sl.po 67 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796
  1. # #-#-#-#-# sl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2016
  8. # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
  9. # Nwolfy <inactive+Nwolfy@transifex.com>, 2014
  10. # #-#-#-#-# sl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  11. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  12. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  13. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  14. #
  15. # Translators:
  16. # Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2016
  17. #, fuzzy
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "#-#-#-#-# sl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  21. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2016-09-12 18:14+0000\n"
  25. "Last-Translator: Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
  26. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  27. "language/sl/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Language: sl\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  33. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  34. "#-#-#-#-# sl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  35. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  36. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  37. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  38. "PO-Revision-Date: 2016-08-08 07:22+0000\n"
  39. "Last-Translator: Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
  40. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  41. "language/sl/)\n"
  42. "MIME-Version: 1.0\n"
  43. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  44. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  45. "Language: sl\n"
  46. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  47. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  48. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  49. msgid "Angry stone"
  50. msgstr "Jezni kamen"
  51. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  52. msgid "Badguy"
  53. msgstr "Pridanič"
  54. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  55. msgid "Death script"
  56. msgstr "Smrtni zapis"
  57. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  58. msgid "Bouncing Snowball"
  59. msgstr "Poskakujoča snežna kepica"
  60. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  61. msgid "Captain snowball"
  62. msgstr "Kapitan Snežko"
  63. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  64. msgid "Radius"
  65. msgstr "Radij"
  66. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  67. msgid "Crystallo"
  68. msgstr "Kristalij"
  69. #: src/badguy/dart.hpp:49
  70. msgid "Dart"
  71. msgstr "Puščica"
  72. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  73. msgid "Initial delay"
  74. msgstr "Začetna zakasnitev"
  75. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  76. msgid "Fire delay"
  77. msgstr "Zakasnitev ognja"
  78. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  79. msgid "Ammo"
  80. msgstr "Municija"
  81. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  82. msgid "Dart trap"
  83. msgstr "Metalec puščic"
  84. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  85. msgid "Interval (seconds)"
  86. msgstr "Interval (v sekundah)"
  87. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  88. msgid "Random"
  89. msgstr "Naključno"
  90. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  91. msgid "Enemies"
  92. msgstr "Sovragi"
  93. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  94. msgid "Type"
  95. msgstr "Vrsta"
  96. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  97. msgid "dropper"
  98. msgstr "kapalkar"
  99. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  100. msgid "rocket launcher"
  101. msgstr "raketometalec"
  102. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  103. msgid "cannon"
  104. msgstr "topničar"
  105. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  106. msgid "invisible"
  107. msgstr "nevidnež"
  108. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  109. msgid "Dispenser"
  110. msgstr "Avtomat"
  111. #: src/badguy/fish.hpp:44
  112. msgid "Fish"
  113. msgstr "Riba"
  114. #: src/badguy/flame.cpp:61
  115. msgid "Speed"
  116. msgstr "Hitrost"
  117. #: src/badguy/flame.hpp:45
  118. msgid "Flame"
  119. msgstr "Plamen"
  120. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  121. msgid "Flying snowball"
  122. msgstr "Leteča kepica"
  123. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  124. msgid "Ghost flame"
  125. msgstr "Plamen duha"
  126. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  127. msgid "Ghost tree"
  128. msgstr "Drevo strahov"
  129. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  130. msgid "Golden bomb"
  131. msgstr "Zlata bomba"
  132. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  133. msgid "Haywire"
  134. msgstr "Ponorela bomba"
  135. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  136. msgid "Ice flame"
  137. msgstr "Ledeni plamen"
  138. #: src/badguy/igel.hpp:40
  139. msgid "Igel"
  140. msgstr "Igel"
  141. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  142. msgid "Jumpy"
  143. msgstr "Skokec"
  144. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  145. msgid "Kamikaze snowball"
  146. msgstr "Samomorilska kepica"
  147. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  148. msgid "Leaf Shot"
  149. msgstr "Listnati izstrelek"
  150. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  151. msgid "Kugelblitz"
  152. msgstr "Svetikugla"
  153. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  154. msgid "Live fire"
  155. msgstr "Živi ogenj"
  156. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  157. msgid "Sleeping live fire"
  158. msgstr "Speči živi ogenj"
  159. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  160. msgid "Dormant live fire"
  161. msgstr "Mirujoči živi ogenj"
  162. #: src/badguy/mole.hpp:43
  163. msgid "Mole"
  164. msgstr "Krtek"
  165. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  166. msgid "Mole's rock"
  167. msgstr "Krtkova skala"
  168. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  169. msgid "Mr. Bomb"
  170. msgstr "Gospod Bum"
  171. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  172. msgid "Mr. Ice Block"
  173. msgstr "Gospod Ledeni"
  174. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  175. msgid "Smart Block"
  176. msgstr "Pametna kocka"
  177. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  178. msgid "Mr. Tree"
  179. msgstr "Gospod Drevesnik"
  180. #: src/badguy/owl.hpp:44
  181. msgid "Owl"
  182. msgstr "Sova"
  183. #: src/badguy/plant.hpp:36
  184. msgid "Plant"
  185. msgstr "Rastlina"
  186. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  187. msgid "Poisonous ivy"
  188. msgstr "Strupena ovijalka"
  189. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  190. msgid "Short fuse"
  191. msgstr "Besna bomba"
  192. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  193. msgid "Skully hop"
  194. msgstr "Koščeni skočko"
  195. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  196. msgid "Sky dive"
  197. msgstr "Padajoči ribon"
  198. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  199. msgid "Smart Ball"
  200. msgstr "Pametna žogica"
  201. #: src/badguy/snail.hpp:44
  202. msgid "Snail"
  203. msgstr "Polž"
  204. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  205. msgid "Snowball"
  206. msgstr "Snežna kepica"
  207. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  208. msgid "Snowman"
  209. msgstr "Snežak"
  210. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  211. msgid "Spider mite"
  212. msgstr "Mini pajkec"
  213. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  214. msgid "Spiky"
  215. msgstr "Špikamož"
  216. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  217. msgid "Sleeping spiky"
  218. msgstr "Speči Špikamož"
  219. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  220. msgid "Stalactite"
  221. msgstr "Stalaktit"
  222. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  223. msgid "Stumpy"
  224. msgstr "Štor"
  225. #: src/badguy/toad.hpp:43
  226. msgid "Toad"
  227. msgstr "Krastača"
  228. #: src/badguy/totem.hpp:41
  229. msgid "Totem"
  230. msgstr "Totem"
  231. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  232. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  233. #: src/object/spotlight.cpp:64
  234. msgid "Colour"
  235. msgstr "Barva"
  236. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  237. msgid "Mr. Candle"
  238. msgstr "Gospod Svečar"
  239. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  240. msgid "Walking leaf"
  241. msgstr "Hodeči list"
  242. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  243. msgid "Will 'o' wisp"
  244. msgstr "Sledeča zgaga"
  245. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  246. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  247. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  248. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  249. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  250. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  251. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  252. #: src/trigger/switch.cpp:61
  253. msgid "Name"
  254. msgstr "Ime"
  255. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  256. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  257. msgid "Sector"
  258. msgstr "Predel"
  259. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  260. msgid "Spawnpoint"
  261. msgstr "Točka začetka"
  262. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  263. msgid "Hit script"
  264. msgstr "Zapis udarca"
  265. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  266. msgid "Track range"
  267. msgstr "Obseg sledenja"
  268. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  269. msgid "Vanish range"
  270. msgstr "Obseg izginjanja"
  271. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  272. msgid "Fly speed"
  273. msgstr "Hitrost letenja"
  274. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  275. msgid "Fixed position"
  276. msgstr "Stalni položaj"
  277. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  278. msgid "Lives"
  279. msgstr "Življenja"
  280. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  281. msgid "Yeti"
  282. msgstr "Jeti"
  283. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  284. msgid "Yeti's stalactite"
  285. msgstr "Jetijev stalaktit"
  286. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  287. msgid "Zeekling"
  288. msgstr "Žverca"
  289. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  290. msgid "Joystick Mappings"
  291. msgstr "Prilagoditev užitkarske palice"
  292. #: src/editor/editor.cpp:348
  293. msgid ""
  294. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  295. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  296. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  297. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  298. msgstr ""
  299. "Nekaj zastarelih dodatkov je še prisotnih\n"
  300. "in lahko povzročijo nasprotja v osnovni strukturi igre.\n"
  301. "Če želiš, jih lahko omogočiš v meniju.\n"
  302. "Tudi, če jih onemogočiš, se bo tvoj napredek še zmeraj\n"
  303. "ohranil."
