ru.po 68 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790
  1. # #-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Artem Krosheninnikov <feeblehamster@gmail.com>, 2013,2015
  8. # Dmitry Anikonov <starwars32@yandex.ru>, 2016
  9. # Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
  10. # Savsish <alex.ahmetshins@mail.ru>, 2016
  11. # Dmitry Anikonov <starwars32@yandex.ru>, 2014-2015
  12. # #-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  13. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  14. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  15. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  16. #
  17. # Translators:
  18. # Dmitry Anikonov <starwars32@yandex.ru>, 2016
  19. #, fuzzy
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "#-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  23. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:44+0000\n"
  27. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  28. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  29. "language/ru/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Language: ru\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  35. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  36. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  37. "#-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  38. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  39. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  40. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  41. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  42. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  43. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  44. "language/ru/)\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Language: ru\n"
  49. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  50. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  51. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  52. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  53. msgid "Angry stone"
  54. msgstr "Злой камень"
  55. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  56. msgid "Badguy"
  57. msgstr "Плохиши"
  58. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  59. msgid "Death script"
  60. msgstr "Сценарий смерти"
  61. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  62. msgid "Bouncing Snowball"
  63. msgstr "Прыгающий снежок"
  64. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  65. msgid "Captain snowball"
  66. msgstr "Снежок-Капитан"
  67. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  68. msgid "Radius"
  69. msgstr "Радиус"
  70. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  71. msgid "Crystallo"
  72. msgstr "Кристалл"
  73. #: src/badguy/dart.hpp:49
  74. msgid "Dart"
  75. msgstr "Стрела"
  76. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  77. msgid "Initial delay"
  78. msgstr "Начальная задержка"
  79. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  80. msgid "Fire delay"
  81. msgstr "Задержка огня"
  82. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  83. msgid "Ammo"
  84. msgstr "Боеприпасы"
  85. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  86. msgid "Dart trap"
  87. msgstr "Ловушка со стрелами"
  88. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  89. msgid "Interval (seconds)"
  90. msgstr ""
  91. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  92. msgid "Random"
  93. msgstr ""
  94. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  95. msgid "Enemies"
  96. msgstr "Противники"
  97. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  98. msgid "Type"
  99. msgstr "Тип"
  100. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  101. msgid "dropper"
  102. msgstr "ловушка"
  103. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  104. msgid "rocket launcher"
  105. msgstr "пусковая установка"
  106. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  107. msgid "cannon"
  108. msgstr "пушка"
  109. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  110. msgid "invisible"
  111. msgstr "невидимый"
  112. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  113. msgid "Dispenser"
  114. msgstr "Раздатчик"
  115. #: src/badguy/fish.hpp:44
  116. msgid "Fish"
  117. msgstr "Рыбка"
  118. #: src/badguy/flame.cpp:61
  119. msgid "Speed"
  120. msgstr "Скорость"
  121. #: src/badguy/flame.hpp:45
  122. msgid "Flame"
  123. msgstr "Пламя"
  124. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  125. msgid "Flying snowball"
  126. msgstr "Парящий снежок"
  127. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  128. msgid "Ghost flame"
  129. msgstr "Призрачный огонь"
  130. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  131. msgid "Ghost tree"
  132. msgstr "Призрачное дерево"
  133. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  134. msgid "Golden bomb"
  135. msgstr "Золотая бомба"
  136. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  137. msgid "Haywire"
  138. msgstr ""
  139. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  140. msgid "Ice flame"
  141. msgstr ""
  142. #: src/badguy/igel.hpp:40
  143. msgid "Igel"
  144. msgstr ""
  145. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  146. msgid "Jumpy"
  147. msgstr "Попрыгунчик"
  148. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  149. msgid "Kamikaze snowball"
  150. msgstr ""
  151. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  152. msgid "Leaf Shot"
  153. msgstr ""
  154. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  155. msgid "Kugelblitz"
  156. msgstr ""
  157. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  158. msgid "Live fire"
  159. msgstr ""
  160. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  161. msgid "Sleeping live fire"
  162. msgstr ""
  163. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  164. msgid "Dormant live fire"
  165. msgstr ""
  166. #: src/badguy/mole.hpp:43
  167. msgid "Mole"
  168. msgstr "Крот"
  169. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  170. msgid "Mole's rock"
  171. msgstr "Кротовья скала"
  172. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  173. msgid "Mr. Bomb"
  174. msgstr "Бомбочка"
  175. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  176. msgid "Mr. Ice Block"
  177. msgstr "Льдинка"
  178. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  179. msgid "Smart Block"
  180. msgstr ""
  181. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  182. msgid "Mr. Tree"
  183. msgstr ""
  184. #: src/badguy/owl.hpp:44
  185. msgid "Owl"
  186. msgstr ""
  187. #: src/badguy/plant.hpp:36
  188. msgid "Plant"
  189. msgstr ""
  190. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  191. msgid "Poisonous ivy"
  192. msgstr ""
  193. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  194. msgid "Short fuse"
  195. msgstr ""
  196. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  197. msgid "Skully hop"
  198. msgstr ""
  199. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  200. msgid "Sky dive"
  201. msgstr ""
  202. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  203. msgid "Smart Ball"
  204. msgstr ""
  205. #: src/badguy/snail.hpp:44
  206. msgid "Snail"
  207. msgstr "Улитка"
  208. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  209. msgid "Snowball"
  210. msgstr "Снежок"
  211. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  212. msgid "Snowman"
  213. msgstr "Снеговик"
  214. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  215. msgid "Spider mite"
  216. msgstr ""
  217. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  218. msgid "Spiky"
  219. msgstr "Ёжик"
  220. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  221. msgid "Sleeping spiky"
  222. msgstr ""
  223. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  224. msgid "Stalactite"
  225. msgstr ""
  226. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  227. msgid "Stumpy"
  228. msgstr ""
  229. #: src/badguy/toad.hpp:43
  230. msgid "Toad"
  231. msgstr "Жаба"
  232. #: src/badguy/totem.hpp:41
  233. msgid "Totem"
  234. msgstr "Тотем"
  235. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  236. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  237. #: src/object/spotlight.cpp:64
  238. msgid "Colour"
  239. msgstr "Цвет"
  240. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  241. msgid "Mr. Candle"
  242. msgstr ""
  243. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  244. msgid "Walking leaf"
  245. msgstr "Крапива"
  246. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  247. msgid "Will 'o' wisp"
  248. msgstr "Блуждающий огонёк"
  249. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  250. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  251. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  252. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  253. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  254. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  255. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  256. #: src/trigger/switch.cpp:61
  257. msgid "Name"
  258. msgstr "Имя"
  259. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  260. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  261. msgid "Sector"
  262. msgstr "Участок"
  263. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  264. msgid "Spawnpoint"
  265. msgstr "Точка спавна"
  266. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  267. msgid "Hit script"
  268. msgstr ""
  269. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  270. msgid "Track range"
  271. msgstr ""
  272. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  273. msgid "Vanish range"
  274. msgstr ""
  275. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  276. msgid "Fly speed"
  277. msgstr "Скорость полёта"
  278. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  279. msgid "Fixed position"
  280. msgstr "Закреплённая позиция"
  281. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  282. msgid "Lives"
  283. msgstr "Жизни"
  284. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  285. msgid "Yeti"
  286. msgstr "Йети"
  287. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  288. msgid "Yeti's stalactite"
  289. msgstr "Сталактит Йети"
  290. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  291. msgid "Zeekling"
  292. msgstr "Зиклинг"
  293. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  294. msgid "Joystick Mappings"
  295. msgstr "Настройка контроллера"
  296. #: src/editor/editor.cpp:348
  297. msgid ""
  298. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  299. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  300. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  301. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  302. msgstr ""
  303. "Некоторые устаревшие дополнения\n"
  304. "всё ещё активны и могут создавать проблемы в текущей структуре игры.\n"
  305. "Вы всё ещё можете включить их из меню.\n"
  306. "Отключение этих дополнений не повлияет на игровой прогресс."
