sv.po 66 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803
  1. # #-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
  10. # sebras <sebras@gmail.com>, 2015-2016
  11. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  12. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  13. # #-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  14. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  15. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  16. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  17. #
  18. # Translators:
  19. # sebras <sebras@gmail.com>, 2016
  20. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  21. #, fuzzy
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "#-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  25. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2016-09-05 19:22+0000\n"
  29. "Last-Translator: theschitz <theodore@theschitz.se>\n"
  30. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  31. "language/sv/)\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Language: sv\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  37. "#-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  38. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  39. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  40. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  41. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 21:51+0000\n"
  42. "Last-Translator: theschitz <theodore@theschitz.se>\n"
  43. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  44. "language/sv/)\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Language: sv\n"
  49. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  50. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  51. msgid "Angry stone"
  52. msgstr "Arg sten"
  53. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  54. msgid "Badguy"
  55. msgstr "Ond typ"
  56. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  57. msgid "Death script"
  58. msgstr "Dödsskript"
  59. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  60. msgid "Bouncing Snowball"
  61. msgstr "Studsande snöboll"
  62. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  63. msgid "Captain snowball"
  64. msgstr "Kaptel snöboll"
  65. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  66. msgid "Radius"
  67. msgstr "Radie"
  68. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  69. msgid "Crystallo"
  70. msgstr "Crystallo"
  71. #: src/badguy/dart.hpp:49
  72. msgid "Dart"
  73. msgstr "Pil"
  74. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  75. msgid "Initial delay"
  76. msgstr "Inledande fördröjning"
  77. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  78. msgid "Fire delay"
  79. msgstr "Avskjutningsfördröjning"
  80. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  81. msgid "Ammo"
  82. msgstr "Ammunition"
  83. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  84. msgid "Dart trap"
  85. msgstr "Pilfälla"
  86. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  87. msgid "Interval (seconds)"
  88. msgstr "Intervall (sekunder)"
  89. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  90. msgid "Random"
  91. msgstr "Slumpmässig"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  93. msgid "Enemies"
  94. msgstr "Fiender"
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  96. msgid "Type"
  97. msgstr "Typ"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  99. msgid "dropper"
  100. msgstr "fallare"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  102. msgid "rocket launcher"
  103. msgstr "raketavfyrare"
  104. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  105. msgid "cannon"
  106. msgstr "kanon"
  107. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  108. msgid "invisible"
  109. msgstr "osynlig"
  110. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  111. msgid "Dispenser"
  112. msgstr "Utdelare"
  113. #: src/badguy/fish.hpp:44
  114. msgid "Fish"
  115. msgstr "Fisk"
  116. #: src/badguy/flame.cpp:61
  117. msgid "Speed"
  118. msgstr "Hastighet"
  119. #: src/badguy/flame.hpp:45
  120. msgid "Flame"
  121. msgstr "Flamma"
  122. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  123. msgid "Flying snowball"
  124. msgstr "Flygande snöboll"
  125. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  126. msgid "Ghost flame"
  127. msgstr "Spökflamma"
  128. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  129. msgid "Ghost tree"
  130. msgstr "Spökträd"
  131. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  132. msgid "Golden bomb"
  133. msgstr "Gyllene bomb"
  134. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  135. msgid "Haywire"
  136. msgstr "Oberäknelig"
  137. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  138. msgid "Ice flame"
  139. msgstr "Isflamma"
  140. #: src/badguy/igel.hpp:40
  141. msgid "Igel"
  142. msgstr "Igel"
  143. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  144. msgid "Jumpy"
  145. msgstr "Hoppig"
  146. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  147. msgid "Kamikaze snowball"
  148. msgstr "Kamikazesnöboll"
  149. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  150. msgid "Leaf Shot"
  151. msgstr "Lövskott"
  152. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  153. msgid "Kugelblitz"
  154. msgstr "Kulblixtkrig"
  155. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  156. msgid "Live fire"
  157. msgstr "Levande eld"
  158. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  159. msgid "Sleeping live fire"
  160. msgstr "Sovande levande eld"
  161. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  162. msgid "Dormant live fire"
  163. msgstr "Vilande levande eld"
  164. #: src/badguy/mole.hpp:43
  165. msgid "Mole"
  166. msgstr "Mullvad"
  167. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  168. msgid "Mole's rock"
  169. msgstr "Mullvadens sten"
  170. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  171. msgid "Mr. Bomb"
  172. msgstr "Herr Bomb"
  173. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  174. msgid "Mr. Ice Block"
  175. msgstr "Herr Isblock"
  176. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  177. msgid "Smart Block"
  178. msgstr "Smart block"
  179. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  180. msgid "Mr. Tree"
  181. msgstr "Herr Träd"
  182. #: src/badguy/owl.hpp:44
  183. msgid "Owl"
  184. msgstr "Uggla"
  185. #: src/badguy/plant.hpp:36
  186. msgid "Plant"
  187. msgstr "Planta"
  188. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  189. msgid "Poisonous ivy"
  190. msgstr "Giftig murgröna"
  191. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  192. msgid "Short fuse"
  193. msgstr "Kort stubin"
  194. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  195. msgid "Skully hop"
  196. msgstr "Skallehopp"
  197. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  198. msgid "Sky dive"
  199. msgstr "Fallskärmshopp"
  200. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  201. msgid "Smart Ball"
  202. msgstr "Smart boll"
  203. #: src/badguy/snail.hpp:44
  204. msgid "Snail"
  205. msgstr "Snigel"
  206. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  207. msgid "Snowball"
  208. msgstr "Snöboll"
  209. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  210. msgid "Snowman"
  211. msgstr "Snöman"
  212. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  213. msgid "Spider mite"
  214. msgstr "Spindelkvalster"
  215. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  216. msgid "Spiky"
  217. msgstr "Tagge"
  218. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  219. msgid "Sleeping spiky"
  220. msgstr "Sovande tagge"
  221. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  222. msgid "Stalactite"
  223. msgstr "Stalaktit"
  224. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  225. msgid "Stumpy"
  226. msgstr "Stumpe"
  227. #: src/badguy/toad.hpp:43
  228. msgid "Toad"
  229. msgstr "Groda"
  230. #: src/badguy/totem.hpp:41
  231. msgid "Totem"
  232. msgstr "Totem"
  233. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  234. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  235. #: src/object/spotlight.cpp:64
  236. msgid "Colour"
  237. msgstr "Färg"
  238. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  239. msgid "Mr. Candle"
  240. msgstr "Herr Ljus"
  241. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  242. msgid "Walking leaf"
  243. msgstr "Gående löv"
  244. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  245. msgid "Will 'o' wisp"
  246. msgstr "Vispens vilja"
  247. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  248. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  249. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  250. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  251. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  252. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  253. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  254. #: src/trigger/switch.cpp:61
  255. msgid "Name"
  256. msgstr "Namn"
  257. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  258. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  259. msgid "Sector"
  260. msgstr "Sektor"
  261. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  262. msgid "Spawnpoint"
  263. msgstr "Återuppståndspunkt"
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  265. msgid "Hit script"
  266. msgstr "Träffskript"
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  268. msgid "Track range"
  269. msgstr "Spåra intervall"
  270. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  271. msgid "Vanish range"
  272. msgstr "Intervall för försvinnande"
  273. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  274. msgid "Fly speed"
  275. msgstr "Flyghastighet"
  276. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  277. msgid "Fixed position"
  278. msgstr "Fixposition"
  279. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  280. msgid "Lives"
  281. msgstr "Liv"
  282. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  283. msgid "Yeti"
  284. msgstr "Yeti"
  285. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  286. msgid "Yeti's stalactite"
  287. msgstr "Yetis stalaktit"
  288. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  289. msgid "Zeekling"
  290. msgstr "Zeekling"
  291. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  292. msgid "Joystick Mappings"
  293. msgstr "Styrspaksmappningar"
  294. #: src/editor/editor.cpp:348
  295. msgid ""
  296. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  297. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  298. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  299. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  300. msgstr ""
  301. "Vissa föråldrade tillägg är fortfarande aktiva\n"
  302. "och kan förorsaka kollisioner med standardstrukturen i SuperTux.\n"
  303. "Du kan fortfarande aktivera dessa tillägg i menyn.\n"
  304. "Att inaktivera dessa tillägg kommer inte att ta bort dina spelframgångar."