  304. #: src/editor/editor.cpp:351
  305. msgid "Disable add-ons"
  306. msgstr "Onemogoči dodatke"
  307. #: src/editor/editor.cpp:356
  308. msgid "Ignore (not advised)"
  309. msgstr "Zanemari (ne priporočamo)"
  310. #: src/editor/editor.cpp:360
  311. msgid "Leave editor"
  312. msgstr "Zapusti urejevalnik"
  313. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  314. msgid "Tilegroups"
  315. msgstr "Skupine podlag"
  316. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  317. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  318. msgid "Objects"
  319. msgstr "Predmeti"
  320. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  321. msgid "Path Node"
  322. msgstr "Presek poti"
  323. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  324. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  325. msgid "Time"
  326. msgstr "Čas"
  327. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  328. msgid "Remove"
  329. msgstr "Odstrani"
  330. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  331. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  332. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  333. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  334. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  335. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  336. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  337. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  338. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  339. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  340. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  341. msgid "OK"
  342. msgstr "V redu"
  343. #: src/editor/object_option.cpp:49
  344. msgid "true"
  345. msgstr "drži"
  346. #: src/editor/object_option.cpp:49
  347. msgid "false"
  348. msgstr "ne drži"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  350. msgid "Unknown"
  351. msgstr "Neznano"
  352. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  353. #: src/trigger/door.cpp:80
  354. msgid "Spawn point"
  355. msgstr "Začetna točka"
  356. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  357. msgid "Level"
  358. msgstr "Stopnja"
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  360. msgid "Outro script"
  361. msgstr "Izvodni zapis"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  363. msgid "Auto play"
  364. msgstr "Samodejno predvajaj"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  366. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  367. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  368. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  369. #: src/trigger/switch.cpp:62
  370. msgid "Sprite"
  371. msgstr "Animirane sličice"
  372. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  373. msgid "Title colour"
  374. msgstr "Barva naslova"
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  376. msgid "Teleporter"
  377. msgstr "Teleporter"
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  379. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  380. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  381. msgid "Message"
  382. msgstr "Sporočilo"
  383. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  384. msgid "Automatic"
  385. msgstr "Samodejno"
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  387. msgid "Change worldmap"
  388. msgstr "Spremeni zemljevid sveta"
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  390. msgid "Target worldmap"
  391. msgstr "Nameri v zemljevid sveta"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  393. msgid "Sprite change"
  394. msgstr "Sprememba animirane sličice"
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  396. msgid "Stay action"
  397. msgstr "Stoječa drža"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  399. msgid "Initial stay action"
  400. msgstr "Začetna drža"
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  402. msgid "Stay group"
  403. msgstr "Skupina stanja"
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  405. msgid "Change on touch"
  406. msgstr "Sprememba ob dotiku"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  408. msgid "Special tile"
  409. msgstr "Posebna podloga"
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  411. msgid "Show message"
  412. msgstr "Pokaži sporočilo"
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  414. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  415. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  416. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  417. msgid "Script"
  418. msgstr "Zapis"
  419. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  420. msgid "Invisible"
  421. msgstr "Neviden"
  422. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  423. msgid "List of enemies"
  424. msgstr "Seznam sovragov"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  426. msgid "Enemy"
  427. msgstr "Sovrag"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  429. msgid "Add"
  430. msgstr "Dodaj"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  432. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  433. msgstr "Ali hočeš odstraniti tega pridaniča s seznama?"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  435. msgid "Yes"
  436. msgstr "Da"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  438. msgid "No"
  439. msgstr "Ne"
  440. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  441. msgid "Mix the colour"
  442. msgstr "Zmešaj barvo"
  443. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  444. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  445. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  446. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  447. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  448. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  449. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  450. msgid "Cancel"
  451. msgstr "Prekliči"
  452. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  453. msgid "Edit the script"
  454. msgstr "Uredi zapis"
  455. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  456. #: data//credits.stxt:414
  457. msgid "Sound"
  458. msgstr "Zvok"
  459. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  460. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  461. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  462. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  463. msgid "Width"
  464. msgstr "Širina"
  465. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  466. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  467. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  468. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  469. msgid "Height"
  470. msgstr "Višina"
  471. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  472. msgid "Distance factor"
  473. msgstr "Dejavnik razdalje"
  474. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  475. msgid "Distance bias"
  476. msgstr "Težnja razdalje"
  477. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  478. msgid "Volume"
  479. msgstr "Glasnost"
  480. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  481. msgid "Ambient sound"
  482. msgstr "Zvok okolja"
  483. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  484. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  485. #: src/object/tilemap.cpp:220
  486. msgid "Z-pos"
  487. msgstr "Z-položaj"
  488. #: src/object/background.cpp:165
  489. msgid "Alignment"
  490. msgstr "Poravnava"
  491. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  492. msgid "none"
  493. msgstr "nič"
  494. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  495. msgid "left"
  496. msgstr "levo"
  497. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  498. msgid "right"
  499. msgstr "desno"
  500. #: src/object/background.cpp:169
  501. msgid "top"
  502. msgstr "zgoraj"
  503. #: src/object/background.cpp:170
  504. msgid "bottom"
  505. msgstr "spodaj"
  506. #: src/object/background.cpp:172
  507. msgid "Scroll offset x"
  508. msgstr "Premakni po x"
  509. #: src/object/background.cpp:174
  510. msgid "Scroll offset y"
  511. msgstr "Premakni po y"
  512. #: src/object/background.cpp:176
  513. msgid "Scroll speed x"
  514. msgstr "Hitrost premika v x"
  515. #: src/object/background.cpp:178
  516. msgid "Scroll speed y"
  517. msgstr "Hitrost premika v y"
  518. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  519. msgid "Speed x"
  520. msgstr "Hitrost x"
  521. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  522. msgid "Speed y"
  523. msgstr "Hitrost y"
  524. #: src/object/background.cpp:183
  525. msgid "Top image"
  526. msgstr "Zgornja slika"
  527. #: src/object/background.cpp:189
  528. msgid "Image"
  529. msgstr "Slika"
  530. #: src/object/background.cpp:191
  531. msgid "Bottom image"
  532. msgstr "Spodnja slika"
  533. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  534. msgid "Background"
  535. msgstr "Ozadje"
  536. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  537. msgid "Bicycle platform"
  538. msgstr "Ploščad za kolo"
  539. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  540. msgid "Count"
  541. msgstr "Štetje"
  542. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  543. msgid "Content"
  544. msgstr "Vsebina"
  545. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  546. msgid "coin"
  547. msgstr "kovanec"
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  549. msgid "Growth (fire flower)"
  550. msgstr "Rast (ognjena roža)"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  552. msgid "Growth (ice flower)"
  553. msgstr "Rast (ledena roža)"
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  555. msgid "Growth (air flower)"
  556. msgstr "Rast (vetrna roža)"
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  558. msgid "Growth (earth flower)"
  559. msgstr "Rast (zemeljska roža)"
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  561. msgid "star"
  562. msgstr "zvezda"
  563. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  564. msgid "tux doll"
  565. msgstr "lutka Tuxa"
  566. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  567. msgid "custom"
  568. msgstr "po meri"
  569. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  570. msgid "script"
  571. msgstr "zapis"
  572. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  573. msgid "light"
  574. msgstr "svetloba"
  575. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  576. msgid "trampoline"
