da.po 66 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793
  1. # #-#-#-#-# da.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015-2016
  9. # #-#-#-#-# da.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  10. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  11. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  12. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  13. #
  14. # Translators:
  15. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2016
  16. #, fuzzy
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "#-#-#-#-# da.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  20. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:46+0000\n"
  24. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  25. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  26. "language/da/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Language: da\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  32. "#-#-#-#-# da.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  33. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  35. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2016-08-09 09:09+0000\n"
  37. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  38. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  39. "language/da/)\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Language: da\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  45. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  46. msgid "Angry stone"
  47. msgstr "Vred sten"
  48. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  49. msgid "Badguy"
  50. msgstr "Slem fyr"
  51. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  52. msgid "Death script"
  53. msgstr "Dødt skript"
  54. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  55. msgid "Bouncing Snowball"
  56. msgstr "Hoppende snebold"
  57. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  58. msgid "Captain snowball"
  59. msgstr "Kaptajn snebold"
  60. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  61. msgid "Radius"
  62. msgstr "Radius"
  63. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  64. msgid "Crystallo"
  65. msgstr "Crystallo"
  66. #: src/badguy/dart.hpp:49
  67. msgid "Dart"
  68. msgstr "Dart"
  69. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  70. msgid "Initial delay"
  71. msgstr "Opstartsforsinkelse"
  72. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  73. msgid "Fire delay"
  74. msgstr "Ildforsinkelse"
  75. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  76. msgid "Ammo"
  77. msgstr "Ammu."
  78. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  79. msgid "Dart trap"
  80. msgstr "Dartfælde"
  81. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  82. msgid "Interval (seconds)"
  83. msgstr "Interval (sekunder)"
  84. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  85. msgid "Random"
  86. msgstr "Vilkårlig"
  87. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  88. msgid "Enemies"
  89. msgstr "Fjender"
  90. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  91. msgid "Type"
  92. msgstr "Type"
  93. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  94. msgid "dropper"
  95. msgstr "dropper"
  96. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  97. msgid "rocket launcher"
  98. msgstr "raketstyr"
  99. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  100. msgid "cannon"
  101. msgstr "kanon"
  102. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  103. msgid "invisible"
  104. msgstr "usynlig"
  105. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  106. msgid "Dispenser"
  107. msgstr "Affaldskværn"
  108. #: src/badguy/fish.hpp:44
  109. msgid "Fish"
  110. msgstr "Fisk"
  111. #: src/badguy/flame.cpp:61
  112. msgid "Speed"
  113. msgstr "Hastighed"
  114. #: src/badguy/flame.hpp:45
  115. msgid "Flame"
  116. msgstr "Flamme"
  117. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  118. msgid "Flying snowball"
  119. msgstr "Flyvende snebold"
  120. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  121. msgid "Ghost flame"
  122. msgstr "Spøgelsesflamme"
  123. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  124. msgid "Ghost tree"
  125. msgstr "Spøgelsestræ"
  126. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  127. msgid "Golden bomb"
  128. msgstr "Gylden bombe"
  129. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  130. msgid "Haywire"
  131. msgstr "Skuddermudder"
  132. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  133. msgid "Ice flame"
  134. msgstr "Ildflamme"
  135. #: src/badguy/igel.hpp:40
  136. msgid "Igel"
  137. msgstr "Igel"
  138. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  139. msgid "Jumpy"
  140. msgstr "Nervøs"
  141. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  142. msgid "Kamikaze snowball"
  143. msgstr "Kamikazesnebold"
  144. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  145. msgid "Leaf Shot"
  146. msgstr "Bladskud"
  147. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  148. msgid "Kugelblitz"
  149. msgstr "Lyskoncentration"
  150. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  151. msgid "Live fire"
  152. msgstr "Flammende ild"
  153. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  154. msgid "Sleeping live fire"
  155. msgstr "Sovende flammende ild"
  156. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  157. msgid "Dormant live fire"
  158. msgstr "Hvilende flammende ild"
  159. #: src/badguy/mole.hpp:43
  160. msgid "Mole"
  161. msgstr "Muldvarp"
  162. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  163. msgid "Mole's rock"
  164. msgstr "Muldvarps sten"
  165. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  166. msgid "Mr. Bomb"
  167. msgstr "Hr. Bombe"
  168. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  169. msgid "Mr. Ice Block"
  170. msgstr "Hr. Isbombe"
  171. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  172. msgid "Smart Block"
  173. msgstr "Smartblok"
  174. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  175. msgid "Mr. Tree"
  176. msgstr "Hr. træ"
  177. #: src/badguy/owl.hpp:44
  178. msgid "Owl"
  179. msgstr "Ugle"
  180. #: src/badguy/plant.hpp:36
  181. msgid "Plant"
