nl.po 67 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804
  1. # #-#-#-#-# nl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>, 2004
  8. # Frank van der Loo <f.vanderloo@gmail.com>, 2014-2015
  9. # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2015-2016
  10. # Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>, 2007,2013
  11. # Toon van Gerwen <papillon@vgerwen.nl>, 2015
  12. # #-#-#-#-# nl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  13. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  14. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  15. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  16. #
  17. # Translators:
  18. # Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
  19. # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2016
  20. # Mar, 2016
  21. # Toon van Gerwen <papillon@vgerwen.nl>, 2016
  22. #, fuzzy
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "#-#-#-#-# nl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  26. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  28. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2016-09-06 08:18+0000\n"
  30. "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
  31. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  32. "language/nl/)\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Language: nl\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  38. "#-#-#-#-# nl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  39. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  40. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  41. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  42. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 10:15+0000\n"
  43. "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
  44. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  45. "language/nl/)\n"
  46. "MIME-Version: 1.0\n"
  47. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  48. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  49. "Language: nl\n"
  50. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  51. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  52. msgid "Angry stone"
  53. msgstr "Boze steen"
  54. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  55. msgid "Badguy"
  56. msgstr "Slechterik"
  57. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  58. msgid "Death script"
  59. msgstr "Doodsvonnis"
  60. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  61. msgid "Bouncing Snowball"
  62. msgstr "Stuiterende sneeuwbal"
  63. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  64. msgid "Captain snowball"
  65. msgstr "Kapitein Sneeuwbal"
  66. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  67. msgid "Radius"
  68. msgstr "Omtrek"
  69. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  70. msgid "Crystallo"
  71. msgstr "Kristallo"
  72. #: src/badguy/dart.hpp:49
  73. msgid "Dart"
  74. msgstr "Dart"
  75. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  76. msgid "Initial delay"
  77. msgstr "Initiële vertraging"
  78. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  79. msgid "Fire delay"
  80. msgstr "Vuurvertraging"
  81. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  82. msgid "Ammo"
  83. msgstr "Ammunitie"
  84. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  85. msgid "Dart trap"
  86. msgstr "Dartval"
  87. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  88. msgid "Interval (seconds)"
  89. msgstr "Tussenpose (seconden)"
  90. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  91. msgid "Random"
  92. msgstr "Willekeurig"
  93. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  94. msgid "Enemies"
  95. msgstr "Vijanden"
  96. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  97. msgid "Type"
  98. msgstr "Type"
  99. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  100. msgid "dropper"
  101. msgstr "valler"
  102. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  103. msgid "rocket launcher"
  104. msgstr "raketlanceerder"
  105. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  106. msgid "cannon"
  107. msgstr "kanon"
  108. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  109. msgid "invisible"
  110. msgstr "onzichtbaar"
  111. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  112. msgid "Dispenser"
  113. msgstr "Dispenser"
  114. #: src/badguy/fish.hpp:44
  115. msgid "Fish"
  116. msgstr "Vis"
  117. #: src/badguy/flame.cpp:61
  118. msgid "Speed"
  119. msgstr "Snelheid"
  120. #: src/badguy/flame.hpp:45
  121. msgid "Flame"
  122. msgstr "Vlam"
  123. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  124. msgid "Flying snowball"
  125. msgstr "Vliegende sneeuwbal"
  126. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  127. msgid "Ghost flame"
  128. msgstr "Geestvlam"
  129. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  130. msgid "Ghost tree"
  131. msgstr "Geestboom"
  132. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  133. msgid "Golden bomb"
  134. msgstr "Gouden bom"
  135. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  136. msgid "Haywire"
  137. msgstr "Storing"
  138. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  139. msgid "Ice flame"
  140. msgstr "IJsvlam"
  141. #: src/badguy/igel.hpp:40
  142. msgid "Igel"
  143. msgstr "Igel"
  144. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  145. msgid "Jumpy"
  146. msgstr "Springend"
  147. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  148. msgid "Kamikaze snowball"
  149. msgstr "Kamikaze-sneeuwbal"
  150. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  151. msgid "Leaf Shot"
  152. msgstr "Bladschot"
  153. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  154. msgid "Kugelblitz"
  155. msgstr "Kugelblitz"
  156. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  157. msgid "Live fire"
  158. msgstr "Levend vuur"
  159. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  160. msgid "Sleeping live fire"
  161. msgstr "Slapend, levend vuur"
  162. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  163. msgid "Dormant live fire"
  164. msgstr "Gestagneerd, levend vuur"
  165. #: src/badguy/mole.hpp:43
  166. msgid "Mole"
  167. msgstr "Mol"
  168. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  169. msgid "Mole's rock"
  170. msgstr "Steen van de mol"
  171. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  172. msgid "Mr. Bomb"
  173. msgstr "Meneer Bom"
  174. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  175. msgid "Mr. Ice Block"
  176. msgstr "Meneer IJsblok"
  177. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  178. msgid "Smart Block"
  179. msgstr "Slim blok"
  180. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  181. msgid "Mr. Tree"
  182. msgstr "Meneer Boom"
  183. #: src/badguy/owl.hpp:44
  184. msgid "Owl"
  185. msgstr "Uil"
  186. #: src/badguy/plant.hpp:36
  187. msgid "Plant"
  188. msgstr "Plant"
  189. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  190. msgid "Poisonous ivy"
  191. msgstr "Giftige klimop"
  192. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  193. msgid "Short fuse"
  194. msgstr "Kort lontje"
  195. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  196. msgid "Skully hop"
  197. msgstr "Skully hop"
  198. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  199. msgid "Sky dive"
  200. msgstr "Skydive"
  201. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  202. msgid "Smart Ball"
  203. msgstr "Slimme bal"
  204. #: src/badguy/snail.hpp:44
  205. msgid "Snail"
  206. msgstr "Slak"
  207. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  208. msgid "Snowball"
  209. msgstr "Sneeuwbal"
  210. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  211. msgid "Snowman"
  212. msgstr "Sneeuwman"
  213. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  214. msgid "Spider mite"
  215. msgstr "Spint"
  216. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  217. msgid "Spiky"
  218. msgstr "Puntig"
  219. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  220. msgid "Sleeping spiky"
  221. msgstr "Slapende punt"
  222. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  223. msgid "Stalactite"
  224. msgstr "Stalagmiet"
  225. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  226. msgid "Stumpy"
  227. msgstr "Stomp"
  228. #: src/badguy/toad.hpp:43
  229. msgid "Toad"
  230. msgstr "Pad"
  231. #: src/badguy/totem.hpp:41
  232. msgid "Totem"
  233. msgstr "Totem"
  234. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  235. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  236. #: src/object/spotlight.cpp:64
  237. msgid "Colour"
  238. msgstr "Kleur"
  239. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  240. msgid "Mr. Candle"
  241. msgstr "Meneer Kaars"
  242. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  243. msgid "Walking leaf"
  244. msgstr "Wandelend blad"
  245. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  246. msgid "Will 'o' wisp"
  247. msgstr "Will 'o' wisp"
  248. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  249. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  250. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  251. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  252. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  253. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  254. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  255. #: src/trigger/switch.cpp:61
  256. msgid "Name"
  257. msgstr "Naam"
  258. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  260. msgid "Sector"
  261. msgstr "Onderdeel"
  262. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  263. msgid "Spawnpoint"
  264. msgstr "Herstelpunt"
  265. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  266. msgid "Hit script"
  267. msgstr "Raakscript"
  268. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  269. msgid "Track range"
  270. msgstr "Baanomtrek"
  271. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  272. msgid "Vanish range"
  273. msgstr "Verdwijnomtrek"
  274. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  275. msgid "Fly speed"
  276. msgstr "Vliegende snelheid"
  277. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  278. msgid "Fixed position"
  279. msgstr "Vastgezette positie"
  280. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  281. msgid "Lives"
  282. msgstr "Levens"
  283. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  284. msgid "Yeti"
  285. msgstr "Yeti"
  286. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  287. msgid "Yeti's stalactite"
  288. msgstr "Stalagmiet van de Yeti"
  289. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  290. msgid "Zeekling"
  291. msgstr "Zeekling"
  292. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  293. msgid "Joystick Mappings"
  294. msgstr "Joystick-toewijzingen"
  295. #: src/editor/editor.cpp:348
  296. msgid ""
  297. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  298. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  299. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  300. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  301. msgstr ""
  302. "Enkele verlopen add-ons zijn nog steeds actief\n"
  303. "en kunnen storingen veroorzaken met de standaard Super Tux-structuur.\n"
  304. "U kunt deze add-ons nog steeds inschakelen via het submenu add-ons in het "
  305. "hoofdmenu.\n"
  306. "Het uitschakelen van deze add-ons zal uw spelvoortgang niet beïnvloeden."