  577. msgstr "trampulin"
  578. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  579. msgid "coin rain"
  580. msgstr "dež kovancev"
  581. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  582. msgid "coin explosion"
  583. msgstr "eksplozija kovancev"
  584. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  585. msgid "Bonus block"
  586. msgstr "Bonus kocka"
  587. #: src/object/brick.cpp:132
  588. msgid "Breakable"
  589. msgstr "Uničljivo"
  590. #: src/object/brick.hpp:35
  591. msgid "Brick"
  592. msgstr "Opeka"
  593. #: src/object/camera.cpp:141
  594. msgid "Mode"
  595. msgstr "Način"
  596. #: src/object/camera.cpp:142
  597. msgid "normal"
  598. msgstr "običajen"
  599. #: src/object/camera.cpp:143
  600. msgid "auto scrolling"
  601. msgstr "samodejno pomikanje"
  602. #: src/object/camera.cpp:144
  603. msgid "manual"
  604. msgstr "ročno"
  605. #: src/object/camera.hpp:90
  606. msgid "Camera"
  607. msgstr "Kamera"
  608. #: src/object/candle.cpp:72
  609. msgid "Burning"
  610. msgstr "Gorenje"
  611. #: src/object/candle.cpp:73
  612. msgid "Flicker"
  613. msgstr "Migetanje"
  614. #: src/object/candle.hpp:52
  615. msgid "Candle"
  616. msgstr "Sveča"
  617. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  618. msgid "Cloud particles"
  619. msgstr "Delci oblaka"
  620. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  621. msgid "Following path"
  622. msgstr "Sledenje stezi"
  623. #: src/object/coin.hpp:43
  624. msgid "Coin"
  625. msgstr "Kovanec"
  626. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  627. msgid "Comet particles"
  628. msgstr "Delci kometa"
  629. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  630. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  631. msgid "Action"
  632. msgstr "Dejanje"
  633. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  634. msgid "Solid"
  635. msgstr "Trdno"
  636. #: src/object/decal.hpp:40
  637. msgid "Decal"
  638. msgstr "Dekorativna slika"
  639. #: src/object/firefly.hpp:36
  640. msgid "Reset point"
  641. msgstr "Točka ponastavitve"
  642. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  643. msgid "Ghost particles"
  644. msgstr "Delci duha"
  645. #: src/object/gradient.cpp:126
  646. msgid "Left Colour"
  647. msgstr "Leva barva"
  648. #: src/object/gradient.cpp:127
  649. msgid "Right Colour"
  650. msgstr "Desna barva"
  651. #: src/object/gradient.cpp:129
  652. msgid "Top Colour"
  653. msgstr "Zgornja barva"
  654. #: src/object/gradient.cpp:130
  655. msgid "Bottom Colour"
  656. msgstr "Spodnja barva"
  657. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  658. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  659. msgid "Direction"
  660. msgstr "Smer"
  661. #: src/object/gradient.cpp:135
  662. msgid "vertical"
  663. msgstr "navpična"
  664. #: src/object/gradient.cpp:136
  665. msgid "horizontal"
  666. msgstr "vodoravna"
  667. #: src/object/gradient.cpp:137
  668. msgid "vertical sector"
  669. msgstr "navpična cona"
  670. #: src/object/gradient.cpp:138
  671. msgid "horizontal sector"
  672. msgstr "vodoravna cona"
  673. #: src/object/gradient.hpp:61
  674. msgid "Gradient"
  675. msgstr "Naklon"
  676. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  677. msgid "Hurting platform"
  678. msgstr "Ploščad za škodovanje"
  679. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  680. msgid "Ice crusher"
  681. msgstr "Ledeni peštalec"
  682. #: src/object/infoblock.hpp:41
  683. msgid "Info block"
  684. msgstr "Kocka za informacije"
  685. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  686. msgid "Invisible block"
  687. msgstr "Nevidna kocka"
  688. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  689. msgid "Invisible wall"
  690. msgstr "Nevidni zid"
  691. #: src/object/ispy.hpp:39
  692. msgid "Ispy"
  693. msgstr "Nadležno oko"
  694. #: src/object/lantern.hpp:56
  695. msgid "Lantern"
  696. msgstr "Svetilka"
  697. #: src/object/level_time.hpp:74
  698. msgid "Level time"
  699. msgstr "Čas stopnje"
  700. #: src/object/magicblock.hpp:42
  701. msgid "Magic block"
  702. msgstr "Čarobna kocka"
  703. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  704. msgid "Particle system"
  705. msgstr "Sistem delcev"
  706. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  707. msgid "Interactive particle system"
  708. msgstr "Sistem delcev z medsebojnim vplivom"
  709. #: src/object/path.cpp:192
  710. msgid "Path Mode"
  711. msgstr "Način poti"
  712. #: src/object/path.cpp:193
  713. msgid "one shot"
  714. msgstr "enkraten"
  715. #: src/object/path.cpp:194
  716. msgid "ping pong"
  717. msgstr "tja in spet nazaj"
  718. #: src/object/path.cpp:195
  719. msgid "circular"
  720. msgstr "krožni"
  721. #: src/object/path.cpp:196
  722. msgid "unordered"
  723. msgstr "neurejen"
  724. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  725. msgid "Running"
  726. msgstr "Tek"
  727. #: src/object/platform.hpp:75
  728. msgid "Platform"
  729. msgstr "Ploščad"
  730. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  731. msgid "Pneumatic platform"
  732. msgstr "Pnevmatična ploščad"
  733. #: src/object/powerup.cpp:212
  734. msgid "Disable gravity"
  735. msgstr "Onemogoči težnost"
  736. #: src/object/powerup.hpp:37
  737. msgid "Power up"
  738. msgstr "Izboljšava"
  739. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  740. msgid "Button"
  741. msgstr "Gumb"
  742. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  743. msgid "Rain particles"
  744. msgstr "Delci dežja"
  745. #: src/object/rock.hpp:42
  746. msgid "Rock"
  747. msgstr "Skala"
  748. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  749. msgid "Rusty trampoline"
  750. msgstr "Rjasti trampulin"
  751. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  752. msgid "Enabled physics"
  753. msgstr "Omogočena fizika"
  754. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  755. msgid "Visible"
  756. msgstr "Viden"
  757. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  758. msgid "Scripted object"
  759. msgstr "Predmeti z zapisom"
  760. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  761. msgid "Snow particles"
  762. msgstr "Delci snega"
  763. #: src/object/spotlight.cpp:63
  764. msgid "Angle"
  765. msgstr "Kot"
  766. #: src/object/spotlight.hpp:43
  767. msgid "Spotlight"
  768. msgstr "Žarišče"
  769. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  770. msgid "Interval"
  771. msgstr "Interval"
  772. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  773. msgid "Thunderstorm"
  774. msgstr "Neurje"
  775. #: src/object/tilemap.cpp:213
  776. msgid "solid"
  777. msgstr "trdno"
  778. #: src/object/tilemap.cpp:214
  779. msgid "width"
  780. msgstr "širina"
  781. #: src/object/tilemap.cpp:215
  782. msgid "height"
  783. msgstr "višina"
  784. #: src/object/tilemap.cpp:216
  785. msgid "alpha"
  786. msgstr "alpha"
  787. #: src/object/tilemap.cpp:219
  788. msgid "tint"
  789. msgstr "odtenek"
  790. #: src/object/tilemap.hpp:44
  791. msgid "Tile map"
  792. msgstr "Zemljevid podlage"
  793. #: src/object/torch.hpp:40
  794. msgid "Torch"
  795. msgstr "Bakla"
  796. #: src/object/trampoline.cpp:134
  797. msgid "Portable"
  798. msgstr "Prenosljiva"
  799. #: src/object/trampoline.hpp:40
  800. msgid "Trampoline"
  801. msgstr "Trampulin"
  802. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  803. msgid "Unstable tile"
  804. msgstr "Neuravnovešena podloga"
  805. #: src/object/weak_block.cpp:209
  806. msgid "Linked"
  807. msgstr "Povezano"
  808. #: src/object/weak_block.hpp:41
  809. msgid "Weak block"
  810. msgstr "Šibka kocka"
  811. #: src/object/wind.cpp:64
  812. msgid "Speed X"
  813. msgstr "Hitrost X"
  814. #: src/object/wind.cpp:66
  815. msgid "Speed Y"
  816. msgstr "Hitrost Y"
  817. #: src/object/wind.cpp:68
  818. msgid "Acceleration"
  819. msgstr "Pospešek"
  820. #: src/object/wind.cpp:70
  821. msgid "Blowing"
  822. msgstr "Pihanje"
  823. #: src/object/wind.hpp:63
  824. msgid "Wind"
  825. msgstr "Veter"
  826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  827. #, c-format
  828. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  829. msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKA STOPNJE]"
  830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  831. msgid "General Options:"
  832. msgstr "Osnovne možnosti:"
  833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  834. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  835. msgstr "-h, --pomoč Prikaži sporočilo s pomočjo in ugasni igro"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  837. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  838. msgstr "-v, --različica Prikaži različico SuperTux in ugasni igro"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  840. msgid " --verbose Print verbose messages"
  841. msgstr "-verobse Prikaži verbose sporočilo"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  843. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  844. msgstr "-odpravi napake Prikaži dodatna verbose sporočila"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  846. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  847. msgstr "-print-datadir Prikaži primaren direktorij Supetux podatkov"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  849. msgid "Video Options:"
  850. msgstr "Nastavitve slike:"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  852. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  853. msgstr "-f, --celoten zaslon Igraj čez cel zaslon"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  855. msgid " -w, --window Run in window mode"
  856. msgstr "-w, --okno Igro prikaži v oknu"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  858. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  859. msgstr "-g, --geometrija ŠIRINAxVIŠINA Igraj SuperTux v dani ločljivosti"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  861. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  862. msgstr "-a, --razmerje ŠIRINA:VIŠINA Igraj SuperTux v danem razmerju"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  864. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  865. msgstr "-d, --privzeto Ponastavi nastavitve slike na privzete vrednosti"
  866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  867. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  868. msgstr ""
  869. "--poganjanje GONILNIK Za poganjanje igre lahko uporabiš SDL, OpenGL ali "
  870. "samodejno."