  182. msgstr "Plante"
  183. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  184. msgid "Poisonous ivy"
  185. msgstr "Giftig vedbend"
  186. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  187. msgid "Short fuse"
  188. msgstr "Kort lunte"
  189. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  190. msgid "Skully hop"
  191. msgstr "Skullyhop"
  192. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  193. msgid "Sky dive"
  194. msgstr "Himmelhop"
  195. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  196. msgid "Smart Ball"
  197. msgstr "Smart bold"
  198. #: src/badguy/snail.hpp:44
  199. msgid "Snail"
  200. msgstr "Snegl"
  201. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  202. msgid "Snowball"
  203. msgstr "Snebold"
  204. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  205. msgid "Snowman"
  206. msgstr "Snemand"
  207. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  208. msgid "Spider mite"
  209. msgstr "Edderkopmide"
  210. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  211. msgid "Spiky"
  212. msgstr "Spiky"
  213. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  214. msgid "Sleeping spiky"
  215. msgstr "Sovende spiky"
  216. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  217. msgid "Stalactite"
  218. msgstr "Stalaktit"
  219. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  220. msgid "Stumpy"
  221. msgstr "Stumpy"
  222. #: src/badguy/toad.hpp:43
  223. msgid "Toad"
  224. msgstr "Tudse"
  225. #: src/badguy/totem.hpp:41
  226. msgid "Totem"
  227. msgstr "Totem"
  228. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  229. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  230. #: src/object/spotlight.cpp:64
  231. msgid "Colour"
  232. msgstr "Farve"
  233. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  234. msgid "Mr. Candle"
  235. msgstr "Hr. Lys"
  236. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  237. msgid "Walking leaf"
  238. msgstr "Vandrende blad"
  239. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  240. msgid "Will 'o' wisp"
  241. msgstr "Will 'o' wisp"
  242. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  243. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  244. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  245. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  246. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  247. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  248. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  249. #: src/trigger/switch.cpp:61
  250. msgid "Name"
  251. msgstr "Navn"
  252. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  253. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  254. msgid "Sector"
  255. msgstr "Sektor"
  256. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  257. msgid "Spawnpoint"
  258. msgstr "Startpunkt"
  259. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  260. msgid "Hit script"
  261. msgstr "Ram-skript"
  262. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  263. msgid "Track range"
  264. msgstr "Baneinterval"
  265. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  266. msgid "Vanish range"
  267. msgstr "Ude af syne-interval"
  268. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  269. msgid "Fly speed"
  270. msgstr "Flyvehastighed"
  271. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  272. msgid "Fixed position"
  273. msgstr "Fast position"
  274. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  275. msgid "Lives"
  276. msgstr "Liv"
  277. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  278. msgid "Yeti"
  279. msgstr "Yeti"
  280. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  281. msgid "Yeti's stalactite"
  282. msgstr "Yetis stalaktit"
  283. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  284. msgid "Zeekling"
  285. msgstr "Zeekling"
  286. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  287. msgid "Joystick Mappings"
  288. msgstr "Kortlægning af joystick"
  289. #: src/editor/editor.cpp:348
  290. msgid ""
  291. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  292. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  293. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  294. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  295. msgstr ""
  296. "Nogle forældede udvidelser er stadig aktive og \n"
  297. "kan medføre kollision med standardstrukturen for Super Tux.\n"
  298. "Du kan stadig aktivere disse udvidelser i menuen.\n"
  299. "Deaktiver af disse udvidelser vil ikke slette status for dit spil."
  300. #: src/editor/editor.cpp:351
  301. msgid "Disable add-ons"
  302. msgstr "Deaktivere udvidelser"
  303. #: src/editor/editor.cpp:356
  304. msgid "Ignore (not advised)"
  305. msgstr "Ignorer (anbefales ikke)"
  306. #: src/editor/editor.cpp:360
  307. msgid "Leave editor"
  308. msgstr "Forlad redigeringsprogrammet"
  309. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  310. msgid "Tilegroups"
  311. msgstr "Feltgruppe"
  312. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  313. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  314. msgid "Objects"
  315. msgstr "Objekter"
  316. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  317. msgid "Path Node"
  318. msgstr "Stiknude"
  319. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  320. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  321. msgid "Time"
  322. msgstr "Tid"
  323. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  324. msgid "Remove"
  325. msgstr "Fjern"
  326. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  327. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  328. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  329. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  330. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  331. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  332. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  333. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  334. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  335. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  336. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  337. msgid "OK"
  338. msgstr "O.k."
