddonViewer.class.php:295
  385. #, php-format
  386. msgid "Source File %u"
  387. msgstr "Fitxer font %u"
  388. #: ../include/AddonViewer.class.php:297
  389. msgid "Not Approved"
  390. msgstr "No aprovat"
  391. #: ../include/AddonViewer.class.php:298
  392. msgid "Download"
  393. msgstr "Descarrega"
  394. #: ../include/AddonViewer.class.php:333 ../include/AddonViewer.class.php:401
  395. msgid "Featured"
  396. msgstr "Destacat"
  397. #: ../include/AddonViewer.class.php:335 ../include/AddonViewer.class.php:395
  398. msgid "Alpha"
  399. msgstr "Alfa"
  400. #: ../include/AddonViewer.class.php:337 ../include/AddonViewer.class.php:396
  401. msgid "Beta"
  402. msgstr "Beta"
  403. #: ../include/AddonViewer.class.php:339 ../include/AddonViewer.class.php:397
  404. msgid "Release-Candidate"
  405. msgstr "Versió provisional"
  406. #: ../include/AddonViewer.class.php:341 ../include/AddonViewer.class.php:400
  407. msgid "DFSG Compliant"
  408. msgstr "Compleix les DFSG"
  409. #: ../include/AddonViewer.class.php:351
  410. msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
  411. msgstr "No teniu els privilegis necessaris per dur a terme aquesta acció."
  412. #: ../include/AddonViewer.class.php:353
  413. msgid "Configuration"
  414. msgstr "Configuració"
  415. #: ../include/AddonViewer.class.php:363
  416. msgid "Description:"
  417. msgstr "Descripció:"
  418. #: ../include/AddonViewer.class.php:363
  419. #, php-format
  420. msgid "Max %u characters"
  421. msgstr "Màxim %u caràcters"
  422. #: ../include/AddonViewer.class.php:369
  423. msgid "Save Properties"
  424. msgstr "Desa les propietats"
  425. #: ../include/AddonViewer.class.php:375
  426. msgid "Delete Addon"
  427. msgstr "Esborra el complement"
  428. #: ../include/AddonViewer.class.php:380
  429. msgid "Included in Game Versions:"
  430. msgstr "Inclós en les versions del joc:"
  431. #: ../include/AddonViewer.class.php:382
  432. msgid "Start:"
  433. msgstr ""
  434. #: ../include/AddonViewer.class.php:383
  435. msgid "End:"
  436. msgstr ""
  437. #: ../include/AddonViewer.class.php:384
  438. msgid "Save"
  439. msgstr "Desa"
  440. #: ../include/AddonViewer.class.php:389
  441. msgid "Status Flags:"
  442. msgstr "Indicadors d'estat:"
  443. #: ../include/AddonViewer.class.php:393
  444. msgid "Approved"
  445. msgstr "Aprovat"
  446. #: ../include/AddonViewer.class.php:394
  447. msgid "Invisible"
  448. msgstr "Invisible"
  449. #: ../include/AddonViewer.class.php:398
  450. msgid "Latest"
  451. msgstr "Més recent"
  452. #: ../include/AddonViewer.class.php:402
  453. msgid "Invalid Textures"
  454. msgstr "Textures invàlides"
  455. #: ../include/AddonViewer.class.php:409 ../include/AddonViewer.class.php:514
  456. #, php-format
  457. msgid "Rev %u:"
  458. msgstr "Rev %u:"
  459. #: ../include/AddonViewer.class.php:498
  460. #, php-format
  461. msgid "Delete revision %d"
  462. msgstr "Esborra la revisió %d"
  463. #: ../include/AddonViewer.class.php:505
  464. msgid "Save Changes"
  465. msgstr "Desa els canvis"
  466. #: ../include/AddonViewer.class.php:509
  467. msgid "Notes from Moderator to Submitter:"
  468. msgstr "Notes del moderador per a qui l'ha enviat:"
  469. #: ../include/AddonViewer.class.php:526
  470. msgid "Save Notes"
  471. msgstr "Desa les notes"
  472. #: ../include/File.class.php:39
  473. msgid "Insufficient permissions."
  474. msgstr "Permisos insuficients."
  475. #: ../include/File.class.php:78
  476. msgid "The file to extract does not exist."
  477. msgstr "El fitxer a extreure no existeix."
  478. #: ../include/File.class.php:90 ../include/File.class.php:119
  479. msgid "Could not open archive file. It may be corrupted."
  480. msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu. Potser està corromput."
  481. #: ../include/File.class.php:94 ../include/File.class.php:123
  482. msgid "Failed to extract archive file."
  483. msgstr "No s'ha pogut extreure l'arxiu."
  484. #: ../include/File.class.php:130
  485. msgid "Unknown archive type."
  486. msgstr "Tipus d'arxiu desconegut."
  487. #: ../include/File.class.php:281 ../include/Upload.class.php:400
  488. msgid "Unknown file upload error."
  489. msgstr "Error desconegut pujant el fitxer."
  490. #: ../include/File.class.php:285 ../include/File.class.php:287
  491. #: ../include/Upload.class.php:404 ../include/Upload.class.php:406
  492. msgid "Uploaded file is too large."
  493. msgstr "El fitxer pujat és massa gran."
  494. #: ../include/File.class.php:289 ../include/Upload.class.php:408
  495. msgid "Uploaded file is incomplete."
  496. msgstr "El fitxer pujat està incomplet."
  497. #: ../include/File.class.php:291 ../include/Upload.class.php:410
  498. msgid "No file was uploaded."
