fr.po 68 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818
  1. # #-#-#-#-# fr.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2016
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2011,2013-2016
  9. # Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
  10. # Céline Marmin, 2016
  11. # MCMic, 2015-2016
  12. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
  13. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
  14. # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013-2016
  15. # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
  16. # Sylvain St-Amand <sstsylvain@videotron.ca>, 2016
  17. # ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
  18. # Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>, 2016
  19. # zecas <jjorge@free.fr>, 2015-2016
  20. # #-#-#-#-# fr.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  21. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  22. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  23. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  24. #
  25. # Translators:
  26. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2016
  27. # Céline Marmin, 2016
  28. # Sylvain St-Amand <sstsylvain@videotron.ca>, 2016
  29. #, fuzzy
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "#-#-#-#-# fr.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  33. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  35. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2016-09-12 18:43+0000\n"
  37. "Last-Translator: Sylvain St-Amand <sstsylvain@videotron.ca>\n"
  38. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  39. "language/fr/)\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Language: fr\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  45. "#-#-#-#-# fr.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  46. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  47. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  48. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  49. "PO-Revision-Date: 2016-08-16 04:59+0000\n"
  50. "Last-Translator: Sylvain St-Amand <sstsylvain@videotron.ca>\n"
  51. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  52. "language/fr/)\n"
  53. "MIME-Version: 1.0\n"
  54. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  55. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  56. "Language: fr\n"
  57. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  58. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  59. msgid "Angry stone"
  60. msgstr "Pierre énervée"
  61. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  62. msgid "Badguy"
  63. msgstr "Méchant"
  64. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  65. msgid "Death script"
  66. msgstr "Script mortuaire"
  67. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  68. msgid "Bouncing Snowball"
  69. msgstr "Boule de Neige Rebondissante"
  70. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  71. msgid "Captain snowball"
  72. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  73. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  74. msgid "Radius"
  75. msgstr "Rayon"
  76. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  77. msgid "Crystallo"
  78. msgstr "Crystallo"
  79. #: src/badguy/dart.hpp:49
  80. msgid "Dart"
  81. msgstr "Fléchette"
  82. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  83. msgid "Initial delay"
  84. msgstr "Délais Initial"
  85. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  86. msgid "Fire delay"
  87. msgstr "Délais Feu"
  88. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  89. msgid "Ammo"
  90. msgstr "Munition"
  91. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  92. msgid "Dart trap"
  93. msgstr "Piège à fléchettes"
  94. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  95. msgid "Interval (seconds)"
  96. msgstr "Intervalle (secondes)"
  97. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  98. msgid "Random"
  99. msgstr "Aléatoire"
  100. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  101. msgid "Enemies"
  102. msgstr "Ennemis"
  103. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  104. msgid "Type"
  105. msgstr "Type"
  106. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  107. msgid "dropper"
  108. msgstr "compte-goutte"
  109. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  110. msgid "rocket launcher"
  111. msgstr "lance-roquettes"
  112. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  113. msgid "cannon"
  114. msgstr "canon"
  115. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  116. msgid "invisible"
  117. msgstr "invisible"
  118. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  119. msgid "Dispenser"
  120. msgstr "Distributeur"
  121. #: src/badguy/fish.hpp:44
  122. msgid "Fish"
  123. msgstr "Poisson"
  124. #: src/badguy/flame.cpp:61
  125. msgid "Speed"
  126. msgstr "Vitesse"
  127. #: src/badguy/flame.hpp:45
  128. msgid "Flame"
  129. msgstr "Flamme"
  130. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  131. msgid "Flying snowball"
  132. msgstr "Boule de Neige Volante"
  133. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  134. msgid "Ghost flame"
  135. msgstr "Flamme fantôme"
  136. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  137. msgid "Ghost tree"
  138. msgstr "Arbre fantôme"
  139. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  140. msgid "Golden bomb"
  141. msgstr "Bombe dorée"
  142. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  143. msgid "Haywire"
  144. msgstr "Haywire"
  145. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  146. msgid "Ice flame"
  147. msgstr "Flamme de glace"
  148. #: src/badguy/igel.hpp:40
  149. msgid "Igel"
  150. msgstr "Igel"
  151. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  152. msgid "Jumpy"
  153. msgstr "Jumpy"
  154. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  155. msgid "Kamikaze snowball"
  156. msgstr "Boule de Neige Kamikaze"
  157. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  158. msgid "Leaf Shot"
  159. msgstr "Tir en Feuille"
  160. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  161. msgid "Kugelblitz"
  162. msgstr "Kugelblitz"
  163. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  164. msgid "Live fire"
  165. msgstr "Feu direct"
  166. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  167. msgid "Sleeping live fire"
  168. msgstr "Feu direct en sommeil"
  169. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  170. msgid "Dormant live fire"
  171. msgstr "Feu direct dormant"
  172. #: src/badguy/mole.hpp:43
  173. msgid "Mole"
  174. msgstr "Taupe"
  175. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  176. msgid "Mole's rock"
  177. msgstr "Taupe en roche"
  178. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  179. msgid "Mr. Bomb"
  180. msgstr "Mr. Bombe"
  181. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  182. msgid "Mr. Ice Block"
  183. msgstr "Mr. Cube Glace"
  184. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  185. msgid "Smart Block"
  186. msgstr "Cube Intelligent"
  187. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  188. msgid "Mr. Tree"
  189. msgstr "Mr. Arbre"
  190. #: src/badguy/owl.hpp:44
  191. msgid "Owl"
  192. msgstr "Chouette"
  193. #: src/badguy/plant.hpp:36
  194. msgid "Plant"
  195. msgstr "Plante"
  196. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  197. msgid "Poisonous ivy"
  198. msgstr "Lierre vénéneux"
  199. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  200. msgid "Short fuse"
  201. msgstr "Short fuse"
  202. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  203. msgid "Skully hop"
  204. msgstr "Skully hop"
  205. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  206. msgid "Sky dive"
  207. msgstr "Sky dive"
  208. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  209. msgid "Smart Ball"
  210. msgstr "Boule intelligente"
  211. #: src/badguy/snail.hpp:44
  212. msgid "Snail"
  213. msgstr "Escargot"
  214. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  215. msgid "Snowball"
  216. msgstr "Boule de Neige"
  217. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  218. msgid "Snowman"
  219. msgstr "Bonhomme de Neige"
  220. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  221. msgid "Spider mite"
  222. msgstr "Araignée mite"
  223. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  224. msgid "Spiky"
  225. msgstr "Épineux"
  226. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  227. msgid "Sleeping spiky"
  228. msgstr "Épineux sommeil"
  229. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  230. msgid "Stalactite"
  231. msgstr "Stalactite"
  232. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  233. msgid "Stumpy"
  234. msgstr "Stumpy"
  235. #: src/badguy/toad.hpp:43
  236. msgid "Toad"
  237. msgstr "Crapaud"
  238. #: src/badguy/totem.hpp:41
  239. msgid "Totem"
  240. msgstr "Totem"
  241. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  242. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  243. #: src/object/spotlight.cpp:64
  244. msgid "Colour"
  245. msgstr "Couleur"
  246. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  247. msgid "Mr. Candle"
  248. msgstr "Mr. Bougie"
  249. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  250. msgid "Walking leaf"
  251. msgstr "Feuille qui Marche"
  252. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  253. msgid "Will 'o' wisp"
  254. msgstr "Feu follet"
  255. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  256. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  257. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  258. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  260. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  261. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  262. #: src/trigger/switch.cpp:61
  263. msgid "Name"
  264. msgstr "Nom"
  265. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  266. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  267. msgid "Sector"
  268. msgstr "Secteur"
  269. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  270. msgid "Spawnpoint"
  271. msgstr "Point de départ"
  272. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  273. msgid "Hit script"
  274. msgstr "Scripte de collision"
  275. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  276. msgid "Track range"
  277. msgstr "Distance de repérage"
  278. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  279. msgid "Vanish range"
  280. msgstr "Distance de disparition"
