123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614 |
- # Catalan translation for stk
- # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
- # This file is distributed under the same license as the stk package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: stk\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-12-12 06:38-0700\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-23 09:56+0000\n"
- "Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
- "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:48+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
- #: ../about.php:35 ../include/Template.class.php:111 ../include/menu.php:79
- msgid "About"
- msgstr "Quant a"
- #: ../about.php:35 ../login.php:112 ../manage.php:25 ../password-reset.php:27
- #: ../register.php:24
- msgid "STK Add-ons"
- msgstr "Complements del STK"
- #: ../about.php:38
- msgid "About STK Add-Ons"
- msgstr "Quant a la web de complements del STK"
- #: ../about.php:42
- msgid ""
- "SuperTuxKart is a Free 3D kart racing game, with many tracks, characters and "
- "items for you to try."
- msgstr ""
- "SuperTuxKart és un joc de carreres de karts en 3D lliure, amb molts "
- "circuits, personatges i elements per provar."
- #: ../about.php:43
- msgid ""
- "Since version 0.7.1, SuperTuxKart has had the ability to fetch important "
- "messages from the STKAddons website. Since 0.7.2, the game has included a "
- "built-in add-on manager."
- msgstr ""
- "Des de la versió 0.7.1, SuperTuxKart ha tingut la capacitat d'obtenir "
- "missatges importants des de la web STKAddons. Des de la 0.7.2, el joc inclou "
- "un gestor de complements integrat."
- #: ../about.php:44
- #, php-format
- msgid ""
- "SuperTuxKart now has over %d karts, %d tracks, and %d arenas available in-"
- "game thanks to the add-on service."
- msgstr ""
- "SuperTuxKart té ara més de %d karts, %d circuits, i %d arenes disponibles "
- "per jugar gràcies al servei de complements."
- #: ../about.php:45
- msgid ""
- "Of course, the artists who create all of this content must be thanked too. "
- "Without them, the add-on website would not be as great as it is today."
- msgstr ""
- "Òbviament, també hem d'agrair als artistes que han creat tot aquest "
- "contingut. Sense ells, la web de complements no seria tan estupenda com és "
- "avui."
- #: ../about.php:46 ../about.php:54
- msgid "Donate!"
- msgstr "Doneu!"
- #: ../about.php:46 ../about.php:54
- msgid "Website"
- msgstr "Lloc web"
- #: ../about.php:52
- msgid ""
- "TuxFamily is a non-profit organization. It provides free services for "
- "projects and contents dealing with the free software philosophy (free as in "
- "free speech, not as in free beer). They accept any project released under a "
- "free license (GPL, BSD, CC-BY-SA, Art Libre...)."
- msgstr ""
- "TuxFamily és una organització sense ànim de lucre. Proveeix serveis gratuïts "
- " a projectes i continguts relacionats amb la filosofia del programari "
- "lliure. Accepten qualsevol projecte publicat sota una llicència lliure (GPL, "
- "BSD, CC-BY-SA, Art Libre...)."
- #: ../about.php:53
- msgid ""
- "TuxFamily operates the servers on which STKAddons runs, for free. Because of "
- "them, we can provide the add-on service for SuperTuxKart. Each month, over a "
- "million downloads are made by SuperTuxKart players. We thank them very much "
- "for their generosity to us and to other open source projects."
- msgstr ""
- "TuxFamily opera els servidors on s'executa STKAddons gratuïtament. Gràcies a "
- "ells podem oferir el servei de complements per al SuperTuxKart. Cada mes els "
- "jugadors del SuperTuxKart generen més d'un milió de descàrregues. Els agraïm "
- "molt la seva generositat envers nosaltres i envers altres projectes de codi "
- "obert."
- #: ../addons-panel.php:44
- msgid ""
- "This page cannot be loaded because an invalid add-on type was provided."
- msgstr ""
- "No es pot carregar aquesta pàgina perquè s'ha proporcionat un tipus de "
- "complement invàlid."
- #: ../addons.php:35
- msgid "Unknown Type"
- msgstr "Tipus desconegut"
- #: ../addons.php:39 ../include/Template.class.php:109 ../include/menu.php:49
- #: ../include/menu.php:60 ../index.php:47
- msgid "Tracks"
- msgstr "Circuits"
- #: ../addons.php:42 ../include/Template.class.php:108 ../include/menu.php:54
- #: ../include/menu.php:59 ../index.php:44
- msgid "Karts"
- msgstr "Karts"
- #: ../addons.php:45 ../include/Template.class.php:110 ../include/menu.php:50
- #: ../include/menu.php:55 ../index.php:50
- msgid "Arenas"
- msgstr "Arenes"
- #. I18N: Index page title
- #: ../addons.php:48 ../include/top.php:31 ../index.php:39 ../users.php:38
- msgid "SuperTuxKart Add-ons"
- msgstr "Complements del SuperTuxKart"
- #: ../addons.php:74
- msgid "Invalid addon type."
- msgstr "Tipus de complement invàlid."
- #: ../addons.php:94
- msgid "Saved properties."
- msgstr "Propietats desades."
- #: ../addons.php:104
- msgid "Saved status."
- msgstr "Estat desat."
- #: ../addons.php:111
- msgid "Saved notes."
- msgstr "Notes desades."
- #: ../addons.php:117
- msgid "Deleted addon."
- msgstr "Complement esborrat."
- #: ../addons.php:123
- msgid "Deleted add-on revision."
- msgstr ""
- #: ../addons.php:129
- msgid "File updated."
- msgstr "Fitxer actualitzat."
- #: ../addons.php:134
- msgid "Set image."
- msgstr "Estableix la imatge."
- #: ../addons.php:141
- msgid "Set icon."
- msgstr "Estableix la icona."
- #: ../addons.php:146
- msgid "Deleted file."
- msgstr "Fitxer esborrat."
- #: ../addons.php:151
- msgid "Marked game versions in which this add-on is included."
- msgstr "Marqueu les versions del joc en les que s'inclou aquest complement."
- #: ../disabled.php:40
- msgid "This page is currently disabled."
- msgstr "Aquesta pàgina es troba deshabilitada actualment."
- #: ../disabled.php:41 ../include/AccessControl.class.php:91
- msgid "You will be redirected to the home page."
- msgstr "Sereu redirigit a la pàgina d'inici."
- #. I18N: Heading for general error page
- #: ../error.php:48
- msgid "An Error Occurred"
- msgstr "S'ha produït un error"
- #. I18N: Error message for general error page
- #: ../error.php:50
- msgid "Something broke! We'll try to fix it as soon as we can!"