  499. msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
  500. #: ../include/File.class.php:293 ../include/Upload.class.php:412
  501. msgid "There is no TEMP directory to store the uploaded file in."
  502. msgstr "No hi ha cap directori temporal per desa-hi el fitxer pujat."
  503. #: ../include/File.class.php:295 ../include/Upload.class.php:414
  504. msgid "Unable to write uploaded file to disk."
  505. msgstr "No s'ha pogut escriure a disc el fitxer pujat."
  506. #: ../include/File.class.php:310 ../include/Upload.class.php:427
  507. msgid "Uploaded image files must be either PNG or Jpeg files."
  508. msgstr "Els fitxers d'imatge pujats han de ser PNG o JPEG."
  509. #: ../include/File.class.php:314 ../include/Upload.class.php:431
  510. msgid "The file you uploaded was not the correct type."
  511. msgstr "El fitxer que heu pujat no era del tipus correcte."
  512. #: ../include/File.class.php:489 ../include/Upload.class.php:63
  513. msgid "Failed to move uploaded file."
  514. msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat."
  515. #: ../include/File.class.php:507
  516. msgid "The uploaded image file is invalid."
  517. msgstr "El fitxer d'imatge pujat és invàlid."
  518. #: ../include/File.class.php:531 ../include/Upload.class.php:158
  519. msgid "Failed to associate image file with addon."
  520. msgstr "No s'ha pogut associar la imatge amb el complement."
  521. #: ../include/SMail.class.php:96
  522. msgid "No moderator mailing-list email is set."
  523. msgstr ""
  524. "No s'ha establert cap adreça per a la llista de correu dels moderadors."
  525. #: ../include/Template.class.php:101 ../include/menu.php:38
  526. #, php-format
  527. msgid "Welcome, %s"
  528. msgstr "Benvingut/da, %s"
  529. #: ../include/Template.class.php:102 ../include/menu.php:42
  530. msgid "Home"
  531. msgstr "Inici"
  532. #: ../include/Template.class.php:103 ../include/menu.php:75 ../login.php:112
  533. #: ../password-reset.php:228
  534. msgid "Login"
  535. msgstr "Inici de sessió"
  536. #: ../include/Template.class.php:104 ../include/menu.php:66
  537. msgid "Log out"
  538. msgstr "Tanca la sessió"
  539. #: ../include/Template.class.php:105 ../include/menu.php:67 ../users.php:38
  540. msgid "Users"
  541. msgstr "Usuaris"
  542. #: ../include/Template.class.php:106 ../include/menu.php:68
  543. msgid "Upload"
  544. msgstr "Puja"
  545. #: ../include/Template.class.php:107 ../include/menu.php:70 ../manage.php:25
  546. msgid "Manage"
  547. msgstr "Gestiona"
  548. #: ../include/Template.class.php:112 ../include/menu.php:122
  549. msgid "STK Homepage"
  550. msgstr "Web del STK"
  551. #: ../include/Template.class.php:131 ../include/menu.php:85
  552. msgid "Languages"
  553. msgstr "Idiomes"
  554. #: ../include/Upload.class.php:96
  555. msgid ""
  556. "A valid License.txt file was not found. Please add a License.txt file to "
  557. "your archive and re-submit it."
  558. msgstr ""
  559. "No s'ha trobat cap fitxer License.txt. Si us plau, afegiu un fitxer "
  560. "License.txt al vostre arxiu i torneu-lo a enviar."
  561. #: ../include/Upload.class.php:193
  562. msgid "Invalid add-on type."
  563. msgstr "Tipus de complement invàlid."
  564. #: ../include/Upload.class.php:199
  565. msgid "Failed to re-pack archive file."
  566. msgstr "No s'ha pogut reempaquetar l'arxiu."
  567. #: ../include/Upload.class.php:207
  568. msgid "Failed to associate archive file with addon."
  569. msgstr "No s'ha pogut associar l'arxiu amb el complement."
  570. #: ../include/Upload.class.php:223
  571. msgid "Successfully uploaded source archive."
  572. msgstr "L'arxiu font s'ha pujat correctament."
  573. #: ../include/Upload.class.php:224 ../include/Upload.class.php:271
  574. msgid "Continue."
  575. msgstr "Continua."
  576. #: ../include/Upload.class.php:240
  577. msgid ""
  578. "You are trying to add a new revision of an add-on that does not exist."
  579. msgstr ""
  580. "Esteu intentant afegir una nova revisió d'un complement que no existeix."
  581. #: ../include/Upload.class.php:256
  582. msgid ""
  583. "Your add-on was uploaded successfully. It will be reviewed by our moderators "
  584. "before becoming publicly available."
  585. msgstr ""
  586. "El vostre complement ha estat pujat correctament. Serà revisat per els "
  587. "nostres moderadors abans d'estar disponible públicament."
  588. #: ../include/Upload.class.php:257
  589. msgid "Click here to upload the sources to your add-on now."
  590. msgstr "Feu clic aquí per pujar els fitxers font del vostre complement ara."
  591. #: ../include/Upload.class.php:258
  592. msgid ""
  593. "(Uploading the sources to your add-on enables others to improve your work "
  594. "and also ensure your add-on will not be lost in the future if new "
  595. "SuperTuxKart versions are not compatible with the current format.)"
  596. msgstr ""
  597. "(Pujar els fitxers font del vostre complement permet als altres millorar la "
  598. "vostra feina, i també assegura que el vostre complement no es perdrà en el "
  599. "futur si les noves versions del SuperTuxKart no són compatibles amb el "
  600. "format actual)."