  281. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  282. msgid "Fly speed"
  283. msgstr "Vitesse de vol"
  284. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  285. msgid "Fixed position"
  286. msgstr "Position fixe"
  287. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  288. msgid "Lives"
  289. msgstr "Vies"
  290. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  291. msgid "Yeti"
  292. msgstr "Yéti"
  293. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  294. msgid "Yeti's stalactite"
  295. msgstr "Stalactite du yéti"
  296. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  297. msgid "Zeekling"
  298. msgstr "Zeekling"
  299. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  300. msgid "Joystick Mappings"
  301. msgstr "Options de la Manette"
  302. #: src/editor/editor.cpp:348
  303. msgid ""
  304. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  305. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  306. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  307. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  308. msgstr ""
  309. "Certaines extensions obsolètes sont encore activées\n"
  310. "et pourraient causer des conflits avec la structure de SuperTux.\n"
  311. "Vous pourrez toujours activer ces extensions dans le menu.\n"
  312. "Désactiver ces extensions ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  313. #: src/editor/editor.cpp:351
  314. msgid "Disable add-ons"
  315. msgstr "Désactiver les extensions"
  316. #: src/editor/editor.cpp:356
  317. msgid "Ignore (not advised)"
  318. msgstr "Ignorer (non recommandé)"
  319. #: src/editor/editor.cpp:360
  320. msgid "Leave editor"
  321. msgstr "Quitter l’éditeur"
  322. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  323. msgid "Tilegroups"
  324. msgstr "Groupes de tuiles"
  325. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  326. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  327. msgid "Objects"
  328. msgstr "Objets"
  329. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  330. msgid "Path Node"
  331. msgstr "Noyau Path"
  332. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  333. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  334. msgid "Time"
  335. msgstr "Temps"
  336. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  337. msgid "Remove"
  338. msgstr "Retirer"
  339. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  340. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  341. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  342. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  343. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  344. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  345. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  346. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  347. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  348. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  349. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  350. msgid "OK"
  351. msgstr "OK"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:49
  353. msgid "true"
  354. msgstr "vrai"
  355. #: src/editor/object_option.cpp:49
  356. msgid "false"
  357. msgstr "faux"
  358. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  359. msgid "Unknown"
  360. msgstr "Inconnu "
  361. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  362. #: src/trigger/door.cpp:80
  363. msgid "Spawn point"
  364. msgstr "Point de départ"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  366. msgid "Level"
  367. msgstr "Niveau"
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  369. msgid "Outro script"
  370. msgstr "Script de sortie"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  372. msgid "Auto play"
  373. msgstr "Partie Automatique"
  374. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  376. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  377. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  378. #: src/trigger/switch.cpp:62
  379. msgid "Sprite"
  380. msgstr "Sprite"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  382. msgid "Title colour"
  383. msgstr "Couleur du titre"
  384. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  385. msgid "Teleporter"
  386. msgstr "Téléporteur"
  387. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  388. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  389. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  390. msgid "Message"
  391. msgstr "Message"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  393. msgid "Automatic"
  394. msgstr "Automatique"
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  396. msgid "Change worldmap"
  397. msgstr "Changer la carte du monde"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  399. msgid "Target worldmap"
  400. msgstr "Carte du mode visée"
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  402. msgid "Sprite change"
  403. msgstr "Changement de sprite"
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  405. msgid "Stay action"
  406. msgstr "Action de rester"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  408. msgid "Initial stay action"
  409. msgstr "Action initiale de rester"
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  411. msgid "Stay group"
  412. msgstr "Reste groupé"
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  414. msgid "Change on touch"
  415. msgstr "Changement au toucher"
  416. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  417. msgid "Special tile"
  418. msgstr "Tuile spéciale"
  419. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  420. msgid "Show message"
  421. msgstr "Montrer le message"
  422. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  423. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  424. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  425. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  426. msgid "Script"
  427. msgstr "Script"
  428. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  429. msgid "Invisible"
  430. msgstr "Invisible"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  432. msgid "List of enemies"
  433. msgstr "Liste des ennemis"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  435. msgid "Enemy"
  436. msgstr "Ennemi"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  438. msgid "Add"
  439. msgstr "Ajouter"
  440. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  441. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  442. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste ?"
  443. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  444. msgid "Yes"
  445. msgstr "Oui"
  446. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  447. msgid "No"
  448. msgstr "Non"
  449. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  450. msgid "Mix the colour"
  451. msgstr "Mélanger les couleurs"
  452. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  453. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  454. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  455. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  456. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  457. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  458. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  459. msgid "Cancel"
  460. msgstr "Annuler "
  461. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  462. msgid "Edit the script"
  463. msgstr "Éditer le script"
  464. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  465. #: data//credits.stxt:414
  466. msgid "Sound"
  467. msgstr "Son"
  468. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  469. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  470. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  471. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  472. msgid "Width"
  473. msgstr "Largeur"
  474. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  475. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  476. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  477. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  478. msgid "Height"
  479. msgstr "Hauteur"
  480. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  481. msgid "Distance factor"
  482. msgstr "Facteur de distance"
  483. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  484. msgid "Distance bias"
  485. msgstr "Biais de distance"
  486. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  487. msgid "Volume"
  488. msgstr "Volume"
  489. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  490. msgid "Ambient sound"
  491. msgstr "Bruit d'ambiance"
  492. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  493. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  494. #: src/object/tilemap.cpp:220
  495. msgid "Z-pos"
  496. msgstr "Z-pos"
  497. #: src/object/background.cpp:165
  498. msgid "Alignment"
  499. msgstr "Alignement"
  500. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  501. msgid "none"
  502. msgstr "aucun(e)"
  503. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  504. msgid "left"
  505. msgstr "gauche"
  506. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  507. msgid "right"
  508. msgstr "droite"
  509. #: src/object/background.cpp:169
  510. msgid "top"
  511. msgstr "haut"
  512. #: src/object/background.cpp:170
  513. msgid "bottom"
  514. msgstr "bas"
  515. #: src/object/background.cpp:172
  516. msgid "Scroll offset x"
  517. msgstr "Décalage de défilement en x"
  518. #: src/object/background.cpp:174
  519. msgid "Scroll offset y"
  520. msgstr "Décalage de défilement en y"
  521. #: src/object/background.cpp:176
  522. msgid "Scroll speed x"
  523. msgstr "Vitesse de défilement en x"
  524. #: src/object/background.cpp:178
  525. msgid "Scroll speed y"
  526. msgstr "Vitesse de défilement en y"
  527. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  528. msgid "Speed x"
  529. msgstr "Vitesse en x"
  530. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  531. msgid "Speed y"
  532. msgstr "Vitesse en y"
  533. #: src/object/background.cpp:183
  534. msgid "Top image"
  535. msgstr "Image du haut"
  536. #: src/object/background.cpp:189
  537. msgid "Image"
  538. msgstr "Image"
  539. #: src/object/background.cpp:191
  540. msgid "Bottom image"
  541. msgstr "Image du bas"
  542. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  543. msgid "Background"
  544. msgstr "Arrière-plan"
  545. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  546. msgid "Bicycle platform"
  547. msgstr "Plate-forme de vélo"
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  549. msgid "Count"