  339. #: src/editor/object_option.cpp:49
  340. msgid "true"
  341. msgstr "sand"
  342. #: src/editor/object_option.cpp:49
  343. msgid "false"
  344. msgstr "falsk"
  345. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  346. msgid "Unknown"
  347. msgstr "Ukendt"
  348. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  349. #: src/trigger/door.cpp:80
  350. msgid "Spawn point"
  351. msgstr "Opstartspunkt"
  352. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  353. msgid "Level"
  354. msgstr "Bane"
  355. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  356. msgid "Outro script"
  357. msgstr "Outro-skript"
  358. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  359. msgid "Auto play"
  360. msgstr "Automatisk spil"
  361. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  363. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  364. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  365. #: src/trigger/switch.cpp:62
  366. msgid "Sprite"
  367. msgstr "Computergrafik"
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  369. msgid "Title colour"
  370. msgstr "Titelfarve"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  372. msgid "Teleporter"
  373. msgstr "Teleport"
  374. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  375. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  376. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  377. msgid "Message"
  378. msgstr "Besked"
  379. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  380. msgid "Automatic"
  381. msgstr "Automatisk"
  382. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  383. msgid "Change worldmap"
  384. msgstr "Ændr arbejdskort"
  385. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  386. msgid "Target worldmap"
  387. msgstr "Målret verdenskort"
  388. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  389. msgid "Sprite change"
  390. msgstr "Ændring af computergrafik"
  391. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  392. msgid "Stay action"
  393. msgstr "Holdhandling"
  394. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  395. msgid "Initial stay action"
  396. msgstr "Holdhandling for opstart"
  397. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  398. msgid "Stay group"
  399. msgstr "Holdgruppe"
  400. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  401. msgid "Change on touch"
  402. msgstr "Ændr ved berøring"
  403. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  404. msgid "Special tile"
  405. msgstr "Specielt felt"
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  407. msgid "Show message"
  408. msgstr "Vis besked"
  409. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  410. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  411. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  412. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  413. msgid "Script"
  414. msgstr "Skript"
  415. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  416. msgid "Invisible"
  417. msgstr "Usynlig"
  418. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  419. msgid "List of enemies"
  420. msgstr "Liste over fjender"
  421. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  422. msgid "Enemy"
  423. msgstr "Fjende"
  424. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  425. msgid "Add"
  426. msgstr "Tilføj"
  427. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  428. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  429. msgstr "Ønsker du at slette denne fjende fra listen?"
  430. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  431. msgid "Yes"
  432. msgstr "Ja"
  433. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  434. msgid "No"
  435. msgstr "Nej"
  436. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  437. msgid "Mix the colour"
  438. msgstr "Bland farven"
  439. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  440. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  441. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  442. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  443. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  444. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  445. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  446. msgid "Cancel"
  447. msgstr "Annuller"
  448. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  449. msgid "Edit the script"
  450. msgstr "Rediger skriptet"
  451. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  452. #: data//credits.stxt:414
  453. msgid "Sound"
  454. msgstr "Lyd"
  455. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  456. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  457. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  458. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  459. msgid "Width"
  460. msgstr "Bredde"
  461. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  462. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  463. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  464. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  465. msgid "Height"
  466. msgstr "Højde"
  467. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  468. msgid "Distance factor"
  469. msgstr "Afstandsfaktor"
  470. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  471. msgid "Distance bias"
  472. msgstr "Afstandsbias"
  473. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  474. msgid "Volume"
  475. msgstr "Lydstyrke"
  476. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  477. msgid "Ambient sound"
  478. msgstr "Omgivende lyd"
  479. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  480. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  481. #: src/object/tilemap.cpp:220
  482. msgid "Z-pos"
  483. msgstr "Z-pos."