  307. #: src/editor/editor.cpp:351
  308. msgid "Disable add-ons"
  309. msgstr "Отключить дополнениия"
  310. #: src/editor/editor.cpp:356
  311. msgid "Ignore (not advised)"
  312. msgstr "Игнорировать (не рекомендуется)"
  313. #: src/editor/editor.cpp:360
  314. msgid "Leave editor"
  315. msgstr "Выйти из Редактора"
  316. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  317. msgid "Tilegroups"
  318. msgstr ""
  319. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  320. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  321. msgid "Objects"
  322. msgstr "Объекты"
  323. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  324. msgid "Path Node"
  325. msgstr ""
  326. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  327. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  328. msgid "Time"
  329. msgstr "Время"
  330. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  331. msgid "Remove"
  332. msgstr "Убрать"
  333. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  334. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  336. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  337. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  338. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  339. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  340. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  341. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  342. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  343. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  344. msgid "OK"
  345. msgstr "Ок"
  346. #: src/editor/object_option.cpp:49
  347. msgid "true"
  348. msgstr "истина"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "false"
  351. msgstr "ложь"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  353. msgid "Unknown"
  354. msgstr "Неизвестно"
  355. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  356. #: src/trigger/door.cpp:80
  357. msgid "Spawn point"
  358. msgstr "Точка спавна"
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  360. msgid "Level"
  361. msgstr "Уровень"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  363. msgid "Outro script"
  364. msgstr ""
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  366. msgid "Auto play"
  367. msgstr ""
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  369. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  370. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  371. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  372. #: src/trigger/switch.cpp:62
  373. msgid "Sprite"
  374. msgstr "Спрайт"
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  376. msgid "Title colour"
  377. msgstr ""
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  379. msgid "Teleporter"
  380. msgstr "Телепорт"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  382. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  383. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  384. msgid "Message"
  385. msgstr "Сообщение"
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  387. msgid "Automatic"
  388. msgstr ""
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  390. msgid "Change worldmap"
  391. msgstr ""
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  393. msgid "Target worldmap"
  394. msgstr ""
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  396. msgid "Sprite change"
  397. msgstr "Смена спрайта"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  399. msgid "Stay action"
  400. msgstr ""
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  402. msgid "Initial stay action"
  403. msgstr ""
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  405. msgid "Stay group"
  406. msgstr ""
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  408. msgid "Change on touch"
  409. msgstr ""
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  411. msgid "Special tile"
  412. msgstr ""
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  414. msgid "Show message"
  415. msgstr "Показать сообщение"
  416. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  417. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  418. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  419. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  420. msgid "Script"
  421. msgstr "Сценарий"
  422. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  423. msgid "Invisible"
  424. msgstr "Невидимость"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  426. msgid "List of enemies"
  427. msgstr "Список врагов"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  429. msgid "Enemy"
  430. msgstr "Враг"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  432. msgid "Add"
  433. msgstr "Добавить"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  435. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  436. msgstr "Вы хотите удалить этого плохиша из списка?"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  438. msgid "Yes"
  439. msgstr "Да"
  440. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  441. msgid "No"
  442. msgstr "Нет"
  443. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  444. msgid "Mix the colour"
  445. msgstr "Перемешать цвета"
  446. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  447. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  448. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  449. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  450. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  451. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  452. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  453. msgid "Cancel"
  454. msgstr "Отмена"
  455. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  456. msgid "Edit the script"
  457. msgstr "Редактировать сценарий"
  458. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  459. #: data//credits.stxt:409
  460. #, fuzzy
  461. msgid "Sound"
  462. msgstr ""
  463. "#-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  464. "Звуки\n"
  465. "#-#-#-#-# ru.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  466. "Звук"
  467. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  468. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  469. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  470. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  471. msgid "Width"
  472. msgstr "Ширина"
  473. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  474. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  475. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  476. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  477. msgid "Height"
  478. msgstr "Высота"
  479. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  480. msgid "Distance factor"
  481. msgstr ""
  482. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  483. msgid "Distance bias"
  484. msgstr ""
  485. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  486. msgid "Volume"
  487. msgstr "Громкость"
  488. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  489. msgid "Ambient sound"
  490. msgstr "Фоновая музыка"
  491. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  492. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  493. #: src/object/tilemap.cpp:220
  494. msgid "Z-pos"
  495. msgstr ""
  496. #: src/object/background.cpp:165
  497. msgid "Alignment"
  498. msgstr ""
  499. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  500. msgid "none"
  501. msgstr "нет"
  502. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  503. msgid "left"
  504. msgstr "лево"
  505. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  506. msgid "right"
  507. msgstr "право"
  508. #: src/object/background.cpp:169
  509. msgid "top"
  510. msgstr ""
  511. #: src/object/background.cpp:170
  512. msgid "bottom"
  513. msgstr ""
  514. #: src/object/background.cpp:172
  515. msgid "Scroll offset x"
  516. msgstr "Шаг прокрутки по горизонтали"
  517. #: src/object/background.cpp:174
  518. msgid "Scroll offset y"
  519. msgstr "Шаг прокрутки по вертикали"
  520. #: src/object/background.cpp:176
  521. msgid "Scroll speed x"
  522. msgstr "Скорость горизонтальной прокрутки"
  523. #: src/object/background.cpp:178
  524. msgid "Scroll speed y"
  525. msgstr "Скорость вертикальной прокрутки"
  526. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  527. msgid "Speed x"
  528. msgstr "Скорость по вертикали"
  529. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  530. msgid "Speed y"
  531. msgstr "Скорость по горизонтали"
  532. #: src/object/background.cpp:183
  533. msgid "Top image"
  534. msgstr "Верхнее изображение"
  535. #: src/object/background.cpp:189
  536. msgid "Image"
  537. msgstr "Изображение"
  538. #: src/object/background.cpp:191
  539. msgid "Bottom image"
  540. msgstr "Нижнее изображение"
  541. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  542. msgid "Background"
  543. msgstr "Фон"
  544. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  545. msgid "Bicycle platform"
  546. msgstr ""
  547. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  548. msgid "Count"
  549. msgstr "Счёт"
  550. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  551. msgid "Content"
  552. msgstr "Содержимое"
  553. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  554. msgid "coin"
  555. msgstr "монета"
  556. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  557. msgid "Growth (fire flower)"
  558. msgstr ""
  559. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  560. msgid "Growth (ice flower)"
  561. msgstr ""
  562. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  563. msgid "Growth (air flower)"
  564. msgstr ""
  565. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  566. msgid "Growth (earth flower)"
  567. msgstr ""