- msgstr ""
- "Alguna cosa s'ha espatllat. Mirarem d'arreglar-ho tan aviat com sigui "
- "possible."
- #. I18N: Heading for HTTP 403 Forbidden error page
- #: ../error.php:54
- msgid "403 - Forbidden"
- msgstr "403 - Prohibit"
- #. I18N: Error message for HTTP 403 Forbidden error page
- #: ../error.php:56
- msgid ""
- "You're not supposed to be here. Click one of the links in the menu above to "
- "find some better content."
- msgstr ""
- "No hauríeu de ser aquí. Feu clic en un dels enllaços del menú de dalt per "
- "trobar coses més interessants."
- #. I18N: Heading for HTTP 404 Not Found error page
- #: ../error.php:60
- msgid "404 - Not Found"
- msgstr "404 - No s'ha trobat"
- #. I18N: Error message for HTTP 404 Not Found error page
- #: ../error.php:62
- msgid ""
- "We can't find what you are looking for. The link you followed may be broken."
- msgstr ""
- "No s'ha trobat el que esteu buscant. L'enllaç que heu seguit podria estar "
- "trencat."
- #: ../include/AccessControl.class.php:90
- msgid "You do not have permission to access this page."
- msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
- #: ../include/Addon.class.php:57
- msgid "The requested add-on does not exist."
- msgstr "El complement demanat no existeix."
- #: ../include/Addon.class.php:119 ../include/Addon.class.php:198
- #, php-format
- msgid "Texture not found: %s"
- msgstr "No s'ha trobat la textura: %s"
- #: ../include/Addon.class.php:133
- msgid ""
- "An add-on with this ID already exists. Please try to upload your add-on "
- "again later."
- msgstr ""
- "Ja existeix un complement amb aquest ID. Si us plau, proveu de pujar el "
- "vostre complement més tard."
- #: ../include/Addon.class.php:139
- msgid "The add-on you are trying to create already exists."
- msgstr "El complement que esteu intentant crear ja existeix."
- #: ../include/Addon.class.php:141
- msgid "Creating a new add-on..."
- msgstr "S'està creant un nou complement..."
- #: ../include/Addon.class.php:157
- msgid "Your add-on could not be uploaded."
- msgstr "El vostre complement no s'ha pogut pujar."
- #: ../include/Addon.class.php:207
- msgid "The file you are trying to create already exists."
- msgstr "El fitxer que esteu intentant crear ja existeix."
- #: ../include/Addon.class.php:211 ../include/Addon.class.php:288
- #: ../include/Addon.class.php:339 ../include/Addon.class.php:347
- #: ../include/Upload.class.php:247 ../users.php:58 ../users.php:75
- msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
- msgstr "No teniu els permisos necessaris per dur a terme aquesta acció."
- #: ../include/Addon.class.php:285
- msgid "You must be logged in to perform this action."
- msgstr "Heu d'estar connectat per dur a terme aquesta acció."
- #: ../include/Addon.class.php:299
- msgid "Failed to find files associated with this addon."
- msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers associats amb aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:306
- msgid "Failed to delete file:"
- msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer:"
- #: ../include/Addon.class.php:314
- msgid "Failed to remove file records for this addon."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut eliminar els registres dels fitxers d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:319
- msgid "Failed to remove ratings for this add-on."
- msgstr "No s'han pogut eliminar les valoracions d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:326
- msgid "Failed to remove add-on revisions."
- msgstr "No s'ha pogut eliminar les revisions d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:330
- msgid "Failed to remove addon."
- msgstr "No s'ha pogut eliminar el complement."
- #: ../include/Addon.class.php:342
- msgid "Failed to delete file."
- msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
- #: ../include/Addon.class.php:350
- msgid "The revision you are trying to delete does not exist."
- msgstr "La revisió que esteu intentant esborrar no existeix."
- #: ../include/Addon.class.php:352
- msgid "You cannot delete the last revision of an add-on."
- msgstr "No podeu esborrar la darrera revisió d'un complement."
- #: ../include/Addon.class.php:354
- msgid ""
- "You cannot delete the latest revision of an add-on. Please mark a different "
- "revision to be the latest revision first."
- msgstr ""
- "No podeu esborrar la darrera revisió d'un complement. Si us plau, marqueu "
- "abans una altra revisió com la darrera."
- #: ../include/Addon.class.php:358
- msgid "The add-on file could not be queued for deletion."
- msgstr ""
- "El fitxer del complement no s'ha pogut enviar a la cua per ser esborrat."
- #: ../include/Addon.class.php:366
- msgid "The add-on revision could not be deleted."
- msgstr "La revisió del complement no s'ha pogut esborrar."
- #: ../include/Addon.class.php:437 ../include/AddonViewer.class.php:357
- #: ../include/AddonViewer.class.php:539 ../include/AddonViewer.class.php:549
- #: ../include/AddonViewer.class.php:561 ../include/AddonViewer.class.php:564
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconegut"
- #: ../include/Addon.class.php:620 ../include/Addon.class.php:641
- #: ../include/Addon.class.php:663 ../include/Addon.class.php:676
- #: ../include/Addon.class.php:711
- msgid "You do not have the neccessary permissions to perform this action."
- msgstr "No teniu els permisos necessaris per dur a terme aquesta acció."
- #: ../include/Addon.class.php:628
- msgid "Failed to update the description record for this add-on."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut actualitzar el registre de la descripció d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:649
- msgid "Failed to update the designer record for this add-on."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut actualitzar el registre del dissenyador d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:671
- msgid "Failed to update the image record for this add-on."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut actualitzar el registre de la imatge d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:696
- msgid "Failed to update the license record for this add-on."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut actualitzar el registre de la llicència d'aquest complement."
- #: ../include/Addon.class.php:704
- msgid "Failed to update the name record for this add-on."
- msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre del nom d'aquest complement."
- #: ../include/AddonViewer.class.php:100 ../include/AddonViewer.class.php:214
- msgid "Upload Image"
- msgstr "Puja una imatge"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:108 ../manage-panel.php:258
- msgid "Type:"
- msgstr "Tipus:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:109
- msgid "Arena"
- msgstr "Arena"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:112 ../include/AddonViewer.class.php:358
- msgid "Designer:"
- msgstr "Dissenyador:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:116
- msgid "Upload date:"
- msgstr "Pujat el dia:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:120
- msgid "Submitted by:"
- msgstr "Enviat per:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:124
- msgid "Revision:"
- msgstr "Revisió:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:128
- msgid "Compatible with:"
- msgstr "Compatible amb:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:132
- msgid "License"
- msgstr "Llicència"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:136
- msgid "Permalink"
- msgstr "Enllaç permanent"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:143
- msgid ""
- "Warning: This addon may not display correctly on some systems. It uses "
- "textures that may not be compatible with all video cards."