  601. #: ../include/Upload.class.php:259
  602. msgid "Click here to view your add-on."
  603. msgstr "Feu clic aquí per veure el vostre complement."
  604. #: ../include/Upload.class.php:270
  605. msgid "Successfully uploaded image."
  606. msgstr "La imatge s'ha pujat correctament."
  607. #: ../include/Upload.class.php:288
  608. msgid ""
  609. "Some invalid files were found in the uploaded add-on. These files have been "
  610. "removed from the archive:"
  611. msgstr ""
  612. "S'han trobat alguns fitxers invàlids en el complement pujat. Aquests fitxers "
  613. "han estat eliminats de l'arxiu:"
  614. #: ../include/Upload.class.php:367
  615. msgid ""
  616. "Some images in this add-on do not have dimensions that are a power of two."
  617. msgstr ""
  618. "Algunes imatges d'aquest complement no tenen dimensions que siguin una "
  619. "potència de dos."
  620. #: ../include/Upload.class.php:368
  621. msgid "This may cause display errors on some video cards."
  622. msgstr ""
  623. "Això podria provocar errors de visualització en algunes targetes gràfiques."
  624. #: ../include/User.class.php:85
  625. msgid "Failed to log in."
  626. msgstr "No s'ha pogut connectar."
  627. #: ../include/User.class.php:92
  628. msgid "Your username or password is incorrect."
  629. msgstr "El vostre usuari o la vostra contrasenya són incorrectes."
  630. #: ../include/User.class.php:146
  631. msgid "You must be logged in to change a password."
  632. msgstr "Cal que esteu connectat per canviar una contrasenya."
  633. #: ../include/User.class.php:153 ../password-reset.php:224
  634. msgid "Failed to change your password."
  635. msgstr "No s'ha pogut canviar la vostra contrasenya."
  636. #: ../include/User.class.php:220
  637. msgid "You must agree to the terms to register."
  638. msgstr "Heu d'acceptar els termes per poder-vos registrar."
  639. #: ../include/User.class.php:227 ../password-reset.php:104
  640. msgid "An error occurred trying to validate your username."
  641. msgstr "S'ha produït un error intentant validar el vostre nom d'usuari."
  642. #: ../include/User.class.php:228 ../include/User.class.php:238
  643. #: ../include/User.class.php:253 ../include/User.class.php:262
  644. #: ../password-reset.php:105 ../password-reset.php:121
  645. #: ../password-reset.php:156 ../password-reset.php:210
  646. msgid "Please contact a website administrator."
  647. msgstr "Si us plau, contacteu amb l'administrador de la web."
  648. #: ../include/User.class.php:230
  649. msgid "Your username has already been used."
  650. msgstr "El vostre nom d'usuari ja s'ha fet servir."
  651. #: ../include/User.class.php:237
  652. msgid "An error occurred trying to validate your email address."
  653. msgstr "S'ha produït un error validant la vostra adreça de correu."
  654. #: ../include/User.class.php:240
  655. msgid "Your email address has already been used."
  656. msgstr "La vostra adreça de correu ja s'ha fet servir."
  657. #: ../include/User.class.php:252
  658. msgid "An error occurred while creating your account."
  659. msgstr "S'ha produït un error mentre es creava el vostre compte."
  660. #: ../include/User.class.php:299 ../users.php:90
  661. msgid "Me"
  662. msgstr "Jo"
  663. #: ../include/Validate.class.php:33
  664. msgid "You must enter an email address."
  665. msgstr "Cal que introduïu una adreça de correu electrònic."
  666. #: ../include/Validate.class.php:36
  667. #, php-format
  668. msgid "\"%s\" is not a valid email address."
  669. msgstr "\"%s\" no és una adreça de correu vàlida."
  670. #: ../include/Validate.class.php:48
  671. msgid "Your username must be at least 4 characters long."
  672. msgstr "El vostre nom d'usuari ha de tenir com a mínim 4 caràcters."
  673. #: ../include/Validate.class.php:51
  674. msgid "Your username can only contain alphanumeric characters."
  675. msgstr "El vostre nom d'usuari només pot contenir caràcters alfanumèrics."
  676. #: ../include/Validate.class.php:59
  677. msgid "Your password must be at least 6 characters long."
  678. msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
  679. #: ../include/Validate.class.php:63
  680. msgid "Your passwords do not match."
  681. msgstr "Les vostres contrasenyes no coincideixen."
  682. #: ../include/Validate.class.php:93
  683. msgid "You must enter a name."
  684. msgstr "Heu d'introduir un nom."