  568. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  569. msgid "star"
  570. msgstr "звезда"
  571. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  572. msgid "tux doll"
  573. msgstr "кукольный тукс"
  574. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  575. msgid "custom"
  576. msgstr "другой"
  577. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  578. msgid "script"
  579. msgstr "сценарий"
  580. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  581. msgid "light"
  582. msgstr "свет"
  583. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  584. msgid "trampoline"
  585. msgstr "трамплин"
  586. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  587. msgid "coin rain"
  588. msgstr ""
  589. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  590. msgid "coin explosion"
  591. msgstr ""
  592. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  593. msgid "Bonus block"
  594. msgstr "Бонусный блок"
  595. #: src/object/brick.cpp:132
  596. msgid "Breakable"
  597. msgstr ""
  598. #: src/object/brick.hpp:35
  599. msgid "Brick"
  600. msgstr ""
  601. #: src/object/camera.cpp:141
  602. msgid "Mode"
  603. msgstr "Режим"
  604. #: src/object/camera.cpp:142
  605. msgid "normal"
  606. msgstr "обычный"
  607. #: src/object/camera.cpp:143
  608. msgid "auto scrolling"
  609. msgstr "автопрокрутка"
  610. #: src/object/camera.cpp:144
  611. msgid "manual"
  612. msgstr "вручную"
  613. #: src/object/camera.hpp:90
  614. msgid "Camera"
  615. msgstr "Камера"
  616. #: src/object/candle.cpp:72
  617. msgid "Burning"
  618. msgstr ""
  619. #: src/object/candle.cpp:73
  620. msgid "Flicker"
  621. msgstr ""
  622. #: src/object/candle.hpp:52
  623. msgid "Candle"
  624. msgstr "Свеча"
  625. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  626. msgid "Cloud particles"
  627. msgstr "Частицы облака"
  628. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  629. msgid "Following path"
  630. msgstr ""
  631. #: src/object/coin.hpp:43
  632. msgid "Coin"
  633. msgstr "Монета"
  634. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  635. msgid "Comet particles"
  636. msgstr ""
  637. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  638. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  639. msgid "Action"
  640. msgstr "Действие"
  641. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  642. msgid "Solid"
  643. msgstr ""
  644. #: src/object/decal.hpp:40
  645. msgid "Decal"
  646. msgstr ""
  647. #: src/object/firefly.hpp:36
  648. msgid "Reset point"
  649. msgstr "Точка сброса"
  650. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  651. msgid "Ghost particles"
  652. msgstr "Частицы призрака"
  653. #: src/object/gradient.cpp:126
  654. msgid "Left Colour"
  655. msgstr "Левый цвет"
  656. #: src/object/gradient.cpp:127
  657. msgid "Right Colour"
  658. msgstr "Правый цвет"
  659. #: src/object/gradient.cpp:129
  660. msgid "Top Colour"
  661. msgstr "Верхний цвет"
  662. #: src/object/gradient.cpp:130
  663. msgid "Bottom Colour"
  664. msgstr "Нижний цвет"
  665. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  666. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  667. msgid "Direction"
  668. msgstr "Направление"
  669. #: src/object/gradient.cpp:135
  670. msgid "vertical"
  671. msgstr "по вертикали"
  672. #: src/object/gradient.cpp:136
  673. msgid "horizontal"
  674. msgstr "по горизонтали"
  675. #: src/object/gradient.cpp:137
  676. msgid "vertical sector"
  677. msgstr "вертикальный участок"
  678. #: src/object/gradient.cpp:138
  679. msgid "horizontal sector"
  680. msgstr "горизонтальный участок"
  681. #: src/object/gradient.hpp:61
  682. msgid "Gradient"
  683. msgstr "Градиент"
  684. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  685. msgid "Hurting platform"
  686. msgstr ""
  687. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  688. msgid "Ice crusher"
  689. msgstr ""
  690. #: src/object/infoblock.hpp:41
  691. msgid "Info block"
  692. msgstr "Инфоблок"
  693. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  694. msgid "Invisible block"
  695. msgstr "Невидимый блок"
  696. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  697. msgid "Invisible wall"
  698. msgstr "Невидимая стена"
  699. #: src/object/ispy.hpp:39
  700. msgid "Ispy"
  701. msgstr "Глазок"
  702. #: src/object/lantern.hpp:56
  703. msgid "Lantern"
  704. msgstr "Фонарь"
  705. #: src/object/level_time.hpp:74
  706. msgid "Level time"
  707. msgstr "Время уровня"
  708. #: src/object/magicblock.hpp:42
  709. msgid "Magic block"
  710. msgstr "Волшебный блок"
  711. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  712. msgid "Particle system"
  713. msgstr "Система частиц"
  714. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  715. msgid "Interactive particle system"
  716. msgstr "Интерактивная система частиц"
  717. #: src/object/path.cpp:192
  718. msgid "Path Mode"
  719. msgstr ""
  720. #: src/object/path.cpp:193
  721. msgid "one shot"
  722. msgstr ""
  723. #: src/object/path.cpp:194
  724. msgid "ping pong"
  725. msgstr "пинг-понг"
  726. #: src/object/path.cpp:195
  727. msgid "circular"
  728. msgstr ""
  729. #: src/object/path.cpp:196
  730. msgid "unordered"
  731. msgstr ""
  732. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  733. msgid "Running"
  734. msgstr "Бег"
  735. #: src/object/platform.hpp:75
  736. msgid "Platform"
  737. msgstr "Платформа"
  738. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  739. msgid "Pneumatic platform"
  740. msgstr ""
  741. #: src/object/powerup.cpp:212
  742. msgid "Disable gravity"
  743. msgstr "Отключить гравитацию"
  744. #: src/object/powerup.hpp:37
  745. msgid "Power up"
  746. msgstr "Включить"
  747. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  748. msgid "Button"
  749. msgstr "Кнопка"
  750. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  751. msgid "Rain particles"
  752. msgstr "Частицы дождя"
  753. #: src/object/rock.hpp:42
  754. msgid "Rock"
  755. msgstr "Камень"
  756. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  757. msgid "Rusty trampoline"
  758. msgstr ""
  759. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  760. msgid "Enabled physics"
  761. msgstr ""
  762. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  763. msgid "Visible"
  764. msgstr "Видимый"
  765. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  766. msgid "Scripted object"
  767. msgstr "Субъект сценария"
  768. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  769. msgid "Snow particles"
  770. msgstr "Частицы снега"
  771. #: src/object/spotlight.cpp:63
  772. msgid "Angle"
  773. msgstr ""
  774. #: src/object/spotlight.hpp:43
  775. msgid "Spotlight"
  776. msgstr "Прожектор"
  777. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  778. msgid "Interval"
  779. msgstr "Интервал"
  780. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  781. msgid "Thunderstorm"
  782. msgstr "Гроза"
  783. #: src/object/tilemap.cpp:213
  784. msgid "solid"
  785. msgstr "цельный"
  786. #: src/object/tilemap.cpp:214
  787. msgid "width"
  788. msgstr "ширина"
  789. #: src/object/tilemap.cpp:215
  790. msgid "height"
  791. msgstr "высота"
  792. #: src/object/tilemap.cpp:216
  793. msgid "alpha"
  794. msgstr "прозрачность"
  795. #: src/object/tilemap.cpp:219
  796. msgid "tint"
  797. msgstr "оттенок"
  798. #: src/object/tilemap.hpp:44
  799. msgid "Tile map"
  800. msgstr ""
  801. #: src/object/torch.hpp:40
  802. msgid "Torch"
  803. msgstr "Факел"
  804. #: src/object/trampoline.cpp:134
  805. msgid "Portable"
  806. msgstr ""
  807. #: src/object/trampoline.hpp:40
  808. msgid "Trampoline"
  809. msgstr "Трамплин"
  810. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  811. msgid "Unstable tile"
  812. msgstr ""
  813. #: src/object/weak_block.cpp:209
  814. msgid "Linked"
  815. msgstr ""
  816. #: src/object/weak_block.hpp:41
  817. msgid "Weak block"
  818. msgstr "Слабый блок"
  819. #: src/object/wind.cpp:64
  820. msgid "Speed X"
  821. msgstr "Скорость по X"
  822. #: src/object/wind.cpp:66
  823. msgid "Speed Y"
  824. msgstr "Скорость по Y"
  825. #: src/object/wind.cpp:68
  826. msgid "Acceleration"
  827. msgstr "Ускорение"
  828. #: src/object/wind.cpp:70
  829. msgid "Blowing"
  830. msgstr ""
  831. #: src/object/wind.hpp:63
  832. msgid "Wind"
  833. msgstr "Ветер"
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  835. #, c-format
  836. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  837. msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [ФАЙЛ_УРОВНЯ]"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  839. msgid "General Options:"
  840. msgstr "Основные настройки:"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  842. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  843. msgstr "-h, --help Показать эту справку и выйти"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  845. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  846. msgstr "-v, --version Показать версию SuperTux и выйти"
  847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  848. msgid " --verbose Print verbose messages"
  849. msgstr "--verbose Выводить подробные сообщения"
  850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  851. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  852. msgstr "--debug Выводить дополнительные подробные сообщения"
  853. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  854. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  855. msgstr ""
  856. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  857. msgid "Video Options:"
  858. msgstr "Настройки графики:"
  859. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  860. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  861. msgstr "-f, --fullscreen Запуск в полноэкранном режиме"