  550. msgstr "Nombre"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  552. msgid "Content"
  553. msgstr "Contenu"
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  555. msgid "coin"
  556. msgstr "pièce"
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  558. msgid "Growth (fire flower)"
  559. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  561. msgid "Growth (ice flower)"
  562. msgstr "Croissance (fleur gelée)"
  563. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  564. msgid "Growth (air flower)"
  565. msgstr "Croissance (fleur d'air)"
  566. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  567. msgid "Growth (earth flower)"
  568. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  569. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  570. msgid "star"
  571. msgstr "étoile"
  572. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  573. msgid "tux doll"
  574. msgstr "poupée tux"
  575. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  576. msgid "custom"
  577. msgstr "personnalisé"
  578. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  579. msgid "script"
  580. msgstr "script"
  581. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  582. msgid "light"
  583. msgstr "lumière"
  584. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  585. msgid "trampoline"
  586. msgstr "trampoline"
  587. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  588. msgid "coin rain"
  589. msgstr "pluie de pièces"
  590. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  591. msgid "coin explosion"
  592. msgstr "explosion de pièces"
  593. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  594. msgid "Bonus block"
  595. msgstr "Cube bonus"
  596. #: src/object/brick.cpp:132
  597. msgid "Breakable"
  598. msgstr "Cassable"
  599. #: src/object/brick.hpp:35
  600. msgid "Brick"
  601. msgstr "Brique"
  602. #: src/object/camera.cpp:141
  603. msgid "Mode"
  604. msgstr "Mode"
  605. #: src/object/camera.cpp:142
  606. msgid "normal"
  607. msgstr "normal"
  608. #: src/object/camera.cpp:143
  609. msgid "auto scrolling"
  610. msgstr "défilement automatique"
  611. #: src/object/camera.cpp:144
  612. msgid "manual"
  613. msgstr "manuel"
  614. #: src/object/camera.hpp:90
  615. msgid "Camera"
  616. msgstr "Caméra"
  617. #: src/object/candle.cpp:72
  618. msgid "Burning"
  619. msgstr "Allumée"
  620. #: src/object/candle.cpp:73
  621. msgid "Flicker"
  622. msgstr "Vacillante"
  623. #: src/object/candle.hpp:52
  624. msgid "Candle"
  625. msgstr "Bougie"
  626. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  627. msgid "Cloud particles"
  628. msgstr "Particules de nuage"
  629. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  630. msgid "Following path"
  631. msgstr "Chemin suivant"
  632. #: src/object/coin.hpp:43
  633. msgid "Coin"
  634. msgstr "Pièce"
  635. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  636. msgid "Comet particles"
  637. msgstr "Particules de comètes"
  638. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  639. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  640. msgid "Action"
  641. msgstr "Action"
  642. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  643. msgid "Solid"
  644. msgstr "Solide"
  645. #: src/object/decal.hpp:40
  646. msgid "Decal"
  647. msgstr "Décal"
  648. #: src/object/firefly.hpp:36
  649. msgid "Reset point"
  650. msgstr "Endroit de réinitialisation"
  651. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  652. msgid "Ghost particles"
  653. msgstr "Particules de fantômes"
  654. #: src/object/gradient.cpp:126
  655. msgid "Left Colour"
  656. msgstr "Couleur gauche"
  657. #: src/object/gradient.cpp:127
  658. msgid "Right Colour"
  659. msgstr "Couleur droite"
  660. #: src/object/gradient.cpp:129
  661. msgid "Top Colour"
  662. msgstr "Couleur du haut"
  663. #: src/object/gradient.cpp:130
  664. msgid "Bottom Colour"
  665. msgstr "Couleur du bas"
  666. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  667. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  668. msgid "Direction"
  669. msgstr "Direction"
  670. #: src/object/gradient.cpp:135
  671. msgid "vertical"
  672. msgstr "vertical"
  673. #: src/object/gradient.cpp:136
  674. msgid "horizontal"
  675. msgstr "horizontal"
  676. #: src/object/gradient.cpp:137
  677. msgid "vertical sector"
  678. msgstr "secteur vertical"
  679. #: src/object/gradient.cpp:138
  680. msgid "horizontal sector"
  681. msgstr "secteur horizontal"
  682. #: src/object/gradient.hpp:61
  683. msgid "Gradient"
  684. msgstr "Dégradé"
  685. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  686. msgid "Hurting platform"
  687. msgstr "Plateforme blessante"
  688. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  689. msgid "Ice crusher"
  690. msgstr "Briseur de glace"
  691. #: src/object/infoblock.hpp:41
  692. msgid "Info block"
  693. msgstr "Cube d’information"
  694. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  695. msgid "Invisible block"
  696. msgstr "Cube invisible"
  697. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  698. msgid "Invisible wall"
  699. msgstr "Mur invisible"
  700. #: src/object/ispy.hpp:39
  701. msgid "Ispy"
  702. msgstr "Ispy"
  703. #: src/object/lantern.hpp:56
  704. msgid "Lantern"
  705. msgstr "Lanterne"
  706. #: src/object/level_time.hpp:74
  707. msgid "Level time"
  708. msgstr "Temps cible du niveau"
  709. #: src/object/magicblock.hpp:42
  710. msgid "Magic block"
  711. msgstr "Cube magique"
  712. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  713. msgid "Particle system"
  714. msgstr "Système de particules"
  715. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  716. msgid "Interactive particle system"
  717. msgstr "Système de particules interactive"
  718. #: src/object/path.cpp:192
  719. msgid "Path Mode"
  720. msgstr "Mode par Chemin"
  721. #: src/object/path.cpp:193
  722. msgid "one shot"
  723. msgstr "aller"
  724. #: src/object/path.cpp:194
  725. msgid "ping pong"
  726. msgstr "aller-retour"
  727. #: src/object/path.cpp:195
  728. msgid "circular"
  729. msgstr "circulaire"
  730. #: src/object/path.cpp:196
  731. msgid "unordered"
  732. msgstr "non ordonnée"
  733. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  734. msgid "Running"
  735. msgstr "Actif"
  736. #: src/object/platform.hpp:75
  737. msgid "Platform"
  738. msgstr "Plateforme"
  739. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  740. msgid "Pneumatic platform"
  741. msgstr "Plateforme pneumatique"
  742. #: src/object/powerup.cpp:212
  743. msgid "Disable gravity"
  744. msgstr "Désactiver la gravité"
  745. #: src/object/powerup.hpp:37
  746. msgid "Power up"
  747. msgstr "Amélioration"
  748. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  749. msgid "Button"
  750. msgstr "Bouton"
  751. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  752. msgid "Rain particles"
  753. msgstr "Particules de pluie"
  754. #: src/object/rock.hpp:42
  755. msgid "Rock"
  756. msgstr "Pierre"
  757. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  758. msgid "Rusty trampoline"
  759. msgstr "Trampoline rouillé"
  760. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  761. msgid "Enabled physics"
  762. msgstr "Activer la physique"
  763. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  764. msgid "Visible"
  765. msgstr "Visible"
  766. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  767. msgid "Scripted object"
  768. msgstr "Objet Scripté"
  769. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  770. msgid "Snow particles"
  771. msgstr "Particules de neige"
  772. #: src/object/spotlight.cpp:63
  773. msgid "Angle"
  774. msgstr "Angle"
  775. #: src/object/spotlight.hpp:43
  776. msgid "Spotlight"
  777. msgstr "Diriger le projecteur sur"
  778. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  779. msgid "Interval"
  780. msgstr "Intervalle"
  781. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  782. msgid "Thunderstorm"
  783. msgstr "Orage"
  784. #: src/object/tilemap.cpp:213
  785. msgid "solid"
  786. msgstr "solide"
  787. #: src/object/tilemap.cpp:214
  788. msgid "width"
  789. msgstr "largeur"
  790. #: src/object/tilemap.cpp:215
  791. msgid "height"
  792. msgstr "hauteur"
  793. #: src/object/tilemap.cpp:216
  794. msgid "alpha"
  795. msgstr "alpha"
  796. #: src/object/tilemap.cpp:219
  797. msgid "tint"
  798. msgstr "teinte"
  799. #: src/object/tilemap.hpp:44
  800. msgid "Tile map"
  801. msgstr "Carte de tuile"
  802. #: src/object/torch.hpp:40
  803. msgid "Torch"
  804. msgstr "Torche"
  805. #: src/object/trampoline.cpp:134
  806. msgid "Portable"
  807. msgstr "Portable"
  808. #: src/object/trampoline.hpp:40
  809. msgid "Trampoline"
  810. msgstr "Trampoline"
  811. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  812. msgid "Unstable tile"
  813. msgstr "Tuile instable"
  814. #: src/object/weak_block.cpp:209
  815. msgid "Linked"
  816. msgstr "Lié"
  817. #: src/object/weak_block.hpp:41
  818. msgid "Weak block"
  819. msgstr "Cube faible"
  820. #: src/object/wind.cpp:64
  821. msgid "Speed X"
  822. msgstr "Vitesse en X"
  823. #: src/object/wind.cpp:66
  824. msgid "Speed Y"
  825. msgstr "Vitesse en Y"
  826. #: src/object/wind.cpp:68
  827. msgid "Acceleration"
  828. msgstr "Accélération"
  829. #: src/object/wind.cpp:70
  830. msgid "Blowing"
  831. msgstr "Soufflerie"
  832. #: src/object/wind.hpp:63
  833. msgid "Wind"
  834. msgstr "Vent"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  836. #, c-format
  837. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  838. msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER_NIVEAU]"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  840. msgid "General Options:"
  841. msgstr "Options Générales :"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  843. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  844. msgstr " -h, --help Afficher ce menu et quitter"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  846. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  847. msgstr " -v, --version Afficher la version de SuperTux et quitter"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  849. msgid " --verbose Print verbose messages"
  850. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  852. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  853. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  855. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  856. msgstr "--print-datadir Afficher le dossier de données principal de SuperTux."