  305. #: src/editor/editor.cpp:351
  306. msgid "Disable add-ons"
  307. msgstr "Inaktiver tillägg"
  308. #: src/editor/editor.cpp:356
  309. msgid "Ignore (not advised)"
  310. msgstr "Hoppa över (rekommenderas inte)"
  311. #: src/editor/editor.cpp:360
  312. msgid "Leave editor"
  313. msgstr "Lämna redigerare"
  314. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  315. msgid "Tilegroups"
  316. msgstr "Plattgrupper"
  317. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  318. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  319. msgid "Objects"
  320. msgstr "Objekt"
  321. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  322. msgid "Path Node"
  323. msgstr "Vägnod"
  324. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  325. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  326. msgid "Time"
  327. msgstr "Tid"
  328. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  329. msgid "Remove"
  330. msgstr "Ta bort"
  331. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  332. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  333. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  334. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  335. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  336. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  337. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  338. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  339. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  340. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  341. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  342. msgid "OK"
  343. msgstr "OK"
  344. #: src/editor/object_option.cpp:49
  345. msgid "true"
  346. msgstr "sant"
  347. #: src/editor/object_option.cpp:49
  348. msgid "false"
  349. msgstr "falskt"
  350. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  351. msgid "Unknown"
  352. msgstr "Okänd"
  353. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  354. #: src/trigger/door.cpp:80
  355. msgid "Spawn point"
  356. msgstr "Återuppståndspunkt"
  357. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  358. msgid "Level"
  359. msgstr "Nivå"
  360. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  361. msgid "Outro script"
  362. msgstr "Avslutningsscript"
  363. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  364. msgid "Auto play"
  365. msgstr "Spela automatiskt"
  366. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  367. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  368. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  369. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  370. #: src/trigger/switch.cpp:62
  371. msgid "Sprite"
  372. msgstr "Objekt"
  373. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  374. msgid "Title colour"
  375. msgstr "Titelfärg"
  376. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  377. msgid "Teleporter"
  378. msgstr "Teleportör"
  379. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  380. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  381. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  382. msgid "Message"
  383. msgstr "Meddelande"
  384. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  385. msgid "Automatic"
  386. msgstr "Automatisk"
  387. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  388. msgid "Change worldmap"
  389. msgstr "Ändra världskarta"
  390. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  391. msgid "Target worldmap"
  392. msgstr "Målvärldskarta"
  393. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  394. msgid "Sprite change"
  395. msgstr "Objektsändring"
  396. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  397. msgid "Stay action"
  398. msgstr "Åtgärd för att stanna"
  399. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  400. msgid "Initial stay action"
  401. msgstr "Inledande åtgärd för att stanna"
  402. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  403. msgid "Stay group"
  404. msgstr "Grupp för att stanna"
  405. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  406. msgid "Change on touch"
  407. msgstr "Ändra vid beröring"
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  409. msgid "Special tile"
  410. msgstr "Special platta"
  411. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  412. msgid "Show message"
  413. msgstr "Visa meddelande"
  414. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  415. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  416. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  417. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  418. msgid "Script"
  419. msgstr "Skript"
  420. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  421. msgid "Invisible"
  422. msgstr "Osynlig"
  423. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  424. msgid "List of enemies"
  425. msgstr "Lista över fiender"
  426. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  427. msgid "Enemy"
  428. msgstr "Fiende"
  429. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  430. msgid "Add"
  431. msgstr "Lägg till"
  432. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  433. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  434. msgstr "Vill du ta bort denna onda typ från listan?"
  435. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  436. msgid "Yes"
  437. msgstr "Ja"
  438. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  439. msgid "No"
  440. msgstr "Nej"
  441. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  442. msgid "Mix the colour"
  443. msgstr "Blanda färgen"
  444. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  445. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  446. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  447. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  448. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  449. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  450. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  451. msgid "Cancel"
  452. msgstr "Avbryt"
  453. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  454. msgid "Edit the script"
  455. msgstr "Redigera skriptet"
  456. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  457. #: data//credits.stxt:409
  458. msgid "Sound"
  459. msgstr "Ljud"
  460. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  461. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  462. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  464. msgid "Width"
  465. msgstr "Bredd"
  466. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  467. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  468. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  469. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  470. msgid "Height"
  471. msgstr "Höjd"
  472. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  473. msgid "Distance factor"
  474. msgstr "Avståndsfaktor"
  475. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  476. msgid "Distance bias"
  477. msgstr "Avståndsnivå"
  478. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  479. msgid "Volume"
  480. msgstr "Volym"
  481. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  482. msgid "Ambient sound"
  483. msgstr "Omgivande ljud"
  484. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  485. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  486. #: src/object/tilemap.cpp:220
  487. msgid "Z-pos"
  488. msgstr "Z-pos"
  489. #: src/object/background.cpp:165
  490. msgid "Alignment"
  491. msgstr "Inriktning"
  492. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  493. msgid "none"
  494. msgstr "inget"
  495. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  496. msgid "left"
  497. msgstr "vänster"
  498. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  499. msgid "right"
  500. msgstr "höger"
  501. #: src/object/background.cpp:169
  502. msgid "top"
  503. msgstr "topp"
  504. #: src/object/background.cpp:170
  505. msgid "bottom"
  506. msgstr "botten"
  507. #: src/object/background.cpp:172
  508. msgid "Scroll offset x"
  509. msgstr "Rullningsposition x"
  510. #: src/object/background.cpp:174
  511. msgid "Scroll offset y"
  512. msgstr "Rullningsposition y"
  513. #: src/object/background.cpp:176
  514. msgid "Scroll speed x"
  515. msgstr "Rullningshastighet x"
  516. #: src/object/background.cpp:178
  517. msgid "Scroll speed y"
  518. msgstr "Rullningshastighet y"
  519. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  520. msgid "Speed x"
  521. msgstr "Hastighet x"
  522. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  523. msgid "Speed y"
  524. msgstr "Hastighet y"
  525. #: src/object/background.cpp:183
  526. msgid "Top image"
  527. msgstr "Toppbild"
  528. #: src/object/background.cpp:189
  529. msgid "Image"
  530. msgstr "Bild"
  531. #: src/object/background.cpp:191
  532. msgid "Bottom image"
  533. msgstr "Bottenbild"
  534. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  535. msgid "Background"
  536. msgstr "Bakgrund"
  537. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  538. msgid "Bicycle platform"
  539. msgstr "Cykelplatform"
  540. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  541. msgid "Count"
  542. msgstr "Räkna"
  543. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  544. msgid "Content"
  545. msgstr "Innehåll"
  546. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  547. msgid "coin"
  548. msgstr "mynt"
  549. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  550. msgid "Growth (fire flower)"
  551. msgstr "Storleksökning (eldblomma)"
  552. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  553. msgid "Growth (ice flower)"
  554. msgstr "Storleksökning (isblomma)"
  555. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  556. msgid "Growth (air flower)"
  557. msgstr "Storleksökning (luftblomma)"
  558. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  559. msgid "Growth (earth flower)"