  862. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  863. msgid " -w, --window Run in window mode"
  864. msgstr "-w, --window Запуск в режиме окна"
  865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  866. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  867. msgstr "-g, --geometry ЩИРИНАxВЫСОТА Запуск SuperTux в данном разрешении"
  868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  869. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  870. msgstr ""
  871. "-a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Запуск SuperTux с данным соотношением сторон"
  872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  873. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  874. msgstr "-d, --default Сброс настроек графики к стандартным значениям"
  875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  876. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  877. msgstr "--renderer ВЫВОД Использовать sdl, opengl или auto для вывода"
  878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  879. msgid "Audio Options:"
  880. msgstr "Настройки звука:"
  881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  882. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  883. msgstr "--disable-sound Отключить звуковые эффекты"
  884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  885. msgid " --disable-music Disable music"
  886. msgstr "--disable-music Отключить музыку"
  887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  888. msgid "Game Options:"
  889. msgstr "Настройки игры:"
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  891. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  892. msgstr ""
  893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  894. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  895. msgstr "--show-fps Выводить частоту кадров"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  897. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  898. msgstr "--no-show-fps Не выводить частоту кадров"
  899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  900. msgid " --show-pos Display player's current position"
  901. msgstr "--show-pos Выводить текущее положение игрока"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  903. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  904. msgstr "--no-show-pos Не выводить текущее положение игрока"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  906. msgid " --developer Switch on developer feature"
  907. msgstr "--developer Включить функции разработчика"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  909. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  910. msgstr "-s, --debug-scripts Включить отладчик сценариев"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  912. msgid ""
  913. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  914. "level is specified."
  915. msgstr ""
  916. " --spawn-pos X,Y Где спавнить Тукса. Используется только в "
  917. "определённых уровнях."
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  919. msgid "Demo Recording Options:"
  920. msgstr "Настройка записи демо"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  922. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  923. msgstr "--record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записывает демо в ФАЙЛ"
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  925. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  926. msgstr "--play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Проигрывает записанное демо"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  928. msgid "Directory Options:"
  929. msgstr "Настройка директорий:"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  931. msgid ""
  932. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  933. msgstr "--datadir ПУТЬ Устанавливает директорию для данных игры"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  935. msgid ""
  936. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  937. "etc.)"
  938. msgstr ""
  939. "--userdir ПУТЬ Устанавливает директорию для пользовательских данных "
  940. "(сохранения и т.д.)"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  942. msgid "Add-On Options:"
  943. msgstr "Настройки дополнений:"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  945. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  946. msgstr "--repository-url URL Установить адрес репозитория дополнений"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  948. msgid "Environment variables:"
  949. msgstr "Переменные среды:"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  951. msgid ""
  952. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  953. msgstr ""
  954. "SUPERTUX2_USER_DIR Директория для пользовательских данных (сохранения и т.д.)"
  955. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  956. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  957. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Директория для данных игры"
  958. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  959. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  960. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  961. msgid "auto"
  962. msgstr "автоматически"
  963. #: src/supertux/direction.cpp:54
  964. msgid "up"
  965. msgstr "верх"
  966. #: src/supertux/direction.cpp:55
  967. msgid "down"
  968. msgstr "низ"
  969. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  970. msgid "Unknown object"
  971. msgstr "Неизвестный объект"
  972. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  973. #, c-format
  974. msgid "contributed by %s"
  975. msgstr "внесли вклад: %s"
  976. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  977. msgid "Best Level Statistics"
  978. msgstr "Лучшая статистика миссии"
  979. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  980. msgid "Coins"
  981. msgstr "Монеты"
  982. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  983. msgid "Badguys killed"
  984. msgstr "Убито врагов"
  985. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  986. msgid "Secrets"
  987. msgstr "Тайники"
  988. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  989. msgid "Best time"
  990. msgstr "Лучшее время"
  991. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  992. msgid "Level target time"
  993. msgstr "Требуемое время уровня"
  994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  995. msgid "Levelset"
  996. msgstr "Уровни"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  998. msgid "Worldmap"
  999. msgstr "Карта мира"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  1001. msgid "World"
  1002. msgstr "Мир"
  1003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1004. #, c-format
  1005. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1006. msgstr "%s %s от %s"
  1007. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1008. msgid "Language packs"
  1009. msgstr "Языковые пакеты"
  1010. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1011. msgid "Add-ons"
  1012. msgstr "Дополнения"
  1013. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1014. msgid "View Language Packs"
  1015. msgstr "Управление языковыми пакетами"
  1016. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1017. msgid "View Add-ons"
  1018. msgstr "Управление дополнениями"
  1019. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1020. msgid "No Language packs installed"
  1021. msgstr "Нет установленных языковых пакетов"
  1022. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1023. msgid "No Add-ons installed"
  1024. msgstr "Нет установленных дополнений"
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1026. msgid "No Language packs found"
  1027. msgstr "Языковые пакеты не найдены"
  1028. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1029. msgid "No Add-ons found"
  1030. msgstr "Дополнения не найдены"
  1031. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1032. #, c-format
  1033. msgid "Install %s *NEW*"
  1034. msgstr "Установить %s *НОВИНКА*"
  1035. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1036. #, c-format
  1037. msgid "Install %s"
  1038. msgstr "Установить %s"
  1039. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1040. msgid "No new Language packs found"
  1041. msgstr "Новый языковые пакеты не найдены"
  1042. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1043. msgid "No new Add-ons found"
  1044. msgstr "Новые дополнения не найдены"
  1045. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1046. msgid "Check Online (disabled)"
  1047. msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
  1048. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1049. msgid "Check Online"
  1050. msgstr "Посмотреть в интернете"
  1051. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1052. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1053. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1055. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1056. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1058. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1059. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1060. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1061. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1062. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1063. msgid "Back"
  1064. msgstr "Назад"
  1065. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1066. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1067. msgstr "Загрузка индекса хранилищ дополнений"
  1068. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Downloading %s"
  1071. msgstr "Загрузка %s"
  1072. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1073. msgid ""
  1074. "Please restart SuperTux\n"
  1075. "for these changes to take effect."