  307. #: src/editor/editor.cpp:351
  308. msgid "Disable add-ons"
  309. msgstr "Add-ons uitschakelen"
  310. #: src/editor/editor.cpp:356
  311. msgid "Ignore (not advised)"
  312. msgstr "Negeren (niet aan te raden)"
  313. #: src/editor/editor.cpp:360
  314. msgid "Leave editor"
  315. msgstr "Bewerker afsluiten"
  316. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  317. msgid "Tilegroups"
  318. msgstr "Tegelgroepen"
  319. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  320. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  321. msgid "Objects"
  322. msgstr "Objecten"
  323. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  324. msgid "Path Node"
  325. msgstr "Padknooppunt"
  326. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  327. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  328. msgid "Time"
  329. msgstr "Tijd"
  330. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  331. msgid "Remove"
  332. msgstr "Verwijderen"
  333. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  334. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  336. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  337. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  338. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  339. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  340. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  341. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  342. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  343. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  344. msgid "OK"
  345. msgstr "Oké"
  346. #: src/editor/object_option.cpp:49
  347. msgid "true"
  348. msgstr "waar"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "false"
  351. msgstr "vals"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  353. msgid "Unknown"
  354. msgstr "Onbekend"
  355. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  356. #: src/trigger/door.cpp:80
  357. msgid "Spawn point"
  358. msgstr "Herstelpunt"
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  360. msgid "Level"
  361. msgstr "Level"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  363. msgid "Outro script"
  364. msgstr "Outro-script"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  366. msgid "Auto play"
  367. msgstr "Automatisch spelen"
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  369. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  370. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  371. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  372. #: src/trigger/switch.cpp:62
  373. msgid "Sprite"
  374. msgstr "Sprite"
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  376. msgid "Title colour"
  377. msgstr "Titelkleur"
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  379. msgid "Teleporter"
  380. msgstr "Teleporteerder"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  382. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  383. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  384. msgid "Message"
  385. msgstr "Bericht"
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  387. msgid "Automatic"
  388. msgstr "Automatisch"
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  390. msgid "Change worldmap"
  391. msgstr "Wereldkaart wijzigen"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  393. msgid "Target worldmap"
  394. msgstr "Wereldkaart-doel"
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  396. msgid "Sprite change"
  397. msgstr "Sprite wijzigen"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  399. msgid "Stay action"
  400. msgstr "Blijfactie"
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  402. msgid "Initial stay action"
  403. msgstr "Initiële blijfactie"
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  405. msgid "Stay group"
  406. msgstr "Blijfgroep"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  408. msgid "Change on touch"
  409. msgstr "Wijzigen bij aanraken"
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  411. msgid "Special tile"
  412. msgstr "Speciale tegel"
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  414. msgid "Show message"
  415. msgstr "Bericht weergeven"
  416. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  417. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  418. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  419. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  420. msgid "Script"
  421. msgstr "Script"
  422. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  423. msgid "Invisible"
  424. msgstr "Onzichtbaar"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  426. msgid "List of enemies"
  427. msgstr "Vijandenlijst"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  429. msgid "Enemy"
  430. msgstr "Vijand"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  432. msgid "Add"
  433. msgstr "Toevoegen"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  435. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  436. msgstr "Weet u zeker dat u deze slechterik uit de lijst wilt verwijderen?"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  438. msgid "Yes"
  439. msgstr "Ja"
  440. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  441. msgid "No"
  442. msgstr "Nee"
  443. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  444. msgid "Mix the colour"
  445. msgstr "Kleur mixen"
  446. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  447. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  448. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  449. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  450. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  451. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  452. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  453. msgid "Cancel"
  454. msgstr "Annuleren"
  455. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  456. msgid "Edit the script"
  457. msgstr "Script bewerken"
  458. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  459. #: data//credits.stxt:409
  460. msgid "Sound"
  461. msgstr "Geluid"
  462. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  463. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  464. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  465. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  466. msgid "Width"
  467. msgstr "Breedte"
  468. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  469. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  470. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  471. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  472. msgid "Height"
  473. msgstr "Hoogte"
  474. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  475. msgid "Distance factor"
  476. msgstr "Afstandsfactor"
  477. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  478. msgid "Distance bias"
  479. msgstr "Afstandbias"
  480. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  481. msgid "Volume"
  482. msgstr "Volume"
  483. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  484. msgid "Ambient sound"
  485. msgstr "Sfeergeluid"
  486. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  487. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  488. #: src/object/tilemap.cpp:220
  489. msgid "Z-pos"
  490. msgstr "Z-positie"
  491. #: src/object/background.cpp:165
  492. msgid "Alignment"
  493. msgstr "Uitlijning"
  494. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  495. msgid "none"
  496. msgstr "geen"
  497. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  498. msgid "left"
  499. msgstr "links"
  500. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  501. msgid "right"
  502. msgstr "rechts"
  503. #: src/object/background.cpp:169
  504. msgid "top"
  505. msgstr "bovenkant"
  506. #: src/object/background.cpp:170
  507. msgid "bottom"
  508. msgstr "onderkant"
  509. #: src/object/background.cpp:172
  510. msgid "Scroll offset x"
  511. msgstr "Scrollafstand x"
  512. #: src/object/background.cpp:174
  513. msgid "Scroll offset y"
  514. msgstr "Scrollafstand y"
  515. #: src/object/background.cpp:176
  516. msgid "Scroll speed x"
  517. msgstr "Scrollsnelheid x"
  518. #: src/object/background.cpp:178
  519. msgid "Scroll speed y"
  520. msgstr "Scrollsnelheid y"
  521. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  522. msgid "Speed x"
  523. msgstr "Snelheid x"
  524. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  525. msgid "Speed y"
  526. msgstr "Snelheid y"
  527. #: src/object/background.cpp:183
  528. msgid "Top image"
  529. msgstr "Afbeelding aan de bovenkant"
  530. #: src/object/background.cpp:189
  531. msgid "Image"
  532. msgstr "Afbeelding"
  533. #: src/object/background.cpp:191
  534. msgid "Bottom image"
  535. msgstr "Afbeelding aan de onderkant"
  536. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  537. msgid "Background"
  538. msgstr "Achtergrond"
  539. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  540. msgid "Bicycle platform"
  541. msgstr "Fietsplatform"
  542. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  543. msgid "Count"
  544. msgstr "Teller"
  545. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  546. msgid "Content"
  547. msgstr "Inhoud"
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  549. msgid "coin"
  550. msgstr "muntje"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  552. msgid "Growth (fire flower)"
  553. msgstr "Groei (vuurbloem)"
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  555. msgid "Growth (ice flower)"
  556. msgstr "Groei (ijsbloem)"
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  558. msgid "Growth (air flower)"
  559. msgstr "Groei (luchtbloem)"
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  561. msgid "Growth (earth flower)"
  562. msgstr "Groei (aardbloem)"