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  872. msgid "Audio Options:"
  873. msgstr "Možnosti zvoka:"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  875. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  876. msgstr "--onemogoči-zvok Onemogoči zvočne učinke"
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  878. msgid " --disable-music Disable music"
  879. msgstr "--onemogoči-glasbo Onemogoči glasbo"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  881. msgid "Game Options:"
  882. msgstr "Možnosti igre:"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  884. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  885. msgstr "--edit-level Odpri dani nivo v urejevalniku"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  887. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  888. msgstr "--pokaži-fps Med igranjem pokaži hitrost sličic"
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  890. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  891. msgstr "--ne-pokaži-fps Med igranjem ne pokaži hitrost sličic"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  893. msgid " --show-pos Display player's current position"
  894. msgstr "--show-pos Prikaže igralčev trenutni položaj"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  896. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  897. msgstr "--no-show-pos Skrije igralčev položaj"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  899. msgid " --developer Switch on developer feature"
  900. msgstr "-razvijalec Preklopi na razvijalski dodatek"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  902. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  903. msgstr "-s, --popravi-napake Omogoči popravljanje ukaznih datotek"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  905. msgid ""
  906. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  907. "level is specified."
  908. msgstr ""
  909. "--spawn-pos X,Y Kje v stopnji se bo prikazal Tux. Uporabi le, če je stopnja "
  910. "določena."
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  912. msgid "Demo Recording Options:"
  913. msgstr "Možnosti zapisovanja demo glasbe:"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  915. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  916. msgstr "--zapiši-demo DATOTEKA STOPNJA Zapiši demo glasbo v DATOTEKO"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  918. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  919. msgstr "--predvajaj-demo DATOTEKA STOPNJA Predvajaj zapisano demo glasbo"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  921. msgid "Directory Options:"
  922. msgstr "Možnosti direktorija:"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  924. msgid ""
  925. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  926. msgstr "--datadir DIREKTORIJ Nastavi direktorij za podatke igre"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  928. msgid ""
  929. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  930. "etc.)"
  931. msgstr ""
  932. "--userdir DIREKTORIJ Nastavi direktorij za uporabniške podatke (savegames, "
  933. "itd.)"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  935. msgid "Add-On Options:"
  936. msgstr "Možnosti dodatkov:"
  937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  938. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  939. msgstr "--repozitorij-url URL Nastavi povezavo do repozitorija za dodatek"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  941. msgid "Environment variables:"
  942. msgstr "Okoljske spremenljivke:"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  944. msgid ""
  945. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  946. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Direktorij za uporabniške podatke (savegames, itd.)"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  948. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  949. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Direktorij za podatke igre"
  950. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  951. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  952. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  953. msgid "auto"
  954. msgstr "auto"
  955. #: src/supertux/direction.cpp:54
  956. msgid "up"
  957. msgstr "gor"
  958. #: src/supertux/direction.cpp:55
  959. msgid "down"
  960. msgstr "dol"
  961. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  962. msgid "Unknown object"
  963. msgstr "Neznan predmet"
  964. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  965. #, c-format
  966. msgid "contributed by %s"
  967. msgstr "prispeval %s"
  968. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  969. msgid "Best Level Statistics"
  970. msgstr "Statistika Najboljše Stopnje"
  971. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  972. msgid "Coins"
  973. msgstr "Kovanci"
  974. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  975. msgid "Badguys killed"
  976. msgstr "Pridaniči ubiti"
  977. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  978. msgid "Secrets"
  979. msgstr "Skrivnosti"
  980. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  981. msgid "Best time"
  982. msgstr "Najboljši čas"
  983. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  984. msgid "Level target time"
  985. msgstr "Ciljni čas stopnje"
  986. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  987. msgid "Levelset"
  988. msgstr "Zbirka stopenj"
  989. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  990. msgid "Worldmap"
  991. msgstr "Zemljevid sveta"
  992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  993. msgid "World"
  994. msgstr "Svet"
  995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  996. #, c-format
  997. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  998. msgstr "%s \"%s\" od \"%s\""
  999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1000. msgid "Language packs"
  1001. msgstr "Jezikovni paketi"
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1003. msgid "Add-ons"
  1004. msgstr "Dodatki"
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1006. msgid "View Language Packs"
  1007. msgstr "Prikaži jezikovne pakete"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1009. msgid "View Add-ons"
  1010. msgstr "Prikaži dodatke"
  1011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1012. msgid "No Language packs installed"
  1013. msgstr "Jezikovni paketi niso nameščeni"
  1014. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1015. msgid "No Add-ons installed"
  1016. msgstr "Dodatki niso nameščeni"
  1017. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1018. msgid "No Language packs found"
  1019. msgstr "Ne najdem jezikovnih paketov"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1021. msgid "No Add-ons found"
  1022. msgstr "Ne najdem dodatkov"
  1023. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1024. #, c-format
  1025. msgid "Install %s *NEW*"
  1026. msgstr "Namesti %s *NOVO*"
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1028. #, c-format
  1029. msgid "Install %s"
  1030. msgstr "Namesti %s"
  1031. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1032. msgid "No new Language packs found"
  1033. msgstr "Ne najdem novih jezikovnih paketov"
  1034. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1035. msgid "No new Add-ons found"
  1036. msgstr "Ne najdem novih dodatkov"
  1037. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1038. msgid "Check Online (disabled)"
  1039. msgstr "Preverite na spletu (onemogočeno)"
  1040. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1041. msgid "Check Online"
  1042. msgstr "Preverite na spletu"
  1043. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1044. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1045. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1047. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1048. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1050. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1051. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1052. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1053. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1054. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1055. msgid "Back"
  1056. msgstr "Nazaj"
  1057. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1058. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1059. msgstr "Prenašam seznam dodatkov v zbirališču"
  1060. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1061. #, c-format
  1062. msgid "Downloading %s"
  1063. msgstr "Prenašam %s"
  1064. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1065. msgid ""
  1066. "Please restart SuperTux\n"
  1067. "for these changes to take effect."
  1068. msgstr ""
  1069. "Prosimo, ponovno zaženite SuperTux,\n"
  1070. "da bodo spremembe delovale."
  1071. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1072. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1073. msgid "Cheats"
  1074. msgstr "Goljufije"
  1075. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1076. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1077. msgid "Bonus: Grow"
  1078. msgstr "Bonus: Rasti"
  1079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1081. msgid "Bonus: Fire"
  1082. msgstr "Bonus: Plameni"
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1084. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1085. msgid "Bonus: Ice"
  1086. msgstr "Bonus: Led"
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1089. msgid "Bonus: Air"
  1090. msgstr "Bonus: Zrak"
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1093. msgid "Bonus: Earth"
  1094. msgstr "Bonus: Prst"
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1096. msgid "Bonus: Star"
  1097. msgstr "Bonus: Zvezda"
  1098. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1099. msgid "Shrink Tux"
  1100. msgstr "Pomanjšaj Tuxa"
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1102. msgid "Kill Tux"
  1103. msgstr "Ubij Tixa"
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1106. msgid "Finish Level"
  1107. msgstr "Končaj stopnjo"
  1108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1109. msgid "Activate Ghost Mode"
  1110. msgstr "Vključi način za duhove"
  1111. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1112. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1113. msgid "Contrib Levels"
  1114. msgstr "Prispevane stopnje"
  1115. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1116. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1117. msgid "*NEW*"
  1118. msgstr "*NOVO*"
  1119. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1120. msgid "Abort Download"
  1121. msgstr "Prekliči prenos"
  1122. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1123. msgid "Error:\n"
  1124. msgstr "Napaka:\n"
  1125. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1126. msgid "Ok"
  1127. msgstr "V redu"
  1128. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1129. msgid "Close"
  1130. msgstr "Zapri"
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1132. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1133. msgid "Worldmap properties"
  1134. msgstr "Lastnosti zemljevida sveta"
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1136. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1137. msgid "Level properties"
  1138. msgstr "Lastnosti stopnje"
  1139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1140. msgid "Author"
  1141. msgstr "Avtor"
  1142. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
  1143. msgid "Contact"
  1144. msgstr "Kontakt"
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1146. msgid "License"
  1147. msgstr "Licenca"
  1148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1149. msgid "Tile set"
  1150. msgstr "Paket podlag"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1152. msgid "On menukey script"
  1153. msgstr "Na zapisu menijskega ključa"
  1154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1155. msgid "Target time"
  1156. msgstr "Ciljni čas"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1158. msgid "Please enter a name for this level."