  1076. msgstr ""
  1077. "Для применения изменений\n"
  1078. "перезапустите SuperTux."
  1079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1081. msgid "Cheats"
  1082. msgstr "Читы"
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1084. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1085. msgid "Bonus: Grow"
  1086. msgstr "Бонус: Рост"
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1089. msgid "Bonus: Fire"
  1090. msgstr "Бонус: Огонь"
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1093. msgid "Bonus: Ice"
  1094. msgstr "Бонус: Лёд"
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1096. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1097. msgid "Bonus: Air"
  1098. msgstr "Бонус: Воздух"
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1100. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1101. msgid "Bonus: Earth"
  1102. msgstr "Бонус: Земля"
  1103. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1104. msgid "Bonus: Star"
  1105. msgstr "Бонус: Звезда"
  1106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1107. msgid "Shrink Tux"
  1108. msgstr "Уменьшить Тукса"
  1109. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1110. msgid "Kill Tux"
  1111. msgstr "Убить Тукса"
  1112. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1113. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1114. msgid "Finish Level"
  1115. msgstr "Завершить уровень"
  1116. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1117. msgid "Activate Ghost Mode"
  1118. msgstr "Активировать Режим призрака"
  1119. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1120. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1121. msgid "Contrib Levels"
  1122. msgstr "Дополнительные миссии"
  1123. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1124. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1125. msgid "*NEW*"
  1126. msgstr "*Новинка*"
  1127. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1128. msgid "Abort Download"
  1129. msgstr "Отменить загрузку"
  1130. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1131. msgid "Error:\n"
  1132. msgstr "Ошибка:\n"
  1133. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1134. msgid "Ok"
  1135. msgstr "Ок"
  1136. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1137. msgid "Close"
  1138. msgstr "Закрыть"
  1139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1140. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1141. msgid "Worldmap properties"
  1142. msgstr "Свойства карты"
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1144. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1145. msgid "Level properties"
  1146. msgstr "Свойства уровня"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1148. msgid "Author"
  1149. msgstr "Автор"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
  1151. msgid "Contact"
  1152. msgstr "Связь"
  1153. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1154. msgid "License"
  1155. msgstr "Лицензия"
  1156. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1157. msgid "Tile set"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1160. msgid "On menukey script"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1163. msgid "Target time"
  1164. msgstr "Требуемое время"
  1165. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1166. msgid "Please enter a name for this level."
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1169. msgid "Please enter a level author for this level."
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1172. msgid "Please enter a license for this level."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1175. msgid "Empty levelset"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1178. msgid "Create Level"
  1179. msgstr "Создать уровень"
  1180. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1181. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1182. msgid "Level subset properties"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1185. msgid ""
  1186. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1187. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1188. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1189. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1190. "license."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1193. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1194. msgid "Description"
  1195. msgstr "Описание"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1197. msgid "Do not use worldmap"
  1198. msgstr "Не использовать карту"
  1199. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1200. msgid "Edit worldmap"
  1201. msgstr "Редактировать карту"
  1202. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1203. msgid "Create worldmap"
  1204. msgstr "Создать карту"
  1205. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1206. msgid ""
  1207. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1208. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1209. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1210. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1211. "license."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1214. msgid "Choose level subset"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1217. msgid "levels"
  1218. msgstr "уровни"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1220. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1221. msgid "New level subset"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1224. msgid "Level Editor"
  1225. msgstr "Редактор уровней"
  1226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1227. msgid "Return to editor"
  1228. msgstr "Вернуться в редактор"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1230. msgid "Save current worldmap"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1233. msgid "Save current level"
  1234. msgstr "Сохранить текущий уровень"
  1235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1236. msgid "Test the level"
  1237. msgstr "Тест уровня"
  1238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1239. msgid "Edit another level"
  1240. msgstr "Править другой уровень"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1242. msgid "Choose another level subset"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1245. msgid "Show grid (F8)"
  1246. msgstr "Показать сетку (F8)"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1248. msgid "Show scroller (F9)"
  1249. msgstr "Показать полосу прокрутки (F9)"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1251. msgid "Exit level editor"
  1252. msgstr "Выйти из Редактора уровней"
  1253. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1254. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1257. msgid "Initialization script"
  1258. msgstr "Сценарий инициализации"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1260. msgid "Ambient light"
  1261. msgstr "Внешнее освещение"
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1263. msgid "Gravity"
  1264. msgstr "Гравитация"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1267. msgid "Music"
  1268. msgstr "Музыка"
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1270. msgid "Resize"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1273. msgid "Choose sector to edit:"
  1274. msgstr "Выберите участок для правки:"
  1275. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1276. msgid "Sector settings..."
  1277. msgstr "Настройки участка..."
  1278. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1279. msgid "Create new sector"
  1280. msgstr "Создать новый участок"
  1281. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1282. msgid "Delete this sector"
  1283. msgstr "Удалить этот участок"
  1284. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1285. msgid "Each level must have at least one sector."
  1286. msgstr "Каждый уровень должен иметь хотя бы один участок."
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1288. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1289. msgstr "Вы действительно хотите удалить этот участок?"
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1291. msgid "Delete sector"
  1292. msgstr "Удалить участок"
  1293. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1294. msgid "Continue"
  1295. msgstr "Продолжить"
  1296. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1297. msgid "Restart Level"
  1298. msgstr "Перезапустить уровень"
  1299. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1301. msgid "Options"
  1302. msgstr "Настройки"
  1303. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1304. msgid "Abort Level"
  1305. msgstr "Прервать миссию"
  1306. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1308. msgid "Setup Joystick"
  1309. msgstr "Джойстик"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1311. msgid "Manual Configuration"
  1312. msgstr "Ручная конфигурация"
  1313. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1314. msgid ""
  1315. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1316. msgstr "Использовать свою конфигурацию вместо автоматической SDL2's"
  1317. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1318. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1319. msgid "Up"
  1320. msgstr "Вверх"
  1321. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1323. msgid "Down"
  1324. msgstr "Вниз"
  1325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1326. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1327. msgid "Left"
  1328. msgstr "Влево"
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1331. msgid "Right"
  1332. msgstr "Вправо"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1334. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1335. msgid "Jump"
  1336. msgstr "Прыжок"
  1337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1338. msgid "Pause/Menu"
  1339. msgstr "Пауза/Меню"
  1340. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1341. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1342. msgid "Peek Left"
  1343. msgstr "Взгляд влево"
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1345. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1346. msgid "Peek Right"
  1347. msgstr "Взгляд вправо"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1349. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1350. msgid "Peek Up"
  1351. msgstr "Взгляд вверх"
  1352. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1353. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1354. msgid "Peek Down"
  1355. msgstr "Взгляд вниз"
  1356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1357. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1358. msgid "Console"
  1359. msgstr "Консоль"
  1360. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1361. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1362. msgid "Cheat Menu"
  1363. msgstr "Меню читов"
  1364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1365. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1366. msgid "The following feature is deprecated."
  1367. msgstr ""
  1368. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1369. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1370. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1371. msgid "It will be removed from the next release"
  1372. msgstr ""
  1373. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1374. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1375. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1376. msgid "of SuperTux."