- msgstr ""
- "Atenció: aquest complement podria no mostrar-se bé en alguns sistemes. Fa "
- "servir textures que podrien no ser compatibles amb totes les targetes "
- "gràfiques."
- #: ../include/AddonViewer.class.php:147
- msgid "Your Rating:"
- msgstr "La vostra valoració:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:154
- #, php-format
- msgid "Download %s"
- msgstr "Descarrega %s"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:161
- msgid "Download this add-on in game!"
- msgstr "Descarregueu-vos aquest complement des del joc!"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:169
- msgid "Revisions"
- msgstr "Revisions"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:173
- msgid "Upload Revision"
- msgstr "Puja una revisió"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:200
- #, php-format
- msgid "Download revision %u"
- msgstr "Descarrega la revisió %u"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:210
- msgid "Images"
- msgstr "Imatges"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:217
- msgid "No images have been uploaded for this addon yet."
- msgstr "Encara no s'ha pujat cap imatge per aquest complement."
- #: ../include/AddonViewer.class.php:238 ../include/AddonViewer.class.php:303
- msgid "Unapprove"
- msgstr "Rebutja"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:240 ../include/AddonViewer.class.php:305
- msgid "Approve"
- msgstr "Aprova"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:246
- msgid "Set Icon"
- msgstr "Estableix la icona"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:250
- msgid "Set Image"
- msgstr "Estableix la imatge"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:252 ../include/AddonViewer.class.php:308
- msgid "Delete File"
- msgstr "Esborra el fitxer"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:272
- msgid "Source Files"
- msgstr "Fitxers font"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:276
- msgid "Upload Source File"
- msgstr "Puja el fitxer font"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:279
- msgid "No source files have been uploaded for this addon yet."
- msgstr "Encara no s'ha pujat cap fitxer font per aquest complement."
- #: ../include/AddonViewer.class.php:295
- #, php-format
- msgid "Source File %u"
- msgstr "Fitxer font %u"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:297
- msgid "Not Approved"
- msgstr "No aprovat"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:298
- msgid "Download"
- msgstr "Descarrega"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:333 ../include/AddonViewer.class.php:401
- msgid "Featured"
- msgstr "Destacat"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:335 ../include/AddonViewer.class.php:395
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:337 ../include/AddonViewer.class.php:396
- msgid "Beta"
- msgstr "Beta"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:339 ../include/AddonViewer.class.php:397
- msgid "Release-Candidate"
- msgstr "Versió provisional"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:341 ../include/AddonViewer.class.php:400
- msgid "DFSG Compliant"
- msgstr "Compleix les DFSG"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:351
- msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
- msgstr "No teniu els privilegis necessaris per dur a terme aquesta acció."
- #: ../include/AddonViewer.class.php:353
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuració"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:363
- msgid "Description:"
- msgstr "Descripció:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:363
- #, php-format
- msgid "Max %u characters"
- msgstr "Màxim %u caràcters"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:369
- msgid "Save Properties"
- msgstr "Desa les propietats"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:375
- msgid "Delete Addon"
- msgstr "Esborra el complement"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:380
- msgid "Included in Game Versions:"
- msgstr "Inclós en les versions del joc:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:382
- msgid "Start:"
- msgstr ""
- #: ../include/AddonViewer.class.php:383
- msgid "End:"
- msgstr ""
- #: ../include/AddonViewer.class.php:384
- msgid "Save"
- msgstr "Desa"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:389
- msgid "Status Flags:"
- msgstr "Indicadors d'estat:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:393
- msgid "Approved"
- msgstr "Aprovat"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:394
- msgid "Invisible"
- msgstr "Invisible"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:398
- msgid "Latest"
- msgstr "Més recent"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:402
- msgid "Invalid Textures"
- msgstr "Textures invàlides"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:409 ../include/AddonViewer.class.php:514
- #, php-format
- msgid "Rev %u:"
- msgstr "Rev %u:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:498
- #, php-format
- msgid "Delete revision %d"
- msgstr "Esborra la revisió %d"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:505
- msgid "Save Changes"
- msgstr "Desa els canvis"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:509
- msgid "Notes from Moderator to Submitter:"
- msgstr "Notes del moderador per a qui l'ha enviat:"
- #: ../include/AddonViewer.class.php:526
- msgid "Save Notes"
- msgstr "Desa les notes"
- #: ../include/File.class.php:39
- msgid "Insufficient permissions."
- msgstr "Permisos insuficients."
- #: ../include/File.class.php:78
- msgid "The file to extract does not exist."
- msgstr "El fitxer a extreure no existeix."
- #: ../include/File.class.php:90 ../include/File.class.php:119
- msgid "Could not open archive file. It may be corrupted."
- msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu. Potser està corromput."
- #: ../include/File.class.php:94 ../include/File.class.php:123
- msgid "Failed to extract archive file."
- msgstr "No s'ha pogut extreure l'arxiu."
- #: ../include/File.class.php:130
- msgid "Unknown archive type."
- msgstr "Tipus d'arxiu desconegut."
- #: ../include/File.class.php:281 ../include/Upload.class.php:400
- msgid "Unknown file upload error."
- msgstr "Error desconegut pujant el fitxer."
- #: ../include/File.class.php:285 ../include/File.class.php:287
- #: ../include/Upload.class.php:404 ../include/Upload.class.php:406
- msgid "Uploaded file is too large."
- msgstr "El fitxer pujat és massa gran."
- #: ../include/File.class.php:289 ../include/Upload.class.php:408
- msgid "Uploaded file is incomplete."
- msgstr "El fitxer pujat està incomplet."
- #: ../include/File.class.php:291 ../include/Upload.class.php:410
- msgid "No file was uploaded."
- msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
- #: ../include/File.class.php:293 ../include/Upload.class.php:412
- msgid "There is no TEMP directory to store the uploaded file in."
- msgstr "No hi ha cap directori temporal per desa-hi el fitxer pujat."
- #: ../include/File.class.php:295 ../include/Upload.class.php:414
- msgid "Unable to write uploaded file to disk."
- msgstr "No s'ha pogut escriure a disc el fitxer pujat."
- #: ../include/File.class.php:310 ../include/Upload.class.php:427
- msgid "Uploaded image files must be either PNG or Jpeg files."
- msgstr "Els fitxers d'imatge pujats han de ser PNG o JPEG."