  685. #: ../include/allow.php:102
  686. msgid "root"
  687. msgstr "root"
  688. #: ../include/allow.php:103
  689. msgid "supAdministrator"
  690. msgstr "supAdministrator"
  691. #: ../include/allow.php:104
  692. msgid "administrator"
  693. msgstr "administrador"
  694. #: ../include/allow.php:105
  695. msgid "moderator"
  696. msgstr "moderador"
  697. #: ../include/allow.php:106
  698. msgid "basicUser"
  699. msgstr "basicUser"
  700. #: ../include/coreUser.php:87 ../login.php:45 ../password-reset.php:46
  701. #: ../register.php:35
  702. msgid "Username:"
  703. msgstr "Nom d'usuari:"
  704. #: ../include/coreUser.php:88
  705. msgid "Registration Date:"
  706. msgstr "data de registre:"
  707. #: ../include/coreUser.php:89
  708. msgid "Real Name:"
  709. msgstr "Nom real:"
  710. #: ../include/coreUser.php:90 ../include/coreUser.php:114
  711. msgid "Role:"
  712. msgstr "Rol:"
  713. #: ../include/coreUser.php:93 ../include/coreUser.php:110
  714. msgid "Homepage:"
  715. msgstr "Pàgina web:"
  716. #: ../include/coreUser.php:131
  717. msgid "User Activated:"
  718. msgstr "Usuari activat:"
  719. #: ../include/coreUser.php:139
  720. msgid "Save Configuration"
  721. msgstr "Desa la configuració"
  722. #: ../include/coreUser.php:143 ../include/coreUser.php:151
  723. #: ../password-reset.php:180 ../password-reset.php:252
  724. msgid "Change Password"
  725. msgstr "Canvia la contrasenya"
  726. #: ../include/coreUser.php:145
  727. msgid "Old Password:"
  728. msgstr "Contrasenya anterior:"
  729. #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:172
  730. #: ../password-reset.php:244 ../register.php:36 ../register.php:41
  731. #, php-format
  732. msgid "Must be at least %d characters long."
  733. msgstr "Ha de tenir almenys %d caràcters."
  734. #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:171
  735. #: ../password-reset.php:243
  736. msgid "New Password:"
  737. msgstr "Nova contrasenya:"
  738. #: ../include/coreUser.php:149
  739. msgid "New Password (Confirm):"
  740. msgstr "Nova contrasenya (confirmar):"
  741. #: ../include/coreUser.php:162
  742. msgid "User's Tracks"
  743. msgstr "Circuits de l'usuari"
  744. #: ../include/coreUser.php:163
  745. msgid "This user has not uploaded any tracks."
  746. msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap circuit."
  747. #: ../include/coreUser.php:167
  748. msgid "User's Karts"
  749. msgstr "Karts de l'usuari"
  750. #: ../include/coreUser.php:168
  751. msgid "This user has not uploaded any karts."
  752. msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap kart."
  753. #: ../include/coreUser.php:172
  754. msgid "User's Arenas"
  755. msgstr "Arenes de l'usuari"
  756. #: ../include/coreUser.php:173
  757. msgid "This user has not uploaded any arenas."
  758. msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap arena."
  759. #: ../include/coreUser.php:215
  760. msgid "Your old password is not correct."
  761. msgstr "La vostra contrasenya anterior no és correcta."
  762. #: ../include/xmlWrite.php:138
  763. msgid "The following file could not be found:"
  764. msgstr "El següent fitxer no s'ha pogut trobar:"
  765. #. I18N: Website meta description
  766. #: ../index.php:35
  767. msgid ""
  768. "This is the official SuperTuxKart add-on repository. It contains extra karts "
  769. "and tracks for the SuperTuxKart game."
  770. msgstr ""
  771. "Aquest és el dipòsit oficial de complements del SuperTuxKart. Conté karts i "
  772. "circuits extres per al joc."
  773. #: ../index.php:63
  774. #, php-format
  775. msgid "The most downloaded kart is %s."
  776. msgstr "El kart més descarregat és %s."
  777. #: ../index.php:64
  778. #, php-format
  779. msgid "The most downloaded track is %s."
  780. msgstr "El circuit més descarregat és %s."
  781. #: ../login.php:49 ../register.php:40
  782. msgid "Password:"
  783. msgstr "Contrasenya:"
  784. #: ../login.php:52
  785. msgid "Log In"
  786. msgstr "Inici de sessió"
  787. #: ../login.php:55
  788. msgid "Create an account."
  789. msgstr "Crea un compte."
  790. #: ../login.php:56
  791. msgid "Forgot password?"
  792. msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
  793. #: ../login.php:67
  794. msgid "Failed to logout."
  795. msgstr "No s'ha pogut desconnectar."
  796. #: ../login.php:70
  797. msgid "You have been logged out."
  798. msgstr "Heu estat desconnectat."
  799. #: ../login.php:71 ../login.php:92 ../login.php:104
  800. #, php-format
  801. msgid "Click %shere%s if you do not automatically redirect."
  802. msgstr "Feu clic %saquí%s si no sou redirigit automàticament."
  803. #: ../login.php:91
  804. #, php-format
  805. msgid "Welcome, %s!"
  806. msgstr "Benvingut/da, %s!"
  807. #: ../login.php:103
  808. msgid "You are already logged in."
  809. msgstr "Ja esteu connectat."
  810. #: ../manage-panel.php:44
  811. msgid "Deleted message."
  812. msgstr "Missatge esborrat."
  813. #: ../manage-panel.php:48
  814. msgid "Failed to delete message."
  815. msgstr "No s'ha pogut esborrar el missatge."
  816. #: ../manage-panel.php:63
  817. msgid "Invalid page. You may have followed a broken link."
  818. msgstr "Pàgina invàlida. És possible que hagueu seguit un enllaç trencat."