  484. #: src/object/background.cpp:165
  485. msgid "Alignment"
  486. msgstr "Justering"
  487. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  488. msgid "none"
  489. msgstr "ingen"
  490. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  491. msgid "left"
  492. msgstr "venstre"
  493. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  494. msgid "right"
  495. msgstr "højre"
  496. #: src/object/background.cpp:169
  497. msgid "top"
  498. msgstr "Top"
  499. #: src/object/background.cpp:170
  500. msgid "bottom"
  501. msgstr "Bund"
  502. #: src/object/background.cpp:172
  503. msgid "Scroll offset x"
  504. msgstr "Rulleforskydning x"
  505. #: src/object/background.cpp:174
  506. msgid "Scroll offset y"
  507. msgstr "Rulleforskydning y"
  508. #: src/object/background.cpp:176
  509. msgid "Scroll speed x"
  510. msgstr "Rullehastighed x"
  511. #: src/object/background.cpp:178
  512. msgid "Scroll speed y"
  513. msgstr "Rullehastighed y"
  514. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  515. msgid "Speed x"
  516. msgstr "Hastighed x"
  517. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  518. msgid "Speed y"
  519. msgstr "Hastighed y"
  520. #: src/object/background.cpp:183
  521. msgid "Top image"
  522. msgstr "Top billede"
  523. #: src/object/background.cpp:189
  524. msgid "Image"
  525. msgstr "Billede"
  526. #: src/object/background.cpp:191
  527. msgid "Bottom image"
  528. msgstr "Bundbillede"
  529. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  530. msgid "Background"
  531. msgstr "Baggrund"
  532. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  533. msgid "Bicycle platform"
  534. msgstr "Cykelplatform"
  535. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  536. msgid "Count"
  537. msgstr "Antal"
  538. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  539. msgid "Content"
  540. msgstr "Indhold"
  541. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  542. msgid "coin"
  543. msgstr "mønt"
  544. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  545. msgid "Growth (fire flower)"
  546. msgstr "Vækst (ildblomst)"
  547. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  548. msgid "Growth (ice flower)"
  549. msgstr "Vækst (isblomst)"
  550. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  551. msgid "Growth (air flower)"
  552. msgstr "Vækst (luftblomst)"
  553. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  554. msgid "Growth (earth flower)"
  555. msgstr "Vækst (jordblomst)"
  556. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  557. msgid "star"
  558. msgstr "stjerne"
  559. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  560. msgid "tux doll"
  561. msgstr "tuxdukke"
  562. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  563. msgid "custom"
  564. msgstr "tilpasset"
  565. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  566. msgid "script"
  567. msgstr "skript"
  568. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  569. msgid "light"
  570. msgstr "lys"
  571. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  572. msgid "trampoline"
  573. msgstr "trampolin"
  574. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  575. msgid "coin rain"
  576. msgstr "møntregn"
  577. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  578. msgid "coin explosion"
  579. msgstr "mønteksplosion"
  580. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  581. msgid "Bonus block"
  582. msgstr "Bonusblok"
  583. #: src/object/brick.cpp:132
  584. msgid "Breakable"
  585. msgstr "Kan ødelægges"
  586. #: src/object/brick.hpp:35
  587. msgid "Brick"
  588. msgstr "Mursten"
  589. #: src/object/camera.cpp:141
  590. msgid "Mode"
  591. msgstr "Tilstand"
  592. #: src/object/camera.cpp:142
  593. msgid "normal"
  594. msgstr "normal"
  595. #: src/object/camera.cpp:143
  596. msgid "auto scrolling"
  597. msgstr "automatisk rulning"
  598. #: src/object/camera.cpp:144
  599. msgid "manual"
  600. msgstr "manual"
  601. #: src/object/camera.hpp:90
  602. msgid "Camera"
  603. msgstr "Kamera"
  604. #: src/object/candle.cpp:72
  605. msgid "Burning"
  606. msgstr "Brændende"
  607. #: src/object/candle.cpp:73
  608. msgid "Flicker"
  609. msgstr "Flimmer"
  610. #: src/object/candle.hpp:52
  611. msgid "Candle"
  612. msgstr "Lys"
  613. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  614. msgid "Cloud particles"
  615. msgstr "Skypartikler"
  616. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  617. msgid "Following path"
  618. msgstr "Følgesti"
  619. #: src/object/coin.hpp:43
  620. msgid "Coin"
  621. msgstr "Mønt"
  622. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  623. msgid "Comet particles"
  624. msgstr "Kometpartikler"
  625. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  626. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  627. msgid "Action"
  628. msgstr "Handling"
  629. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  630. msgid "Solid"
  631. msgstr "Fast"