  563. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  564. msgid "star"
  565. msgstr "ster"
  566. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  567. msgid "tux doll"
  568. msgstr "tuxpoppetje"
  569. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  570. msgid "custom"
  571. msgstr "aangepast"
  572. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  573. msgid "script"
  574. msgstr "script"
  575. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  576. msgid "light"
  577. msgstr "licht"
  578. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  579. msgid "trampoline"
  580. msgstr "trampoline"
  581. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  582. msgid "coin rain"
  583. msgstr "muntjesregen"
  584. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  585. msgid "coin explosion"
  586. msgstr "muntjesexplosie"
  587. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  588. msgid "Bonus block"
  589. msgstr "Bonusblok"
  590. #: src/object/brick.cpp:132
  591. msgid "Breakable"
  592. msgstr "Breekbaar"
  593. #: src/object/brick.hpp:35
  594. msgid "Brick"
  595. msgstr "Baksteen"
  596. #: src/object/camera.cpp:141
  597. msgid "Mode"
  598. msgstr "Modus"
  599. #: src/object/camera.cpp:142
  600. msgid "normal"
  601. msgstr "normaal"
  602. #: src/object/camera.cpp:143
  603. msgid "auto scrolling"
  604. msgstr "automatisch scrollen"
  605. #: src/object/camera.cpp:144
  606. msgid "manual"
  607. msgstr "handmatig"
  608. #: src/object/camera.hpp:90
  609. msgid "Camera"
  610. msgstr "Camera"
  611. #: src/object/candle.cpp:72
  612. msgid "Burning"
  613. msgstr "Brandend"
  614. #: src/object/candle.cpp:73
  615. msgid "Flicker"
  616. msgstr "Flitser"
  617. #: src/object/candle.hpp:52
  618. msgid "Candle"
  619. msgstr "Kaars"
  620. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  621. msgid "Cloud particles"
  622. msgstr "Luchtdeeltjes"
  623. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  624. msgid "Following path"
  625. msgstr "Volgpad"
  626. #: src/object/coin.hpp:43
  627. msgid "Coin"
  628. msgstr "Muntjes"
  629. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  630. msgid "Comet particles"
  631. msgstr "Komeetdeeltjes"
  632. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  633. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  634. msgid "Action"
  635. msgstr "Actie"
  636. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  637. msgid "Solid"
  638. msgstr "Glad"
  639. #: src/object/decal.hpp:40
  640. msgid "Decal"
  641. msgstr "Sticker"
  642. #: src/object/firefly.hpp:36
  643. msgid "Reset point"
  644. msgstr "Herstelpunt"
  645. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  646. msgid "Ghost particles"
  647. msgstr "Geestdeeltjes"
  648. #: src/object/gradient.cpp:126
  649. msgid "Left Colour"
  650. msgstr "Linkerkleur"
  651. #: src/object/gradient.cpp:127
  652. msgid "Right Colour"
  653. msgstr "Rechterkleur"
  654. #: src/object/gradient.cpp:129
  655. msgid "Top Colour"
  656. msgstr "Bovenste kleur"
  657. #: src/object/gradient.cpp:130
  658. msgid "Bottom Colour"
  659. msgstr "Onderste kleur"
  660. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  661. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  662. msgid "Direction"
  663. msgstr "Richting"
  664. #: src/object/gradient.cpp:135
  665. msgid "vertical"
  666. msgstr "verticaal"
  667. #: src/object/gradient.cpp:136
  668. msgid "horizontal"
  669. msgstr "horizontaal"
  670. #: src/object/gradient.cpp:137
  671. msgid "vertical sector"
  672. msgstr "verticaal onderdeel"
  673. #: src/object/gradient.cpp:138
  674. msgid "horizontal sector"
  675. msgstr "horizontaal onderdeel"
  676. #: src/object/gradient.hpp:61
  677. msgid "Gradient"
  678. msgstr "Verloop"
  679. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  680. msgid "Hurting platform"
  681. msgstr "Pijnlijk platform"
  682. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  683. msgid "Ice crusher"
  684. msgstr "IJsbreker"
  685. #: src/object/infoblock.hpp:41
  686. msgid "Info block"
  687. msgstr "Informatieblok"
  688. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  689. msgid "Invisible block"
  690. msgstr "Onzichtbaar blok"
  691. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  692. msgid "Invisible wall"
  693. msgstr "Onzichtbare muur"
  694. #: src/object/ispy.hpp:39
  695. msgid "Ispy"
  696. msgstr "Spion"
  697. #: src/object/lantern.hpp:56
  698. msgid "Lantern"
  699. msgstr "Lantaarn"
  700. #: src/object/level_time.hpp:74
  701. msgid "Level time"
  702. msgstr "Leveltijd"
  703. #: src/object/magicblock.hpp:42
  704. msgid "Magic block"
  705. msgstr "Magisch blok"
  706. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  707. msgid "Particle system"
  708. msgstr "Deeltjessysteem"
  709. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  710. msgid "Interactive particle system"
  711. msgstr "Interactief deeltjessysteem"
  712. #: src/object/path.cpp:192
  713. msgid "Path Mode"
  714. msgstr "Padmodus"
  715. #: src/object/path.cpp:193
  716. msgid "one shot"
  717. msgstr "één schot"
  718. #: src/object/path.cpp:194
  719. msgid "ping pong"
  720. msgstr "ping pong"
  721. #: src/object/path.cpp:195
  722. msgid "circular"
  723. msgstr "rond"
  724. #: src/object/path.cpp:196
  725. msgid "unordered"
  726. msgstr "ongeordend"
  727. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  728. msgid "Running"
  729. msgstr "Rennen"
  730. #: src/object/platform.hpp:75
  731. msgid "Platform"
  732. msgstr "Platform"
  733. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  734. msgid "Pneumatic platform"
  735. msgstr "Pneumatisch platform"
  736. #: src/object/powerup.cpp:212
  737. msgid "Disable gravity"
  738. msgstr "Zwaartekracht uitschakelen"
  739. #: src/object/powerup.hpp:37
  740. msgid "Power up"
  741. msgstr "Power up"
  742. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  743. msgid "Button"
  744. msgstr "Knop"
  745. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  746. msgid "Rain particles"
  747. msgstr "Regendeeltjes"
  748. #: src/object/rock.hpp:42
  749. msgid "Rock"
  750. msgstr "Steen"
  751. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  752. msgid "Rusty trampoline"
  753. msgstr "Roestige trampoline"
  754. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  755. msgid "Enabled physics"
  756. msgstr "Ingeschakelde fysica"
  757. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  758. msgid "Visible"
  759. msgstr "Zichtbaar"
  760. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  761. msgid "Scripted object"
  762. msgstr "Gescript object"
  763. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  764. msgid "Snow particles"
  765. msgstr "Sneeuwdeeltjes"
  766. #: src/object/spotlight.cpp:63
  767. msgid "Angle"
  768. msgstr "Hoek"
  769. #: src/object/spotlight.hpp:43
  770. msgid "Spotlight"
  771. msgstr "Schijnwerper"
  772. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  773. msgid "Interval"
  774. msgstr "Tussenpose"
  775. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  776. msgid "Thunderstorm"
  777. msgstr "Onweersstorm"
  778. #: src/object/tilemap.cpp:213
  779. msgid "solid"
  780. msgstr "vlak"
  781. #: src/object/tilemap.cpp:214
  782. msgid "width"
  783. msgstr "breedte"
  784. #: src/object/tilemap.cpp:215
  785. msgid "height"
  786. msgstr "hoogte"
  787. #: src/object/tilemap.cpp:216
  788. msgid "alpha"
  789. msgstr "alpha"
  790. #: src/object/tilemap.cpp:219
  791. msgid "tint"
  792. msgstr "tint"
  793. #: src/object/tilemap.hpp:44
  794. msgid "Tile map"
  795. msgstr "Tegelkaart"
  796. #: src/object/torch.hpp:40
  797. msgid "Torch"
  798. msgstr "Fakkel"
  799. #: src/object/trampoline.cpp:134
  800. msgid "Portable"
  801. msgstr "Draagbaar"
  802. #: src/object/trampoline.hpp:40
  803. msgid "Trampoline"
  804. msgstr "Trampoline"
  805. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  806. msgid "Unstable tile"
  807. msgstr "Loshangende tegel"
  808. #: src/object/weak_block.cpp:209
  809. msgid "Linked"
  810. msgstr "Verbonden"
  811. #: src/object/weak_block.hpp:41
  812. msgid "Weak block"
  813. msgstr "Zwak blok"
  814. #: src/object/wind.cpp:64
  815. msgid "Speed X"
  816. msgstr "Snelheid X"
  817. #: src/object/wind.cpp:66
  818. msgid "Speed Y"
  819. msgstr "Snelheid Y"
  820. #: src/object/wind.cpp:68
  821. msgid "Acceleration"
  822. msgstr "Versnelling"
  823. #: src/object/wind.cpp:70
  824. msgid "Blowing"
  825. msgstr "Blazend"
  826. #: src/object/wind.hpp:63
  827. msgid "Wind"
  828. msgstr "Wind"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  830. #, c-format
  831. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  832. msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]"
  833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  834. msgid "General Options:"
  835. msgstr "Algemene instellingen:"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  837. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  838. msgstr "-h, --help Deze hulptekst weergeven en afsluiten"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  840. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  841. msgstr "-v, --version Toon de versie van SuperTux en sluit af"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  843. msgid " --verbose Print verbose messages"
  844. msgstr "--verbose Toon uitgebreide berichten"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  846. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  847. msgstr "--debug Print extra uitgebreide berichten"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  849. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  850. msgstr " --print-datadir Print supertux's primaire gegevensmap."