  819. #. I18N: Moderator panel
  820. #: ../manage-panel.php:67 ../manage.php:38
  821. msgid "Overview"
  822. msgstr ""
  823. #. I18N: Moderator panel
  824. #: ../manage-panel.php:72 ../manage.php:45
  825. msgid "General Settings"
  826. msgstr "Opcions generals"
  827. #. I18N: Moderator panel
  828. #: ../manage-panel.php:77 ../manage.php:51
  829. msgid "News Messages"
  830. msgstr "Missatges de notícies"
  831. #: ../manage-panel.php:81 ../manage.php:70
  832. msgid "Uploaded Files"
  833. msgstr "Fitxers pujats"
  834. #: ../manage-panel.php:85 ../manage.php:57
  835. msgid "Client Versions"
  836. msgstr "Versions de client:"
  837. #: ../manage-panel.php:89 ../manage.php:63
  838. msgid "Cache Files"
  839. msgstr ""
  840. #. I18N: Moderator panel
  841. #: ../manage-panel.php:94 ../manage.php:76
  842. msgid "Event Logs"
  843. msgstr "Registres d'events"
  844. #. I18N: Heading in moderator overview panel
  845. #: ../manage-panel.php:107
  846. msgid "Unapproved Add-Ons"
  847. msgstr "Complements no aprovats"
  848. #. I18N: Notice on unapproved add-on list in moderator overview panel
  849. #: ../manage-panel.php:109
  850. msgid ""
  851. "Note that only add-ons where the newest revision is unapproved will appear "
  852. "here."
  853. msgstr ""
  854. "Tingueu en compte que només apareixeran aquí aquells complements dels quals "
  855. "la seva darrera revisió no estigui aprovada."
  856. #: ../manage-panel.php:131
  857. msgid "Revisions:"
  858. msgstr "Revisions:"
  859. #: ../manage-panel.php:136
  860. msgid "No unapproved add-ons."
  861. msgstr "No hi ha complements no aprovats."
  862. #: ../manage-panel.php:139
  863. msgid "Unapproved Files"
  864. msgstr "Fitxers no aprovats."
  865. #: ../manage-panel.php:140 ../manage-panel.php:153
  866. msgid "Images:"
  867. msgstr "Imatges:"
  868. #: ../manage-panel.php:158
  869. msgid "No unapproved images."
  870. msgstr "No hi ha imatges no aprovades."
  871. #: ../manage-panel.php:160
  872. msgid "Source Archives:"
  873. msgstr "Arxius font:"
  874. #: ../manage-panel.php:173
  875. #, php-format
  876. msgid "%d File"
  877. msgid_plural "%d Files"
  878. msgstr[0] "%d fitxer"
  879. msgstr[1] "%d fitxers"
  880. #: ../manage-panel.php:178
  881. msgid "No unapproved source archives."
  882. msgstr "No hi ha cap arxiu font no aprovat."
  883. #: ../manage-panel.php:186
  884. msgid "XML Download Frequency"
  885. msgstr "Freqüència de descàrrega XML"
  886. #: ../manage-panel.php:187
  887. msgid "Permitted Addon Filetypes"
  888. msgstr "Tipus de fitxer permesos en els complements"
  889. #: ../manage-panel.php:188
  890. msgid "Permitted Source Archive Filetypes"
  891. msgstr "Tipus de fitxer permesos en els arxius font"
  892. #: ../manage-panel.php:189
  893. msgid "Administrator Email"
  894. msgstr "Correu de l'administrador"
  895. #: ../manage-panel.php:190
  896. msgid "Moderator List Email"
  897. msgstr "Correu de la llista de moderadors"
  898. #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
  899. msgid "False"
  900. msgstr "Fals"
  901. #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
  902. msgid "True"
  903. msgstr "Cert"
  904. #: ../manage-panel.php:195
  905. msgid "List Invisible Addons in XML"
  906. msgstr "Mostra els complements invisibles en XML"
  907. #: ../manage-panel.php:196
  908. msgid "Blog RSS Feed"
  909. msgstr "Canal RSS del bloc"
  910. #: ../manage-panel.php:197
  911. msgid "Maximum Uploaded Image Dimension"
  912. msgstr "Dimensió màxima de les imatges pujades"
  913. #: ../manage-panel.php:198
  914. msgid "Apache Rewrites"
  915. msgstr ""
  916. #: ../manage-panel.php:199
  917. msgid "Save Settings"
  918. msgstr "Desa la configuració"
  919. #: ../manage-panel.php:207 ../manage-panel.php:229
  920. msgid "Message:"
  921. msgstr "Missatge:"
  922. #: ../manage-panel.php:208 ../manage-panel.php:231
  923. msgid "Condition:"
  924. msgstr "Condició:"
  925. #: ../manage-panel.php:209
  926. msgid "Display on Website:"
  927. msgstr "Mostra a la web:"
  928. #: ../manage-panel.php:210
  929. msgid "Create Message"
  930. msgstr "Crea missatge"
  931. #: ../manage-panel.php:223
  932. msgid "No news messages currently exist."
  933. msgstr "Actualment no existeixen missatges de notícies."
  934. #: ../manage-panel.php:228
  935. msgid "Date:"
  936. msgstr "Data:"
  937. #: ../manage-panel.php:230
  938. msgid "Author:"
  939. msgstr "Autor/a:"
  940. #: ../manage-panel.php:232
  941. msgid "Web:"
  942. msgstr "Lloc web:"
  943. #: ../manage-panel.php:233
  944. msgid "Actions:"
  945. msgstr "Accions:"
  946. #: ../manage-panel.php:253
  947. msgid "No files have been uploaded."
  948. msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
  949. #: ../manage-panel.php:257 ../register.php:49
  950. msgid "Name:"
  951. msgstr "Nom:"
  952. #: ../manage-panel.php:259
  953. msgid "References:"
  954. msgstr ""
  955. #: ../manage-panel.php:343
  956. msgid "Clients by User-Agent"
  957. msgstr "Clients per agent d'usuari"
  958. #: ../manage-panel.php:350
  959. msgid ""
  960. "There are currently no SuperTuxKart clients recorded. Your download script "
  961. "may not be configured properly."