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  858. msgid "Video Options:"
  859. msgstr "Options Vidéo :"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  861. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  862. msgstr " -f, --fullscreen Lancer en mode plein écran"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  864. msgid " -w, --window Run in window mode"
  865. msgstr " -w, --window Lancer en mode fenêtre"
  866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  867. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  868. msgstr ""
  869. " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  871. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  872. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  874. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  875. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  877. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  878. msgstr ""
  879. " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  881. msgid "Audio Options:"
  882. msgstr "Options Audio :"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  884. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  885. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  887. msgid " --disable-music Disable music"
  888. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  890. msgid "Game Options:"
  891. msgstr "Options de Jeu :"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  893. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  894. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  896. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  897. msgstr ""
  898. " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans "
  899. "le jeu"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  901. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  902. msgstr ""
  903. " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par "
  904. "seconde dans le jeu"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  906. msgid " --show-pos Display player's current position"
  907. msgstr "--show-fps Montrer la position actuelle du joueur"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  909. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  910. msgstr "--no-show-fps Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  912. msgid " --developer Switch on developer feature"
  913. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  915. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  916. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  918. msgid ""
  919. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  920. "level is specified."
  921. msgstr ""
  922. "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé "
  923. "seulement si le niveau est spécifié."
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  925. msgid "Demo Recording Options:"
  926. msgstr "Option d'enregistrement de démo :"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  928. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  929. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  931. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  932. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  934. msgid "Directory Options:"
  935. msgstr "Options de Dossiers :"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  937. msgid ""
  938. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  939. msgstr ""
  940. " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  942. msgid ""
  943. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  944. "etc.)"
  945. msgstr ""
  946. " --userdir DIR Définir le dossier pour les données "
  947. "utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  949. msgid "Add-On Options:"
  950. msgstr "Options des Extensions :"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  952. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  953. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  955. msgid "Environment variables:"
  956. msgstr "Variables d'environnement :"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  958. msgid ""
  959. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  960. msgstr ""
  961. " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur "
  962. "(sauvegardes, etc.)"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  964. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  965. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  966. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  967. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  968. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  969. msgid "auto"
  970. msgstr "automatique"
  971. #: src/supertux/direction.cpp:54
  972. msgid "up"
  973. msgstr "haut"
  974. #: src/supertux/direction.cpp:55
  975. msgid "down"
  976. msgstr "bas"
  977. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  978. msgid "Unknown object"
  979. msgstr "Objet inconnu"
  980. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  981. #, c-format
  982. msgid "contributed by %s"
  983. msgstr "contribué par %s"
  984. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  985. msgid "Best Level Statistics"
  986. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  987. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  988. msgid "Coins"
  989. msgstr "Pièces"
  990. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  991. msgid "Badguys killed"
  992. msgstr "Méchants tués "
  993. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  994. msgid "Secrets"
  995. msgstr "Secrets"
  996. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  997. msgid "Best time"
  998. msgstr "Meilleur temps"
  999. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  1000. msgid "Level target time"
  1001. msgstr "Temps visé pour le niveau "
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  1003. msgid "Levelset"
  1004. msgstr "Ensemble de niveaux"
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  1006. msgid "Worldmap"
  1007. msgstr "Carte du monde"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  1009. msgid "World"
  1010. msgstr "Monde"
  1011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1012. #, c-format
  1013. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1014. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1016. msgid "Language packs"
  1017. msgstr "Paquets de langue"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1019. msgid "Add-ons"
  1020. msgstr "Extensions"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1022. msgid "View Language Packs"
  1023. msgstr "Voir les paquets de langue"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1025. msgid "View Add-ons"
  1026. msgstr "Voir les Extensions"
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1028. msgid "No Language packs installed"
  1029. msgstr "Pas de paquets de langue installés"
  1030. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1031. msgid "No Add-ons installed"
  1032. msgstr "Pas d'Extensions installées"
  1033. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1034. msgid "No Language packs found"
  1035. msgstr "Pas de paquets de langue trouvés"
  1036. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1037. msgid "No Add-ons found"
  1038. msgstr "Pas d'Extensions trouvées"
  1039. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1040. #, c-format
  1041. msgid "Install %s *NEW*"
  1042. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  1043. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1044. #, c-format
  1045. msgid "Install %s"
  1046. msgstr "Installer le %s "
  1047. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1048. msgid "No new Language packs found"
  1049. msgstr "Pas de nouveau paquet de langue trouvé"
  1050. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1051. msgid "No new Add-ons found"
  1052. msgstr "Pas de nouvelle extension trouvée"
  1053. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1054. msgid "Check Online (disabled)"
  1055. msgstr "Chercher en ligne (indisponible)"
  1056. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1057. msgid "Check Online"
  1058. msgstr "Chercher en ligne"
  1059. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1060. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1061. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1062. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1063. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1064. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1067. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1068. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1069. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1071. msgid "Back"
  1072. msgstr "Retour"
  1073. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1074. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1075. msgstr "Téléchargement du Répertoire des Extensions"
  1076. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1077. #, c-format
  1078. msgid "Downloading %s"
  1079. msgstr "Téléchargement %s "
  1080. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1081. msgid ""
  1082. "Please restart SuperTux\n"
  1083. "for these changes to take effect."
  1084. msgstr ""
  1085. "Veuillez relancer SuperTux\n"
  1086. "pour que les changements prennent effet."
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1089. msgid "Cheats"
  1090. msgstr "Triche"
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1093. msgid "Bonus: Grow"
  1094. msgstr "Bonus: Grandir"
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1096. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1097. msgid "Bonus: Fire"
  1098. msgstr "Bonus: Feu"
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1100. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1101. msgid "Bonus: Ice"
  1102. msgstr "Bonus: Glace"
  1103. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1104. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1105. msgid "Bonus: Air"
  1106. msgstr "Bonus: Air"
  1107. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1108. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1109. msgid "Bonus: Earth"
  1110. msgstr "Bonus: Terre"
  1111. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1112. msgid "Bonus: Star"
  1113. msgstr "Bonus: Étoile "
  1114. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1115. msgid "Shrink Tux"
  1116. msgstr "Rétrécir Tux "
  1117. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1118. msgid "Kill Tux"
  1119. msgstr "Tuer Tux"
  1120. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1121. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1122. msgid "Finish Level"
  1123. msgstr "Finir le Niveau "
  1124. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1125. msgid "Activate Ghost Mode"
  1126. msgstr "Activer le Mode Fantôme"
  1127. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1128. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1129. msgid "Contrib Levels"
  1130. msgstr "Contributions"
  1131. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1132. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1133. msgid "*NEW*"
  1134. msgstr "*NOUVEAU*"
  1135. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1136. msgid "Abort Download"
  1137. msgstr "Interrompre le Téléchargement "
  1138. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1139. msgid "Error:\n"
  1140. msgstr "Erreur :\n"
  1141. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1142. msgid "Ok"
  1143. msgstr "Ok"
  1144. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1145. msgid "Close"
  1146. msgstr "Fermer"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1148. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1149. msgid "Worldmap properties"
  1150. msgstr "Propriétés de carte du monde"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1152. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1153. msgid "Level properties"
  1154. msgstr "Propriétés du niveau"
  1155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1156. msgid "Author"
  1157. msgstr "Auteur"
  1158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
  1159. msgid "Contact"
  1160. msgstr "Contact"
  1161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1162. msgid "License"
  1163. msgstr "Licence"
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1165. msgid "Tile set"
  1166. msgstr "Ensemble de tuiles"
  1167. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1168. msgid "On menukey script"
  1169. msgstr "Dans le menu de script clé"
  1170. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1171. msgid "Target time"
  1172. msgstr "Temps cible"
  1173. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1174. msgid "Please enter a name for this level."