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  852. msgid "Video Options:"
  853. msgstr "Videokaart-opties:"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  855. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  856. msgstr " -f, --fullscreen Speel in de volledige scherm-modus"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  858. msgid " -w, --window Run in window mode"
  859. msgstr " -w, --window Speel in de venstermodus"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  861. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  862. msgstr "-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Speel SuperTux in de opgegeven resolutie"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  864. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  865. msgstr ""
  866. "-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Speel SuperTux met de opgegeven beeldverhouding"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  868. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  869. msgstr ""
  870. "-d, --default Zet de videokaart-instellingen terug naar de standaardwaarden"
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  872. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  873. msgstr ""
  874. "--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl of auto om het spel op het scherm te "
  875. "weergeven"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  877. msgid "Audio Options:"
  878. msgstr "Audio-opties:"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  880. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  881. msgstr "--disable-sound Geluidseffecten uitschakelen"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  883. msgid " --disable-music Disable music"
  884. msgstr "--disable-music Muziek uitschakelen"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  886. msgid "Game Options:"
  887. msgstr "Spelopties:"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  889. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  890. msgstr "--edit-lever Open het opgegeven level in de bewerker"
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  892. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  893. msgstr "--show-fps Framerate weergeven in levels"
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  895. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  896. msgstr "--no-show-fps Framerate niet weergeven in levels"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  898. msgid " --show-pos Display player's current position"
  899. msgstr "--show-pos Huidige positie van speler weergeven"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  901. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  902. msgstr "--no-show-pos Huidige positie van speler niet weergeven"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  904. msgid " --developer Switch on developer feature"
  905. msgstr " --ontwikkelaar Schakel de ontwikkelaarsmodus in"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  907. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  908. msgstr "-s, --debug-scripts Schakel de script-foutopsporing in."
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  910. msgid ""
  911. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  912. "level is specified."
  913. msgstr ""
  914. "--spawn-pos X,Y De positie in het level waar u wilt dat Tux verschijnt. "
  915. "Alleen gebruiken als u een level specificeert."
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  917. msgid "Demo Recording Options:"
  918. msgstr "Demo-opname-opties:"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  920. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  921. msgstr "--record-demo BESTAND LEVEL Neem een demo op naar een bestand"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  923. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  924. msgstr "--play-demo BESTAND LEVEL Speel een opgenomen demo af"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  926. msgid "Directory Options:"
  927. msgstr "Mapopties:"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  929. msgid ""
  930. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  931. msgstr "--datadir DIR Stel de map in voor de gegevensbestanden van het spel"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  933. msgid ""
  934. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  935. "etc.)"
  936. msgstr ""
  937. "--userdir DIR Stel de map in voor de gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, "
  938. "etc.)"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  940. msgid "Add-On Options:"
  941. msgstr "Add-on-instellingen:"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  943. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  944. msgstr "--repository-url URL Stel de URL in van de add-on-pakketbron"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  946. msgid "Environment variables:"
  947. msgstr "Omgevingsvariabelen:"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  949. msgid ""
  950. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  951. msgstr ""
  952. "SUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  954. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  955. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Map voor de gegevensbestanden van het spel"
  956. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  957. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  958. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  959. msgid "auto"
  960. msgstr "automatisch"
  961. #: src/supertux/direction.cpp:54
  962. msgid "up"
  963. msgstr "omhoog"
  964. #: src/supertux/direction.cpp:55
  965. msgid "down"
  966. msgstr "omlaag"
  967. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  968. msgid "Unknown object"
  969. msgstr "Onbekend object"
  970. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  971. #, c-format
  972. msgid "contributed by %s"
  973. msgstr "bijgedragen door %s"
  974. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  975. msgid "Best Level Statistics"
  976. msgstr "Beste Level - Statistieken"
  977. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  978. msgid "Coins"
  979. msgstr "Muntjes"
  980. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  981. msgid "Badguys killed"
  982. msgstr "Slechteriken vermoord"
  983. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  984. msgid "Secrets"
  985. msgstr "Geheimen"
  986. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  987. msgid "Best time"
  988. msgstr "Beste tijd"
  989. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  990. msgid "Level target time"
  991. msgstr "Doeltijd van het level"
  992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  993. msgid "Levelset"
  994. msgstr "Levelset"
  995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  996. msgid "Worldmap"
  997. msgstr "Wereldkaart"
  998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  999. msgid "World"
  1000. msgstr "Wereld"
  1001. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1002. #, c-format
  1003. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1004. msgstr "%s \"%s\" door \"%s\""
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1006. msgid "Language packs"
  1007. msgstr "Taalpakketten"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1009. msgid "Add-ons"
  1010. msgstr "Add-ons"
  1011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1012. msgid "View Language Packs"
  1013. msgstr "Taalpakketten weergeven"
  1014. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1015. msgid "View Add-ons"
  1016. msgstr "Add-ons weergeven"
  1017. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1018. msgid "No Language packs installed"
  1019. msgstr "Er zijn geen taalpakketten geïnstalleerd"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1021. msgid "No Add-ons installed"
  1022. msgstr "Er zijn geen add-ons geïnstalleerd"
  1023. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1024. msgid "No Language packs found"
  1025. msgstr "Er zijn geen taalpakketten gevonden"
  1026. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1027. msgid "No Add-ons found"
  1028. msgstr "Er zijn geen add-ons gevonden"
  1029. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1030. #, c-format
  1031. msgid "Install %s *NEW*"
  1032. msgstr "%s installeren *NIEUW*"
  1033. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1034. #, c-format
  1035. msgid "Install %s"
  1036. msgstr "%s installeren"
  1037. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1038. msgid "No new Language packs found"
  1039. msgstr "Er zijn geen nieuwe taalpakketten gevonden"
  1040. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1041. msgid "No new Add-ons found"
  1042. msgstr "Er zijn geen nieuwe add-ons gevonden"
  1043. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1044. msgid "Check Online (disabled)"
  1045. msgstr "Online-controle (uitgeschakeld)"
  1046. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1047. msgid "Check Online"
  1048. msgstr "Online controleren"
  1049. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1050. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1051. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1052. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1053. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1054. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1055. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1057. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1058. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1059. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1060. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1061. msgid "Back"
  1062. msgstr "Terug"
  1063. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1064. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1065. msgstr "Bezig met downloaden van de pakketbronindex"
  1066. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1067. #, c-format
  1068. msgid "Downloading %s"
  1069. msgstr "Bezig met downloaden van %s"
  1070. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1071. msgid ""
  1072. "Please restart SuperTux\n"
  1073. "for these changes to take effect."
  1074. msgstr ""
  1075. "Herstart Supertux\n"
  1076. "om deze wijzigingen toe te passen."
  1077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1079. msgid "Cheats"
  1080. msgstr "Cheats"
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1083. msgid "Bonus: Grow"
  1084. msgstr "Bonus: Groeien"
  1085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1086. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1087. msgid "Bonus: Fire"
  1088. msgstr "Bonus: Vuur"
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1091. msgid "Bonus: Ice"
  1092. msgstr "Bonus: IJs"
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1094. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1095. msgid "Bonus: Air"
  1096. msgstr "Bonus: Lucht"
  1097. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1099. msgid "Bonus: Earth"
  1100. msgstr "Bonus: Aarde"
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1102. msgid "Bonus: Star"
  1103. msgstr "Bonus: Ster"
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1105. msgid "Shrink Tux"
  1106. msgstr "Tux krimpen"
  1107. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1108. msgid "Kill Tux"
  1109. msgstr "Tux vermoorden"
  1110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1111. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1112. msgid "Finish Level"
  1113. msgstr "Level afronden"
  1114. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1115. msgid "Activate Ghost Mode"
  1116. msgstr "Geestmodus activeren"
  1117. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1118. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1119. msgid "Contrib Levels"
  1120. msgstr "Extra levels"
  1121. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1122. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1123. msgid "*NEW*"
  1124. msgstr "*NIEUW*"
  1125. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1126. msgid "Abort Download"
  1127. msgstr "Downloaden afbreken"
  1128. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1129. msgid "Error:\n"
  1130. msgstr "Fout:\n"
  1131. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1132. msgid "Ok"
  1133. msgstr "Oké"
  1134. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1135. msgid "Close"
  1136. msgstr "Sluiten"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1139. msgid "Worldmap properties"
  1140. msgstr "Wereldkaart-instellingen"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1142. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1143. msgid "Level properties"
  1144. msgstr "Level-instellingen"
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1146. msgid "Author"
  1147. msgstr "Auteur"
  1148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
  1149. msgid "Contact"
  1150. msgstr "Contact"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1152. msgid "License"
  1153. msgstr "Licentie"
  1154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1155. msgid "Tile set"
  1156. msgstr "Tegelset"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1158. msgid "On menukey script"
  1159. msgstr "Op script van menutoets"
  1160. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1161. msgid "Target time"
  1162. msgstr "Doeltijd"
  1163. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1164. msgid "Please enter a name for this level."