- #: ../include/File.class.php:314 ../include/Upload.class.php:431
- msgid "The file you uploaded was not the correct type."
- msgstr "El fitxer que heu pujat no era del tipus correcte."
- #: ../include/File.class.php:489 ../include/Upload.class.php:63
- msgid "Failed to move uploaded file."
- msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat."
- #: ../include/File.class.php:507
- msgid "The uploaded image file is invalid."
- msgstr "El fitxer d'imatge pujat és invàlid."
- #: ../include/File.class.php:531 ../include/Upload.class.php:158
- msgid "Failed to associate image file with addon."
- msgstr "No s'ha pogut associar la imatge amb el complement."
- #: ../include/SMail.class.php:96
- msgid "No moderator mailing-list email is set."
- msgstr ""
- "No s'ha establert cap adreça per a la llista de correu dels moderadors."
- #: ../include/Template.class.php:101 ../include/menu.php:38
- #, php-format
- msgid "Welcome, %s"
- msgstr "Benvingut/da, %s"
- #: ../include/Template.class.php:102 ../include/menu.php:42
- msgid "Home"
- msgstr "Inici"
- #: ../include/Template.class.php:103 ../include/menu.php:75 ../login.php:112
- #: ../password-reset.php:228
- msgid "Login"
- msgstr "Inici de sessió"
- #: ../include/Template.class.php:104 ../include/menu.php:66
- msgid "Log out"
- msgstr "Tanca la sessió"
- #: ../include/Template.class.php:105 ../include/menu.php:67 ../users.php:38
- msgid "Users"
- msgstr "Usuaris"
- #: ../include/Template.class.php:106 ../include/menu.php:68
- msgid "Upload"
- msgstr "Puja"
- #: ../include/Template.class.php:107 ../include/menu.php:70 ../manage.php:25
- msgid "Manage"
- msgstr "Gestiona"
- #: ../include/Template.class.php:112 ../include/menu.php:122
- msgid "STK Homepage"
- msgstr "Web del STK"
- #: ../include/Template.class.php:131 ../include/menu.php:85
- msgid "Languages"
- msgstr "Idiomes"
- #: ../include/Upload.class.php:96
- msgid ""
- "A valid License.txt file was not found. Please add a License.txt file to "
- "your archive and re-submit it."
- msgstr ""
- "No s'ha trobat cap fitxer License.txt. Si us plau, afegiu un fitxer "
- "License.txt al vostre arxiu i torneu-lo a enviar."
- #: ../include/Upload.class.php:193
- msgid "Invalid add-on type."
- msgstr "Tipus de complement invàlid."
- #: ../include/Upload.class.php:199
- msgid "Failed to re-pack archive file."
- msgstr "No s'ha pogut reempaquetar l'arxiu."
- #: ../include/Upload.class.php:207
- msgid "Failed to associate archive file with addon."
- msgstr "No s'ha pogut associar l'arxiu amb el complement."
- #: ../include/Upload.class.php:223
- msgid "Successfully uploaded source archive."
- msgstr "L'arxiu font s'ha pujat correctament."
- #: ../include/Upload.class.php:224 ../include/Upload.class.php:271
- msgid "Continue."
- msgstr "Continua."
- #: ../include/Upload.class.php:240
- msgid ""
- "You are trying to add a new revision of an add-on that does not exist."
- msgstr ""
- "Esteu intentant afegir una nova revisió d'un complement que no existeix."
- #: ../include/Upload.class.php:256
- msgid ""
- "Your add-on was uploaded successfully. It will be reviewed by our moderators "
- "before becoming publicly available."
- msgstr ""
- "El vostre complement ha estat pujat correctament. Serà revisat per els "
- "nostres moderadors abans d'estar disponible públicament."
- #: ../include/Upload.class.php:257
- msgid "Click here to upload the sources to your add-on now."
- msgstr "Feu clic aquí per pujar els fitxers font del vostre complement ara."
- #: ../include/Upload.class.php:258
- msgid ""
- "(Uploading the sources to your add-on enables others to improve your work "
- "and also ensure your add-on will not be lost in the future if new "
- "SuperTuxKart versions are not compatible with the current format.)"
- msgstr ""
- "(Pujar els fitxers font del vostre complement permet als altres millorar la "
- "vostra feina, i també assegura que el vostre complement no es perdrà en el "
- "futur si les noves versions del SuperTuxKart no són compatibles amb el "
- "format actual)."
- #: ../include/Upload.class.php:259
- msgid "Click here to view your add-on."
- msgstr "Feu clic aquí per veure el vostre complement."
- #: ../include/Upload.class.php:270
- msgid "Successfully uploaded image."
- msgstr "La imatge s'ha pujat correctament."
- #: ../include/Upload.class.php:288
- msgid ""
- "Some invalid files were found in the uploaded add-on. These files have been "
- "removed from the archive:"
- msgstr ""
- "S'han trobat alguns fitxers invàlids en el complement pujat. Aquests fitxers "
- "han estat eliminats de l'arxiu:"
- #: ../include/Upload.class.php:367
- msgid ""
- "Some images in this add-on do not have dimensions that are a power of two."
- msgstr ""
- "Algunes imatges d'aquest complement no tenen dimensions que siguin una "
- "potència de dos."
- #: ../include/Upload.class.php:368
- msgid "This may cause display errors on some video cards."
- msgstr ""
- "Això podria provocar errors de visualització en algunes targetes gràfiques."
- #: ../include/User.class.php:85
- msgid "Failed to log in."
- msgstr "No s'ha pogut connectar."
- #: ../include/User.class.php:92
- msgid "Your username or password is incorrect."
- msgstr "El vostre usuari o la vostra contrasenya són incorrectes."
- #: ../include/User.class.php:146
- msgid "You must be logged in to change a password."
- msgstr "Cal que esteu connectat per canviar una contrasenya."
- #: ../include/User.class.php:153 ../password-reset.php:224
- msgid "Failed to change your password."
- msgstr "No s'ha pogut canviar la vostra contrasenya."
- #: ../include/User.class.php:220
- msgid "You must agree to the terms to register."
- msgstr "Heu d'acceptar els termes per poder-vos registrar."
- #: ../include/User.class.php:227 ../password-reset.php:104
- msgid "An error occurred trying to validate your username."
- msgstr "S'ha produït un error intentant validar el vostre nom d'usuari."
- #: ../include/User.class.php:228 ../include/User.class.php:238
- #: ../include/User.class.php:253 ../include/User.class.php:262
- #: ../password-reset.php:105 ../password-reset.php:121
- #: ../password-reset.php:156 ../password-reset.php:210
- msgid "Please contact a website administrator."