  1159. msgstr "Prosim, vnesi ime za to stopnjo."
  1160. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1161. msgid "Please enter a level author for this level."
  1162. msgstr "Prosim, vnesi avtorja te stopnje."
  1163. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1164. msgid "Please enter a license for this level."
  1165. msgstr "Prosim, vnesi licenco za to stopnjo."
  1166. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1167. msgid "Empty levelset"
  1168. msgstr "Prazna zbirka stopenj"
  1169. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1170. msgid "Create Level"
  1171. msgstr "Ustvari stopnjo"
  1172. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1173. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1174. msgid "Level subset properties"
  1175. msgstr "Lastnosti podskupin stopnje"
  1176. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1177. msgid ""
  1178. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1179. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1180. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1181. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1182. "license."
  1183. msgstr ""
  1184. "To stopnjo deli pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\n"
  1185. "S tem je drugim omogočeno preurejanje in prerazporeditev.\n"
  1186. "Če se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v lastnostih stopnje.\n"
  1187. "OPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za vašo izbiro "
  1188. "licence."
  1189. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1190. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1191. msgid "Description"
  1192. msgstr "Opis"
  1193. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1194. msgid "Do not use worldmap"
  1195. msgstr "Ne uporabi zemljevida sveta"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1197. msgid "Edit worldmap"
  1198. msgstr "Uredi zemljevid sveta"
  1199. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1200. msgid "Create worldmap"
  1201. msgstr "Ustvari zemljevid sveta"
  1202. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1203. msgid ""
  1204. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1205. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1206. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1207. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1208. "license."
  1209. msgstr ""
  1210. "Ta zemljevid sveta deli pod licenco CC-BY-SA 4.0 International "
  1211. "(priporočljivo).\n"
  1212. "S tem je drugim omogočeno preurejanje in prerazporeditev.\n"
  1213. "Če se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v lastnostih stopnje.\n"
  1214. "OPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za vašo izbiro "
  1215. "licence."
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1217. msgid "Choose level subset"
  1218. msgstr "Izberi podskupino stopnje"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1220. msgid "levels"
  1221. msgstr "stopenj"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1223. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1224. msgid "New level subset"
  1225. msgstr "Nova podskupina stopnje"
  1226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1227. msgid "Level Editor"
  1228. msgstr "Urejevalnik stopnje"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1230. msgid "Return to editor"
  1231. msgstr "Nazaj v urejevalnik"
  1232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1233. msgid "Save current worldmap"
  1234. msgstr "Shrani ta zemljevid sveta"
  1235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1236. msgid "Save current level"
  1237. msgstr "Shrani trenutno stopnjo"
  1238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1239. msgid "Test the level"
  1240. msgstr "Testiraj stopnjo"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1242. msgid "Edit another level"
  1243. msgstr "Uredi drugo stopnjo"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1245. msgid "Choose another level subset"
  1246. msgstr "Izberi drugo podskupino"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1248. msgid "Show grid (F8)"
  1249. msgstr "Pokaži mrežo (F8)"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1251. msgid "Show scroller (F9)"
  1252. msgstr "Pokaži drsno ploščico (F9)"
  1253. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1254. msgid "Exit level editor"
  1255. msgstr "Zapusti urejevalnik"
  1256. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1257. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1258. msgstr "Prosim, vnesi ime te podskupine"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1260. msgid "Initialization script"
  1261. msgstr "Zapis začetka"
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1263. msgid "Ambient light"
  1264. msgstr "Ambientalna svetloba"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1266. msgid "Gravity"
  1267. msgstr "Težnost"
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1270. msgid "Music"
  1271. msgstr "Glasba"
  1272. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1273. msgid "Resize"
  1274. msgstr "Spremeni velikost"
  1275. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1276. msgid "Choose sector to edit:"
  1277. msgstr "Izberi cono:"
  1278. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1279. msgid "Sector settings..."
  1280. msgstr "Nastavitve cone..."
  1281. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1282. msgid "Create new sector"
  1283. msgstr "Ustvari novo cono"
  1284. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1285. msgid "Delete this sector"
  1286. msgstr "Izbriši to cono"
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1288. msgid "Each level must have at least one sector."
  1289. msgstr "Vsaka stopnja mora imeti vsaj eno cono."
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1291. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1292. msgstr "Ali res hočeš izbrisati to cono?"
  1293. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1294. msgid "Delete sector"
  1295. msgstr "Izbriši cono"
  1296. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1297. msgid "Continue"
  1298. msgstr "Nadaljuj"
  1299. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1300. msgid "Restart Level"
  1301. msgstr "Znova zaženi stopnjo"
  1302. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1304. msgid "Options"
  1305. msgstr "Nastavitve"
  1306. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1307. msgid "Abort Level"
  1308. msgstr "Prekliči stopnjo"
  1309. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1311. msgid "Setup Joystick"
  1312. msgstr "Nastavitve užitkarske palice"
  1313. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1314. msgid "Manual Configuration"
  1315. msgstr "Ročna konfiguracija"
  1316. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1317. msgid ""
  1318. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1319. msgstr ""
  1320. "Uporabi ročno konfiguracijo namesto SDL2 samodejne GameController podpore"
  1321. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1323. msgid "Up"
  1324. msgstr "Gor"
  1325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1326. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1327. msgid "Down"
  1328. msgstr "Dol"
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1331. msgid "Left"
  1332. msgstr "Levo"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1334. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1335. msgid "Right"
  1336. msgstr "Desno"
  1337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1338. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1339. msgid "Jump"
  1340. msgstr "Skok"
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1342. msgid "Pause/Menu"
  1343. msgstr "Premor/Meni"
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1345. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1346. msgid "Peek Left"
  1347. msgstr "Pokukaj Levo"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1349. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1350. msgid "Peek Right"
  1351. msgstr "Pokukaj Desno"
  1352. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1353. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1354. msgid "Peek Up"
  1355. msgstr "Pokukaj Gor"
  1356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1357. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1358. msgid "Peek Down"
  1359. msgstr "Pokukaj Dol"
  1360. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1361. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1362. msgid "Console"
  1363. msgstr "Konzola"
  1364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1365. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1366. msgid "Cheat Menu"
  1367. msgstr "Meni goljufij"
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1369. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1370. msgid "The following feature is deprecated."
  1371. msgstr "Ta funkcija ni stabilna."
  1372. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1373. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1374. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1375. msgid "It will be removed from the next release"
  1376. msgstr "Odstranjena bo iz naslednje izdaje"
  1377. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1378. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1379. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1380. msgid "of SuperTux."
  1381. msgstr "SuperTuxa."