  1165. msgstr "Voer een naam in voor dit level."
  1166. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1167. msgid "Please enter a level author for this level."
  1168. msgstr "Voer een auteursnaam in voor dit level."
  1169. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1170. msgid "Please enter a license for this level."
  1171. msgstr "Voer een licentie in voor dit level."
  1172. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1173. msgid "Empty levelset"
  1174. msgstr "Lege levelset"
  1175. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1176. msgid "Create Level"
  1177. msgstr "Level creëren"
  1178. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1179. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1180. msgid "Level subset properties"
  1181. msgstr "Levelonderdeel-instellingen"
  1182. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1183. msgid ""
  1184. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1185. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1186. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1187. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1188. "license."
  1189. msgstr ""
  1190. "Deel dit level onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\n"
  1191. "Dit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\n"
  1192. "Als u het oneens bent met deze licentie, dan kunt u dit wijzigen in de level-"
  1193. "eigenschappen.\n"
  1194. "LET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor uw "
  1195. "licentiekeuze."
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1197. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1198. msgid "Description"
  1199. msgstr "Omschrijving"
  1200. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1201. msgid "Do not use worldmap"
  1202. msgstr "Wereldkaart niet gebruiken"
  1203. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1204. msgid "Edit worldmap"
  1205. msgstr "Wereldkaart bewerken"
  1206. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1207. msgid "Create worldmap"
  1208. msgstr "Wereldkaart creëren"
  1209. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1210. msgid ""
  1211. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1212. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1213. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1214. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1215. "license."
  1216. msgstr ""
  1217. "Deel deze wereldkaart onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie "
  1218. "(aanbevolen).\n"
  1219. "Dit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\n"
  1220. "Als u het oneens bent met deze licentie, dan kunt u dit wijzigen in de "
  1221. "wereldkaart-eigenschappen.\n"
  1222. "LET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor uw "
  1223. "licentiekeuze."
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1225. msgid "Choose level subset"
  1226. msgstr "Levelonderdeel kiezen"
  1227. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1228. msgid "levels"
  1229. msgstr "levels"
  1230. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1231. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1232. msgid "New level subset"
  1233. msgstr "Nieuw levelonderdeel"
  1234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1235. msgid "Level Editor"
  1236. msgstr "Levelbewerker"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1238. msgid "Return to editor"
  1239. msgstr "Terugkeren naar bewerker"
  1240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1241. msgid "Save current worldmap"
  1242. msgstr "Huidie wereldkaart opslaan"
  1243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1244. msgid "Save current level"
  1245. msgstr "Huidig level opslaan"
  1246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1247. msgid "Test the level"
  1248. msgstr "Level testen"
  1249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1250. msgid "Edit another level"
  1251. msgstr "Ander level bewerken"
  1252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1253. msgid "Choose another level subset"
  1254. msgstr "Kies een ander levelonderdeel"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1256. msgid "Show grid (F8)"
  1257. msgstr "Raster weergeven (F8)"
  1258. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1259. msgid "Show scroller (F9)"
  1260. msgstr "Scroller weergeven (F9)"
  1261. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1262. msgid "Exit level editor"
  1263. msgstr "Levelbewerker afsluiten"
  1264. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1265. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1266. msgstr "Voer een naam in voor deze level-subset."
  1267. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1268. msgid "Initialization script"
  1269. msgstr "Initialisatie-script"
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1271. msgid "Ambient light"
  1272. msgstr "Sfeerlicht"
  1273. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1274. msgid "Gravity"
  1275. msgstr "Zwaartekracht"
  1276. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1278. msgid "Music"
  1279. msgstr "Muziek"
  1280. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1281. msgid "Resize"
  1282. msgstr "Herschalen"
  1283. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1284. msgid "Choose sector to edit:"
  1285. msgstr "Kies het onderdeel dat bewerkt moet worden:"
  1286. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1287. msgid "Sector settings..."
  1288. msgstr "Onderdeelinstellingen..."
  1289. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1290. msgid "Create new sector"
  1291. msgstr "Nieuw onderdeel creëren"
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1293. msgid "Delete this sector"
  1294. msgstr "Dit onderdeel verwijderen"
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1296. msgid "Each level must have at least one sector."
  1297. msgstr "Elk level moet minstens één onderdeel bevatten."
  1298. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1299. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1300. msgstr "Weet u zeker dat u dit onderdeel wilt verwijderen?"
  1301. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1302. msgid "Delete sector"
  1303. msgstr "Onderdeel verwijderen"
  1304. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1305. msgid "Continue"
  1306. msgstr "Hervatten"
  1307. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1308. msgid "Restart Level"
  1309. msgstr "Level herstarten"
  1310. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1312. msgid "Options"
  1313. msgstr "Instellingen"
  1314. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1315. msgid "Abort Level"
  1316. msgstr "Level afbreken"
  1317. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1319. msgid "Setup Joystick"
  1320. msgstr "Joystick configureren"
  1321. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1322. msgid "Manual Configuration"
  1323. msgstr "Handmatige configuratie"
  1324. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1325. msgid ""
  1326. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1327. msgstr ""
  1328. "Handmatige configuratie gebruiken i.p.v. SDL2's automatische GameController-"
  1329. "ondersteuning"
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1332. msgid "Up"
  1333. msgstr "Omhoog"
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1335. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1336. msgid "Down"
  1337. msgstr "Omlaag"
  1338. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1339. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1340. msgid "Left"
  1341. msgstr "Links"
  1342. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1343. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1344. msgid "Right"
  1345. msgstr "Rechts"
  1346. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1347. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1348. msgid "Jump"
  1349. msgstr "Springen"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1351. msgid "Pause/Menu"
  1352. msgstr "Pauze/Menu"
  1353. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1354. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1355. msgid "Peek Left"
  1356. msgstr "Naar links kijken"
  1357. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1358. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1359. msgid "Peek Right"
  1360. msgstr "Naar rechts kijken"
  1361. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1362. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1363. msgid "Peek Up"
  1364. msgstr "Omhoog kijken"
  1365. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1366. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1367. msgid "Peek Down"
  1368. msgstr "Omlaag kijken"
  1369. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1370. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1371. msgid "Console"
  1372. msgstr "Console"
  1373. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1374. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1375. msgid "Cheat Menu"
  1376. msgstr "Cheats-menu"
  1377. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1378. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1379. msgid "The following feature is deprecated."
  1380. msgstr "De volgende functionaliteit is verouderd."
  1381. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1382. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1383. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1384. msgid "It will be removed from the next release"
  1385. msgstr "Deze zal verwijderd worden in de volgende uitgave"
  1386. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1387. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1388. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1389. msgid "of SuperTux."
  1390. msgstr "van SuperTux."