  560. msgstr "Storleksökning (jordblomma)"
  561. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  562. msgid "star"
  563. msgstr "stjärna"
  564. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  565. msgid "tux doll"
  566. msgstr "tux-docka"
  567. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  568. msgid "custom"
  569. msgstr "anpassa"
  570. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  571. msgid "script"
  572. msgstr "skript"
  573. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  574. msgid "light"
  575. msgstr "ljus"
  576. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  577. msgid "trampoline"
  578. msgstr "trampolin"
  579. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  580. msgid "coin rain"
  581. msgstr "myntregn"
  582. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  583. msgid "coin explosion"
  584. msgstr "myntexplosion"
  585. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  586. msgid "Bonus block"
  587. msgstr "Bonusblock"
  588. #: src/object/brick.cpp:132
  589. msgid "Breakable"
  590. msgstr "Bräcklig"
  591. #: src/object/brick.hpp:35
  592. msgid "Brick"
  593. msgstr "Bricka"
  594. #: src/object/camera.cpp:141
  595. msgid "Mode"
  596. msgstr "Läge"
  597. #: src/object/camera.cpp:142
  598. msgid "normal"
  599. msgstr "normal"
  600. #: src/object/camera.cpp:143
  601. msgid "auto scrolling"
  602. msgstr "automatisk rullning"
  603. #: src/object/camera.cpp:144
  604. msgid "manual"
  605. msgstr "manuell"
  606. #: src/object/camera.hpp:90
  607. msgid "Camera"
  608. msgstr "Kamera"
  609. #: src/object/candle.cpp:72
  610. msgid "Burning"
  611. msgstr "Brinnande"
  612. #: src/object/candle.cpp:73
  613. msgid "Flicker"
  614. msgstr "flämtande"
  615. #: src/object/candle.hpp:52
  616. msgid "Candle"
  617. msgstr "Ljus"
  618. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  619. msgid "Cloud particles"
  620. msgstr "Molnpartiklar"
  621. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  622. msgid "Following path"
  623. msgstr "Följer väg"
  624. #: src/object/coin.hpp:43
  625. msgid "Coin"
  626. msgstr "Mynt"
  627. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  628. msgid "Comet particles"
  629. msgstr "Kometpartiklar"
  630. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  631. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  632. msgid "Action"
  633. msgstr "Handling"
  634. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  635. msgid "Solid"
  636. msgstr "Solid"
  637. #: src/object/decal.hpp:40
  638. msgid "Decal"
  639. msgstr "Dekal"
  640. #: src/object/firefly.hpp:36
  641. msgid "Reset point"
  642. msgstr "Återställningspunkt"
  643. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  644. msgid "Ghost particles"
  645. msgstr "Spökpartiklar"
  646. #: src/object/gradient.cpp:126
  647. msgid "Left Colour"
  648. msgstr "Vänsterfärg"
  649. #: src/object/gradient.cpp:127
  650. msgid "Right Colour"
  651. msgstr "Högerfärg"
  652. #: src/object/gradient.cpp:129
  653. msgid "Top Colour"
  654. msgstr "Toppfärg"
  655. #: src/object/gradient.cpp:130
  656. msgid "Bottom Colour"
  657. msgstr "Bottenfärg"
  658. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  659. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  660. msgid "Direction"
  661. msgstr "Riktning"
  662. #: src/object/gradient.cpp:135
  663. msgid "vertical"
  664. msgstr "vertikal"
  665. #: src/object/gradient.cpp:136
  666. msgid "horizontal"
  667. msgstr "horisontell"
  668. #: src/object/gradient.cpp:137
  669. msgid "vertical sector"
  670. msgstr "vertikal sektor"
  671. #: src/object/gradient.cpp:138
  672. msgid "horizontal sector"
  673. msgstr "horisontell sektor"
  674. #: src/object/gradient.hpp:61
  675. msgid "Gradient"
  676. msgstr "Gradient"
  677. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  678. msgid "Hurting platform"
  679. msgstr "Smärtplattform"
  680. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  681. msgid "Ice crusher"
  682. msgstr "Iskrossare"
  683. #: src/object/infoblock.hpp:41
  684. msgid "Info block"
  685. msgstr "Infoblock"
  686. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  687. msgid "Invisible block"
  688. msgstr "Osynligt block"
  689. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  690. msgid "Invisible wall"
  691. msgstr "Osynlig vägg"
  692. #: src/object/ispy.hpp:39
  693. msgid "Ispy"
  694. msgstr "Ispy"
  695. #: src/object/lantern.hpp:56
  696. msgid "Lantern"
  697. msgstr "Lanterna"
  698. #: src/object/level_time.hpp:74
  699. msgid "Level time"
  700. msgstr "Nivåtid"
  701. #: src/object/magicblock.hpp:42
  702. msgid "Magic block"
  703. msgstr "Magiskt block"
  704. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  705. msgid "Particle system"
  706. msgstr "Partikelsystem"
  707. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  708. msgid "Interactive particle system"
  709. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  710. #: src/object/path.cpp:192
  711. msgid "Path Mode"
  712. msgstr "Vägläge"
  713. #: src/object/path.cpp:193
  714. msgid "one shot"
  715. msgstr "engångs"
  716. #: src/object/path.cpp:194
  717. msgid "ping pong"
  718. msgstr "pingpong"
  719. #: src/object/path.cpp:195
  720. msgid "circular"
  721. msgstr "cirkulär"
  722. #: src/object/path.cpp:196
  723. msgid "unordered"
  724. msgstr "oordnad"
  725. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  726. msgid "Running"
  727. msgstr "Kör"
  728. #: src/object/platform.hpp:75
  729. msgid "Platform"
  730. msgstr "Plattform"
  731. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  732. msgid "Pneumatic platform"
  733. msgstr "Pnematisk plattform"
  734. #: src/object/powerup.cpp:212
  735. msgid "Disable gravity"
  736. msgstr "Inaktivera gravitation"
  737. #: src/object/powerup.hpp:37
  738. msgid "Power up"
  739. msgstr "Förbättring"
  740. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  741. msgid "Button"
  742. msgstr "Knapp"
  743. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  744. msgid "Rain particles"
  745. msgstr "Regnpartiklar"
  746. #: src/object/rock.hpp:42
  747. msgid "Rock"
  748. msgstr "Sten"
  749. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  750. msgid "Rusty trampoline"
  751. msgstr "Rostig trampolin"
  752. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  753. msgid "Enabled physics"
  754. msgstr "Aktiverad fysik"
  755. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  756. msgid "Visible"
  757. msgstr "Synlig"
  758. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  759. msgid "Scripted object"
  760. msgstr "Skriptade objekt"
  761. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  762. msgid "Snow particles"
  763. msgstr "Visa partiklar"
  764. #: src/object/spotlight.cpp:63
  765. msgid "Angle"
  766. msgstr "Vinkel"
  767. #: src/object/spotlight.hpp:43
  768. msgid "Spotlight"
  769. msgstr "Spotlight"
  770. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  771. msgid "Interval"
  772. msgstr "Intervall"
  773. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  774. msgid "Thunderstorm"
  775. msgstr "Åskväder"
  776. #: src/object/tilemap.cpp:213
  777. msgid "solid"
  778. msgstr "solid"
  779. #: src/object/tilemap.cpp:214
  780. msgid "width"
  781. msgstr "bredd"
  782. #: src/object/tilemap.cpp:215
  783. msgid "height"
  784. msgstr "höjd"
  785. #: src/object/tilemap.cpp:216
  786. msgid "alpha"
  787. msgstr "genomskinlighet"
  788. #: src/object/tilemap.cpp:219
  789. msgid "tint"
  790. msgstr "färg"
  791. #: src/object/tilemap.hpp:44
  792. msgid "Tile map"
  793. msgstr "Plattkarta"
  794. #: src/object/torch.hpp:40
  795. msgid "Torch"
  796. msgstr "Fackla"
  797. #: src/object/trampoline.cpp:134
  798. msgid "Portable"
  799. msgstr "Portabel"
  800. #: src/object/trampoline.hpp:40
  801. msgid "Trampoline"
  802. msgstr "Trampolin"
  803. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  804. msgid "Unstable tile"
  805. msgstr "Instabil platta"
  806. #: src/object/weak_block.cpp:209
  807. msgid "Linked"
  808. msgstr "Länkad"
  809. #: src/object/weak_block.hpp:41
  810. msgid "Weak block"
  811. msgstr "Svagt block"
  812. #: src/object/wind.cpp:64
  813. msgid "Speed X"
  814. msgstr "Hastighet X"
  815. #: src/object/wind.cpp:66
  816. msgid "Speed Y"
  817. msgstr "Hastighet Y"
  818. #: src/object/wind.cpp:68
  819. msgid "Acceleration"
  820. msgstr "Acceleration"
  821. #: src/object/wind.cpp:70
  822. msgid "Blowing"
  823. msgstr "Blåsande"
  824. #: src/object/wind.hpp:63
  825. msgid "Wind"
  826. msgstr "Vind"
  827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  828. #, c-format
  829. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  830. msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [BANFIL]"
  831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  832. msgid "General Options:"
  833. msgstr "Allmänna flaggor:"
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  835. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  836. msgstr " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
  837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  838. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  839. msgstr " -v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
  840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  841. msgid " --verbose Print verbose messages"
  842. msgstr " --verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
  843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  844. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  845. msgstr " --debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
  846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  847. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  848. msgstr " --print-datadir Skriv ut supertux primära datakatalog."