  1382. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1383. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1384. msgid "Jump with Up"
  1385. msgstr "Skoči z Gor"
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1387. msgid "No Joysticks found"
  1388. msgstr "Ne najdem užitkarske palice"
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1390. msgid "Scan for Joysticks"
  1391. msgstr "Poišči užitkarske palice"
  1392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1394. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1395. msgid "None"
  1396. msgstr "Nič"
  1397. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1398. msgid "Press Button"
  1399. msgstr "Pritisnite gumb"
  1400. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1401. msgid "Axis "
  1402. msgstr "Os"
  1403. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1404. msgid "-"
  1405. msgstr "-"
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1407. msgid "+"
  1408. msgstr "+"
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1410. msgid "X"
  1411. msgstr "X"
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1413. msgid "Y"
  1414. msgstr "Y"
  1415. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1416. msgid "X2"
  1417. msgstr "X2"
  1418. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1419. msgid "Y2"
  1420. msgstr "Y2"
  1421. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1422. msgid "Hat Up"
  1423. msgstr "Poglej gor"
  1424. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1425. msgid "Hat Down"
  1426. msgstr "Poglej dol"
  1427. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1428. msgid "Hat Left"
  1429. msgstr "Poglej levo"
  1430. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1431. msgid "Hat Right"
  1432. msgstr "Poglej desno"
  1433. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1434. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1435. msgid "Setup Keyboard"
  1436. msgstr "Nastavitve tipkovnice"
  1437. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1438. msgid "Up cursor"
  1439. msgstr "Tipka navzgor"
  1440. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1441. msgid "Down cursor"
  1442. msgstr "Tipka navzdol"
  1443. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1444. msgid "Left cursor"
  1445. msgstr "Tipka levo"
  1446. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1447. msgid "Right cursor"
  1448. msgstr "Tipka desno"
  1449. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1450. msgid "Return"
  1451. msgstr "Enter"
  1452. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1453. msgid "Space"
  1454. msgstr "Preslednica"
  1455. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1456. msgid "Right Shift"
  1457. msgstr "Desni Shift"
  1458. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1459. msgid "Left Shift"
  1460. msgstr "Levi Shift"
  1461. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1462. msgid "Right Control"
  1463. msgstr "Desni Control"
  1464. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1465. msgid "Left Control"
  1466. msgstr "Levi Control"
  1467. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1468. msgid "Right Alt"
  1469. msgstr "Desni Alt"
  1470. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1471. msgid "Left Alt"
  1472. msgstr "Levi Alt"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1474. msgid "Right Command"
  1475. msgstr "Desni Command"
  1476. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1477. msgid "Left Command"
  1478. msgstr "Levi Command"
  1479. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1480. msgid "Press Key"
  1481. msgstr "Pritisnite tipko"
  1482. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1483. msgid "Language"
  1484. msgstr "Jezik"
  1485. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1486. msgid "<auto-detect>"
  1487. msgstr "<auto-detect>"
  1488. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1489. msgid "Start Game"
  1490. msgstr "Zaženi igro"
  1491. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1492. msgid "Credits"
  1493. msgstr "Zasluge"
  1494. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1495. msgid "Quit"
  1496. msgstr "Končaj"
  1497. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1498. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1499. msgstr "Ali res hočeš ugasniti SuperTux?"
  1500. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1501. msgid "Quit SuperTux"
  1502. msgstr "Ugasni SuperTux"
  1503. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1504. msgid "Desktop"
  1505. msgstr "Namizje"
  1506. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1507. msgid "Select Language"
  1508. msgstr "Izberi jezik"
  1509. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1510. msgid "Select a different language to display text in"
  1511. msgstr "Izberi drug jezik"
  1512. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1513. msgid "Language Packs"
  1514. msgstr "Jezikovni paketi"
  1515. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1516. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1517. msgstr "Jezikovni paketi vsebujejo posodobljene prevode"
  1518. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1519. msgid "Select Profile"
  1520. msgstr "Izberi profil"
  1521. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1522. msgid "Select a profile to play with"
  1523. msgstr "Izberi profil za igranje"
  1524. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1525. msgid "Fullscreen"
  1526. msgstr "Celoten zaslon"
  1527. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1528. msgid "Fill the entire screen"
  1529. msgstr "Zapolni celoten zaslon"
  1530. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1531. msgid "Resolution"
  1532. msgstr "Ločljivost"
  1533. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1534. msgid ""
  1535. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1536. "to complete the change)"
  1537. msgstr ""
  1538. "Ugotovi ločljivost za celoten zaslon (igra mora biti čez cel zaslon, da se "
  1539. "bo sprememba pokazala)"
  1540. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1541. msgid "Magnification"
  1542. msgstr "Povečava"
  1543. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1544. msgid "Change the magnification of the game area"
  1545. msgstr "Spremeni povečavo igralne površine"
  1546. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1547. msgid "Aspect Ratio"
  1548. msgstr "Razmerje"
  1549. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1550. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1551. msgstr "Spremeni razmerje"
  1552. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1553. msgid "Disable all sound effects"
  1554. msgstr "Onemogoči vse zvočne učinke"
  1555. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1556. msgid "Disable all music"
  1557. msgstr "Onemogoči vso glasbo"
  1558. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1559. msgid "Sound (disabled)"
  1560. msgstr "Zvok (onemogočen)"
  1561. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1562. msgid "Music (disabled)"
  1563. msgstr "Glasba (onemogočena)"
  1564. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1565. msgid "Configure key-action mappings"
  1566. msgstr "Spremeni razporeditev tipk"
  1567. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1568. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1569. msgstr "Spremeni nastavitve igralne palice"
  1570. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1571. msgid "Enable transitions"
  1572. msgstr "Omogoči prehode"
  1573. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1574. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1575. msgstr "Omogoči zaslonske prehode in gladko animacijo menija"
  1576. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1577. msgid "Developer Mode"
  1578. msgstr "Razvijalski način"
  1579. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1580. msgid "Christmas Mode"
  1581. msgstr "Božični način"
  1582. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1583. #, c-format
  1584. msgid "[Profile %s]"
  1585. msgstr "[Profil %s]"
  1586. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Profile %s"
  1589. msgstr "Profil %s"
  1590. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1591. msgid "Story Mode"
  1592. msgstr "Pripovedni način"
  1593. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1594. msgid "Bonus: None"
  1595. msgstr "Bonus: Nič"
  1596. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1597. msgid "Reset Level"
  1598. msgstr "Ponastavi stopnjo"
  1599. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1600. msgid "Finish Worldmap"
  1601. msgstr "Končaj zemljevid sveta"
  1602. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1603. msgid "Reset Worldmap"
  1604. msgstr "Ponastavi zemljevid sveta"
  1605. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1606. msgid "Move to main spawnpoint"
  1607. msgstr "Pojdi na glavno začetno točko"
  1608. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1609. msgid "Pause"
  1610. msgstr "Premor"
  1611. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1612. msgid "Leave World"
  1613. msgstr "Zapusti svet"
  1614. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1615. msgid "Max coins collected:"
  1616. msgstr "Največ zbranih kovancev:"
  1617. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1618. msgid "Max fragging:"
  1619. msgstr "Največ pobitih:"
  1620. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1621. msgid "Max secrets found:"
  1622. msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
  1623. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1624. msgid "Best time completed:"
  1625. msgstr "Najboljši čas:"
  1626. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1627. msgid "Level target time:"
  1628. msgstr "Ciljni čas stopnje:"
  1629. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1630. msgid "You"
  1631. msgstr "Ti"
  1632. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1633. msgid "Best"
  1634. msgstr "Najboljši"
  1635. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1636. msgid "Badguys"
  1637. msgstr "Pridaniči"
  1638. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1639. msgid "Copyright"
  1640. msgstr "Avtorske pravice"
  1641. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1642. msgid ""
  1643. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1644. "are welcome to\n"
  1645. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1646. msgstr ""
  1647. "Za to igro NIKAKOR NE JAMČIMO. Ta program je zastonj in dovoljeno ti ga je "
  1648. "deliti in razmnoževati pod\n"
  1649. "določenimi pogoji; več o tem si preberi v datoteki za licenco.\n"
  1650. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1651. msgid "Climbable"
  1652. msgstr "Plezljivo"
  1653. #: src/trigger/door.cpp:77
  1654. msgid "Door"
  1655. msgstr "Vrata"
  1656. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1657. msgid "Script trigger"
  1658. msgstr "Sprožitelj zapisa"
  1659. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1660. msgid "You found a secret area!"
  1661. msgstr "Odkril si skrito območje!"