  1391. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1393. msgid "Jump with Up"
  1394. msgstr "Springen met Omhoog"
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1396. msgid "No Joysticks found"
  1397. msgstr "Er zijn geen Joysticks gevonden"
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1399. msgid "Scan for Joysticks"
  1400. msgstr "Naar Joysticks zoeken"
  1401. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1403. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1404. msgid "None"
  1405. msgstr "Geen"
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1407. msgid "Press Button"
  1408. msgstr "Druk op een toets"
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1410. msgid "Axis "
  1411. msgstr "As"
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1413. msgid "-"
  1414. msgstr "-"
  1415. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1416. msgid "+"
  1417. msgstr "+"
  1418. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1419. msgid "X"
  1420. msgstr "X"
  1421. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1422. msgid "Y"
  1423. msgstr "Y"
  1424. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1425. msgid "X2"
  1426. msgstr "X2"
  1427. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1428. msgid "Y2"
  1429. msgstr "Y2"
  1430. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1431. msgid "Hat Up"
  1432. msgstr "Hat omhoog"
  1433. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1434. msgid "Hat Down"
  1435. msgstr "Hat omlaag"
  1436. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1437. msgid "Hat Left"
  1438. msgstr "Hat links"
  1439. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1440. msgid "Hat Right"
  1441. msgstr "Hat rechts"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1443. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1444. msgid "Setup Keyboard"
  1445. msgstr "Toetsenbord configureren"
  1446. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1447. msgid "Up cursor"
  1448. msgstr "Pijltje omhoog"
  1449. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1450. msgid "Down cursor"
  1451. msgstr "Pijltje omlaag"
  1452. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1453. msgid "Left cursor"
  1454. msgstr "Pijltje links"
  1455. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1456. msgid "Right cursor"
  1457. msgstr "Pijltje rechts"
  1458. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1459. msgid "Return"
  1460. msgstr "Enter-toets"
  1461. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1462. msgid "Space"
  1463. msgstr "Spatiebalk"
  1464. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1465. msgid "Right Shift"
  1466. msgstr "Shift rechts"
  1467. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1468. msgid "Left Shift"
  1469. msgstr "Shift links"
  1470. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1471. msgid "Right Control"
  1472. msgstr "Ctrl rechts"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1474. msgid "Left Control"
  1475. msgstr "Ctrl links"
  1476. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1477. msgid "Right Alt"
  1478. msgstr "Alt rechts"
  1479. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1480. msgid "Left Alt"
  1481. msgstr "Alt links"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1483. msgid "Right Command"
  1484. msgstr "Rechter commando-toets"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1486. msgid "Left Command"
  1487. msgstr "Linker commando-toets"
  1488. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1489. msgid "Press Key"
  1490. msgstr "Druk op een toets"
  1491. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1492. msgid "Language"
  1493. msgstr "Taal"
  1494. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1495. msgid "<auto-detect>"
  1496. msgstr "<automatisch detecteren>"
  1497. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1498. msgid "Start Game"
  1499. msgstr "Spel starten"
  1500. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1501. msgid "Credits"
  1502. msgstr "Over SuperTux"
  1503. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1504. msgid "Quit"
  1505. msgstr "Afsluiten"
  1506. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1507. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1508. msgstr "Weet u zeker dat u SuperTux af wilt sluiten?"
  1509. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1510. msgid "Quit SuperTux"
  1511. msgstr "SuperTux afsluiten"
  1512. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1513. msgid "Desktop"
  1514. msgstr "Bureaublad"
  1515. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1516. msgid "Select Language"
  1517. msgstr "Taal selecteren"
  1518. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1519. msgid "Select a different language to display text in"
  1520. msgstr "Selecteer een andere taal voor de tekstweergave"
  1521. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1522. msgid "Language Packs"
  1523. msgstr "Taalpakketten"
  1524. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1525. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1526. msgstr "Taalpakketten bevatten bijgewerkte vertalingen"
  1527. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1528. msgid "Select Profile"
  1529. msgstr "Profiel selecteren"
  1530. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1531. msgid "Select a profile to play with"
  1532. msgstr "Kies een profiel om mee te spelen"
  1533. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1534. msgid "Fullscreen"
  1535. msgstr "Volledig scherm"
  1536. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1537. msgid "Fill the entire screen"
  1538. msgstr "Vul het volledige scherm"
  1539. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1540. msgid "Resolution"
  1541. msgstr "Resolutie"
  1542. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1543. msgid ""
  1544. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1545. "to complete the change)"
  1546. msgstr ""
  1547. "Bepaal de resolutie voor de volledige scherm-modus (schakel over naar de "
  1548. "volledige scherm-modus om de wijziging toe te passen)"
  1549. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1550. msgid "Magnification"
  1551. msgstr "Vergrotingsfactor"
  1552. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1553. msgid "Change the magnification of the game area"
  1554. msgstr "Wijzig de vergrotingsfactor van het spelgebied"
  1555. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1556. msgid "Aspect Ratio"
  1557. msgstr "Beeldverhouding"
  1558. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1559. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1560. msgstr "De beeldverhouding aanpassen"
  1561. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1562. msgid "Disable all sound effects"
  1563. msgstr "Alle geluidseffecten uitschakelen"
  1564. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1565. msgid "Disable all music"
  1566. msgstr "Alle muziek uitschakelen"
  1567. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1568. msgid "Sound (disabled)"
  1569. msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
  1570. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1571. msgid "Music (disabled)"
  1572. msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
  1573. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1574. msgid "Configure key-action mappings"
  1575. msgstr "Toetstoewijzingen configureren"
  1576. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1577. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1578. msgstr "Joystick-knoptoewijzingen configureren"
  1579. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1580. msgid "Enable transitions"
  1581. msgstr "Overgangen inschakelen"
  1582. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1583. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1584. msgstr "Schermovergangen en vloeiend effect voor het menu inschakelen"
  1585. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1586. msgid "Developer Mode"
  1587. msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
  1588. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1589. msgid "Christmas Mode"
  1590. msgstr "Kerstmodus"
  1591. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1592. #, c-format
  1593. msgid "[Profile %s]"
  1594. msgstr "[Profiel %s]"
  1595. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Profile %s"
  1598. msgstr "Profiel %s"
  1599. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1600. msgid "Story Mode"
  1601. msgstr "Verhaalmodus"
  1602. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1603. msgid "Bonus: None"
  1604. msgstr "Bonus: Geen"
  1605. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1606. msgid "Reset Level"
  1607. msgstr "Level herstarten"
  1608. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1609. msgid "Finish Worldmap"
  1610. msgstr "Wereldkaart afronden"
  1611. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1612. msgid "Reset Worldmap"
  1613. msgstr "Wereldkaart herstarten"
  1614. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1615. msgid "Move to main spawnpoint"
  1616. msgstr "Naar algemeen opduikpunt verplaatsen"
  1617. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1618. msgid "Pause"
  1619. msgstr "Pauzeren"
  1620. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1621. msgid "Leave World"
  1622. msgstr "Wereld verlaten"
  1623. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1624. msgid "Max coins collected:"
  1625. msgstr "Aantal verzamelde muntjes:"
  1626. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1627. msgid "Max fragging:"
  1628. msgstr "Aantal gepleegde moorden:"
  1629. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1630. msgid "Max secrets found:"
  1631. msgstr "Aantal gevonden geheimen:"
  1632. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1633. msgid "Best time completed:"
  1634. msgstr "Beste afgeronde tijd:"
  1635. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1636. msgid "Level target time:"
  1637. msgstr "Doeltijd van het level:"
  1638. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1639. msgid "You"
  1640. msgstr "U"
  1641. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1642. msgid "Best"
  1643. msgstr "Beste"
  1644. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1645. msgid "Badguys"
  1646. msgstr "Slechteriken"
  1647. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1648. msgid "Copyright"
  1649. msgstr "Copyright"
  1650. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1651. msgid ""
  1652. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1653. "are welcome to\n"
  1654. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1655. msgstr ""
  1656. "Dit spel kent TOTAAL GEEN GARANTIE. Het is vrije software en u wordt "
  1657. "aangemoedigd om\n"
  1658. "het spel opnieuw te verspreiden onder bepaalde voorwaarden; zie het "
  1659. "Licentiebestand voor meer informatie.\n"
  1660. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1661. msgid "Climbable"
  1662. msgstr "Beklimbaar"
  1663. #: src/trigger/door.cpp:77
  1664. msgid "Door"
  1665. msgstr "Deur"
  1666. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1667. msgid "Script trigger"
  1668. msgstr "Scripttrigger"
  1669. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1670. msgid "You found a secret area!"
  1671. msgstr "U heeft een geheim gebied gevonden!"