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  850. msgid "Video Options:"
  851. msgstr "Videoflaggor:"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  853. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  854. msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  856. msgid " -w, --window Run in window mode"
  857. msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  859. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  860. msgstr " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i angiven upplösning"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  862. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  863. msgstr ""
  864. " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux med angivet bildförhållande"
  865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  866. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  867. msgstr ""
  868. " -d, --default Återställ video-inställningar till "
  869. "standardvärden"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  871. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  872. msgstr ""
  873. " --renderer RENDERARE Använd sdl, opengl, eller auto för att rendera"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  875. msgid "Audio Options:"
  876. msgstr "Ljudflaggor:"
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  878. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  879. msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  881. msgid " --disable-music Disable music"
  882. msgstr " --disable-music Stäng av musik"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  884. msgid "Game Options:"
  885. msgstr "Spelflaggor:"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  887. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  888. msgstr "--edit-level Öppna angiven bana i redigeringsverktyget."
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  890. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  891. msgstr " --show-fps Visa bildhastighet i banor"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  893. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  894. msgstr " --no-show-fps Visa inte bildhastighet i banor"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  896. msgid " --show-pos Display player's current position"
  897. msgstr "--show-pos Visa spelarens aktuella position"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  899. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  900. msgstr "--no-show-pos Visa inte spelarens position"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  902. msgid " --developer Switch on developer feature"
  903. msgstr " --developer Aktivera utvecklarfunktio"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  905. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  906. msgstr " -s, --debug-scripts Aktivera skriptavlusare."
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  908. msgid ""
  909. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  910. "level is specified."
  911. msgstr ""
  912. " --spawn-pos X,Y Var på nivån Tux börjar Används bara om nivån "
  913. "anges."
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  915. msgid "Demo Recording Options:"
  916. msgstr "Flaggor för demoinspelning:"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  918. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  919. msgstr " --record-demo FIL BANA Spela in en demonstration till FIL"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  921. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  922. msgstr " --play-demo FIL BANA Spela upp en inspelad demonstration"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  924. msgid "Directory Options:"
  925. msgstr "Katalogflaggor:"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  927. msgid ""
  928. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  929. msgstr ""
  930. " --datadir KAT Ställ in katalogen för spelets datafiler"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  932. msgid ""
  933. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  934. "etc.)"
  935. msgstr ""
  936. " --userdir KAT Ställ in katalogen för användardata (sparade "
  937. "spel, osv.)"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  939. msgid "Add-On Options:"
  940. msgstr "Tilläggsalternativ:"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  942. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  943. msgstr "--repository-url URL Ställ in URL:en till tilläggsarkivet"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  945. msgid "Environment variables:"
  946. msgstr "Miljövariabler:"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  948. msgid ""
  949. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  950. msgstr ""
  951. " SUPERTUX2_USER_DIR Katalog för användardata (sparade spel, osv.)"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  953. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  954. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Katalog för spelets datafiler"
  955. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  956. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  957. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  958. msgid "auto"
  959. msgstr "auto"
  960. #: src/supertux/direction.cpp:54
  961. msgid "up"
  962. msgstr "upp"
  963. #: src/supertux/direction.cpp:55
  964. msgid "down"
  965. msgstr "ned"
  966. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  967. msgid "Unknown object"
  968. msgstr "Okänt objekt"
  969. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  970. #, c-format
  971. msgid "contributed by %s"
  972. msgstr "bidrag från %s"
  973. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  974. msgid "Best Level Statistics"
  975. msgstr "Bästa resultat för bana"
  976. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  977. msgid "Coins"
  978. msgstr "Mynt"
  979. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  980. msgid "Badguys killed"
  981. msgstr "Antal Onda Dödade"
  982. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  983. msgid "Secrets"
  984. msgstr "Hemligheter"
  985. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  986. msgid "Best time"
  987. msgstr "Bästa tid"
  988. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  989. msgid "Level target time"
  990. msgstr "Referenstid för bana"
  991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  992. msgid "Levelset"
  993. msgstr "Banuppsättning"
  994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  995. msgid "Worldmap"
  996. msgstr "Världskarta"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  998. msgid "World"
  999. msgstr "Värld"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1001. #, c-format
  1002. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1003. msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
  1004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1005. msgid "Language packs"
  1006. msgstr "Språkpaket"
  1007. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1008. msgid "Add-ons"
  1009. msgstr "Tillägg"
  1010. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1011. msgid "View Language Packs"
  1012. msgstr "Visa språkpaket"
  1013. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1014. msgid "View Add-ons"
  1015. msgstr "Visa tillägg"
  1016. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1017. msgid "No Language packs installed"
  1018. msgstr "Inga språkpaket installerade"
  1019. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1020. msgid "No Add-ons installed"
  1021. msgstr "Inga tillägg installerade"
  1022. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1023. msgid "No Language packs found"
  1024. msgstr "Inga språkpaket funna"
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1026. msgid "No Add-ons found"
  1027. msgstr "Inga tillägg funna"
  1028. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1029. #, c-format
  1030. msgid "Install %s *NEW*"
  1031. msgstr "Installera %s *NY*"
  1032. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1033. #, c-format
  1034. msgid "Install %s"
  1035. msgstr "Installera %s"
  1036. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1037. msgid "No new Language packs found"
  1038. msgstr "Inga nya språkpaket funna"
  1039. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1040. msgid "No new Add-ons found"
  1041. msgstr "Inga nya tillägg funna"
  1042. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1043. msgid "Check Online (disabled)"
  1044. msgstr "Sök på nätet (inaktiverad)"
  1045. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1046. msgid "Check Online"
  1047. msgstr "Sök på nätet"
  1048. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1049. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1050. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1051. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1052. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1053. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1054. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1055. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1056. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1057. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1058. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1059. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1060. msgid "Back"
  1061. msgstr "Tillbaka"
  1062. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1063. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1064. msgstr "Hämtar ner arkivindex för tillägg"
  1065. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1066. #, c-format
  1067. msgid "Downloading %s"
  1068. msgstr "Hämtar ner %s"
  1069. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1070. msgid ""
  1071. "Please restart SuperTux\n"
  1072. "for these changes to take effect."
  1073. msgstr ""
  1074. "Starta om SuperTux\n"
  1075. "för att dessa ändringar ska få effekt."
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1078. msgid "Cheats"
  1079. msgstr "Fusk"
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1082. msgid "Bonus: Grow"
  1083. msgstr "Bonus: Väx"
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1086. msgid "Bonus: Fire"
  1087. msgstr "Bonus: Eld"
  1088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1089. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1090. msgid "Bonus: Ice"
  1091. msgstr "Bonus: Is"
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1093. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1094. msgid "Bonus: Air"
  1095. msgstr "Bonus: Luft"
  1096. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1097. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1098. msgid "Bonus: Earth"
  1099. msgstr "Bonus: Jord"
  1100. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1101. msgid "Bonus: Star"
  1102. msgstr "Bonus: Stjärna"
  1103. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1104. msgid "Shrink Tux"
  1105. msgstr "Krymp Tux"
  1106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1107. msgid "Kill Tux"
  1108. msgstr "Döda Tux"
  1109. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1110. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1111. msgid "Finish Level"
  1112. msgstr "Slutför bana"
  1113. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1114. msgid "Activate Ghost Mode"
  1115. msgstr "Aktivera spökläge"
  1116. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1117. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1118. msgid "Contrib Levels"
  1119. msgstr "Bidragna banor"
  1120. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1121. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1122. msgid "*NEW*"
  1123. msgstr "*NY*"
  1124. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1125. msgid "Abort Download"
  1126. msgstr "Avbryt nerladdning"
  1127. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1128. msgid "Error:\n"
  1129. msgstr "Fel:\n"
  1130. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1131. msgid "Ok"
  1132. msgstr "OK"
  1133. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1134. msgid "Close"
  1135. msgstr "Stäng"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1137. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1138. msgid "Worldmap properties"
  1139. msgstr "Egenskaper för världskarta"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1141. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1142. msgid "Level properties"
  1143. msgstr "Nivågenskaper"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1145. msgid "Author"
  1146. msgstr "Upphovsman"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
  1148. msgid "Contact"
  1149. msgstr "Kontakt"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1151. msgid "License"
  1152. msgstr "Licens"
  1153. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1154. msgid "Tile set"
  1155. msgstr "Plattuppsättning"
  1156. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1157. msgid "On menukey script"
  1158. msgstr "Skript för menyknapp"
  1159. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1160. msgid "Target time"
  1161. msgstr "Mål-tid"
  1162. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1163. msgid "Please enter a name for this level."