  1175. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce niveau"
  1176. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1177. msgid "Please enter a level author for this level."
  1178. msgstr "Veuillez saisir un auteur pour ce niveau"
  1179. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1180. msgid "Please enter a license for this level."
  1181. msgstr "Veuillez indiquer une licence pour ce niveau."
  1182. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1183. msgid "Empty levelset"
  1184. msgstr "Groupe de niveaux vide"
  1185. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1186. msgid "Create Level"
  1187. msgstr "Créer un Niveau"
  1188. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1189. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1190. msgid "Level subset properties"
  1191. msgstr "Propriétés de Niveau du sous-ensemble"
  1192. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1193. msgid ""
  1194. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1195. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1196. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1197. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1198. "license."
  1199. msgstr ""
  1200. "Partager ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\n"
  1201. "Les modifications et la redistribution par des parties tiers sont "
  1202. "autorisées.\n"
  1203. "Si vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifier les propriétés des "
  1204. "niveaux.\n"
  1205. "AVERTISSEMENT: Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsable de votre "
  1206. "choix de licence."
  1207. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1208. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1209. msgid "Description"
  1210. msgstr "Description"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1212. msgid "Do not use worldmap"
  1213. msgstr "Ne pas utiliser de carte du monde"
  1214. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1215. msgid "Edit worldmap"
  1216. msgstr "Éditer la carte du monde"
  1217. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1218. msgid "Create worldmap"
  1219. msgstr "Créer une carte du monde"
  1220. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1221. msgid ""
  1222. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1223. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1224. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1225. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1226. "license."
  1227. msgstr ""
  1228. "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International "
  1229. "(conseillé).\n"
  1230. "Les modifications et la redistribution par des parties tiers sont "
  1231. "autorisées.\n"
  1232. "Si vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifier les propriétés des "
  1233. "cartes du monde.\n"
  1234. "AVERTISSEMENT: Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsable de votre "
  1235. "choix de licence."
  1236. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1237. msgid "Choose level subset"
  1238. msgstr "Choisir le sous-ensemble de niveau"
  1239. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1240. msgid "levels"
  1241. msgstr "niveaux"
  1242. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1243. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1244. msgid "New level subset"
  1245. msgstr "Nouveau sous-ensemble de niveau"
  1246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1247. msgid "Level Editor"
  1248. msgstr "Éditeur de Niveau"
  1249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1250. msgid "Return to editor"
  1251. msgstr "Revenir à l'éditeur"
  1252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1253. msgid "Save current worldmap"
  1254. msgstr "Enregistrer la carte de monde"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1256. msgid "Save current level"
  1257. msgstr "Sauvegarder le niveau actuel"
  1258. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1259. msgid "Test the level"
  1260. msgstr "Tester le niveau"
  1261. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1262. msgid "Edit another level"
  1263. msgstr "Éditer un autre niveau"
  1264. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1265. msgid "Choose another level subset"
  1266. msgstr "Choisir un autre sous-ensemble de niveau"
  1267. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1268. msgid "Show grid (F8)"
  1269. msgstr "Montrer la grille (F8)"
  1270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1271. msgid "Show scroller (F9)"
  1272. msgstr "Montrer la barre de défilement (F9)"
  1273. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1274. msgid "Exit level editor"
  1275. msgstr "Sortir de l'éditeur de niveaux"
  1276. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1277. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1278. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-groupe de niveaux"
  1279. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1280. msgid "Initialization script"
  1281. msgstr "Initialisation du script"
  1282. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1283. msgid "Ambient light"
  1284. msgstr "Lumière ambiante"
  1285. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1286. msgid "Gravity"
  1287. msgstr "Gravité"
  1288. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1290. msgid "Music"
  1291. msgstr "Musique"
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1293. msgid "Resize"
  1294. msgstr "Redimensionner"
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1296. msgid "Choose sector to edit:"
  1297. msgstr "Choisir le secteur à modifié :"
  1298. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1299. msgid "Sector settings..."
  1300. msgstr "Paramètres du secteur ..."
  1301. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1302. msgid "Create new sector"
  1303. msgstr "Créer un nouveau secteur"
  1304. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1305. msgid "Delete this sector"
  1306. msgstr "Supprimer ce secteur"
  1307. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1308. msgid "Each level must have at least one sector."
  1309. msgstr "Chaque niveau doit contenir au-moins un secteur."
  1310. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1311. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1312. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1313. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1314. msgid "Delete sector"
  1315. msgstr "Effacer ce secteur"
  1316. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1317. msgid "Continue"
  1318. msgstr "Continuer"
  1319. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1320. msgid "Restart Level"
  1321. msgstr "Recommencer le Niveau"
  1322. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1323. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1324. msgid "Options"
  1325. msgstr "Options"
  1326. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1327. msgid "Abort Level"
  1328. msgstr "Abandonner le niveau"
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1331. msgid "Setup Joystick"
  1332. msgstr "Configuration de la Manette"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1334. msgid "Manual Configuration"
  1335. msgstr "Configuration Manuelle "
  1336. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1337. msgid ""
  1338. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1339. msgstr ""
  1340. "Utiliser la configuration manuelle à la place du support automatique de SDL2 "
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1342. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1343. msgid "Up"
  1344. msgstr "Haut"
  1345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1346. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1347. msgid "Down"
  1348. msgstr "Bas"
  1349. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1350. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1351. msgid "Left"
  1352. msgstr "Gauche"
  1353. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1354. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1355. msgid "Right"
  1356. msgstr "Droite"
  1357. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1358. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1359. msgid "Jump"
  1360. msgstr "Sauter"
  1361. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1362. msgid "Pause/Menu"
  1363. msgstr "Pause/Menu"
  1364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1365. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1366. msgid "Peek Left"
  1367. msgstr "Regarder à gauche"
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1369. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1370. msgid "Peek Right"
  1371. msgstr "Regarder à droite"
  1372. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1373. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1374. msgid "Peek Up"
  1375. msgstr "Regarder en haut"
  1376. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1377. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1378. msgid "Peek Down"
  1379. msgstr "Regarder en bas"
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1382. msgid "Console"
  1383. msgstr "Console"
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1386. msgid "Cheat Menu"
  1387. msgstr "Menu de triche"
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1390. msgid "The following feature is deprecated."
  1391. msgstr "La fonctionalité suivante est dépréciée"
  1392. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1394. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1395. msgid "It will be removed from the next release"
  1396. msgstr "Elle sera enlevée pour la prochaine version"
  1397. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1400. msgid "of SuperTux."
  1401. msgstr "de Supertux."