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1379. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1380. msgid "Jump with Up"
  1381. msgstr "Прыжок = Вверх"
  1382. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1383. msgid "No Joysticks found"
  1384. msgstr "Джойстик не найден"
  1385. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1386. msgid "Scan for Joysticks"
  1387. msgstr "Найти джойстики"
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1390. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1391. msgid "None"
  1392. msgstr "Не задано"
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1394. msgid "Press Button"
  1395. msgstr "Нажмите кнопку"
  1396. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1397. msgid "Axis "
  1398. msgstr "Оси"
  1399. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1400. msgid "-"
  1401. msgstr "-"
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1403. msgid "+"
  1404. msgstr "+"
  1405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1406. msgid "X"
  1407. msgstr "X"
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1409. msgid "Y"
  1410. msgstr "Y"
  1411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1412. msgid "X2"
  1413. msgstr "X2"
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1415. msgid "Y2"
  1416. msgstr "Y2"
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1418. msgid "Hat Up"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1421. msgid "Hat Down"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1424. msgid "Hat Left"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1427. msgid "Hat Right"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1430. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1431. msgid "Setup Keyboard"
  1432. msgstr "Клавиатура"
  1433. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1434. msgid "Up cursor"
  1435. msgstr "Стрелка вверх"
  1436. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1437. msgid "Down cursor"
  1438. msgstr "Стрелка вниз"
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1440. msgid "Left cursor"
  1441. msgstr "Стрелка влево"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1443. msgid "Right cursor"
  1444. msgstr "Стрелка вправо"
  1445. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1446. msgid "Return"
  1447. msgstr "Enter"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1449. msgid "Space"
  1450. msgstr "Пробел"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1452. msgid "Right Shift"
  1453. msgstr "Правый Shift"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1455. msgid "Left Shift"
  1456. msgstr "Левый Shift"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1458. msgid "Right Control"
  1459. msgstr "Правый Control"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1461. msgid "Left Control"
  1462. msgstr "Левый Control"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1464. msgid "Right Alt"
  1465. msgstr "Правый Alt"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1467. msgid "Left Alt"
  1468. msgstr "Левый Alt"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1470. msgid "Right Command"
  1471. msgstr "Правая клавиша"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1473. msgid "Left Command"
  1474. msgstr "Левая клавиша"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1476. msgid "Press Key"
  1477. msgstr "Нажмите клавишу"
  1478. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1479. msgid "Language"
  1480. msgstr "Язык"
  1481. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1482. msgid "<auto-detect>"
  1483. msgstr "<автоопределение>"
  1484. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1485. msgid "Start Game"
  1486. msgstr "Начать игру"
  1487. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1488. msgid "Credits"
  1489. msgstr "Титры"
  1490. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1491. msgid "Quit"
  1492. msgstr "Выйти"
  1493. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1494. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1495. msgstr "Вы действительно хотите покинуть SuperTux?"
  1496. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1497. msgid "Quit SuperTux"
  1498. msgstr "Выйти из SuperTux"
  1499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1500. msgid "Desktop"
  1501. msgstr "Рабочий стол"
  1502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1503. msgid "Select Language"
  1504. msgstr "Выберите язык"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1506. msgid "Select a different language to display text in"
  1507. msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1509. msgid "Language Packs"
  1510. msgstr "Языковые пакеты"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1512. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1513. msgstr "Языковые пакеты содержат обновлённые переводы"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1515. msgid "Select Profile"
  1516. msgstr "Выберать профиль"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1518. msgid "Select a profile to play with"
  1519. msgstr "Выбрать профиль для игры"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1521. msgid "Fullscreen"
  1522. msgstr "На весь экран"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1524. msgid "Fill the entire screen"
  1525. msgstr "Занять весь экран"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1527. msgid "Resolution"
  1528. msgstr "Разрешение"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1530. msgid ""
  1531. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1532. "to complete the change)"
  1533. msgstr ""
  1534. "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать "
  1535. "полноэкранный режим)"
  1536. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1537. msgid "Magnification"
  1538. msgstr "Масштаб"
  1539. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1540. msgid "Change the magnification of the game area"
  1541. msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
  1542. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1543. msgid "Aspect Ratio"
  1544. msgstr "Формат экрана"
  1545. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1546. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1547. msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
  1548. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1549. msgid "Disable all sound effects"
  1550. msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
  1551. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1552. msgid "Disable all music"
  1553. msgstr "Выключить музыку"
  1554. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1555. msgid "Sound (disabled)"
  1556. msgstr "Звуки (отключено)"
  1557. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1558. msgid "Music (disabled)"
  1559. msgstr "Музыка (отключено)"
  1560. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1561. msgid "Configure key-action mappings"
  1562. msgstr "Настроить функции клавиш"
  1563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1564. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1565. msgstr "Настроить функции джойстика"
  1566. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1567. msgid "Enable transitions"
  1568. msgstr "Включить перевод"
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1570. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1571. msgstr "Включить перевод и плавную анимацию в меню"
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1573. msgid "Developer Mode"
  1574. msgstr "Режим разработчика"
  1575. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1576. msgid "Christmas Mode"
  1577. msgstr "Рождественский режим"
  1578. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1579. #, c-format
  1580. msgid "[Profile %s]"
  1581. msgstr "[Профиль %s]"
  1582. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Profile %s"
  1585. msgstr "Профиль %s"
  1586. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1587. msgid "Story Mode"
  1588. msgstr "Режим истории"
  1589. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1590. msgid "Bonus: None"
  1591. msgstr "Бонус: Нет"
  1592. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1593. msgid "Reset Level"
  1594. msgstr "Сбросить уровень"
  1595. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1596. msgid "Finish Worldmap"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1599. msgid "Reset Worldmap"
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1602. msgid "Move to main spawnpoint"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1605. msgid "Pause"
  1606. msgstr "Пауза"
  1607. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1608. msgid "Leave World"
  1609. msgstr "Покинуть Мир"
  1610. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1611. msgid "Max coins collected:"
  1612. msgstr "Максимум собранных монет:"
  1613. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1614. msgid "Max fragging:"
  1615. msgstr "Максимум убитых:"
  1616. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1617. msgid "Max secrets found:"
  1618. msgstr "Максимум найденных тайников:"
  1619. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1620. msgid "Best time completed:"
  1621. msgstr "Лучшее время:"
  1622. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1623. msgid "Level target time:"
  1624. msgstr "Требуемое время уровня:"
  1625. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1626. msgid "You"
  1627. msgstr "Ваше"
  1628. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1629. msgid "Best"
  1630. msgstr "Лучшее"
  1631. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1632. msgid "Badguys"
  1633. msgstr "Враги"
  1634. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1635. msgid "Copyright"
  1636. msgstr "Авторское право"
  1637. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1638. msgid ""
  1639. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1640. "are welcome to\n"
  1641. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1642. msgstr ""
  1643. "Эта игра поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИИ. Это свободное программное "
  1644. "обеспечение,\n"
  1645. "и вы можете распространять его на определенных условиях, см. файл лицензии "
  1646. "для деталей.\n"
  1647. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1648. msgid "Climbable"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/trigger/door.cpp:77
  1651. msgid "Door"
  1652. msgstr "Дверь"
  1653. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1654. msgid "Script trigger"
  1655. msgstr "Триггер сценария"
  1656. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1657. msgid "You found a secret area!"
  1658. msgstr "Вы нашли тайник!"