  1164. msgstr "Ange ett namn för denna banan."
  1165. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1166. msgid "Please enter a level author for this level."
  1167. msgstr "Ange en skapare för denna banan."
  1168. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1169. msgid "Please enter a license for this level."
  1170. msgstr "Ange en licens för denna banan."
  1171. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1172. msgid "Empty levelset"
  1173. msgstr "Tom banupsättning"
  1174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1175. msgid "Create Level"
  1176. msgstr "Skapa nivå"
  1177. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1178. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1179. msgid "Level subset properties"
  1180. msgstr "Egenskaper för delmängd av nivå"
  1181. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1182. msgid ""
  1183. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1184. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1185. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1186. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1187. "license."
  1188. msgstr ""
  1189. "Dela denna bana under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\n"
  1190. "Licensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\n"
  1191. "Om du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\n"
  1192. "ANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av "
  1193. "licens."
  1194. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1195. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1196. msgid "Description"
  1197. msgstr "Beskrivning"
  1198. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1199. msgid "Do not use worldmap"
  1200. msgstr "Använd inte världskarta"
  1201. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1202. msgid "Edit worldmap"
  1203. msgstr "Redigera världskarta"
  1204. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1205. msgid "Create worldmap"
  1206. msgstr "Skapa världskarta"
  1207. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1208. msgid ""
  1209. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1210. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1211. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1212. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1213. "license."
  1214. msgstr ""
  1215. "Dela denna världskarta under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell "
  1216. "(rekommenderad).\n"
  1217. "Licensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\n"
  1218. "Om du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\n"
  1219. "ANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av "
  1220. "licens."
  1221. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1222. msgid "Choose level subset"
  1223. msgstr "Skapa delmängd av nivå"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1225. msgid "levels"
  1226. msgstr "nivåer"
  1227. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1228. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1229. msgid "New level subset"
  1230. msgstr "Ny delmängd av nivå"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1232. msgid "Level Editor"
  1233. msgstr "Kartredigerare"
  1234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1235. msgid "Return to editor"
  1236. msgstr "Återgå till redigerare"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1238. msgid "Save current worldmap"
  1239. msgstr "Spara aktuell världskarta"
  1240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1241. msgid "Save current level"
  1242. msgstr "Spara aktuell nivå"
  1243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1244. msgid "Test the level"
  1245. msgstr "Testa nivån"
  1246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1247. msgid "Edit another level"
  1248. msgstr "Redigera en annan nivå"
  1249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1250. msgid "Choose another level subset"
  1251. msgstr "Väj en annan delmängd av nivå"
  1252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1253. msgid "Show grid (F8)"
  1254. msgstr "Visa rutnät (F8)"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1256. msgid "Show scroller (F9)"
  1257. msgstr "Visa rullare (F9)"
  1258. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1259. msgid "Exit level editor"
  1260. msgstr "Avsluta nivåredigerare"
  1261. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1262. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1263. msgstr "Ange ett namn för banans delmängd."
  1264. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1265. msgid "Initialization script"
  1266. msgstr "Initialiseringsskript"
  1267. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1268. msgid "Ambient light"
  1269. msgstr "Omgivande ljus"
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1271. msgid "Gravity"
  1272. msgstr "Gravitation"
  1273. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1275. msgid "Music"
  1276. msgstr "Musik"
  1277. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1278. msgid "Resize"
  1279. msgstr "Ändra storlek"
  1280. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1281. msgid "Choose sector to edit:"
  1282. msgstr "Välj sektor att redigera:"
  1283. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1284. msgid "Sector settings..."
  1285. msgstr "Sektorinställningar..."
  1286. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1287. msgid "Create new sector"
  1288. msgstr "Skapa ny sektor"
  1289. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1290. msgid "Delete this sector"
  1291. msgstr "Ta bort denna sektor"
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1293. msgid "Each level must have at least one sector."
  1294. msgstr "Varje nivå måste ha åtminstone en sektor."
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1296. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1297. msgstr "Vill du verkligen ta bort denna sektor?"
  1298. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1299. msgid "Delete sector"
  1300. msgstr "Ta bort sektor"
  1301. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1302. msgid "Continue"
  1303. msgstr "Fortsätt"
  1304. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1305. msgid "Restart Level"
  1306. msgstr "Starta om bana"
  1307. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1309. msgid "Options"
  1310. msgstr "Inställningar"
  1311. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1312. msgid "Abort Level"
  1313. msgstr "Avbryt bana"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1316. msgid "Setup Joystick"
  1317. msgstr "Ställ in styrspak"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1319. msgid "Manual Configuration"
  1320. msgstr "Manuell konfiguration"
  1321. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1322. msgid ""
  1323. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1324. msgstr ""
  1325. "Använd manuell konfiguration istället för SDL2:s automatiska stöd för "
  1326. "GameController"
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1328. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1329. msgid "Up"
  1330. msgstr "Upp"
  1331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1333. msgid "Down"
  1334. msgstr "Ner"
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1336. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1337. msgid "Left"
  1338. msgstr "Vänster"
  1339. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1340. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1341. msgid "Right"
  1342. msgstr "Höger"
  1343. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1344. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1345. msgid "Jump"
  1346. msgstr "Hoppa"
  1347. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1348. msgid "Pause/Menu"
  1349. msgstr "Paus/Meny"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1351. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1352. msgid "Peek Left"
  1353. msgstr "Titta åt vänster"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1355. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1356. msgid "Peek Right"
  1357. msgstr "Titta åt höger"
  1358. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1359. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1360. msgid "Peek Up"
  1361. msgstr "Titta upp"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1363. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1364. msgid "Peek Down"
  1365. msgstr "Titta ner"
  1366. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1367. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1368. msgid "Console"
  1369. msgstr "Konsol"
  1370. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1371. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1372. msgid "Cheat Menu"
  1373. msgstr "Fusk-meny"
  1374. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1375. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1376. msgid "The following feature is deprecated."
  1377. msgstr "Funktionen har fasats ut."
  1378. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1379. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1380. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1381. msgid "It will be removed from the next release"
  1382. msgstr "Kommer att tas bort vid nästa release"
  1383. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1386. msgid "of SuperTux."
  1387. msgstr "av SuperTux."