  1672. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1673. msgid "Secret area"
  1674. msgstr "Geheim gebied"
  1675. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1676. msgid "Fade-tilemap"
  1677. msgstr "Vervagingstegelkaart"
  1678. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1679. msgid "Sequence trigger"
  1680. msgstr "Reeks-trigger"
  1681. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1682. msgid "Sequence"
  1683. msgstr "Reeks"
  1684. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1685. msgid "end sequence"
  1686. msgstr "eindreeks"
  1687. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1688. msgid "stop Tux"
  1689. msgstr "Tux stoppen"
  1690. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1691. msgid "fireworks"
  1692. msgstr "vuurwerk"
  1693. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1694. msgid "Switch"
  1695. msgstr "Schakelaar"
  1696. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1697. msgid "Turn on script"
  1698. msgstr "Script inschakelen"
  1699. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1700. msgid "Turn off script"
  1701. msgstr "Script uitschakelen"
  1702. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1703. msgid "west"
  1704. msgstr "west"
  1705. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1706. msgid "east"
  1707. msgstr "oost"
  1708. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1709. msgid "north"
  1710. msgstr "noord"
  1711. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1712. msgid "south"
  1713. msgstr "zuid"
  1714. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1715. msgid "<no title>"
  1716. msgstr "<naamloos>"
  1717. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1718. msgid "Hostile"
  1719. msgstr "Vijandig"
  1720. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1721. msgid "Projectiles"
  1722. msgstr "Projectielen"
  1723. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1724. msgid "Bosses"
  1725. msgstr "Eindbazen"
  1726. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1727. msgid "Interactive"
  1728. msgstr "Interactief"
  1729. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1730. msgid "Lightmap"
  1731. msgstr "Lichtkaart"
  1732. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1733. msgid "Ambient"
  1734. msgstr "Sfeervol"
  1735. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1736. msgid "Worldmap markers"
  1737. msgstr "Wereldkaart-markeringen"
  1738. #: data//images/ice_world.strf:6
  1739. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1740. msgstr "IJsgrot en -kristal"
  1741. #: data//images/ice_world.strf:53
  1742. msgid "Embellishments"
  1743. msgstr "Versieringen"
  1744. #: data//images/ice_world.strf:137
  1745. msgid "Ice"
  1746. msgstr "IJs"
  1747. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1748. msgid "Castle"
  1749. msgstr "Kasteel"
  1750. #: data//images/ice_world.strf:200
  1751. msgid "Pathing"
  1752. msgstr "Bepading"
  1753. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1754. msgid "Water"
  1755. msgstr "Water"
  1756. #: data//images/tiles.strf:225
  1757. msgid "Pipes"
  1758. msgstr "Pijpen"
  1759. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1760. msgid "Halloween"
  1761. msgstr "Halloween"
  1762. #: data//images/tiles.strf:281
  1763. msgid "Test"
  1764. msgstr "Test"
  1765. #: data//images/tiles.strf:288
  1766. msgid "Crystalcave"
  1767. msgstr "Kristalgrot"
  1768. #: data//images/tiles.strf:375
  1769. msgid "Snowmountain"
  1770. msgstr "Sneeuwberg"
  1771. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1772. msgid "Snow"
  1773. msgstr "Sneeuw"
  1774. #: data//images/tiles.strf:567
  1775. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1776. msgstr "Sneeuw (Parallax-achtergrond)"
  1777. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1778. msgid "Forest"
  1779. msgstr "Bos"
  1780. #: data//images/tiles.strf:686
  1781. msgid "Forest (Background)"
  1782. msgstr "Bos (achtergrond)"
  1783. #: data//images/tiles.strf:780
  1784. msgid "Block"
  1785. msgstr "Blok"
  1786. #: data//images/tiles.strf:803
  1787. msgid "Points"
  1788. msgstr "Punten"
  1789. #: data//images/tiles.strf:807
  1790. msgid "Misc"
  1791. msgstr "Diversen"
  1792. #: data//images/tiles.strf:838
  1793. msgid "Pole"
  1794. msgstr "Poo"
  1795. #: data//images/tiles.strf:861
  1796. msgid "Stone Brick Walls"
  1797. msgstr "Bakstenen muren"
  1798. #: data//images/tiles.strf:910
  1799. msgid "Signs"
  1800. msgstr "Borden"
  1801. #: data//images/tiles.strf:932
  1802. msgid "Jungle"
  1803. msgstr "Jungle"
  1804. #: data//images/tiles.strf:942
  1805. msgid "Industrial"
  1806. msgstr "Industrieel"
  1807. #: data//images/tiles.strf:977
  1808. msgid "Icebridge"
  1809. msgstr "IJsbrug"
  1810. #: data//images/tiles.strf:985
  1811. msgid "LavaFlow"
  1812. msgstr "Lavastroom"
  1813. #: data//images/tiles.strf:995
  1814. msgid "Exits"
  1815. msgstr "Uitgangen"
  1816. #: data//images/tiles.strf:1106
  1817. msgid "Cave background"
  1818. msgstr "Grotachtergrond"
  1819. #: data//images/tiles.strf:1140
  1820. msgid "Unisolid"
  1821. msgstr "Unisolid"
  1822. #: data//images/worldmap.strf:24
  1823. msgid "Water paths"
  1824. msgstr "Waterpaden"
  1825. #: data//images/worldmap.strf:32
  1826. msgid "Castle paths"
  1827. msgstr "Kasteelpaden"
  1828. #: data//images/worldmap.strf:135
  1829. msgid "Darker Forest"
  1830. msgstr "Donker bos"
  1831. #: data//credits.stxt:13
  1832. msgid "Original Developer"
  1833. msgstr "Originele ontwikkelaar"
  1834. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1835. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1836. msgstr "Grafische elementen, programmering, level-ontwerp"
  1837. #: data//credits.stxt:31
  1838. msgid "Music, Level Design"
  1839. msgstr "Muziek, level-ontwerp"
  1840. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1841. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1842. msgid "Graphics"
  1843. msgstr "Grafische elementen"
  1844. #: data//credits.stxt:43
  1845. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1846. msgstr "Programmering, grafische elementen, level-ontwerp"
  1847. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1848. msgid "Programming, Level Design"
  1849. msgstr "Programmering, level-ontwerp"
  1850. #: data//credits.stxt:55
  1851. msgid "Graphics, Story"
  1852. msgstr "Grafische elementen, verhaal"
  1853. #: data//credits.stxt:61
  1854. msgid "Programming, Documentation"
  1855. msgstr "Programmering, documentatie"
  1856. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1857. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1858. msgid "Programming"
  1859. msgstr "Programmering"
  1860. #: data//credits.stxt:72
  1861. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1862. msgstr "Programmering, projectleider ad interim"
  1863. #: data//credits.stxt:92
  1864. msgid "Coordination"
  1865. msgstr "Coördinatie"
  1866. #: data//credits.stxt:97
  1867. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1868. msgstr "Programmering, \"Flexlay\"-level-bewerker"
  1869. #: data//credits.stxt:112
  1870. msgid "Windows build fixes"
  1871. msgstr "Verbeteringen aan de bouw van de Windows-versie"
  1872. #: data//credits.stxt:117
  1873. msgid "Level Design, Graphics"
  1874. msgstr "Level-ontwerp, grafische elementen"
  1875. #: data//credits.stxt:122
  1876. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1877. msgstr "Pakkettenbouw, testbouwsels"
  1878. #: data//credits.stxt:127
  1879. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1880. msgstr ""
  1881. "Vertalingenguru (en vele details die iedereen gedaan had kunnen hebben)"
  1882. #: data//credits.stxt:132
  1883. msgid "Level Design"
  1884. msgstr "Level-ontwerp"
  1885. #: data//credits.stxt:147
  1886. msgid "Additional contributors"
  1887. msgstr "Extra bijdragers"
  1888. #: data//credits.stxt:151
  1889. msgid "Bug fixes"
  1890. msgstr "Bugs opgelost"
  1891. #: data//credits.stxt:156
  1892. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1893. msgstr "Scriptfuncties, level-verbeteringen"
  1894. #: data//credits.stxt:161
  1895. msgid "Code quality fixes"
  1896. msgstr "Verbeteringen aan de kwaliteit van de code"
  1897. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1898. #: data//credits.stxt:211
  1899. msgid "Various contributions"
  1900. msgstr "Diverse bijdragers"
  1901. #: data//credits.stxt:181
  1902. msgid "Build issue fix"
  1903. msgstr "Bouwselverbeteringen"
  1904. #: data//credits.stxt:186
  1905. msgid "Code contributions"
  1906. msgstr "Code-bijdragers"
  1907. #: data//credits.stxt:196
  1908. msgid "Code contribution, AppData file"
  1909. msgstr "Code-bijdraging, AppData-bestand"
  1910. #: data//credits.stxt:201
  1911. msgid "Bug fix"
  1912. msgstr "Bug opgelost"
  1913. #: data//credits.stxt:206
  1914. msgid "Menu reorganization"
  1915. msgstr "Menu-reorganisatie"
  1916. #: data//credits.stxt:216
  1917. msgid "Fixing tile bugs"
  1918. msgstr "Tegelbugs opgelost"
  1919. #: data//credits.stxt:221
  1920. msgid "Build error fix"
  1921. msgstr "Verbetering voor bouwselfout"
  1922. #: data//credits.stxt:226
  1923. msgid "Scripting function fix"
  1924. msgstr "Scriptfunctiefout opgelost"
  1925. #: data//credits.stxt:231
  1926. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1927. msgstr "Ondersteuning voor \"glbinding\" als optionele OpenGL binding"
  1928. #: data//credits.stxt:236
  1929. msgid "New menu code"
  1930. msgstr "Nieuwe menu code"
  1931. #: data//credits.stxt:241
  1932. msgid "Level improvements"
  1933. msgstr "Level-verbeteringen"
  1934. #: data//credits.stxt:247
  1935. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1936. msgstr "Mijlsteen 1 bijdragen door..."