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1403. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1404. msgid "Jump with Up"
  1405. msgstr "Sauter avec « Haut » "
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1407. msgid "No Joysticks found"
  1408. msgstr "Pas de Manette trouvée"
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1410. msgid "Scan for Joysticks"
  1411. msgstr "Rechercher les manettes"
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1414. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1415. msgid "None"
  1416. msgstr "Aucune"
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1418. msgid "Press Button"
  1419. msgstr "Appuyez sur un bouton"
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1421. msgid "Axis "
  1422. msgstr "Axe"
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1424. msgid "-"
  1425. msgstr "-"
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1427. msgid "+"
  1428. msgstr "+"
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1430. msgid "X"
  1431. msgstr "X"
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1433. msgid "Y"
  1434. msgstr "Y"
  1435. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1436. msgid "X2"
  1437. msgstr "X2"
  1438. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1439. msgid "Y2"
  1440. msgstr "Y2"
  1441. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1442. msgid "Hat Up"
  1443. msgstr "Bouton Manette Haut"
  1444. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1445. msgid "Hat Down"
  1446. msgstr "Bouton Manette Bas"
  1447. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1448. msgid "Hat Left"
  1449. msgstr "Bouton Manette Gauche"
  1450. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1451. msgid "Hat Right"
  1452. msgstr "Bouton Manette Droite"
  1453. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1454. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1455. msgid "Setup Keyboard"
  1456. msgstr "Configuration du Clavier"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1458. msgid "Up cursor"
  1459. msgstr "Monter"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1461. msgid "Down cursor"
  1462. msgstr "Descendre"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1464. msgid "Left cursor"
  1465. msgstr "Gauche"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1467. msgid "Right cursor"
  1468. msgstr "Droite"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1470. msgid "Return"
  1471. msgstr "Entrée"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1473. msgid "Space"
  1474. msgstr "Espace"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1476. msgid "Right Shift"
  1477. msgstr "Maj Droite"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1479. msgid "Left Shift"
  1480. msgstr "Maj Gauche"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1482. msgid "Right Control"
  1483. msgstr "Contrôle Droit"
  1484. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1485. msgid "Left Control"
  1486. msgstr "Contrôle Gauche"
  1487. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1488. msgid "Right Alt"
  1489. msgstr "Alt Droit"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1491. msgid "Left Alt"
  1492. msgstr "Alt Gauche"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1494. msgid "Right Command"
  1495. msgstr "Commande Droite "
  1496. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1497. msgid "Left Command"
  1498. msgstr "Commande Gauche "
  1499. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1500. msgid "Press Key"
  1501. msgstr "Appuyez sur une touche"
  1502. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1503. msgid "Language"
  1504. msgstr "Langue"
  1505. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1506. msgid "<auto-detect>"
  1507. msgstr "<autodétection> "
  1508. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1509. msgid "Start Game"
  1510. msgstr "Jouer"
  1511. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1512. msgid "Credits"
  1513. msgstr "Crédits"
  1514. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1515. msgid "Quit"
  1516. msgstr "Quitter"
  1517. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1518. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1519. msgstr "Souhaitez-vous vraiment quitter SuperTux ?"
  1520. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1521. msgid "Quit SuperTux"
  1522. msgstr "Quitter SuperTux"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1524. msgid "Desktop"
  1525. msgstr "Bureau"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1527. msgid "Select Language"
  1528. msgstr "Choisir la Langue"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1530. msgid "Select a different language to display text in"
  1531. msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1533. msgid "Language Packs"
  1534. msgstr "Paquets de langue"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1536. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1537. msgstr "Les paquets de langue contiennent des traductions à jour"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1539. msgid "Select Profile"
  1540. msgstr "Choisir un profil"
  1541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1542. msgid "Select a profile to play with"
  1543. msgstr "Choisir le profil à utiliser"
  1544. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1545. msgid "Fullscreen"
  1546. msgstr "Plein écran"
  1547. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1548. msgid "Fill the entire screen"
  1549. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1550. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1551. msgid "Resolution"
  1552. msgstr "Résolution"
  1553. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1554. msgid ""
  1555. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1556. "to complete the change)"
  1557. msgstr ""
  1558. "Détermine la résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode "
  1559. "plein écran pour que cela prenne effet)"
  1560. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1561. msgid "Magnification"
  1562. msgstr "Grossissement"
  1563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1564. msgid "Change the magnification of the game area"
  1565. msgstr "Changer le Grossissement de la zone de jeu"
  1566. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1567. msgid "Aspect Ratio"
  1568. msgstr "Ratio d'affichage"
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1570. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1571. msgstr "Ajuster le ratio d'affichage"
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1573. msgid "Disable all sound effects"
  1574. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1575. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1576. msgid "Disable all music"
  1577. msgstr "Désactiver toutes les musiques"
  1578. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1579. msgid "Sound (disabled)"
  1580. msgstr "Son (désactivé)"
  1581. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1582. msgid "Music (disabled)"
  1583. msgstr "Musique (désactivée)"
  1584. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1585. msgid "Configure key-action mappings"
  1586. msgstr "Configurer les touches du clavier"
  1587. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1588. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1589. msgstr "Configurer les actions de la manette"
  1590. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1591. msgid "Enable transitions"
  1592. msgstr "Activer les transitions"
  1593. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1594. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1595. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide du menu"
  1596. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1597. msgid "Developer Mode"
  1598. msgstr "Mode Développeur "
  1599. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1600. msgid "Christmas Mode"
  1601. msgstr "Mode Noël"
  1602. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1603. #, c-format
  1604. msgid "[Profile %s]"
  1605. msgstr "[Profil %s]"
  1606. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1607. #, c-format
  1608. msgid "Profile %s"
  1609. msgstr "Profil %s"
  1610. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1611. msgid "Story Mode"
  1612. msgstr "Mode Histoire"
  1613. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1614. msgid "Bonus: None"
  1615. msgstr "Bonus: Aucun "
  1616. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1617. msgid "Reset Level"
  1618. msgstr "Redémarrer le Niveau "
  1619. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1620. msgid "Finish Worldmap"
  1621. msgstr "Terminer la carte de monde"
  1622. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1623. msgid "Reset Worldmap"
  1624. msgstr "Réinitialiser la carte de monde"
  1625. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1626. msgid "Move to main spawnpoint"
  1627. msgstr "Allez au Point de Départ"
  1628. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1629. msgid "Pause"
  1630. msgstr "Pause"
  1631. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1632. msgid "Leave World"
  1633. msgstr "Quitter le Monde"
  1634. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1635. msgid "Max coins collected:"
  1636. msgstr "Pièces max :"
  1637. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1638. msgid "Max fragging:"
  1639. msgstr "Dégâts max :"
  1640. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1641. msgid "Max secrets found:"
  1642. msgstr "Secrets trouvés max :"
  1643. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1644. msgid "Best time completed:"
  1645. msgstr "Meilleur temps réalisé :"
  1646. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1647. msgid "Level target time:"
  1648. msgstr "Temps visé pour le niveau : "
  1649. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1650. msgid "You"
  1651. msgstr "Vous"
  1652. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1653. msgid "Best"
  1654. msgstr "Meilleur"
  1655. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1656. msgid "Badguys"
  1657. msgstr "Méchants"
  1658. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1659. msgid "Copyright"
  1660. msgstr "Copyright"
  1661. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1662. msgid ""
  1663. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1664. "are welcome to\n"
  1665. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1666. msgstr ""
  1667. "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et "
  1668. "vous êtes encouragé\n"
  1669. "à le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier \"licence"
  1670. "\" pour plus de détails.\n"
  1671. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1672. msgid "Climbable"
  1673. msgstr "Escaladables"
  1674. #: src/trigger/door.cpp:77
  1675. msgid "Door"
  1676. msgstr "Porte"
  1677. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1678. msgid "Script trigger"
  1679. msgstr "Déclencheur de script"
  1680. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1681. msgid "You found a secret area!"