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1390. msgid "Jump with Up"
  1391. msgstr "Hoppa med uppåtpil"
  1392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1393. msgid "No Joysticks found"
  1394. msgstr "Ingen Joystick hittades"
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1396. msgid "Scan for Joysticks"
  1397. msgstr "Sök efter styrspakar"
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1399. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1400. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1401. msgid "None"
  1402. msgstr "Ingen"
  1403. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1404. msgid "Press Button"
  1405. msgstr "Tryck ner en knapp"
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1407. msgid "Axis "
  1408. msgstr "Axel"
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1410. msgid "-"
  1411. msgstr "-"
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1413. msgid "+"
  1414. msgstr "+"
  1415. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1416. msgid "X"
  1417. msgstr "X"
  1418. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1419. msgid "Y"
  1420. msgstr "J"
  1421. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1422. msgid "X2"
  1423. msgstr "X2"
  1424. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1425. msgid "Y2"
  1426. msgstr "Y2"
  1427. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1428. msgid "Hat Up"
  1429. msgstr "Spak upp"
  1430. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1431. msgid "Hat Down"
  1432. msgstr "Spak ned"
  1433. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1434. msgid "Hat Left"
  1435. msgstr "Spak vänster"
  1436. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1437. msgid "Hat Right"
  1438. msgstr "Spak höger"
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1440. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1441. msgid "Setup Keyboard"
  1442. msgstr "Ställ in tangenter"
  1443. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1444. msgid "Up cursor"
  1445. msgstr "Uppåtpil"
  1446. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1447. msgid "Down cursor"
  1448. msgstr "Nedåtpil"
  1449. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1450. msgid "Left cursor"
  1451. msgstr "Vänsterpil"
  1452. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1453. msgid "Right cursor"
  1454. msgstr "Högerpil"
  1455. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1456. msgid "Return"
  1457. msgstr "Retur"
  1458. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1459. msgid "Space"
  1460. msgstr "Mellanslag"
  1461. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1462. msgid "Right Shift"
  1463. msgstr "Höger skift"
  1464. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1465. msgid "Left Shift"
  1466. msgstr "Vänster skift"
  1467. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1468. msgid "Right Control"
  1469. msgstr "Höger kontroll"
  1470. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1471. msgid "Left Control"
  1472. msgstr "Vänster kontroll"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1474. msgid "Right Alt"
  1475. msgstr "Höger Alt"
  1476. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1477. msgid "Left Alt"
  1478. msgstr "Vänster Alt"
  1479. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1480. msgid "Right Command"
  1481. msgstr "Höger kommando"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1483. msgid "Left Command"
  1484. msgstr "Vänster kommando"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1486. msgid "Press Key"
  1487. msgstr "Tryck ner en tangent"
  1488. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1489. msgid "Language"
  1490. msgstr "Språk"
  1491. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1492. msgid "<auto-detect>"
  1493. msgstr "<autodetektera>"
  1494. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1495. msgid "Start Game"
  1496. msgstr "Starta spel"
  1497. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1498. msgid "Credits"
  1499. msgstr "Författare"
  1500. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1501. msgid "Quit"
  1502. msgstr "Avsluta"
  1503. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1504. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1505. msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
  1506. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1507. msgid "Quit SuperTux"
  1508. msgstr "Avsluta SuperTux"
  1509. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1510. msgid "Desktop"
  1511. msgstr "Skrivbord"
  1512. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1513. msgid "Select Language"
  1514. msgstr "Välj språk"
  1515. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1516. msgid "Select a different language to display text in"
  1517. msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
  1518. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1519. msgid "Language Packs"
  1520. msgstr "Språkpaket"
  1521. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1522. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1523. msgstr "Språkpaket innehåller uppdaterade översättningar"
  1524. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1525. msgid "Select Profile"
  1526. msgstr "Välj profil"
  1527. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1528. msgid "Select a profile to play with"
  1529. msgstr "Välj en profil att spela med"
  1530. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1531. msgid "Fullscreen"
  1532. msgstr "Helskärm"
  1533. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1534. msgid "Fill the entire screen"
  1535. msgstr "Fyll hela skärmen"
  1536. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1537. msgid "Resolution"
  1538. msgstr "Upplösning"
  1539. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1540. msgid ""
  1541. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1542. "to complete the change)"
  1543. msgstr ""
  1544. "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla "
  1545. "helskärm för att slutföra ändringen)"
  1546. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1547. msgid "Magnification"
  1548. msgstr "Förstoring"
  1549. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1550. msgid "Change the magnification of the game area"
  1551. msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
  1552. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1553. msgid "Aspect Ratio"
  1554. msgstr "Bildformat"
  1555. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1556. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1557. msgstr "Ändra bildformatet"
  1558. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1559. msgid "Disable all sound effects"
  1560. msgstr "Inaktivera alla ljudeffekter"
  1561. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1562. msgid "Disable all music"
  1563. msgstr "Inaktivera all musik"
  1564. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1565. msgid "Sound (disabled)"
  1566. msgstr "Ljud (inaktiverat)"
  1567. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1568. msgid "Music (disabled)"
  1569. msgstr "Musik (inaktiverad)"
  1570. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1571. msgid "Configure key-action mappings"
  1572. msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
  1573. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1574. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1575. msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
  1576. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1577. msgid "Enable transitions"
  1578. msgstr "Aktivera övergångar"
  1579. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1580. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1581. msgstr "Aktivera skärmövergångar och mjuk menyanimering"
  1582. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1583. msgid "Developer Mode"
  1584. msgstr "Utvecklarläge"
  1585. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1586. msgid "Christmas Mode"
  1587. msgstr "Julläge"
  1588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1589. #, c-format
  1590. msgid "[Profile %s]"
  1591. msgstr "[Profil %s]"
  1592. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Profile %s"
  1595. msgstr "Profil %s"
  1596. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1597. msgid "Story Mode"
  1598. msgstr "Berättelseläge"
  1599. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1600. msgid "Bonus: None"
  1601. msgstr "Bonus: Ingen"
  1602. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1603. msgid "Reset Level"
  1604. msgstr "Återställ bana"
  1605. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1606. msgid "Finish Worldmap"
  1607. msgstr "Slutför världskartan"
  1608. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1609. msgid "Reset Worldmap"
  1610. msgstr "Återställ världskartan"
  1611. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1612. msgid "Move to main spawnpoint"
  1613. msgstr "Flytta till huvudstartpunkt."
  1614. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1615. msgid "Pause"
  1616. msgstr "Paus"
  1617. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1618. msgid "Leave World"
  1619. msgstr "Lämna värld"
  1620. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1621. msgid "Max coins collected:"
  1622. msgstr "Flest samlade mynt:"
  1623. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1624. msgid "Max fragging:"
  1625. msgstr "Flest dödade fiender:"
  1626. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1627. msgid "Max secrets found:"
  1628. msgstr "Flest funna hemligheter:"
  1629. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1630. msgid "Best time completed:"
  1631. msgstr "Bästa avslutade tid:"
  1632. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1633. msgid "Level target time:"
  1634. msgstr "Referenstid för bana:"
  1635. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1636. msgid "You"
  1637. msgstr "Du"
  1638. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1639. msgid "Best"
  1640. msgstr "Bästa"
  1641. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1642. msgid "Badguys"
  1643. msgstr "Onda typer"
  1644. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1645. msgid "Copyright"
  1646. msgstr "Copyright"
  1647. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1648. msgid ""
  1649. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1650. "are welcome to\n"
  1651. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1652. msgstr ""
  1653. "Detta spelet kommer ABSOLUT INTE UNDER GARANTI. Detta är fri programvara och "
  1654. "du är välkommen\n"
  1655. "att återdistributera det på vissa villkor; se licensfilen för vidare "
  1656. "information.\n"
  1657. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1658. msgid "Climbable"
  1659. msgstr "Klättringsbar"
  1660. #: src/trigger/door.cpp:77
  1661. msgid "Door"
  1662. msgstr "Dörr"
  1663. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1664. msgid "Script trigger"
  1665. msgstr "Skriptutlösare"
  1666. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1667. msgid "You found a secret area!"
  1668. msgstr "Du har hittat ett hemligt område!"