  632. #: src/object/decal.hpp:40
  633. msgid "Decal"
  634. msgstr "Mærkat"
  635. #: src/object/firefly.hpp:36
  636. msgid "Reset point"
  637. msgstr "Nulstillingspunkt"
  638. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  639. msgid "Ghost particles"
  640. msgstr "Spøgelsespartikler"
  641. #: src/object/gradient.cpp:126
  642. msgid "Left Colour"
  643. msgstr "Venstre farve"
  644. #: src/object/gradient.cpp:127
  645. msgid "Right Colour"
  646. msgstr "Højre farve"
  647. #: src/object/gradient.cpp:129
  648. msgid "Top Colour"
  649. msgstr "Topfarve"
  650. #: src/object/gradient.cpp:130
  651. msgid "Bottom Colour"
  652. msgstr "Bundfarve"
  653. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  654. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  655. msgid "Direction"
  656. msgstr "Retning"
  657. #: src/object/gradient.cpp:135
  658. msgid "vertical"
  659. msgstr "lodret"
  660. #: src/object/gradient.cpp:136
  661. msgid "horizontal"
  662. msgstr "vandret"
  663. #: src/object/gradient.cpp:137
  664. msgid "vertical sector"
  665. msgstr "lodret sektor"
  666. #: src/object/gradient.cpp:138
  667. msgid "horizontal sector"
  668. msgstr "vandret sektor"
  669. #: src/object/gradient.hpp:61
  670. msgid "Gradient"
  671. msgstr "Overgang"
  672. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  673. msgid "Hurting platform"
  674. msgstr "Skadende platform"
  675. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  676. msgid "Ice crusher"
  677. msgstr "Isknuser"
  678. #: src/object/infoblock.hpp:41
  679. msgid "Info block"
  680. msgstr "Infoblok"
  681. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  682. msgid "Invisible block"
  683. msgstr "Usynlig blok"
  684. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  685. msgid "Invisible wall"
  686. msgstr "Usynlig væg"
  687. #: src/object/ispy.hpp:39
  688. msgid "Ispy"
  689. msgstr "Ispy"
  690. #: src/object/lantern.hpp:56
  691. msgid "Lantern"
  692. msgstr "Lanterne"
  693. #: src/object/level_time.hpp:74
  694. msgid "Level time"
  695. msgstr "Måltid"
  696. #: src/object/magicblock.hpp:42
  697. msgid "Magic block"
  698. msgstr "Magisk blok"
  699. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  700. msgid "Particle system"
  701. msgstr "Partikelsystem"
  702. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  703. msgid "Interactive particle system"
  704. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  705. #: src/object/path.cpp:192
  706. msgid "Path Mode"
  707. msgstr "Stitilstand"
  708. #: src/object/path.cpp:193
  709. msgid "one shot"
  710. msgstr "et skud"
  711. #: src/object/path.cpp:194
  712. msgid "ping pong"
  713. msgstr "ping pong"
  714. #: src/object/path.cpp:195
  715. msgid "circular"
  716. msgstr "cirkulær"
  717. #: src/object/path.cpp:196
  718. msgid "unordered"
  719. msgstr "ikke ordnet"
  720. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  721. msgid "Running"
  722. msgstr "Løbende"
  723. #: src/object/platform.hpp:75
  724. msgid "Platform"
  725. msgstr "Platform"
  726. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  727. msgid "Pneumatic platform"
  728. msgstr "Pneumatisk platform"
  729. #: src/object/powerup.cpp:212
  730. msgid "Disable gravity"
  731. msgstr "Deaktiver tyngekraft"
  732. #: src/object/powerup.hpp:37
  733. msgid "Power up"
  734. msgstr "Start"
  735. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  736. msgid "Button"
  737. msgstr "Knap"
  738. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  739. msgid "Rain particles"
  740. msgstr "Regnpartikler"
  741. #: src/object/rock.hpp:42
  742. msgid "Rock"
  743. msgstr "Sten"
  744. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  745. msgid "Rusty trampoline"
  746. msgstr "Rusten trampolin"
  747. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  748. msgid "Enabled physics"
  749. msgstr "Aktiveret fysik"
  750. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  751. msgid "Visible"
  752. msgstr "Synlig"
  753. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  754. msgid "Scripted object"
  755. msgstr "Skriptopbygget objekt"
  756. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  757. msgid "Snow particles"
  758. msgstr "Snepartikler"
  759. #: src/object/spotlight.cpp:63
  760. msgid "Angle"
  761. msgstr "Vinkel"
  762. #: src/object/spotlight.hpp:43
  763. msgid "Spotlight"
  764. msgstr "Spotlys"
  765. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  766. msgid "Interval"
  767. msgstr "Interval"
  768. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  769. msgid "Thunderstorm"
  770. msgstr "Tordenvejr"
  771. #: src/object/tilemap.cpp:213
  772. msgid "solid"
  773. msgstr "fast"
  774. #: src/object/tilemap.cpp:214
  775. msgid "width"
  776. msgstr "bredde"
  777. #: src/object/tilemap.cpp:215
  778. msgid "height"
  779. msgstr "højde"
  780. #: src/object/tilemap.cpp:216
  781. msgid "alpha"
  782. msgstr "alfa"