  962. msgstr ""
  963. "En aquests moments no hi ha cap client de SuperTuxKart registrat. El vostre "
  964. "script de descàrrega podria no estar ben configurat."
  965. #: ../manage-panel.php:355
  966. msgid "Game Version:"
  967. msgstr "Versió del joc:"
  968. #: ../manage-panel.php:355
  969. msgid "User-Agent String:"
  970. msgstr "Cadena de l'agent d'usuari:"
  971. #: ../manage-panel.php:375
  972. msgid "Empty cache"
  973. msgstr "Buida la memòria cau"
  974. #: ../manage.php:89
  975. msgid "One or more fields has been left blank. Settings were not saved."
  976. msgstr "Un o més camps s'han deixat en blanc. La configuració no s'ha desat."
  977. #: ../manage.php:94
  978. msgid "XML Download Frequency value is invalid."
  979. msgstr "El valor de la freqüència de descàrrega XML és invàlid."
  980. #: ../manage.php:108
  981. msgid "Saved settings."
  982. msgstr "Configuració desada."
  983. #: ../manage.php:126
  984. msgid "Created message."
  985. msgstr "Missatge creat."
  986. #: ../manage.php:130
  987. msgid "Failed to create message."
  988. msgstr "No s'ha pogut crear el missatge."
  989. #: ../password-reset.php:27 ../password-reset.php:36
  990. msgid "Reset Password"
  991. msgstr "Reinicia la contrasenya"
  992. #: ../password-reset.php:44
  993. msgid ""
  994. "In order to reset your password, please enter your username and your email "
  995. "address. A password reset link will be emailed to you. Your old password "
  996. "will become inactive until your password is reset."
  997. msgstr ""
  998. "Per poder reiniciar la vostra contrasenya introduïu el vostre nom d'usuari i "
  999. "la vostra adreça de correu. Se us enviarà un enllaç per reiniciar la "
  1000. "contrasenya. La vostra contrasenya antiga romandrà inactiva fins que la "
  1001. "reinicieu."
  1002. #: ../password-reset.php:50 ../register.php:53
  1003. msgid "Email Address:"
  1004. msgstr "Correu electrònic:"
  1005. #: ../password-reset.php:58
  1006. msgid "Send Reset Link"
  1007. msgstr "Envia l'enllaç de reinici"
  1008. #: ../password-reset.php:107
  1009. msgid "Username and email address combination not found."
  1010. msgstr "No s'ha trobat la combinació de nom d'usuari i adreça de correu."
  1011. #: ../password-reset.php:120 ../password-reset.php:155
  1012. #: ../password-reset.php:209
  1013. msgid "An error occurred while resetting your password."
  1014. msgstr "S'ha produït un error mentre es reiniciava la vostra contrasenya."
  1015. #: ../password-reset.php:132
  1016. msgid ""
  1017. "Password reset link sent. Please reset your password using the link emailed "
  1018. "to you."
  1019. msgstr ""
  1020. "L'enllaç per reiniciar la contrasenya ha estat enviat. Reinicieu la vostra "
  1021. "contrasenya fent servir l'enllaç enviat."
  1022. #: ../password-reset.php:158
  1023. msgid "Invalid verification code."
  1024. msgstr "Codi de verificació invàlid."
  1025. #: ../password-reset.php:169 ../password-reset.php:241
  1026. msgid "Please enter a new password for your account."
  1027. msgstr "Si us plau, introduïu una nova contrasenya per al vostre compte."
  1028. #: ../password-reset.php:176 ../password-reset.php:248
  1029. msgid "New Password (confirm):"
  1030. msgstr "Nova contrasenya (confirmar):"
  1031. #: ../password-reset.php:186
  1032. msgid "Could not reset your password. The link you followed is not valid."
  1033. msgstr ""
  1034. "No s'ha pogut reiniciar la vostra contrasenya. L'enllaç que heu seguit no és "
  1035. "vàlid."
  1036. #: ../password-reset.php:227
  1037. msgid "Changed password."
  1038. msgstr "Contrasenya canviada."
  1039. #: ../register.php:24
  1040. msgid "Register"
  1041. msgstr "Registre"
  1042. #: ../register.php:29
  1043. msgid "Account Registration"
  1044. msgstr "Registre del compte"
  1045. #: ../register.php:45
  1046. msgid "Password (confirm):"
  1047. msgstr "Contrasenya (confirmeu):"
  1048. #: ../register.php:57
  1049. msgid "Terms:"
  1050. msgstr "Termes:"
  1051. #: ../register.php:59
  1052. msgid "STK Addons Terms and Conditions"
  1053. msgstr "Termes i condicions dels complements del STK"
  1054. #: ../register.php:60
  1055. msgid ""
  1056. "You must agree to these terms in order to upload content to the STK Addons "
  1057. "site."
  1058. msgstr ""
  1059. "Heu d'acceptar aquests termes per poder pujar contingut a la web de "
  1060. "complements del STK."
  1061. #: ../register.php:61
  1062. msgid ""
  1063. "The STK Addons service is designed to be a repository exclusively for Super\n"
  1064. "Tux Kart addon content. All uploaded content must be intended for this\n"
  1065. "purpose. When you upload your content, it will be available publicly on the\n"
  1066. "internet, and will be made available in-game for download."