  1669. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1670. msgid "Secret area"
  1671. msgstr "Hemliga områden"
  1672. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1673. msgid "Fade-tilemap"
  1674. msgstr "Bleknande plattkarta"
  1675. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1676. msgid "Sequence trigger"
  1677. msgstr "Sekvensutlösare"
  1678. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1679. msgid "Sequence"
  1680. msgstr "Sekvens"
  1681. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1682. msgid "end sequence"
  1683. msgstr "slutsekvens"
  1684. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1685. msgid "stop Tux"
  1686. msgstr "stoppa Tux"
  1687. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1688. msgid "fireworks"
  1689. msgstr "fyrverkeri"
  1690. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1691. msgid "Switch"
  1692. msgstr "Spak"
  1693. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1694. msgid "Turn on script"
  1695. msgstr "Slå på skript"
  1696. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1697. msgid "Turn off script"
  1698. msgstr "Slå av skript"
  1699. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1700. msgid "west"
  1701. msgstr "väst"
  1702. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1703. msgid "east"
  1704. msgstr "öst"
  1705. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1706. msgid "north"
  1707. msgstr "norr"
  1708. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1709. msgid "south"
  1710. msgstr "söder"
  1711. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1712. msgid "<no title>"
  1713. msgstr "<ingen titel>"
  1714. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1715. msgid "Hostile"
  1716. msgstr "Fientlig"
  1717. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1718. msgid "Projectiles"
  1719. msgstr "Projektiler"
  1720. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1721. msgid "Bosses"
  1722. msgstr "Bossar"
  1723. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1724. msgid "Interactive"
  1725. msgstr "Interaktiv"
  1726. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1727. msgid "Lightmap"
  1728. msgstr "Lightmap"
  1729. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1730. msgid "Ambient"
  1731. msgstr "Omgivning"
  1732. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1733. msgid "Worldmap markers"
  1734. msgstr "Markörer världskarta"
  1735. #: data//images/ice_world.strf:6
  1736. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1737. msgstr "Isgrotta & Kristall"
  1738. #: data//images/ice_world.strf:53
  1739. msgid "Embellishments"
  1740. msgstr "Utsmyckningar"
  1741. #: data//images/ice_world.strf:137
  1742. msgid "Ice"
  1743. msgstr "Is"
  1744. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1745. msgid "Castle"
  1746. msgstr "Slott"
  1747. #: data//images/ice_world.strf:200
  1748. msgid "Pathing"
  1749. msgstr "Väg"
  1750. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1751. msgid "Water"
  1752. msgstr "Vatten"
  1753. #: data//images/tiles.strf:225
  1754. msgid "Pipes"
  1755. msgstr "Rör"
  1756. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1757. msgid "Halloween"
  1758. msgstr "Halloween"
  1759. #: data//images/tiles.strf:281
  1760. msgid "Test"
  1761. msgstr "Test"
  1762. #: data//images/tiles.strf:288
  1763. msgid "Crystalcave"
  1764. msgstr "Kristallgrotta"
  1765. #: data//images/tiles.strf:375
  1766. msgid "Snowmountain"
  1767. msgstr "Snöberget"
  1768. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1769. msgid "Snow"
  1770. msgstr "Snö"
  1771. #: data//images/tiles.strf:567
  1772. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1773. msgstr "Snö (Paralax bakgrund)"
  1774. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1775. msgid "Forest"
  1776. msgstr "Skog"
  1777. #: data//images/tiles.strf:686
  1778. msgid "Forest (Background)"
  1779. msgstr "Skog (bakgrund)"
  1780. #: data//images/tiles.strf:780
  1781. msgid "Block"
  1782. msgstr "Block"
  1783. #: data//images/tiles.strf:803
  1784. msgid "Points"
  1785. msgstr "Poäng"
  1786. #: data//images/tiles.strf:807
  1787. msgid "Misc"
  1788. msgstr "Övrigt"
  1789. #: data//images/tiles.strf:838
  1790. msgid "Pole"
  1791. msgstr "Stång"
  1792. #: data//images/tiles.strf:861
  1793. msgid "Stone Brick Walls"
  1794. msgstr "Tegelmur"
  1795. #: data//images/tiles.strf:910
  1796. msgid "Signs"
  1797. msgstr "Skyltar"
  1798. #: data//images/tiles.strf:932
  1799. msgid "Jungle"
  1800. msgstr "Djungel"
  1801. #: data//images/tiles.strf:942
  1802. msgid "Industrial"
  1803. msgstr "Industriell"
  1804. #: data//images/tiles.strf:977
  1805. msgid "Icebridge"
  1806. msgstr "Isbrygga"
  1807. #: data//images/tiles.strf:985
  1808. msgid "LavaFlow"
  1809. msgstr "Lavaflöde"
  1810. #: data//images/tiles.strf:995
  1811. msgid "Exits"
  1812. msgstr "Avslutar"
  1813. #: data//images/tiles.strf:1106
  1814. msgid "Cave background"
  1815. msgstr "Grottbakgrund"
  1816. #: data//images/tiles.strf:1140
  1817. msgid "Unisolid"
  1818. msgstr "Unisolid"
  1819. #: data//images/worldmap.strf:24
  1820. msgid "Water paths"
  1821. msgstr "Vattenvägar"
  1822. #: data//images/worldmap.strf:32
  1823. msgid "Castle paths"
  1824. msgstr "Slottsvägar"
  1825. #: data//images/worldmap.strf:135
  1826. msgid "Darker Forest"
  1827. msgstr "Mörkare skog"
  1828. #: data//credits.stxt:13
  1829. msgid "Original Developer"
  1830. msgstr "Orignalutvecklare"
  1831. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1832. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1833. msgstr "Grafik, programmering, bandesign"
  1834. #: data//credits.stxt:31
  1835. msgid "Music, Level Design"
  1836. msgstr "Musik, bandesign"
  1837. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1838. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1839. msgid "Graphics"
  1840. msgstr "Grafik"
  1841. #: data//credits.stxt:43
  1842. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1843. msgstr "Programmering, grafik, bandesign"
  1844. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1845. msgid "Programming, Level Design"
  1846. msgstr "Programmering, bandesign"
  1847. #: data//credits.stxt:55
  1848. msgid "Graphics, Story"
  1849. msgstr "Grafik, berättelse"
  1850. #: data//credits.stxt:61
  1851. msgid "Programming, Documentation"
  1852. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1853. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1854. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1855. msgid "Programming"
  1856. msgstr "Programmering"
  1857. #: data//credits.stxt:72
  1858. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1859. msgstr "Programmering, tillfällig projektledare"
  1860. #: data//credits.stxt:92
  1861. msgid "Coordination"
  1862. msgstr "Koordinering"
  1863. #: data//credits.stxt:97
  1864. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1865. msgstr "Programmering, banredigeraren ”Flexlay”"
  1866. #: data//credits.stxt:112
  1867. msgid "Windows build fixes"
  1868. msgstr "Byggfixar för Windows"
  1869. #: data//credits.stxt:117
  1870. msgid "Level Design, Graphics"
  1871. msgstr "Bandesign, grafik"
  1872. #: data//credits.stxt:122
  1873. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1874. msgstr "Paketering, nattliga byggen"
  1875. #: data//credits.stxt:127
  1876. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1877. msgstr ""
  1878. "Översättningsguru (och många andra detaljer som vem som helst kunde ha gjort)"
  1879. #: data//credits.stxt:132
  1880. msgid "Level Design"
  1881. msgstr "Bandesign"
  1882. #: data//credits.stxt:147
  1883. msgid "Additional contributors"
  1884. msgstr "Ytterligare personer som bidragit"
  1885. #: data//credits.stxt:151
  1886. msgid "Bug fixes"
  1887. msgstr "Programfixar"
  1888. #: data//credits.stxt:156
  1889. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1890. msgstr "Skriptningsfunktioner, banfixar"
  1891. #: data//credits.stxt:161
  1892. msgid "Code quality fixes"
  1893. msgstr "Kodkvalitetsfixar"
  1894. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1895. #: data//credits.stxt:211
  1896. msgid "Various contributions"
  1897. msgstr "Diverse bidrag"
  1898. #: data//credits.stxt:181
  1899. msgid "Build issue fix"
  1900. msgstr "Fix för byggproblem"
  1901. #: data//credits.stxt:186
  1902. msgid "Code contributions"
  1903. msgstr "Kodbidrag"
  1904. #: data//credits.stxt:196
  1905. msgid "Code contribution, AppData file"
  1906. msgstr "Kodbidrag, AppData-fil"
  1907. #: data//credits.stxt:201
  1908. msgid "Bug fix"
  1909. msgstr "Programfix"
  1910. #: data//credits.stxt:206
  1911. msgid "Menu reorganization"
  1912. msgstr "Omarrangering av meny"
  1913. #: data//credits.stxt:216
  1914. msgid "Fixing tile bugs"
  1915. msgstr "Fix för brickfel"
  1916. #: data//credits.stxt:221
  1917. msgid "Build error fix"
  1918. msgstr "Fix för byggfel"
  1919. #: data//credits.stxt:226