  1662. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1663. msgid "Secret area"
  1664. msgstr "Skrivno območje"
  1665. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1666. msgid "Fade-tilemap"
  1667. msgstr "Fade-tilemap"
  1668. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1669. msgid "Sequence trigger"
  1670. msgstr "Sprožilec zaporedja"
  1671. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1672. msgid "Sequence"
  1673. msgstr "Zaporedje"
  1674. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1675. msgid "end sequence"
  1676. msgstr "konec zaporedja"
  1677. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1678. msgid "stop Tux"
  1679. msgstr "ustavi Tuxa"
  1680. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1681. msgid "fireworks"
  1682. msgstr "ognjemet"
  1683. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1684. msgid "Switch"
  1685. msgstr "Vzvod"
  1686. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1687. msgid "Turn on script"
  1688. msgstr "Vklopi zapis"
  1689. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1690. msgid "Turn off script"
  1691. msgstr "Izklopi zapis"
  1692. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1693. msgid "west"
  1694. msgstr "zahod"
  1695. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1696. msgid "east"
  1697. msgstr "vzhod"
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1699. msgid "north"
  1700. msgstr "sever"
  1701. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1702. msgid "south"
  1703. msgstr "jug"
  1704. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1705. msgid "<no title>"
  1706. msgstr "<neimenovano>"
  1707. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1708. msgid "Hostile"
  1709. msgstr "Sovražno"
  1710. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1711. msgid "Projectiles"
  1712. msgstr "Izstrelki"
  1713. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1714. msgid "Bosses"
  1715. msgstr "Šefi"
  1716. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1717. msgid "Interactive"
  1718. msgstr "Interaktivno"
  1719. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1720. msgid "Lightmap"
  1721. msgstr "Lightmap"
  1722. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1723. msgid "Ambient"
  1724. msgstr "Ambient"
  1725. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1726. msgid "Worldmap markers"
  1727. msgstr "Označbe zemljevida sveta"
  1728. #: data//images/ice_world.strf:6
  1729. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1730. msgstr "Ledena jama & Kristal"
  1731. #: data//images/ice_world.strf:53
  1732. msgid "Embellishments"
  1733. msgstr "Okraski"
  1734. #: data//images/ice_world.strf:137
  1735. msgid "Ice"
  1736. msgstr "Led"
  1737. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1738. msgid "Castle"
  1739. msgstr "Grad"
  1740. #: data//images/ice_world.strf:200
  1741. msgid "Pathing"
  1742. msgstr "Stezice"
  1743. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1744. msgid "Water"
  1745. msgstr "Voda"
  1746. #: data//images/tiles.strf:225
  1747. msgid "Pipes"
  1748. msgstr "Cevi"
  1749. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1750. msgid "Halloween"
  1751. msgstr "Noč čarovnic"
  1752. #: data//images/tiles.strf:281
  1753. msgid "Test"
  1754. msgstr "Preizkus"
  1755. #: data//images/tiles.strf:288
  1756. msgid "Crystalcave"
  1757. msgstr "Kristalnajama"
  1758. #: data//images/tiles.strf:375
  1759. msgid "Snowmountain"
  1760. msgstr "Snežnagora"
  1761. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1762. msgid "Snow"
  1763. msgstr "Sneg"
  1764. #: data//images/tiles.strf:567
  1765. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1766. msgstr "Sneg (večplastno ozadje)"
  1767. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1768. msgid "Forest"
  1769. msgstr "Gozd"
  1770. #: data//images/tiles.strf:686
  1771. msgid "Forest (Background)"
  1772. msgstr "Gozd (ozadje)"
  1773. #: data//images/tiles.strf:780
  1774. msgid "Block"
  1775. msgstr "Kocka"
  1776. #: data//images/tiles.strf:803
  1777. msgid "Points"
  1778. msgstr "Točke"
  1779. #: data//images/tiles.strf:807
  1780. msgid "Misc"
  1781. msgstr "Različno"
  1782. #: data//images/tiles.strf:838
  1783. msgid "Pole"
  1784. msgstr "Drog"
  1785. #: data//images/tiles.strf:861
  1786. msgid "Stone Brick Walls"
  1787. msgstr "Kamniti zid"
  1788. #: data//images/tiles.strf:910
  1789. msgid "Signs"
  1790. msgstr "Znaki"
  1791. #: data//images/tiles.strf:932
  1792. msgid "Jungle"
  1793. msgstr "Džungla"
  1794. #: data//images/tiles.strf:942
  1795. msgid "Industrial"
  1796. msgstr "Industrijsko"
  1797. #: data//images/tiles.strf:977
  1798. msgid "Icebridge"
  1799. msgstr "Ledenimost"
  1800. #: data//images/tiles.strf:985
  1801. msgid "LavaFlow"
  1802. msgstr "Tok lave"
  1803. #: data//images/tiles.strf:995
  1804. msgid "Exits"
  1805. msgstr "Izhodi"
  1806. #: data//images/tiles.strf:1106
  1807. msgid "Cave background"
  1808. msgstr "Ozadje jame"
  1809. #: data//images/tiles.strf:1140
  1810. msgid "Unisolid"
  1811. msgstr "Nestabilno"
  1812. #: data//images/worldmap.strf:24
  1813. msgid "Water paths"
  1814. msgstr "Vodne steze"
  1815. #: data//images/worldmap.strf:32
  1816. msgid "Castle paths"
  1817. msgstr "Grajske steze"
  1818. #: data//images/worldmap.strf:135
  1819. msgid "Darker Forest"
  1820. msgstr "Temačni gozd"
  1821. #: data//credits.stxt:13
  1822. msgid "Original Developer"
  1823. msgstr "Prvotni razvijalec"
  1824. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1825. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1826. msgstr "Grafika, programiranje, oblikovanje stopenj"
  1827. #: data//credits.stxt:31
  1828. msgid "Music, Level Design"
  1829. msgstr "Glasba, oblikovanje stopenj"
  1830. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1831. #: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
  1832. msgid "Graphics"
  1833. msgstr "Grafika"
  1834. #: data//credits.stxt:43
  1835. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1836. msgstr "Programiranje, grafika, oblikovanje stopenj"
  1837. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1838. msgid "Programming, Level Design"
  1839. msgstr "Programiranje, oblikovanje stopenj"
  1840. #: data//credits.stxt:55
  1841. msgid "Graphics, Story"
  1842. msgstr "Grafika, zgodba"
  1843. #: data//credits.stxt:61
  1844. msgid "Programming, Documentation"
  1845. msgstr "Programiranje, dokumentacija"
  1846. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1847. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
  1848. msgid "Programming"
  1849. msgstr "Programiranje"
  1850. #: data//credits.stxt:72
  1851. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1852. msgstr "Programiranje, začasni vodja projekta"
  1853. #: data//credits.stxt:92
  1854. msgid "Coordination"
  1855. msgstr "Koordinacija"
  1856. #: data//credits.stxt:97
  1857. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1858. msgstr "Programiranje, urejevalnik stopenj \"Flexlay\""
  1859. #: data//credits.stxt:112
  1860. msgid "Windows build fixes"
  1861. msgstr "Popravki izgradnje za Windows"
  1862. #: data//credits.stxt:117
  1863. msgid "Level Design, Graphics"
  1864. msgstr "Oblikovanje stopenj, grafika"
  1865. #: data//credits.stxt:122
  1866. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1867. msgstr "Pakiranje, redne nočne izgradnje"
  1868. #: data//credits.stxt:127
  1869. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1870. msgstr ""
  1871. "Prevajalski Guru (in ogromno podrobnosti, ki bi jih lahko storil kdorkoli)"
  1872. #: data//credits.stxt:132
  1873. msgid "Level Design"
  1874. msgstr "Oblikovanje stopenj"
  1875. #: data//credits.stxt:147
  1876. msgid "Additional contributors"
  1877. msgstr "Dodatni prispevki"
  1878. #: data//credits.stxt:151
  1879. msgid "Bug fixes"
  1880. msgstr "Popravki nepravilnosti"
  1881. #: data//credits.stxt:156
  1882. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1883. msgstr "Funkcije skriptov, popravki stopenj"
  1884. #: data//credits.stxt:161
  1885. msgid "Code quality fixes"
  1886. msgstr "Izboljšanje kode"
  1887. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1888. #: data//credits.stxt:216
  1889. msgid "Various contributions"
  1890. msgstr "Različni prispevki"
  1891. #: data//credits.stxt:181
  1892. msgid "Build issue fix"
  1893. msgstr "Popravki končne izgradnje"
  1894. #: data//credits.stxt:186
  1895. msgid "Code contributions"
  1896. msgstr "Prispevki za kodo"
  1897. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
  1898. msgid "Level improvements"
  1899. msgstr "Izboljšave stopenj"
  1900. #: data//credits.stxt:201
  1901. msgid "Code contribution, AppData file"
  1902. msgstr "Prispevki za kodo, datoteka AppData"
  1903. #: data//credits.stxt:206
  1904. msgid "Bug fix"
  1905. msgstr "Popravki nepravilnosti"
  1906. #: data//credits.stxt:211
  1907. msgid "Menu reorganization"
  1908. msgstr "Preureditev menija"
  1909. #: data//credits.stxt:221
  1910. msgid "Fixing tile bugs"
  1911. msgstr "Popravki nepravilnosti v objektih"
  1912. #: data//credits.stxt:226
  1913. msgid "Build error fix"
  1914. msgstr "Popravki napake v izgradnji"
  1915. #: data//credits.stxt:231
  1916. msgid "Scripting function fix"
  1917. msgstr "Popravki funkcije skriptov"
  1918. #: data//credits.stxt:236
  1919. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1920. msgstr "Podpora za \"glbinding\" kot izbirne vezave OpenGL"
  1921. #: data//credits.stxt:241
  1922. msgid "New menu code"
  1923. msgstr "Nova koda za meni"
  1924. #: data//credits.stxt:252
  1925. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1926. msgstr "Za prvi mejnik so prispevali..."