  1682. msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"
  1683. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1684. msgid "Secret area"
  1685. msgstr "Passage secret"
  1686. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1687. msgid "Fade-tilemap"
  1688. msgstr "Fade-cartedetuile"
  1689. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1690. msgid "Sequence trigger"
  1691. msgstr "Déclencheur de séquence"
  1692. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1693. msgid "Sequence"
  1694. msgstr "Séquence"
  1695. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1696. msgid "end sequence"
  1697. msgstr "fin séquence"
  1698. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1699. msgid "stop Tux"
  1700. msgstr "arrête Tux"
  1701. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1702. msgid "fireworks"
  1703. msgstr "feux d'artifice"
  1704. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1705. msgid "Switch"
  1706. msgstr "interrupteur"
  1707. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1708. msgid "Turn on script"
  1709. msgstr "Script d'activation"
  1710. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1711. msgid "Turn off script"
  1712. msgstr "Script de désactivation"
  1713. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1714. msgid "west"
  1715. msgstr "ouest"
  1716. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1717. msgid "east"
  1718. msgstr "est"
  1719. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1720. msgid "north"
  1721. msgstr "nord"
  1722. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1723. msgid "south"
  1724. msgstr "sud"
  1725. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1726. msgid "<no title>"
  1727. msgstr "<sans titre>"
  1728. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1729. msgid "Hostile"
  1730. msgstr "Hostile"
  1731. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1732. msgid "Projectiles"
  1733. msgstr "Projectiles"
  1734. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1735. msgid "Bosses"
  1736. msgstr "Bosses"
  1737. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1738. msgid "Interactive"
  1739. msgstr "Interactif"
  1740. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1741. msgid "Lightmap"
  1742. msgstr "Carte Lumineuse"
  1743. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1744. msgid "Ambient"
  1745. msgstr "Ambiant"
  1746. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1747. msgid "Worldmap markers"
  1748. msgstr "Balises de la Carte du monde"
  1749. #: data//images/ice_world.strf:6
  1750. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1751. msgstr "Caverne de Glace & Cristal"
  1752. #: data//images/ice_world.strf:53
  1753. msgid "Embellishments"
  1754. msgstr "Embellissements"
  1755. #: data//images/ice_world.strf:137
  1756. msgid "Ice"
  1757. msgstr "Glace"
  1758. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1759. msgid "Castle"
  1760. msgstr "Château"
  1761. #: data//images/ice_world.strf:200
  1762. msgid "Pathing"
  1763. msgstr "Pathing"
  1764. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1765. msgid "Water"
  1766. msgstr "Eau"
  1767. #: data//images/tiles.strf:225
  1768. msgid "Pipes"
  1769. msgstr "Tuyau"
  1770. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1771. msgid "Halloween"
  1772. msgstr "Halloween"
  1773. #: data//images/tiles.strf:281
  1774. msgid "Test"
  1775. msgstr "Test"
  1776. #: data//images/tiles.strf:288
  1777. msgid "Crystalcave"
  1778. msgstr "Caverne de cristal"
  1779. #: data//images/tiles.strf:375
  1780. msgid "Snowmountain"
  1781. msgstr "Montagne enneigée"
  1782. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1783. msgid "Snow"
  1784. msgstr "Neige"
  1785. #: data//images/tiles.strf:567
  1786. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1787. msgstr "Neige (Arrière-plan Parallaxe)"
  1788. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1789. msgid "Forest"
  1790. msgstr "Forêt"
  1791. #: data//images/tiles.strf:686
  1792. msgid "Forest (Background)"
  1793. msgstr "Forêt (Arrière-plan)"
  1794. #: data//images/tiles.strf:780
  1795. msgid "Block"
  1796. msgstr "Cube"
  1797. #: data//images/tiles.strf:803
  1798. msgid "Points"
  1799. msgstr "Points"
  1800. #: data//images/tiles.strf:807
  1801. msgid "Misc"
  1802. msgstr "Divers"
  1803. #: data//images/tiles.strf:838
  1804. msgid "Pole"
  1805. msgstr "Pole"
  1806. #: data//images/tiles.strf:861
  1807. msgid "Stone Brick Walls"
  1808. msgstr "Murs de Brique en Pierre"
  1809. #: data//images/tiles.strf:910
  1810. msgid "Signs"
  1811. msgstr "Panneau"
  1812. #: data//images/tiles.strf:932
  1813. msgid "Jungle"
  1814. msgstr "Jungle"
  1815. #: data//images/tiles.strf:942
  1816. msgid "Industrial"
  1817. msgstr "Industriel"
  1818. #: data//images/tiles.strf:977
  1819. msgid "Icebridge"
  1820. msgstr "Pont de glace"
  1821. #: data//images/tiles.strf:985
  1822. msgid "LavaFlow"
  1823. msgstr "Coulée de Lave"
  1824. #: data//images/tiles.strf:995
  1825. msgid "Exits"
  1826. msgstr "Sorties"
  1827. #: data//images/tiles.strf:1106
  1828. msgid "Cave background"
  1829. msgstr "Arrière-plan de la caverne"
  1830. #: data//images/tiles.strf:1140
  1831. msgid "Unisolid"
  1832. msgstr "Unisolid"
  1833. #: data//images/worldmap.strf:24
  1834. msgid "Water paths"
  1835. msgstr "Des chemins d'eau"
  1836. #: data//images/worldmap.strf:32
  1837. msgid "Castle paths"
  1838. msgstr "Des chemins du château"
  1839. #: data//images/worldmap.strf:135
  1840. msgid "Darker Forest"
  1841. msgstr "Forêt Sombre"
  1842. #: data//credits.stxt:13
  1843. msgid "Original Developer"
  1844. msgstr "Dévelopeur Originel "
  1845. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1846. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1847. msgstr "Graphisme, Programation et Conception de Niveau "
  1848. #: data//credits.stxt:31
  1849. msgid "Music, Level Design"
  1850. msgstr "Musique, conception des niveaux"
  1851. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1852. #: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
  1853. msgid "Graphics"
  1854. msgstr "Graphiques"
  1855. #: data//credits.stxt:43
  1856. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1857. msgstr "Programmation, graphisme, conception des niveaux"
  1858. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1859. msgid "Programming, Level Design"
  1860. msgstr "Programmation, conception des niveaux"
  1861. #: data//credits.stxt:55
  1862. msgid "Graphics, Story"
  1863. msgstr "Graphisme, scénario"
  1864. #: data//credits.stxt:61
  1865. msgid "Programming, Documentation"
  1866. msgstr "Programmation, documentation"
  1867. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1868. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
  1869. msgid "Programming"
  1870. msgstr "Programmation"
  1871. #: data//credits.stxt:72
  1872. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1873. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  1874. #: data//credits.stxt:92
  1875. msgid "Coordination"
  1876. msgstr "Coordination"
  1877. #: data//credits.stxt:97
  1878. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1879. msgstr "Programmation, Editeur de niveau \"Flexlay\" "
  1880. #: data//credits.stxt:112
  1881. msgid "Windows build fixes"
  1882. msgstr "Maintient des versions Windows® "
  1883. #: data//credits.stxt:117
  1884. msgid "Level Design, Graphics"
  1885. msgstr "Conception des niveaux, graphisme"
  1886. #: data//credits.stxt:122
  1887. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1888. msgstr "Emballage, Nightly builds"
  1889. #: data//credits.stxt:127
  1890. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1891. msgstr ""
  1892. "Gourou des Traduction (et beaucoup d'autres choses que n'importe qui d'autre "
  1893. "aurait pu faire) "
  1894. #: data//credits.stxt:132
  1895. msgid "Level Design"
  1896. msgstr "Conception de niveaux"
  1897. #: data//credits.stxt:147
  1898. msgid "Additional contributors"
  1899. msgstr "Contributeurs additionnels"
  1900. #: data//credits.stxt:151
  1901. msgid "Bug fixes"
  1902. msgstr "Résolution de bugs"
  1903. #: data//credits.stxt:156
  1904. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1905. msgstr "Fonction Scriptages, Résolution de niveaux"
  1906. #: data//credits.stxt:161
  1907. msgid "Code quality fixes"
  1908. msgstr "Amélioration de la qualité du code "
  1909. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1910. #: data//credits.stxt:216
  1911. msgid "Various contributions"
  1912. msgstr "Contributions variées"
  1913. #: data//credits.stxt:181
  1914. msgid "Build issue fix"
  1915. msgstr "Résolution de problème de compilation"
  1916. #: data//credits.stxt:186
  1917. msgid "Code contributions"
  1918. msgstr "Contributions au code"
  1919. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
  1920. msgid "Level improvements"
  1921. msgstr "Amélioration des niveaux"
  1922. #: data//credits.stxt:201
  1923. msgid "Code contribution, AppData file"
  1924. msgstr "Contribution code, fichier AppData"
  1925. #: data//credits.stxt:206
  1926. msgid "Bug fix"
  1927. msgstr "Résolution de bugs"
  1928. #: data//credits.stxt:211
  1929. msgid "Menu reorganization"
  1930. msgstr "Réorganisation des menus"
  1931. #: data//credits.stxt:221
  1932. msgid "Fixing tile bugs"
  1933. msgstr "Correction de bugs dans tuiles"
  1934. #: data//credits.stxt:226
  1935. msgid "Build error fix"
  1936. msgstr "Réparation d'erreur de compilation"
  1937. #: data//credits.stxt:231
  1938. msgid "Scripting function fix"
  1939. msgstr "Résolution fonction scriptage"
  1940. #: data//credits.stxt:236
  1941. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1942. msgstr "Support pour \"glbinding\" comme OpenGL binding optionnel"
  1943. #: data//credits.stxt:241
  1944. msgid "New menu code"
  1945. msgstr "Nouveau code de menu"
  1946. #: data//credits.stxt:252
  1947. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1948. msgstr "Contributions à Milestone 1 par ..."