  1937. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1938. msgid "Contrib Programming"
  1939. msgstr "Contrib Programmering"
  1940. #: data//credits.stxt:272
  1941. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1942. msgstr "Programeer werk van de oude beheerder"
  1943. #: data//credits.stxt:277
  1944. msgid "Additional Music"
  1945. msgstr "Extra muziek"
  1946. #: data//credits.stxt:282
  1947. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1948. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" door"
  1949. #: data//credits.stxt:291
  1950. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1951. msgstr "\"Salsa Con Carne\" door"
  1952. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1953. msgid "remixed by"
  1954. msgstr "remix door"
  1955. #: data//credits.stxt:308
  1956. msgid "\"voc songs\" by"
  1957. msgstr "\"voc songs\" door"
  1958. #: data//credits.stxt:317
  1959. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1960. msgstr "\"clavelian_march\" door"
  1961. #: data//credits.stxt:326
  1962. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1963. msgstr "Uittreksels van de Giana Sisters"
  1964. #: data//credits.stxt:330
  1965. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1966. msgstr "Soundtrack gebruikt met vriendelijke toestemming"
  1967. #: data//credits.stxt:334
  1968. msgid "from"
  1969. msgstr "van"
  1970. #: data//credits.stxt:343
  1971. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1972. msgstr "\"Airship song\" (orkest remix) door"
  1973. #: data//credits.stxt:360
  1974. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1975. msgstr "\"Battle Theme\" door"
  1976. #: data//credits.stxt:369
  1977. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1978. msgstr "\"SuperTux kerstmis thema\""
  1979. #: data//credits.stxt:373
  1980. msgid "original by"
  1981. msgstr "origineel door"
  1982. #: data//credits.stxt:382
  1983. msgid "arranged by"
  1984. msgstr "georganiseerd door"
  1985. #: data//credits.stxt:391
  1986. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1987. msgstr "\"halloween_1.ogg\" door"
  1988. #: data//credits.stxt:400
  1989. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1990. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) door"
  1991. #: data//credits.stxt:480
  1992. msgid "Voice Acting"
  1993. msgstr "Stemacteerwerk"
  1994. #: data//credits.stxt:511
  1995. msgid "Localization"
  1996. msgstr "Localisatie"
  1997. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1998. msgid "Danish"
  1999. msgstr "Deens"
  2000. #: data//credits.stxt:521
  2001. msgid "Vietnamese"
  2002. msgstr "Vietnamees"
  2003. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  2004. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  2005. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  2006. msgid "French"
  2007. msgstr "Frans"
  2008. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  2009. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  2010. msgid "German"
  2011. msgstr "Duits"
  2012. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  2013. msgid "Russian"
  2014. msgstr "Russisch"
  2015. #: data//credits.stxt:541
  2016. msgid "Albanese"
  2017. msgstr "Albanees"
  2018. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  2019. msgid "Castilian Spanish"
  2020. msgstr "Castiliaans Spaans"
  2021. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  2022. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  2023. msgid "Hungarian"
  2024. msgstr "Hongaars"
  2025. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  2026. msgid "Spanish"
  2027. msgstr "Spaans"
  2028. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  2029. msgid "Catalan"
  2030. msgstr "Catalaan"
  2031. #: data//credits.stxt:575
  2032. msgid "Slovenian"
  2033. msgstr "Sloveens"
  2034. #: data//credits.stxt:591
  2035. msgid "Mandarin"
  2036. msgstr "Mandarijn"
  2037. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  2038. msgid "European Portuguese"
  2039. msgstr "Europees Portugees"
  2040. #: data//credits.stxt:599
  2041. msgid "Romanian"
  2042. msgstr "Romeens"
  2043. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  2044. msgid "Dutch"
  2045. msgstr "Nederlands"
  2046. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2047. msgid "Turkish"
  2048. msgstr "Turks"
  2049. #: data//credits.stxt:623
  2050. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2051. msgstr "Europees/Braziliaans Portugees"
  2052. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2053. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2054. msgid "Czech"
  2055. msgstr "Tsjechisch"
  2056. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2057. msgid "Nepali"
  2058. msgstr "Nepalees"
  2059. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2060. #: data//credits.stxt:771
  2061. msgid "Brazilian Portuguese"
  2062. msgstr "Braziliaans Portugees"
  2063. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2064. msgid "Italian"
  2065. msgstr "Italiaans"
  2066. #: data//credits.stxt:679
  2067. msgid "Estonian"
  2068. msgstr "Estisch"
  2069. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2070. #: data//credits.stxt:815
  2071. msgid "Polish"
  2072. msgstr "Pools"
  2073. #: data//credits.stxt:691
  2074. msgid "French/Esperanto"
  2075. msgstr "Frans/Esparanto"
  2076. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2077. msgid "Ukrainian"
  2078. msgstr "Oekraïens"
  2079. #: data//credits.stxt:715
  2080. msgid "Breton"
  2081. msgstr "Bretons"
  2082. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2083. msgid "Greek"
  2084. msgstr "Grieks"
  2085. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2086. msgid "Norwegian Bokmål"
  2087. msgstr "Noors (Bokmål)"
  2088. #: data//credits.stxt:743
  2089. msgid "Swedish"
  2090. msgstr "Zweeds"
  2091. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2092. msgid "Finnish"
  2093. msgstr "Fins"
  2094. #: data//credits.stxt:783
  2095. msgid "Serbian"
  2096. msgstr "Servisch"
  2097. #: data//credits.stxt:791
  2098. msgid "Japanese"
  2099. msgstr "Japans"
  2100. #: data//credits.stxt:795
  2101. msgid "Simplified Chinese"
  2102. msgstr "Simpel Chinees"
  2103. #: data//credits.stxt:807
  2104. msgid "Lithuanian"
  2105. msgstr "Litouws"
  2106. #: data//credits.stxt:827
  2107. msgid "Belarusian"
  2108. msgstr "Wit-Russisch"
  2109. #: data//credits.stxt:835
  2110. msgid "Bulgarian"
  2111. msgstr "Bulgaars"
  2112. #: data//credits.stxt:865
  2113. msgid "Thanks to"
  2114. msgstr "Met dank aan"
  2115. #: data//credits.stxt:870
  2116. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2117. msgstr "Bedenker van Tux, de Linux pinguïn"
  2118. #: data//credits.stxt:874
  2119. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2120. msgstr "SDL, OpenAL en OpenGL"
  2121. #: data//credits.stxt:875
  2122. msgid ""
  2123. "For making such a great gaming experience\n"
  2124. " possible on Linux"
  2125. msgstr "Voor het mogelijk maken van zo'n geweldige game-ervaring op Linux"
  2126. #: data//credits.stxt:887
  2127. msgid "Visit our webpage at"
  2128. msgstr "Bezoek onze webpagina op"
  2129. #: data//credits.stxt:896
  2130. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2131. msgstr "Of bezoek ons direct op IRC:"
  2132. #: data//credits.stxt:900
  2133. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2134. msgstr "#supertux op webchat.freenode.net"
  2135. #: data//credits.stxt:905
  2136. msgid "Or at our Forum:"
  2137. msgstr "Of bij ons forum:"
  2138. #: data//credits.stxt:914
  2139. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2140. msgstr "Commentaar, ideeen en suggesties"
  2141. #: data//credits.stxt:918
  2142. msgid "go to our mailing list"
  2143. msgstr "ga naar onze mailinglijst"
  2144. #: data//credits.stxt:929
  2145. msgid "Want to help…"
  2146. msgstr "Wil je ook helpen..."
  2147. #: data//credits.stxt:934
  2148. msgid "…with localization?"
  2149. msgstr "...met vertalen?"
  2150. #: data//credits.stxt:944
  2151. msgid "…with something else?"
  2152. msgstr "...met iets anders?"
  2153. #: data//credits.stxt:955
  2154. msgid "Thank you for"
  2155. msgstr "Dank je wel voor het"
  2156. #: data//credits.stxt:959
  2157. msgid "playing"
  2158. msgstr "spelen"
  2159. #: data//credits.stxt:971
  2160. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2161. msgstr "Penny wacht op je in Milestone 3!"