  1927. #: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
  1928. msgid "Contrib Programming"
  1929. msgstr "Prispevki pri programiranju"
  1930. #: data//credits.stxt:277
  1931. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1932. msgstr "Programiranje, predhodni vzdrževalec"
  1933. #: data//credits.stxt:282
  1934. msgid "Additional Music"
  1935. msgstr "Dodatna glasba"
  1936. #: data//credits.stxt:287
  1937. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1938. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" Avtor:"
  1939. #: data//credits.stxt:296
  1940. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1941. msgstr "\"Salsa Con Carne\" Avtor:"
  1942. #: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
  1943. msgid "remixed by"
  1944. msgstr "Avtor remixa:"
  1945. #: data//credits.stxt:313
  1946. msgid "\"voc songs\" by"
  1947. msgstr "\"voc songs\" Avtor:"
  1948. #: data//credits.stxt:322
  1949. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1950. msgstr "\"clavelian_march\" Avtor:"
  1951. #: data//credits.stxt:331
  1952. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1953. msgstr "Izrezki iz igre Giana Sisters"
  1954. #: data//credits.stxt:335
  1955. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1956. msgstr "Uporabo glasbe nam je prijazno"
  1957. #: data//credits.stxt:339
  1958. msgid "from"
  1959. msgstr "dovolil"
  1960. #: data//credits.stxt:348
  1961. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1962. msgstr "\"Airship song\" (orkestralni remix) Avtor:"
  1963. #: data//credits.stxt:365
  1964. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1965. msgstr "\"Battle Theme\" Avtor:"
  1966. #: data//credits.stxt:374
  1967. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1968. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1969. #: data//credits.stxt:378
  1970. msgid "original by"
  1971. msgstr "Originalen avtor:"
  1972. #: data//credits.stxt:387
  1973. msgid "arranged by"
  1974. msgstr "Priredil"
  1975. #: data//credits.stxt:396
  1976. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1977. msgstr "\"halloween_1.ogg\" Avtor:"
  1978. #: data//credits.stxt:405
  1979. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1980. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) Avtor:"
  1981. #: data//credits.stxt:485
  1982. msgid "Voice Acting"
  1983. msgstr "Glasove so posodili:"
  1984. #: data//credits.stxt:516
  1985. msgid "Localization"
  1986. msgstr "Lokalizacija"
  1987. #: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
  1988. msgid "Danish"
  1989. msgstr "Danščina"
  1990. #: data//credits.stxt:526
  1991. msgid "Vietnamese"
  1992. msgstr "Vietnamščina"
  1993. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
  1994. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
  1995. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
  1996. msgid "French"
  1997. msgstr "Francoščina"
  1998. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
  1999. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
  2000. msgid "German"
  2001. msgstr "Nemščina"
  2002. #: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
  2003. msgid "Russian"
  2004. msgstr "Ruščina"
  2005. #: data//credits.stxt:546
  2006. msgid "Albanese"
  2007. msgstr "Albanščina"
  2008. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
  2009. msgid "Castilian Spanish"
  2010. msgstr "Kastilijanska španščina"
  2011. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
  2012. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
  2013. msgid "Hungarian"
  2014. msgstr "Madžarščina"
  2015. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
  2016. msgid "Spanish"
  2017. msgstr "Španščina"
  2018. #: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
  2019. msgid "Catalan"
  2020. msgstr "Katalonščina"
  2021. #: data//credits.stxt:580
  2022. msgid "Slovenian"
  2023. msgstr "Slovenščina"
  2024. #: data//credits.stxt:596
  2025. msgid "Mandarin"
  2026. msgstr "Mandarinščina"
  2027. #: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
  2028. msgid "European Portuguese"
  2029. msgstr "Evropska portugalščina"
  2030. #: data//credits.stxt:604
  2031. msgid "Romanian"
  2032. msgstr "Romunščina"
  2033. #: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
  2034. msgid "Dutch"
  2035. msgstr "Nizozemščina"
  2036. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
  2037. msgid "Turkish"
  2038. msgstr "Turščina"
  2039. #: data//credits.stxt:628
  2040. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2041. msgstr "Evropska/Brazilska portugalščina"
  2042. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
  2043. #: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
  2044. msgid "Czech"
  2045. msgstr "Češčina"
  2046. #: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
  2047. msgid "Nepali"
  2048. msgstr "Nepalščina"
  2049. #: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
  2050. #: data//credits.stxt:776
  2051. msgid "Brazilian Portuguese"
  2052. msgstr "Brazilska portugalščina"
  2053. #: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
  2054. msgid "Italian"
  2055. msgstr "Italijanščina"
  2056. #: data//credits.stxt:684
  2057. msgid "Estonian"
  2058. msgstr "Estonščina"
  2059. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
  2060. #: data//credits.stxt:820
  2061. msgid "Polish"
  2062. msgstr "Polščina"
  2063. #: data//credits.stxt:696
  2064. msgid "French/Esperanto"
  2065. msgstr "Francoščina/Esperanto"
  2066. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
  2067. msgid "Ukrainian"
  2068. msgstr "Ukrajinščina"
  2069. #: data//credits.stxt:720
  2070. msgid "Breton"
  2071. msgstr "Bretonščina"
  2072. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
  2073. msgid "Greek"
  2074. msgstr "Grščina"
  2075. #: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
  2076. msgid "Norwegian Bokmål"
  2077. msgstr "Norveški knjižni jezik - Bokmål"
  2078. #: data//credits.stxt:748
  2079. msgid "Swedish"
  2080. msgstr "Švedščina"
  2081. #: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
  2082. msgid "Finnish"
  2083. msgstr "Finščina"
  2084. #: data//credits.stxt:788
  2085. msgid "Serbian"
  2086. msgstr "Srbščina"
  2087. #: data//credits.stxt:796
  2088. msgid "Japanese"
  2089. msgstr "Japonščina"
  2090. #: data//credits.stxt:800
  2091. msgid "Simplified Chinese"
  2092. msgstr "Preprosta kitajščina"
  2093. #: data//credits.stxt:812
  2094. msgid "Lithuanian"
  2095. msgstr "Litvanščina"
  2096. #: data//credits.stxt:832
  2097. msgid "Belarusian"
  2098. msgstr "Beloruščina"
  2099. #: data//credits.stxt:840
  2100. msgid "Bulgarian"
  2101. msgstr "Bulgarščina"
  2102. #: data//credits.stxt:870
  2103. msgid "Thanks to"
  2104. msgstr "Zahvala gre tem ljudem:"
  2105. #: data//credits.stxt:875
  2106. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2107. msgstr "Ustvarjalec pingvinčka Tuxa, Linuxove maskote"
  2108. #: data//credits.stxt:879
  2109. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2110. msgstr "SDL, OpenAL in OpenGL"
  2111. #: data//credits.stxt:880
  2112. msgid ""
  2113. "For making such a great gaming experience\n"
  2114. " possible on Linux"
  2115. msgstr ""
  2116. "Ker so omogočili najboljšo možno igralno\n"
  2117. "izkušnjo na Linuxu"
  2118. #: data//credits.stxt:892
  2119. msgid "Visit our webpage at"
  2120. msgstr "Obišči našo spletno stran:"
  2121. #: data//credits.stxt:901
  2122. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2123. msgstr "Ali pa pridi k nam neposredno na IRC:"
  2124. #: data//credits.stxt:905
  2125. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2126. msgstr "#supertux na webchat.freenode.net"
  2127. #: data//credits.stxt:910
  2128. msgid "Or at our Forum:"
  2129. msgstr "Ali na naš forum:"
  2130. #: data//credits.stxt:919
  2131. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2132. msgstr "Za komentarje, ideje in predloge"
  2133. #: data//credits.stxt:923
  2134. msgid "go to our mailing list"
  2135. msgstr "pojdi na naš e-poštni seznam"
  2136. #: data//credits.stxt:934
  2137. msgid "Want to help…"
  2138. msgstr "Bi rad pomagal..."
  2139. #: data//credits.stxt:939
  2140. msgid "…with localization?"
  2141. msgstr "...pri prevajanju?"
  2142. #: data//credits.stxt:949
  2143. msgid "…with something else?"
  2144. msgstr "...pri čem drugem?"
  2145. #: data//credits.stxt:960
  2146. msgid "Thank you for"
  2147. msgstr "Hvala, ker si"
  2148. #: data//credits.stxt:964
  2149. msgid "playing"
  2150. msgstr "igral"
  2151. #: data//credits.stxt:976
  2152. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2153. msgstr "Penny te čaka na 3. mejniku!"