  1659. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1660. msgid "Secret area"
  1661. msgstr "Тайник"
  1662. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1663. msgid "Fade-tilemap"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1666. msgid "Sequence trigger"
  1667. msgstr "Триггер ряда"
  1668. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1669. msgid "Sequence"
  1670. msgstr "Ряд"
  1671. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1672. msgid "end sequence"
  1673. msgstr "конец ряда"
  1674. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1675. msgid "stop Tux"
  1676. msgstr "остановить Тукса"
  1677. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1678. msgid "fireworks"
  1679. msgstr "фейерверк"
  1680. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1681. msgid "Switch"
  1682. msgstr "Переключатель"
  1683. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1684. msgid "Turn on script"
  1685. msgstr "Включить сценарий"
  1686. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1687. msgid "Turn off script"
  1688. msgstr "Выключить сценарий"
  1689. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1690. msgid "west"
  1691. msgstr "запад"
  1692. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1693. msgid "east"
  1694. msgstr "восток"
  1695. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1696. msgid "north"
  1697. msgstr "север"
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1699. msgid "south"
  1700. msgstr "юг"
  1701. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1702. msgid "<no title>"
  1703. msgstr "<нет заголовка>"
  1704. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1705. msgid "Hostile"
  1706. msgstr ""
  1707. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1708. msgid "Projectiles"
  1709. msgstr ""
  1710. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1711. msgid "Bosses"
  1712. msgstr ""
  1713. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1714. msgid "Interactive"
  1715. msgstr ""
  1716. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1717. msgid "Lightmap"
  1718. msgstr ""
  1719. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1720. msgid "Ambient"
  1721. msgstr ""
  1722. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1723. msgid "Worldmap markers"
  1724. msgstr ""
  1725. #: data//images/ice_world.strf:6
  1726. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1727. msgstr ""
  1728. #: data//images/ice_world.strf:53
  1729. msgid "Embellishments"
  1730. msgstr ""
  1731. #: data//images/ice_world.strf:137
  1732. msgid "Ice"
  1733. msgstr ""
  1734. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1735. msgid "Castle"
  1736. msgstr ""
  1737. #: data//images/ice_world.strf:200
  1738. msgid "Pathing"
  1739. msgstr ""
  1740. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1741. msgid "Water"
  1742. msgstr ""
  1743. #: data//images/tiles.strf:225
  1744. msgid "Pipes"
  1745. msgstr ""
  1746. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1747. msgid "Halloween"
  1748. msgstr ""
  1749. #: data//images/tiles.strf:281
  1750. msgid "Test"
  1751. msgstr ""
  1752. #: data//images/tiles.strf:288
  1753. msgid "Crystalcave"
  1754. msgstr ""
  1755. #: data//images/tiles.strf:375
  1756. msgid "Snowmountain"
  1757. msgstr ""
  1758. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1759. msgid "Snow"
  1760. msgstr ""
  1761. #: data//images/tiles.strf:567
  1762. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1763. msgstr ""
  1764. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1765. msgid "Forest"
  1766. msgstr ""
  1767. #: data//images/tiles.strf:686
  1768. msgid "Forest (Background)"
  1769. msgstr ""
  1770. #: data//images/tiles.strf:780
  1771. msgid "Block"
  1772. msgstr ""
  1773. #: data//images/tiles.strf:803
  1774. msgid "Points"
  1775. msgstr ""
  1776. #: data//images/tiles.strf:807
  1777. msgid "Misc"
  1778. msgstr ""
  1779. #: data//images/tiles.strf:838
  1780. msgid "Pole"
  1781. msgstr ""
  1782. #: data//images/tiles.strf:861
  1783. msgid "Stone Brick Walls"
  1784. msgstr ""
  1785. #: data//images/tiles.strf:910
  1786. msgid "Signs"
  1787. msgstr ""
  1788. #: data//images/tiles.strf:932
  1789. msgid "Jungle"
  1790. msgstr ""
  1791. #: data//images/tiles.strf:942
  1792. msgid "Industrial"
  1793. msgstr ""
  1794. #: data//images/tiles.strf:977
  1795. msgid "Icebridge"
  1796. msgstr ""
  1797. #: data//images/tiles.strf:985
  1798. msgid "LavaFlow"
  1799. msgstr ""
  1800. #: data//images/tiles.strf:995
  1801. msgid "Exits"
  1802. msgstr ""
  1803. #: data//images/tiles.strf:1106
  1804. msgid "Cave background"
  1805. msgstr ""
  1806. #: data//images/tiles.strf:1140
  1807. msgid "Unisolid"
  1808. msgstr ""
  1809. #: data//images/worldmap.strf:24
  1810. msgid "Water paths"
  1811. msgstr ""
  1812. #: data//images/worldmap.strf:32
  1813. msgid "Castle paths"
  1814. msgstr ""
  1815. #: data//images/worldmap.strf:135
  1816. msgid "Darker Forest"
  1817. msgstr ""
  1818. #: data//credits.stxt:13
  1819. msgid "Original Developer"
  1820. msgstr ""
  1821. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1822. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1823. msgstr ""
  1824. #: data//credits.stxt:31
  1825. msgid "Music, Level Design"
  1826. msgstr "Музыка, Дизайн уровней"
  1827. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1828. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1829. msgid "Graphics"
  1830. msgstr "Графика"
  1831. #: data//credits.stxt:43
  1832. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1833. msgstr ""
  1834. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1835. msgid "Programming, Level Design"
  1836. msgstr ""
  1837. #: data//credits.stxt:55
  1838. msgid "Graphics, Story"
  1839. msgstr ""
  1840. #: data//credits.stxt:61
  1841. msgid "Programming, Documentation"
  1842. msgstr "Программирование, Документация"
  1843. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1844. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1845. msgid "Programming"
  1846. msgstr "Программирование"
  1847. #: data//credits.stxt:72
  1848. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1849. msgstr ""
  1850. #: data//credits.stxt:92
  1851. msgid "Coordination"
  1852. msgstr ""
  1853. #: data//credits.stxt:97
  1854. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1855. msgstr ""
  1856. #: data//credits.stxt:112
  1857. msgid "Windows build fixes"
  1858. msgstr ""
  1859. #: data//credits.stxt:117
  1860. msgid "Level Design, Graphics"
  1861. msgstr ""
  1862. #: data//credits.stxt:122
  1863. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1864. msgstr ""
  1865. #: data//credits.stxt:127
  1866. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1867. msgstr ""
  1868. #: data//credits.stxt:132
  1869. msgid "Level Design"
  1870. msgstr "Дизайн уровней"
  1871. #: data//credits.stxt:147
  1872. msgid "Additional contributors"
  1873. msgstr ""
  1874. #: data//credits.stxt:151
  1875. msgid "Bug fixes"
  1876. msgstr ""
  1877. #: data//credits.stxt:156
  1878. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1879. msgstr ""
  1880. #: data//credits.stxt:161
  1881. msgid "Code quality fixes"
  1882. msgstr ""
  1883. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1884. #: data//credits.stxt:211
  1885. msgid "Various contributions"
  1886. msgstr ""
  1887. #: data//credits.stxt:181
  1888. msgid "Build issue fix"
  1889. msgstr ""
  1890. #: data//credits.stxt:186
  1891. msgid "Code contributions"
  1892. msgstr ""
  1893. #: data//credits.stxt:196
  1894. msgid "Code contribution, AppData file"
  1895. msgstr ""
  1896. #: data//credits.stxt:201
  1897. msgid "Bug fix"
  1898. msgstr ""
  1899. #: data//credits.stxt:206
  1900. msgid "Menu reorganization"
  1901. msgstr ""
  1902. #: data//credits.stxt:216
  1903. msgid "Fixing tile bugs"
  1904. msgstr ""
  1905. #: data//credits.stxt:221
  1906. msgid "Build error fix"
  1907. msgstr ""