  1949. #: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
  1950. msgid "Contrib Programming"
  1951. msgstr "Contributions Programmation"
  1952. #: data//credits.stxt:277
  1953. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1954. msgstr "Programmation, Mainteneur Précédent"
  1955. #: data//credits.stxt:282
  1956. msgid "Additional Music"
  1957. msgstr "Musique additionnelle"
  1958. #: data//credits.stxt:287
  1959. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1960. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" par"
  1961. #: data//credits.stxt:296
  1962. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1963. msgstr "\"Salsa Con Carne\" par"
  1964. #: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
  1965. msgid "remixed by"
  1966. msgstr "remixé par "
  1967. #: data//credits.stxt:313
  1968. msgid "\"voc songs\" by"
  1969. msgstr "\"voc sons\" par"
  1970. #: data//credits.stxt:322
  1971. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1972. msgstr "\"clavelian_march\" par"
  1973. #: data//credits.stxt:331
  1974. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1975. msgstr "Extraits de Giana Sisters"
  1976. #: data//credits.stxt:335
  1977. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1978. msgstr "bande son utilisée avec l'aimable autorisation"
  1979. #: data//credits.stxt:339
  1980. msgid "from"
  1981. msgstr "de"
  1982. #: data//credits.stxt:348
  1983. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1984. msgstr "\"Airship song\" (orchestral remix) par"
  1985. #: data//credits.stxt:365
  1986. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1987. msgstr "\"Battle Theme\" par"
  1988. #: data//credits.stxt:374
  1989. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1990. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1991. #: data//credits.stxt:378
  1992. msgid "original by"
  1993. msgstr "original par"
  1994. #: data//credits.stxt:387
  1995. msgid "arranged by"
  1996. msgstr "arrangé par"
  1997. #: data//credits.stxt:396
  1998. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1999. msgstr "\"halloween_1.ogg\" par"
  2000. #: data//credits.stxt:405
  2001. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  2002. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) par"
  2003. #: data//credits.stxt:485
  2004. msgid "Voice Acting"
  2005. msgstr "Interprétation vocale"
  2006. #: data//credits.stxt:516
  2007. msgid "Localization"
  2008. msgstr "Localisation"
  2009. #: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
  2010. msgid "Danish"
  2011. msgstr "Danois"
  2012. #: data//credits.stxt:526
  2013. msgid "Vietnamese"
  2014. msgstr "Vietnamien"
  2015. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
  2016. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
  2017. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
  2018. msgid "French"
  2019. msgstr "Français"
  2020. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
  2021. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
  2022. msgid "German"
  2023. msgstr "Allemand"
  2024. #: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
  2025. msgid "Russian"
  2026. msgstr "Russe"
  2027. #: data//credits.stxt:546
  2028. msgid "Albanese"
  2029. msgstr "Albanais"
  2030. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
  2031. msgid "Castilian Spanish"
  2032. msgstr "Castillan"
  2033. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
  2034. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
  2035. msgid "Hungarian"
  2036. msgstr "Hongrois"
  2037. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
  2038. msgid "Spanish"
  2039. msgstr "Espagnol"
  2040. #: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
  2041. msgid "Catalan"
  2042. msgstr "Catalan"
  2043. #: data//credits.stxt:580
  2044. msgid "Slovenian"
  2045. msgstr "Slovène"
  2046. #: data//credits.stxt:596
  2047. msgid "Mandarin"
  2048. msgstr "Mandarin"
  2049. #: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
  2050. msgid "European Portuguese"
  2051. msgstr "Portugais européen"
  2052. #: data//credits.stxt:604
  2053. msgid "Romanian"
  2054. msgstr "Roumain"
  2055. #: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
  2056. msgid "Dutch"
  2057. msgstr "Hollandais"
  2058. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
  2059. msgid "Turkish"
  2060. msgstr "Turc"
  2061. #: data//credits.stxt:628
  2062. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2063. msgstr "Portugais brésilien/Européen"
  2064. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
  2065. #: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
  2066. msgid "Czech"
  2067. msgstr "Tchèque"
  2068. #: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
  2069. msgid "Nepali"
  2070. msgstr "Népalais"
  2071. #: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
  2072. #: data//credits.stxt:776
  2073. msgid "Brazilian Portuguese"
  2074. msgstr "Portugais brésilien"
  2075. #: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
  2076. msgid "Italian"
  2077. msgstr "Italien"
  2078. #: data//credits.stxt:684
  2079. msgid "Estonian"
  2080. msgstr "Estonien"
  2081. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
  2082. #: data//credits.stxt:820
  2083. msgid "Polish"
  2084. msgstr "Polonais"
  2085. #: data//credits.stxt:696
  2086. msgid "French/Esperanto"
  2087. msgstr "Français/Espéranto"
  2088. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
  2089. msgid "Ukrainian"
  2090. msgstr "Ukrainien"
  2091. #: data//credits.stxt:720
  2092. msgid "Breton"
  2093. msgstr "Breton"
  2094. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
  2095. msgid "Greek"
  2096. msgstr "Grec"
  2097. #: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
  2098. msgid "Norwegian Bokmål"
  2099. msgstr "Norvégien bokmål"
  2100. #: data//credits.stxt:748
  2101. msgid "Swedish"
  2102. msgstr "Suédois"
  2103. #: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
  2104. msgid "Finnish"
  2105. msgstr "Finnois"
  2106. #: data//credits.stxt:788
  2107. msgid "Serbian"
  2108. msgstr "Serbe"
  2109. #: data//credits.stxt:796
  2110. msgid "Japanese"
  2111. msgstr "Japonais"
  2112. #: data//credits.stxt:800
  2113. msgid "Simplified Chinese"
  2114. msgstr "Chinois simplifié"
  2115. #: data//credits.stxt:812
  2116. msgid "Lithuanian"
  2117. msgstr "Lituanien"
  2118. #: data//credits.stxt:832
  2119. msgid "Belarusian"
  2120. msgstr "Biélorusse"
  2121. #: data//credits.stxt:840
  2122. msgid "Bulgarian"
  2123. msgstr "Bulgare"
  2124. #: data//credits.stxt:870
  2125. msgid "Thanks to"
  2126. msgstr "Remerciements"
  2127. #: data//credits.stxt:875
  2128. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2129. msgstr "au créateur de Tux, le manchot de Linux"
  2130. #: data//credits.stxt:879
  2131. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2132. msgstr "à SDL, OpenAL et OpenGL"
  2133. #: data//credits.stxt:880
  2134. msgid ""
  2135. "For making such a great gaming experience\n"
  2136. " possible on Linux"
  2137. msgstr ""
  2138. "Pour avoir rendu une telle expérience de\n"
  2139. "jeu possible sur Linux"
  2140. #: data//credits.stxt:892
  2141. msgid "Visit our webpage at"
  2142. msgstr "Visitez notre page web à"
  2143. #: data//credits.stxt:901
  2144. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2145. msgstr "Ou directement sur IRC :"
  2146. #: data//credits.stxt:905
  2147. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2148. msgstr "#supertux sur webchat.freenode.net"
  2149. #: data//credits.stxt:910
  2150. msgid "Or at our Forum:"
  2151. msgstr "Ou notre forum :"
  2152. #: data//credits.stxt:919
  2153. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2154. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2155. #: data//credits.stxt:923
  2156. msgid "go to our mailing list"
  2157. msgstr "allez sur notre liste de distribution"
  2158. #: data//credits.stxt:934
  2159. msgid "Want to help…"
  2160. msgstr "Envie d'aider ..."
  2161. #: data//credits.stxt:939
  2162. msgid "…with localization?"
  2163. msgstr "...avec la localisation ?"
  2164. #: data//credits.stxt:949
  2165. msgid "…with something else?"
  2166. msgstr "...avec autre chose ?"
  2167. #: data//credits.stxt:960
  2168. msgid "Thank you for"
  2169. msgstr "Merci pour"
  2170. #: data//credits.stxt:964
  2171. msgid "playing"
  2172. msgstr "avoir jouer"
  2173. #: data//credits.stxt:976
  2174. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2175. msgstr "Penny vous attend dans Milestone 3 !"