  1067. msgstr ""
  1068. "El servei de complements STK està dissenyat per ser un dipòsit exclusivament "
  1069. "per\n"
  1070. "a contingut complementari del SuperTuxKart. Tots els continguts pujats han\n"
  1071. "d'estar pensats per a aquest propòsit. Quan pujeu contingut, estarà "
  1072. "disponible\n"
  1073. "públicament a Internet, i també dins del joc per a ser descarregat."
  1074. #: ../register.php:65
  1075. msgid ""
  1076. "Super Tux Kart aims to comply with the Debian Free Software Guidelines "
  1077. "(DFSG).\n"
  1078. "TuxFamily.org also requires that content they host comply with open "
  1079. "licenses.\n"
  1080. "You may not upload content which is locked down with a restrictive license.\n"
  1081. "Licenses such as CC-BY-SA 3.0, or other DFSG-compliant licenses are "
  1082. "required.\n"
  1083. "All content taken from third-party sources must be attributed properly, and "
  1084. "must\n"
  1085. "also be available under an open license. Licenses and attribution should be\n"
  1086. "included in a \"license.txt\" file in each uploaded archive. Uploads "
  1087. "without\n"
  1088. "proper licenses or attribution may be deleted without warning."
  1089. msgstr ""
  1090. "SuperTuxKart aspira a complir amb les directrius de programari lliure de "
  1091. "Debian (DFSG).\n"
  1092. "TuxFamily.org també requereix que el contingut que acull tingui una "
  1093. "llicència lliure.\n"
  1094. "No podeu pujar contingut que es trobi limitat per una llicència "
  1095. "restrictiva.\n"
  1096. "Llicències com ara la CC-BY-SA 3.0, o altres llicències compatibles amb les "
  1097. "DFSG són\n"
  1098. "requerides.\n"
  1099. "Tot el contingut obtingut de terceres parts s'ha d'atribuir adequadament, i "
  1100. "cal que\n"
  1101. "també estigui disponible sota una llicència oberta. Les llicències i "
  1102. "atribucions s'han\n"
  1103. "d'incloure en un fitxer \"License.txt\" en cada arxiu pujat. Els fitxers "
  1104. "sense una llicència\n"
  1105. "o una atribució adequada podran ser esborrats sense previ avís."
  1106. #: ../register.php:73
  1107. msgid ""
  1108. "Even with valid licenses and attribution, content may not contain any\n"
  1109. "of the following:"
  1110. msgstr ""
  1111. "Fins i tot amb llicències i atribucions vàlides, el contingut no pot "
  1112. "incloure\n"
  1113. "cap de les següents coses:"
  1114. #: ../register.php:75 ../upload.php:272
  1115. msgid "Profanity"
  1116. msgstr "Paraulotes"
  1117. #: ../register.php:76 ../upload.php:273
  1118. msgid "Explicit images"
  1119. msgstr "Imatges explícites"
  1120. #: ../register.php:77 ../upload.php:274
  1121. msgid "Hateful messages and/or images"
  1122. msgstr "Missatges o imatges que incitin a l'odi"
  1123. #: ../register.php:78 ../upload.php:275
  1124. msgid "Any other content that may be unsuitable for children"
  1125. msgstr "Qualsevol altre contingut que pugui resultar inadequat per als nens."
  1126. #: ../register.php:79
  1127. msgid ""
  1128. "If any of your uploads are found to contain any of the above, your upload\n"
  1129. "will be removed, your account may be removed, and any other content you "
  1130. "uploaded\n"
  1131. "may be removed."
  1132. msgstr ""
  1133. "Si es descobreix que qualsevol dels vostres fitxers conté alguna de les\n"
  1134. "coses anteriors, les vostres pujades seran eliminades, el vostre compte "
  1135. "podria ser\n"
  1136. "eliminat, i qualsevol altre contingut que hagueu pujat podria ser eliminat."
  1137. #: ../register.php:82
  1138. msgid ""
  1139. "By checking the box below, you are confirming that you understand these\n"
  1140. "terms. If you have any questions or comments regarding these terms, one of "
  1141. "the\n"
  1142. "members of the development team would gladly assist you."
  1143. msgstr ""
  1144. "Al marcar la casella inferior confirmeu que enteneu aquests termes. Si\n"
  1145. "Teniu cap dubte o comentari al respecte dels mateixos un dels membres de\n"
  1146. "l'equip de desenvolupament us atendrà gustosament."
  1147. #: ../register.php:89
  1148. msgid "I agree to the above terms"
  1149. msgstr "Accepto els termes anteriors"
  1150. #: ../register.php:93
  1151. msgid "Register!"
  1152. msgstr "Registra'm!"
  1153. #: ../register.php:119
  1154. msgid ""
  1155. "Account creation was successful. Please activate your account using the link "
  1156. "emailed to you."
  1157. msgstr ""
  1158. "El vostre compte s'ha creat correctament. Si us plau, activeu-lo fent servir "
  1159. "l'enllaç que se us ha enviat per correu electrònic."
  1160. #: ../register.php:133
  1161. msgid "Your account has been activated."
  1162. msgstr "El vostre compte ha estat activat."
  1163. #: ../register.php:137
  1164. msgid "Could not validate your account. The link you followed is not valid."
  1165. msgstr ""
  1166. "No s'ha pogut validar el vostre compte. L'enllaç que heu seguit no és vàlid."
  1167. #: ../upload.php:125
  1168. msgid ""
  1169. "Your response to the agreement was unacceptable. You may not upload this "
  1170. "content to the STK Addons website."