- msgstr "Si us plau, contacteu amb l'administrador de la web."
- #: ../include/User.class.php:230
- msgid "Your username has already been used."
- msgstr "El vostre nom d'usuari ja s'ha fet servir."
- #: ../include/User.class.php:237
- msgid "An error occurred trying to validate your email address."
- msgstr "S'ha produït un error validant la vostra adreça de correu."
- #: ../include/User.class.php:240
- msgid "Your email address has already been used."
- msgstr "La vostra adreça de correu ja s'ha fet servir."
- #: ../include/User.class.php:252
- msgid "An error occurred while creating your account."
- msgstr "S'ha produït un error mentre es creava el vostre compte."
- #: ../include/User.class.php:299 ../users.php:90
- msgid "Me"
- msgstr "Jo"
- #: ../include/Validate.class.php:33
- msgid "You must enter an email address."
- msgstr "Cal que introduïu una adreça de correu electrònic."
- #: ../include/Validate.class.php:36
- #, php-format
- msgid "\"%s\" is not a valid email address."
- msgstr "\"%s\" no és una adreça de correu vàlida."
- #: ../include/Validate.class.php:48
- msgid "Your username must be at least 4 characters long."
- msgstr "El vostre nom d'usuari ha de tenir com a mínim 4 caràcters."
- #: ../include/Validate.class.php:51
- msgid "Your username can only contain alphanumeric characters."
- msgstr "El vostre nom d'usuari només pot contenir caràcters alfanumèrics."
- #: ../include/Validate.class.php:59
- msgid "Your password must be at least 6 characters long."
- msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
- #: ../include/Validate.class.php:63
- msgid "Your passwords do not match."
- msgstr "Les vostres contrasenyes no coincideixen."
- #: ../include/Validate.class.php:93
- msgid "You must enter a name."
- msgstr "Heu d'introduir un nom."
- #: ../include/allow.php:102
- msgid "root"
- msgstr "root"
- #: ../include/allow.php:103
- msgid "supAdministrator"
- msgstr "supAdministrator"
- #: ../include/allow.php:104
- msgid "administrator"
- msgstr "administrador"
- #: ../include/allow.php:105
- msgid "moderator"
- msgstr "moderador"
- #: ../include/allow.php:106
- msgid "basicUser"
- msgstr "basicUser"
- #: ../include/coreUser.php:87 ../login.php:45 ../password-reset.php:46
- #: ../register.php:35
- msgid "Username:"
- msgstr "Nom d'usuari:"
- #: ../include/coreUser.php:88
- msgid "Registration Date:"
- msgstr "data de registre:"
- #: ../include/coreUser.php:89
- msgid "Real Name:"
- msgstr "Nom real:"
- #: ../include/coreUser.php:90 ../include/coreUser.php:114
- msgid "Role:"
- msgstr "Rol:"
- #: ../include/coreUser.php:93 ../include/coreUser.php:110
- msgid "Homepage:"
- msgstr "Pàgina web:"
- #: ../include/coreUser.php:131
- msgid "User Activated:"
- msgstr "Usuari activat:"
- #: ../include/coreUser.php:139
- msgid "Save Configuration"
- msgstr "Desa la configuració"
- #: ../include/coreUser.php:143 ../include/coreUser.php:151
- #: ../password-reset.php:180 ../password-reset.php:252
- msgid "Change Password"
- msgstr "Canvia la contrasenya"
- #: ../include/coreUser.php:145
- msgid "Old Password:"
- msgstr "Contrasenya anterior:"
- #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:172
- #: ../password-reset.php:244 ../register.php:36 ../register.php:41
- #, php-format
- msgid "Must be at least %d characters long."
- msgstr "Ha de tenir almenys %d caràcters."
- #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:171
- #: ../password-reset.php:243
- msgid "New Password:"
- msgstr "Nova contrasenya:"
- #: ../include/coreUser.php:149
- msgid "New Password (Confirm):"
- msgstr "Nova contrasenya (confirmar):"
- #: ../include/coreUser.php:162
- msgid "User's Tracks"
- msgstr "Circuits de l'usuari"
- #: ../include/coreUser.php:163
- msgid "This user has not uploaded any tracks."
- msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap circuit."
- #: ../include/coreUser.php:167
- msgid "User's Karts"
- msgstr "Karts de l'usuari"
- #: ../include/coreUser.php:168
- msgid "This user has not uploaded any karts."
- msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap kart."
- #: ../include/coreUser.php:172
- msgid "User's Arenas"
- msgstr "Arenes de l'usuari"
- #: ../include/coreUser.php:173
- msgid "This user has not uploaded any arenas."
- msgstr "Aquest usuari no ha pujat cap arena."
- #: ../include/coreUser.php:215
- msgid "Your old password is not correct."
- msgstr "La vostra contrasenya anterior no és correcta."
- #: ../include/xmlWrite.php:138
- msgid "The following file could not be found:"
- msgstr "El següent fitxer no s'ha pogut trobar:"
- #. I18N: Website meta description
- #: ../index.php:35
- msgid ""
- "This is the official SuperTuxKart add-on repository. It contains extra karts "
- "and tracks for the SuperTuxKart game."
- msgstr ""
- "Aquest és el dipòsit oficial de complements del SuperTuxKart. Conté karts i "
- "circuits extres per al joc."
- #: ../index.php:63
- #, php-format
- msgid "The most downloaded kart is %s."
- msgstr "El kart més descarregat és %s."
- #: ../index.php:64
- #, php-format
- msgid "The most downloaded track is %s."
- msgstr "El circuit més descarregat és %s."
- #: ../login.php:49 ../register.php:40
- msgid "Password:"
- msgstr "Contrasenya:"
- #: ../login.php:52
- msgid "Log In"
- msgstr "Inici de sessió"
- #: ../login.php:55
- msgid "Create an account."
- msgstr "Crea un compte."
- #: ../login.php:56
- msgid "Forgot password?"
- msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
- #: ../login.php:67
- msgid "Failed to logout."
- msgstr "No s'ha pogut desconnectar."
- #: ../login.php:70
- msgid "You have been logged out."
- msgstr "Heu estat desconnectat."
- #: ../login.php:71 ../login.php:92 ../login.php:104
- #, php-format
- msgid "Click %shere%s if you do not automatically redirect."
- msgstr "Feu clic %saquí%s si no sou redirigit automàticament."
- #: ../login.php:91
- #, php-format
- msgid "Welcome, %s!"
- msgstr "Benvingut/da, %s!"
- #: ../login.php:103
- msgid "You are already logged in."
- msgstr "Ja esteu connectat."