  1920. msgid "Scripting function fix"
  1921. msgstr "Fix för skriptningsfunktion"
  1922. #: data//credits.stxt:231
  1923. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1924. msgstr "Stöd för ”glbinding” som valfri OpenGL-bindning"
  1925. #: data//credits.stxt:236
  1926. msgid "New menu code"
  1927. msgstr "Ny menykod"
  1928. #: data//credits.stxt:241
  1929. msgid "Level improvements"
  1930. msgstr "Banförbättringar"
  1931. #: data//credits.stxt:247
  1932. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1933. msgstr "Bidrag till milstolpe 1 av…"
  1934. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1935. msgid "Contrib Programming"
  1936. msgstr "Bidragande programmering"
  1937. #: data//credits.stxt:272
  1938. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1939. msgstr "Programmering, föregående upphovsman"
  1940. #: data//credits.stxt:277
  1941. msgid "Additional Music"
  1942. msgstr "Ytterligare musik"
  1943. #: data//credits.stxt:282
  1944. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1945. msgstr "”Mortimers Chipdisko” av"
  1946. #: data//credits.stxt:291
  1947. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1948. msgstr "\"Salsa Con Carne\" av"
  1949. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1950. msgid "remixed by"
  1951. msgstr "remixad av"
  1952. #: data//credits.stxt:308
  1953. msgid "\"voc songs\" by"
  1954. msgstr "\"voc songs\" av"
  1955. #: data//credits.stxt:317
  1956. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1957. msgstr "\"clavelian_march\" av"
  1958. #: data//credits.stxt:326
  1959. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1960. msgstr "Utdrag från Giana Sisters"
  1961. #: data//credits.stxt:330
  1962. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1963. msgstr "ljudspår med benäget tillstånd"
  1964. #: data//credits.stxt:334
  1965. msgid "from"
  1966. msgstr "från"
  1967. #: data//credits.stxt:343
  1968. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1969. msgstr "\"Airship song\" (orkesterremix) av"
  1970. #: data//credits.stxt:360
  1971. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1972. msgstr "\"Battle Theme\" av"
  1973. #: data//credits.stxt:369
  1974. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1975. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1976. #: data//credits.stxt:373
  1977. msgid "original by"
  1978. msgstr "original av"
  1979. #: data//credits.stxt:382
  1980. msgid "arranged by"
  1981. msgstr "arrangerat av"
  1982. #: data//credits.stxt:391
  1983. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1984. msgstr "\"halloween_1.ogg\" av"
  1985. #: data//credits.stxt:400
  1986. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1987. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) av"
  1988. #: data//credits.stxt:480
  1989. msgid "Voice Acting"
  1990. msgstr "Röster"
  1991. #: data//credits.stxt:511
  1992. msgid "Localization"
  1993. msgstr "Lokalisering"
  1994. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1995. msgid "Danish"
  1996. msgstr "Danska"
  1997. #: data//credits.stxt:521
  1998. msgid "Vietnamese"
  1999. msgstr "Vietnamesiska"
  2000. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  2001. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  2002. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  2003. msgid "French"
  2004. msgstr "Franska"
  2005. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  2006. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  2007. msgid "German"
  2008. msgstr "Tyska"
  2009. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  2010. msgid "Russian"
  2011. msgstr "Ryska"
  2012. #: data//credits.stxt:541
  2013. msgid "Albanese"
  2014. msgstr "Albanska"
  2015. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  2016. msgid "Castilian Spanish"
  2017. msgstr "Kastiliansk spanska"
  2018. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  2019. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  2020. msgid "Hungarian"
  2021. msgstr "Ungerska"
  2022. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  2023. msgid "Spanish"
  2024. msgstr "Spanska"
  2025. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  2026. msgid "Catalan"
  2027. msgstr "Katalanska"
  2028. #: data//credits.stxt:575
  2029. msgid "Slovenian"
  2030. msgstr "Slovenska"
  2031. #: data//credits.stxt:591
  2032. msgid "Mandarin"
  2033. msgstr "Mandarin"
  2034. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  2035. msgid "European Portuguese"
  2036. msgstr "Europeisk portugisiska"
  2037. #: data//credits.stxt:599
  2038. msgid "Romanian"
  2039. msgstr "Rumänska"
  2040. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  2041. msgid "Dutch"
  2042. msgstr "Nederländska"
  2043. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2044. msgid "Turkish"
  2045. msgstr "Turkiska"
  2046. #: data//credits.stxt:623
  2047. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2048. msgstr "Europeisk/brasiliansk portugisiska"
  2049. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2050. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2051. msgid "Czech"
  2052. msgstr "Tjeckiska"
  2053. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2054. msgid "Nepali"
  2055. msgstr "Nepalesiska"
  2056. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2057. #: data//credits.stxt:771
  2058. msgid "Brazilian Portuguese"
  2059. msgstr "Brasiliansk portugisiska"
  2060. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2061. msgid "Italian"
  2062. msgstr "Italienska"
  2063. #: data//credits.stxt:679
  2064. msgid "Estonian"
  2065. msgstr "Estniska"
  2066. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2067. #: data//credits.stxt:815
  2068. msgid "Polish"
  2069. msgstr "Polska"
  2070. #: data//credits.stxt:691
  2071. msgid "French/Esperanto"
  2072. msgstr "Franska/esperanto"
  2073. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2074. msgid "Ukrainian"
  2075. msgstr "Ukraniska"
  2076. #: data//credits.stxt:715
  2077. msgid "Breton"
  2078. msgstr "Bretonska"
  2079. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2080. msgid "Greek"
  2081. msgstr "Grekiska"
  2082. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2083. msgid "Norwegian Bokmål"
  2084. msgstr "Norska Bokmål"
  2085. #: data//credits.stxt:743
  2086. msgid "Swedish"
  2087. msgstr "Svenska"
  2088. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2089. msgid "Finnish"
  2090. msgstr "Finska"
  2091. #: data//credits.stxt:783
  2092. msgid "Serbian"
  2093. msgstr "Serbiska"
  2094. #: data//credits.stxt:791
  2095. msgid "Japanese"
  2096. msgstr "Japanska"
  2097. #: data//credits.stxt:795
  2098. msgid "Simplified Chinese"
  2099. msgstr "Förenklad kinesiska"
  2100. #: data//credits.stxt:807
  2101. msgid "Lithuanian"
  2102. msgstr "Litauiska"
  2103. #: data//credits.stxt:827
  2104. msgid "Belarusian"
  2105. msgstr "Vitryska"
  2106. #: data//credits.stxt:835
  2107. msgid "Bulgarian"
  2108. msgstr "Bulgariska"
  2109. #: data//credits.stxt:865
  2110. msgid "Thanks to"
  2111. msgstr "Tack till"
  2112. #: data//credits.stxt:870
  2113. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2114. msgstr "Skaparen av Tux, Linux-pingvinen"
  2115. #: data//credits.stxt:874
  2116. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2117. msgstr "SDL, OpenAL och OpenGL"
  2118. #: data//credits.stxt:875
  2119. msgid ""
  2120. "For making such a great gaming experience\n"
  2121. " possible on Linux"
  2122. msgstr ""
  2123. "För att de gör en så bra spelupplevelse\n"
  2124. "möjlig under Linux"
  2125. #: data//credits.stxt:887
  2126. msgid "Visit our webpage at"
  2127. msgstr "Besök vår webbplats på"
  2128. #: data//credits.stxt:896
  2129. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2130. msgstr "Eller besök oss direkt på IRC:"
  2131. #: data//credits.stxt:900
  2132. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2133. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2134. #: data//credits.stxt:905
  2135. msgid "Or at our Forum:"
  2136. msgstr "Eller i vårt forum:"
  2137. #: data//credits.stxt:914
  2138. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2139. msgstr "Kommentarer, idéer och föreslag"
  2140. #: data//credits.stxt:918
  2141. msgid "go to our mailing list"
  2142. msgstr "gå till vår sändlista"
  2143. #: data//credits.stxt:929
  2144. msgid "Want to help…"
  2145. msgstr "Vill du hjälpa till…"
  2146. #: data//credits.stxt:934
  2147. msgid "…with localization?"
  2148. msgstr "…med lokalisering?"
  2149. #: data//credits.stxt:944
  2150. msgid "…with something else?"
  2151. msgstr "…med något annat?"
  2152. #: data//credits.stxt:955
  2153. msgid "Thank you for"
  2154. msgstr "Tack för att du"
  2155. #: data//credits.stxt:959
  2156. msgid "playing"
  2157. msgstr "spelat"
  2158. #: data//credits.stxt:971
  2159. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2160. msgstr "Penny väntar på dig i milstolpe 3!"