  1171. msgstr ""
  1172. "La vostra resposta a l'acord és inacceptable. No podeu pujar aquest "
  1173. "contingut a la web de complements del STK."
  1174. #: ../upload.php:175
  1175. msgid "Please upload a new revision of your kart or track."
  1176. msgstr "Si us plau, pugeu una nova revisió del vostre kart o circuit."
  1177. #: ../upload.php:179
  1178. msgid "What type of file are you uploading?"
  1179. msgstr "Quin tipus de fitxer esteu pujant?"
  1180. #: ../upload.php:181
  1181. msgid "Source Archive"
  1182. msgstr "Arxiu font"
  1183. #: ../upload.php:182
  1184. msgid "Image File"
  1185. msgstr "Fitxer d'imatge"
  1186. #: ../upload.php:189
  1187. msgid "Please upload a kart or track."
  1188. msgstr "Si us plau, pugeu un kart o circuit."
  1189. #: ../upload.php:190
  1190. msgid "Do not use this form if you are updating an existing add-on."
  1191. msgstr ""
  1192. "No feu servir aquest formulari per actualitzar un complement existent."
  1193. #: ../upload.php:193
  1194. msgid "File:"
  1195. msgstr "Fitxer:"
  1196. #: ../upload.php:194
  1197. msgid "Supported archive types are:"
  1198. msgstr "Els tipus d'arxiu acceptats són:"
  1199. #: ../upload.php:195
  1200. msgid "Agreement:"
  1201. msgstr "Acord:"
  1202. #: ../upload.php:200
  1203. msgid ""
  1204. "I am the sole author of every file (model, texture, sound effect, etc.) in "
  1205. "this package"
  1206. msgstr ""
  1207. "Sóc l'únic autor/a de cada fitxer (model, textura, efecte de so, etc) "
  1208. "d'aquest paquet."
  1209. #: ../upload.php:207
  1210. msgid ""
  1211. "I have included a License.txt file describing the license under which my "
  1212. "work is released, and my name (or nickname) if I want credit."
  1213. msgstr ""
  1214. "He inclòs un fitxer License.txt descrivint la llicència sota la qual es "
  1215. "troba publicada la meva feina, i el meu nom (o sobrenom) si vull "
  1216. "reconeixement."
  1217. #: ../upload.php:207 ../upload.php:220 ../upload.php:265 ../upload.php:276
  1218. msgid "Required"
  1219. msgstr "Obligatori"
  1220. #: ../upload.php:213
  1221. msgid "I have included open content made by people other than me"
  1222. msgstr "He inclós contingut obert fet per altres persones apart de mi."
  1223. #: ../upload.php:220
  1224. msgid ""
  1225. "I have included a License.txt file including the name of every author whose "
  1226. "material is used in this package, along with the license under which their "
  1227. "work is released."
  1228. msgstr ""
  1229. "He inclòs un fitxer License.txt incloent el nom de tots els autors del "
  1230. "material que es fa sevir en aquest paquet, així com la llicència sota la "
  1231. "qual es troba publicada la seva feina."
  1232. #: ../upload.php:224
  1233. msgid "Must check at least one"
  1234. msgstr "Cal seleccionar-ne almenys una"
  1235. #: ../upload.php:224
  1236. msgid "This package includes files released under:"
  1237. msgstr "Aquest fitxer inclou fitxers sota la llicència:"
  1238. #: ../upload.php:229
  1239. msgid "GNU GPL"
  1240. msgstr "GNU GPL"
  1241. #: ../upload.php:234
  1242. msgid "Creative Commons BY 3.0"
  1243. msgstr "Creative Commons BY 3.0"
  1244. #: ../upload.php:239
  1245. msgid "Creative Commons BY SA 3.0"
  1246. msgstr "Creative Commons BY SA 3.0"
  1247. #: ../upload.php:244
  1248. msgid "CC0 (Public Domain)"
  1249. msgstr "CC0 (domini públic)"
  1250. #: ../upload.php:249
  1251. msgid "BSD License"
  1252. msgstr "Llicència BSD"
  1253. #: ../upload.php:254
  1254. msgid "Other open license"
  1255. msgstr "Una altra llicència oberta"
  1256. #: ../upload.php:259
  1257. msgid ""
  1258. "Files released under other licenses will be rejected unless it can be "
  1259. "verified that the license is open."
  1260. msgstr ""
  1261. "Els fitxers publicats sota altres llicències seran rebutjats a menys que es "
  1262. "pugui verificar que la llicència és oberta."
  1263. #: ../upload.php:265
  1264. msgid ""
  1265. "I recognize that if my file does not meet the above rules, it may be removed "
  1266. "at any time without prior notice; I also assume the entire responsibility "
  1267. "for any copyright violation that may result from not following the above "
  1268. "rules."
  1269. msgstr ""
  1270. "Reconec que si el meu fitxer no compleix les normes anteriors pot ser "
  1271. "eliminat en qualsevol moment sense previ avís. També assumeixo la plena "
  1272. "responsabilitat de qualsevol violació de copyright que pugui resultar de no "
  1273. "haver seguit les susdites normes."
  1274. #: ../upload.php:271
  1275. msgid "My package does not include:"
  1276. msgstr "El meu paquet no inclou:"
  1277. #: ../upload.php:283
  1278. msgid "Upload file"
  1279. msgstr "Puja el fitxer"
  1280. #: ../users.php:63
  1281. msgid "Your password has been changed successfully."
  1282. msgstr "La vostra contrasenya s'ha canviat correctament."