- #: ../manage-panel.php:44
- msgid "Deleted message."
- msgstr "Missatge esborrat."
- #: ../manage-panel.php:48
- msgid "Failed to delete message."
- msgstr "No s'ha pogut esborrar el missatge."
- #: ../manage-panel.php:63
- msgid "Invalid page. You may have followed a broken link."
- msgstr "Pàgina invàlida. És possible que hagueu seguit un enllaç trencat."
- #. I18N: Moderator panel
- #: ../manage-panel.php:67 ../manage.php:38
- msgid "Overview"
- msgstr ""
- #. I18N: Moderator panel
- #: ../manage-panel.php:72 ../manage.php:45
- msgid "General Settings"
- msgstr "Opcions generals"
- #. I18N: Moderator panel
- #: ../manage-panel.php:77 ../manage.php:51
- msgid "News Messages"
- msgstr "Missatges de notícies"
- #: ../manage-panel.php:81 ../manage.php:70
- msgid "Uploaded Files"
- msgstr "Fitxers pujats"
- #: ../manage-panel.php:85 ../manage.php:57
- msgid "Client Versions"
- msgstr "Versions de client:"
- #: ../manage-panel.php:89 ../manage.php:63
- msgid "Cache Files"
- msgstr ""
- #. I18N: Moderator panel
- #: ../manage-panel.php:94 ../manage.php:76
- msgid "Event Logs"
- msgstr "Registres d'events"
- #. I18N: Heading in moderator overview panel
- #: ../manage-panel.php:107
- msgid "Unapproved Add-Ons"
- msgstr "Complements no aprovats"
- #. I18N: Notice on unapproved add-on list in moderator overview panel
- #: ../manage-panel.php:109
- msgid ""
- "Note that only add-ons where the newest revision is unapproved will appear "
- "here."
- msgstr ""
- "Tingueu en compte que només apareixeran aquí aquells complements dels quals "
- "la seva darrera revisió no estigui aprovada."
- #: ../manage-panel.php:131
- msgid "Revisions:"
- msgstr "Revisions:"
- #: ../manage-panel.php:136
- msgid "No unapproved add-ons."
- msgstr "No hi ha complements no aprovats."
- #: ../manage-panel.php:139
- msgid "Unapproved Files"
- msgstr "Fitxers no aprovats."
- #: ../manage-panel.php:140 ../manage-panel.php:153
- msgid "Images:"
- msgstr "Imatges:"
- #: ../manage-panel.php:158
- msgid "No unapproved images."
- msgstr "No hi ha imatges no aprovades."
- #: ../manage-panel.php:160
- msgid "Source Archives:"
- msgstr "Arxius font:"
- #: ../manage-panel.php:173
- #, php-format
- msgid "%d File"
- msgid_plural "%d Files"
- msgstr[0] "%d fitxer"
- msgstr[1] "%d fitxers"
- #: ../manage-panel.php:178
- msgid "No unapproved source archives."
- msgstr "No hi ha cap arxiu font no aprovat."
- #: ../manage-panel.php:186
- msgid "XML Download Frequency"
- msgstr "Freqüència de descàrrega XML"
- #: ../manage-panel.php:187
- msgid "Permitted Addon Filetypes"
- msgstr "Tipus de fitxer permesos en els complements"
- #: ../manage-panel.php:188
- msgid "Permitted Source Archive Filetypes"
- msgstr "Tipus de fitxer permesos en els arxius font"
- #: ../manage-panel.php:189
- msgid "Administrator Email"
- msgstr "Correu de l'administrador"
- #: ../manage-panel.php:190
- msgid "Moderator List Email"
- msgstr "Correu de la llista de moderadors"
- #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
- msgid "False"
- msgstr "Fals"
- #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
- msgid "True"
- msgstr "Cert"
- #: ../manage-panel.php:195
- msgid "List Invisible Addons in XML"
- msgstr "Mostra els complements invisibles en XML"
- #: ../manage-panel.php:196
- msgid "Blog RSS Feed"
- msgstr "Canal RSS del bloc"
- #: ../manage-panel.php:197
- msgid "Maximum Uploaded Image Dimension"
- msgstr "Dimensió màxima de les imatges pujades"
- #: ../manage-panel.php:198
- msgid "Apache Rewrites"
- msgstr ""
- #: ../manage-panel.php:199
- msgid "Save Settings"
- msgstr "Desa la configuració"
- #: ../manage-panel.php:207 ../manage-panel.php:229
- msgid "Message:"
- msgstr "Missatge:"
- #: ../manage-panel.php:208 ../manage-panel.php:231
- msgid "Condition:"
- msgstr "Condició:"
- #: ../manage-panel.php:209
- msgid "Display on Website:"
- msgstr "Mostra a la web:"
- #: ../manage-panel.php:210
- msgid "Create Message"
- msgstr "Crea missatge"
- #: ../manage-panel.php:223
- msgid "No news messages currently exist."
- msgstr "Actualment no existeixen missatges de notícies."
- #: ../manage-panel.php:228
- msgid "Date:"
- msgstr "Data:"
- #: ../manage-panel.php:230
- msgid "Author:"
- msgstr "Autor/a:"
- #: ../manage-panel.php:232
- msgid "Web:"
- msgstr "Lloc web:"
- #: ../manage-panel.php:233
- msgid "Actions:"
- msgstr "Accions:"
- #: ../manage-panel.php:253
- msgid "No files have been uploaded."
- msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
- #: ../manage-panel.php:257 ../register.php:49
- msgid "Name:"
- msgstr "Nom:"
- #: ../manage-panel.php:259
- msgid "References:"
- msgstr ""
- #: ../manage-panel.php:343
- msgid "Clients by User-Agent"
- msgstr "Clients per agent d'usuari"
- #: ../manage-panel.php:350
- msgid ""
- "There are currently no SuperTuxKart clients recorded. Your download script "
- "may not be configured properly."
- msgstr ""
- "En aquests moments no hi ha cap client de SuperTuxKart registrat. El vostre "
- "script de descàrrega podria no estar ben configurat."
- #: ../manage-panel.php:355
- msgid "Game Version:"
- msgstr "Versió del joc:"
- #: ../manage-panel.php:355
- msgid "User-Agent String:"
- msgstr "Cadena de l'agent d'usuari:"
- #: ../manage-panel.php:375
- msgid "Empty cache"
- msgstr "Buida la memòria cau"
- #: ../manage.php:89
- msgid "One or more fields has been left blank. Settings were not saved."
- msgstr "Un o més camps s'han deixat en blanc. La configuració no s'ha desat."