  1908. #: data//credits.stxt:226
  1909. msgid "Scripting function fix"
  1910. msgstr ""
  1911. #: data//credits.stxt:231
  1912. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1913. msgstr ""
  1914. #: data//credits.stxt:236
  1915. msgid "New menu code"
  1916. msgstr ""
  1917. #: data//credits.stxt:241
  1918. msgid "Level improvements"
  1919. msgstr ""
  1920. #: data//credits.stxt:247
  1921. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1922. msgstr ""
  1923. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1924. msgid "Contrib Programming"
  1925. msgstr ""
  1926. #: data//credits.stxt:272
  1927. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1928. msgstr ""
  1929. #: data//credits.stxt:277
  1930. msgid "Additional Music"
  1931. msgstr ""
  1932. #: data//credits.stxt:282
  1933. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1934. msgstr ""
  1935. #: data//credits.stxt:291
  1936. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1937. msgstr ""
  1938. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1939. msgid "remixed by"
  1940. msgstr ""
  1941. #: data//credits.stxt:308
  1942. msgid "\"voc songs\" by"
  1943. msgstr ""
  1944. #: data//credits.stxt:317
  1945. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1946. msgstr ""
  1947. #: data//credits.stxt:326
  1948. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1949. msgstr ""
  1950. #: data//credits.stxt:330
  1951. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1952. msgstr ""
  1953. #: data//credits.stxt:334
  1954. msgid "from"
  1955. msgstr ""
  1956. #: data//credits.stxt:343
  1957. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1958. msgstr ""
  1959. #: data//credits.stxt:360
  1960. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1961. msgstr ""
  1962. #: data//credits.stxt:369
  1963. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1964. msgstr ""
  1965. #: data//credits.stxt:373
  1966. msgid "original by"
  1967. msgstr ""
  1968. #: data//credits.stxt:382
  1969. msgid "arranged by"
  1970. msgstr ""
  1971. #: data//credits.stxt:391
  1972. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1973. msgstr ""
  1974. #: data//credits.stxt:400
  1975. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1976. msgstr ""
  1977. #: data//credits.stxt:480
  1978. msgid "Voice Acting"
  1979. msgstr ""
  1980. #: data//credits.stxt:511
  1981. msgid "Localization"
  1982. msgstr "Локализация"
  1983. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1984. msgid "Danish"
  1985. msgstr "Датский"
  1986. #: data//credits.stxt:521
  1987. msgid "Vietnamese"
  1988. msgstr "Вьетнамский"
  1989. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1990. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1991. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1992. msgid "French"
  1993. msgstr "Французский"
  1994. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1995. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1996. msgid "German"
  1997. msgstr "Немецкий"
  1998. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1999. msgid "Russian"
  2000. msgstr "Русский"
  2001. #: data//credits.stxt:541
  2002. msgid "Albanese"
  2003. msgstr "Албанский"
  2004. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  2005. msgid "Castilian Spanish"
  2006. msgstr ""
  2007. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  2008. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  2009. msgid "Hungarian"
  2010. msgstr "Венгерский"
  2011. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  2012. msgid "Spanish"
  2013. msgstr "Испанский"
  2014. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  2015. msgid "Catalan"
  2016. msgstr ""
  2017. #: data//credits.stxt:575
  2018. msgid "Slovenian"
  2019. msgstr ""
  2020. #: data//credits.stxt:591
  2021. msgid "Mandarin"
  2022. msgstr ""
  2023. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  2024. msgid "European Portuguese"
  2025. msgstr ""
  2026. #: data//credits.stxt:599
  2027. msgid "Romanian"
  2028. msgstr ""
  2029. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  2030. msgid "Dutch"
  2031. msgstr ""
  2032. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2033. msgid "Turkish"
  2034. msgstr "Турецкий"
  2035. #: data//credits.stxt:623
  2036. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2037. msgstr ""
  2038. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2039. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2040. msgid "Czech"
  2041. msgstr "Чешский"
  2042. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2043. msgid "Nepali"
  2044. msgstr ""
  2045. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2046. #: data//credits.stxt:771
  2047. msgid "Brazilian Portuguese"
  2048. msgstr ""
  2049. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2050. msgid "Italian"
  2051. msgstr ""
  2052. #: data//credits.stxt:679
  2053. msgid "Estonian"
  2054. msgstr ""
  2055. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2056. #: data//credits.stxt:815
  2057. msgid "Polish"
  2058. msgstr ""
  2059. #: data//credits.stxt:691
  2060. msgid "French/Esperanto"
  2061. msgstr ""
  2062. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2063. msgid "Ukrainian"
  2064. msgstr "Украинский"
  2065. #: data//credits.stxt:715
  2066. msgid "Breton"
  2067. msgstr ""
  2068. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2069. msgid "Greek"
  2070. msgstr "Греческий"
  2071. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2072. msgid "Norwegian Bokmål"
  2073. msgstr ""
  2074. #: data//credits.stxt:743
  2075. msgid "Swedish"
  2076. msgstr "Шведский"
  2077. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2078. msgid "Finnish"
  2079. msgstr "Финский"
  2080. #: data//credits.stxt:783
  2081. msgid "Serbian"
  2082. msgstr "Сербский"
  2083. #: data//credits.stxt:791
  2084. msgid "Japanese"
  2085. msgstr "Японский"
  2086. #: data//credits.stxt:795
  2087. msgid "Simplified Chinese"
  2088. msgstr "Китайский упрощённый"
  2089. #: data//credits.stxt:807
  2090. msgid "Lithuanian"
  2091. msgstr ""
  2092. #: data//credits.stxt:827
  2093. msgid "Belarusian"
  2094. msgstr ""
  2095. #: data//credits.stxt:835
  2096. msgid "Bulgarian"
  2097. msgstr "Болгарский"
  2098. #: data//credits.stxt:865
  2099. msgid "Thanks to"
  2100. msgstr "Отдельная благодарность"
  2101. #: data//credits.stxt:870
  2102. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2103. msgstr ""
  2104. #: data//credits.stxt:874
  2105. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2106. msgstr ""
  2107. #: data//credits.stxt:875
  2108. msgid ""
  2109. "For making such a great gaming experience\n"
  2110. " possible on Linux"
  2111. msgstr ""
  2112. #: data//credits.stxt:887
  2113. msgid "Visit our webpage at"
  2114. msgstr "Посетите наш веб-сайт на"
  2115. #: data//credits.stxt:896
  2116. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2117. msgstr "Или непосредственно по IRC:"
  2118. #: data//credits.stxt:900
  2119. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2120. msgstr "#supertux на webchat.freenode.net"
  2121. #: data//credits.stxt:905
  2122. msgid "Or at our Forum:"
  2123. msgstr "Или на нашем Форуме:"
  2124. #: data//credits.stxt:914
  2125. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2126. msgstr "Комментарии, идеи и предложения"
  2127. #: data//credits.stxt:918
  2128. msgid "go to our mailing list"
  2129. msgstr ""
  2130. #: data//credits.stxt:929
  2131. msgid "Want to help…"
  2132. msgstr "Желаете помочь…"
  2133. #: data//credits.stxt:934
  2134. msgid "…with localization?"
  2135. msgstr "…с локализацией?"
  2136. #: data//credits.stxt:944
  2137. msgid "…with something else?"
  2138. msgstr "…с чем-то ещё?"
  2139. #: data//credits.stxt:955
  2140. msgid "Thank you for"
  2141. msgstr "Спасибо за"
  2142. #: data//credits.stxt:959
  2143. msgid "playing"
  2144. msgstr "игру"
  2145. #: data//credits.stxt:971
  2146. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2147. msgstr ""