- #: ../manage.php:94
- msgid "XML Download Frequency value is invalid."
- msgstr "El valor de la freqüència de descàrrega XML és invàlid."
- #: ../manage.php:108
- msgid "Saved settings."
- msgstr "Configuració desada."
- #: ../manage.php:126
- msgid "Created message."
- msgstr "Missatge creat."
- #: ../manage.php:130
- msgid "Failed to create message."
- msgstr "No s'ha pogut crear el missatge."
- #: ../password-reset.php:27 ../password-reset.php:36
- msgid "Reset Password"
- msgstr "Reinicia la contrasenya"
- #: ../password-reset.php:44
- msgid ""
- "In order to reset your password, please enter your username and your email "
- "address. A password reset link will be emailed to you. Your old password "
- "will become inactive until your password is reset."
- msgstr ""
- "Per poder reiniciar la vostra contrasenya introduïu el vostre nom d'usuari i "
- "la vostra adreça de correu. Se us enviarà un enllaç per reiniciar la "
- "contrasenya. La vostra contrasenya antiga romandrà inactiva fins que la "
- "reinicieu."
- #: ../password-reset.php:50 ../register.php:53
- msgid "Email Address:"
- msgstr "Correu electrònic:"
- #: ../password-reset.php:58
- msgid "Send Reset Link"
- msgstr "Envia l'enllaç de reinici"
- #: ../password-reset.php:107
- msgid "Username and email address combination not found."
- msgstr "No s'ha trobat la combinació de nom d'usuari i adreça de correu."
- #: ../password-reset.php:120 ../password-reset.php:155
- #: ../password-reset.php:209
- msgid "An error occurred while resetting your password."
- msgstr "S'ha produït un error mentre es reiniciava la vostra contrasenya."
- #: ../password-reset.php:132
- msgid ""
- "Password reset link sent. Please reset your password using the link emailed "
- "to you."
- msgstr ""
- "L'enllaç per reiniciar la contrasenya ha estat enviat. Reinicieu la vostra "
- "contrasenya fent servir l'enllaç enviat."
- #: ../password-reset.php:158
- msgid "Invalid verification code."
- msgstr "Codi de verificació invàlid."
- #: ../password-reset.php:169 ../password-reset.php:241
- msgid "Please enter a new password for your account."
- msgstr "Si us plau, introduïu una nova contrasenya per al vostre compte."
- #: ../password-reset.php:176 ../password-reset.php:248
- msgid "New Password (confirm):"
- msgstr "Nova contrasenya (confirmar):"
- #: ../password-reset.php:186
- msgid "Could not reset your password. The link you followed is not valid."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut reiniciar la vostra contrasenya. L'enllaç que heu seguit no és "
- "vàlid."
- #: ../password-reset.php:227
- msgid "Changed password."
- msgstr "Contrasenya canviada."
- #: ../register.php:24
- msgid "Register"
- msgstr "Registre"
- #: ../register.php:29
- msgid "Account Registration"
- msgstr "Registre del compte"
- #: ../register.php:45
- msgid "Password (confirm):"
- msgstr "Contrasenya (confirmeu):"
- #: ../register.php:57
- msgid "Terms:"
- msgstr "Termes:"
- #: ../register.php:59
- msgid "STK Addons Terms and Conditions"
- msgstr "Termes i condicions dels complements del STK"
- #: ../register.php:60
- msgid ""
- "You must agree to these terms in order to upload content to the STK Addons "
- "site."
- msgstr ""
- "Heu d'acceptar aquests termes per poder pujar contingut a la web de "
- "complements del STK."
- #: ../register.php:61
- msgid ""
- "The STK Addons service is designed to be a repository exclusively for Super\n"
- "Tux Kart addon content. All uploaded content must be intended for this\n"
- "purpose. When you upload your content, it will be available publicly on the\n"
- "internet, and will be made available in-game for download."
- msgstr ""
- "El servei de complements STK està dissenyat per ser un dipòsit exclusivament "
- "per\n"
- "a contingut complementari del SuperTuxKart. Tots els continguts pujats han\n"
- "d'estar pensats per a aquest propòsit. Quan pujeu contingut, estarà "
- "disponible\n"
- "públicament a Internet, i també dins del joc per a ser descarregat."
- #: ../register.php:65
- msgid ""
- "Super Tux Kart aims to comply with the Debian Free Software Guidelines "
- "(DFSG).\n"
- "TuxFamily.org also requires that content they host comply with open "
- "licenses.\n"
- "You may not upload content which is locked down with a restrictive license.\n"
- "Licenses such as CC-BY-SA 3.0, or other DFSG-compliant licenses are "
- "required.\n"
- "All content taken from third-party sources must be attributed properly, and "
- "must\n"
- "also be available under an open license. Licenses and attribution should be\n"
- "included in a \"license.txt\" file in each uploaded archive. Uploads "
- "without\n"
- "proper licenses or attribution may be deleted without warning."
- msgstr ""
- "SuperTuxKart aspira a complir amb les directrius de programari lliure de "
- "Debian (DFSG).\n"
- "TuxFamily.org també requereix que el contingut que acull tingui una "
- "llicència lliure.\n"
- "No podeu pujar contingut que es trobi limitat per una llicència "
- "restrictiva.\n"
- "Llicències com ara la CC-BY-SA 3.0, o altres llicències compatibles amb les "
- "DFSG són\n"
- "requerides.\n"
- "Tot el contingut obtingut de terceres parts s'ha d'atribuir adequadament, i "
- "cal que\n"
- "també estigui disponible sota una llicència oberta. Les llicències i "
- "atribucions s'han\n"
- "d'incloure en un fitxer \"License.txt\" en cada arxiu pujat. Els fitxers "
- "sense una llicència\n"
- "o una atribució adequada podran ser esborrats sense previ avís."
- #: ../register.php:73
- msgid ""
- "Even with valid licenses and attribution, content may not contain any\n"
- "of the following:"
- msgstr ""
- "Fins i tot amb llicències i atribucions vàlides, el contingut no pot "
- "incloure\n"
- "cap de les següents coses:"
- #: ../register.php:75 ../upload.php:272
- msgid "Profanity"
- msgstr "Paraulotes"
- #: ../register.php:76 ../upload.php:273
- msgid "Explicit images"
- msgstr "Imatges explícites"
- #: ../register.php:77 ../upload.php:274
- msgid "Hateful messages and/or images"
- msgstr "Missatges o imatges que incitin a l'odi"
- #: ../register.php:78 ../upload.php:275
- msgid "Any other content that may be unsuitable for children"
- msgstr "Qualsevol altre contingut que pugui resultar inadequat per als nens."
- #: ../register.php:79
- msgid ""
- "If any of your uploads are found to contain any of the above, your upload\n"
- "will be removed, your account may be removed, and any other content you "
- "uploaded\n"
- "may be removed."
- msgstr ""
- "Si es descobreix que qualsevol dels vostres fitxers conté alguna de les\n"
- "coses anteriors, les vostres pujades seran eliminades, el vostre compte "
- "podria ser\n"
- "eliminat, i qualsevol altre contingut que hagueu pujat podria ser eliminat."
- #: ../register.php:82
- msgid ""
- "By checking the box below, you are confirming that you understand these\n"
- "terms. If you have any questions or comments regarding these terms, one of "
- "the\n"
- "members of the development team would gladly assist you."
- msgstr ""
- "Al marcar la casella inferior confirmeu que enteneu aquests termes. Si\n"
- "Teniu cap dubte o comentari al respecte dels mateixos un dels membres de\n"
- "l'equip de desenvolupament us atendrà gustosament."
- #: ../register.php:89
- msgid "I agree to the above terms"
- msgstr "Accepto els termes anteriors"
- #: ../register.php:93
- msgid "Register!"
- msgstr "Registra'm!"
- #: ../register.php:119
- msgid ""
- "Account creation was successful. Please activate your account using the link "
- "emailed to you."
- msgstr ""
- "El vostre compte s'ha creat correctament. Si us plau, activeu-lo fent servir "
- "l'enllaç que se us ha enviat per correu electrònic."
- #: ../register.php:133
- msgid "Your account has been activated."
- msgstr "El vostre compte ha estat activat."
- #: ../register.php:137
- msgid "Could not validate your account. The link you followed is not valid."
- msgstr ""
- "No s'ha pogut validar el vostre compte. L'enllaç que heu seguit no és vàlid."
- #: ../upload.php:125
- msgid ""
- "Your response to the agreement was unacceptable. You may not upload this "
- "content to the STK Addons website."
- msgstr ""
- "La vostra resposta a l'acord és inacceptable. No podeu pujar aquest "
- "contingut a la web de complements del STK."
- #: ../upload.php:175
- msgid "Please upload a new revision of your kart or track."
- msgstr "Si us plau, pugeu una nova revisió del vostre kart o circuit."
- #: ../upload.php:179
- msgid "What type of file are you uploading?"
- msgstr "Quin tipus de fitxer esteu pujant?"
- #: ../upload.php:181
- msgid "Source Archive"
- msgstr "Arxiu font"
- #: ../upload.php:182
- msgid "Image File"
- msgstr "Fitxer d'imatge"
- #: ../upload.php:189
- msgid "Please upload a kart or track."
- msgstr "Si us plau, pugeu un kart o circuit."
- #: ../upload.php:190
- msgid "Do not use this form if you are updating an existing add-on."
- msgstr ""
- "No feu servir aquest formulari per actualitzar un complement existent."
- #: ../upload.php:193
- msgid "File:"
- msgstr "Fitxer:"
- #: ../upload.php:194
- msgid "Supported archive types are:"
- msgstr "Els tipus d'arxiu acceptats són:"
- #: ../upload.php:195
- msgid "Agreement:"
- msgstr "Acord:"
- #: ../upload.php:200
- msgid ""
- "I am the sole author of every file (model, texture, sound effect, etc.) in "
- "this package"
- msgstr ""
- "Sóc l'únic autor/a de cada fitxer (model, textura, efecte de so, etc) "
- "d'aquest paquet."
- #: ../upload.php:207
- msgid ""
- "I have included a License.txt file describing the license under which my "
- "work is released, and my name (or nickname) if I want credit."
- msgstr ""
- "He inclòs un fitxer License.txt descrivint la llicència sota la qual es "
- "troba publicada la meva feina, i el meu nom (o sobrenom) si vull "
- "reconeixement."
- #: ../upload.php:207 ../upload.php:220 ../upload.php:265 ../upload.php:276
- msgid "Required"
- msgstr "Obligatori"
- #: ../upload.php:213
- msgid "I have included open content made by people other than me"
- msgstr "He inclós contingut obert fet per altres persones apart de mi."
- #: ../upload.php:220
- msgid ""
- "I have included a License.txt file including the name of every author whose "
- "material is used in this package, along with the license under which their "
- "work is released."
- msgstr ""
- "He inclòs un fitxer License.txt incloent el nom de tots els autors del "
- "material que es fa sevir en aquest paquet, així com la llicència sota la "
- "qual es troba publicada la seva feina."
- #: ../upload.php:224
- msgid "Must check at least one"
- msgstr "Cal seleccionar-ne almenys una"
- #: ../upload.php:224
- msgid "This package includes files released under:"
- msgstr "Aquest fitxer inclou fitxers sota la llicència:"
- #: ../upload.php:229
- msgid "GNU GPL"
- msgstr "GNU GPL"
- #: ../upload.php:234
- msgid "Creative Commons BY 3.0"
- msgstr "Creative Commons BY 3.0"
- #: ../upload.php:239
- msgid "Creative Commons BY SA 3.0"
- msgstr "Creative Commons BY SA 3.0"
- #: ../upload.php:244
- msgid "CC0 (Public Domain)"
- msgstr "CC0 (domini públic)"
- #: ../upload.php:249
- msgid "BSD License"
- msgstr "Llicència BSD"
- #: ../upload.php:254
- msgid "Other open license"
- msgstr "Una altra llicència oberta"
- #: ../upload.php:259
- msgid ""
- "Files released under other licenses will be rejected unless it can be "
- "verified that the license is open."
- msgstr ""
- "Els fitxers publicats sota altres llicències seran rebutjats a menys que es "
- "pugui verificar que la llicència és oberta."
- #: ../upload.php:265
- msgid ""
- "I recognize that if my file does not meet the above rules, it may be removed "
- "at any time without prior notice; I also assume the entire responsibility "
- "for any copyright violation that may result from not following the above "
- "rules."
- msgstr ""
- "Reconec que si el meu fitxer no compleix les normes anteriors pot ser "
- "eliminat en qualsevol moment sense previ avís. També assumeixo la plena "
- "responsabilitat de qualsevol violació de copyright que pugui resultar de no "
- "haver seguit les susdites normes."
- #: ../upload.php:271
- msgid "My package does not include:"
- msgstr "El meu paquet no inclou:"
- #: ../upload.php:283
- msgid "Upload file"
- msgstr "Puja el fitxer"
- #: ../users.php:63
- msgid "Your password has been changed successfully."
- msgstr "La vostra contrasenya s'ha canviat correctament."
|