  783. #: src/object/tilemap.cpp:219
  784. msgid "tint"
  785. msgstr "toning"
  786. #: src/object/tilemap.hpp:44
  787. msgid "Tile map"
  788. msgstr "Feltkort"
  789. #: src/object/torch.hpp:40
  790. msgid "Torch"
  791. msgstr "Fakkel"
  792. #: src/object/trampoline.cpp:134
  793. msgid "Portable"
  794. msgstr "Flytbar"
  795. #: src/object/trampoline.hpp:40
  796. msgid "Trampoline"
  797. msgstr "Trampolin"
  798. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  799. msgid "Unstable tile"
  800. msgstr "Ustabil felt"
  801. #: src/object/weak_block.cpp:209
  802. msgid "Linked"
  803. msgstr "Forbundet"
  804. #: src/object/weak_block.hpp:41
  805. msgid "Weak block"
  806. msgstr "Svag blok"
  807. #: src/object/wind.cpp:64
  808. msgid "Speed X"
  809. msgstr "Hastighed X"
  810. #: src/object/wind.cpp:66
  811. msgid "Speed Y"
  812. msgstr "Hastighed Y"
  813. #: src/object/wind.cpp:68
  814. msgid "Acceleration"
  815. msgstr "Acceleration"
  816. #: src/object/wind.cpp:70
  817. msgid "Blowing"
  818. msgstr "Blæsende"
  819. #: src/object/wind.hpp:63
  820. msgid "Wind"
  821. msgstr "Vind"
  822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  823. #, c-format
  824. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  825. msgstr "Brug: %s [TILVALG] [BANEFIL]"
  826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  827. msgid "General Options:"
  828. msgstr "Generelle tilvalg:"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  830. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  831. msgstr " -h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut"
  832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  833. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  834. msgstr " -v, --version Vis SuperTux-version og afslut"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  836. msgid " --verbose Print verbose messages"
  837. msgstr " --verbose Vis uddybende beskeder"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  839. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  840. msgstr " --debug Vis ekstra uddybende beskeder"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  842. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  843. msgstr " --print-datadir Vis SuperTux's primære datamappe."
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  845. msgid "Video Options:"
  846. msgstr "Videotilvalg:"
  847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  848. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  849. msgstr " -f, --fullscreen Kør i fuldskærmtilstand"
  850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  851. msgid " -w, --window Run in window mode"
  852. msgstr " -w, --window Kør i vinduestilstand"
  853. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  854. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  855. msgstr " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i angiven opløsning"
  856. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  857. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  858. msgstr ""
  859. " -a, --aspect BREDDE:HØJDE Kør SuperTux med angivne størrelsesforhold"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  861. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  862. msgstr ""
  863. " -d, --default Nulstil videotilvalg til standardværdierne"
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  865. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  866. msgstr " --renderer OPTEGNER Brug sdl, opengl eller auto til at optegne"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  868. msgid "Audio Options:"
  869. msgstr "Lydtilvalg:"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  871. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  872. msgstr " --disable-sound Deaktiver lydeffekter"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  874. msgid " --disable-music Disable music"
  875. msgstr " --disable-music Deaktiver musik"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  877. msgid "Game Options:"
  878. msgstr "Spiltilvalg:"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  880. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  881. msgstr ""
  882. " --edit-level Åbn angivet bane i redigeringsprogrammet"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  884. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  885. msgstr " --show-fps Vis billedhastighed i baner"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  887. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  888. msgstr " --no-show-fps Vis ikke billedhastighed i baner"
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  890. msgid " --show-pos Display player's current position"
  891. msgstr " --show-pos Vis spillerens nuværende postion"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  893. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  894. msgstr " --no-show-pos Vis ikke spillerens position"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  896. msgid " --developer Switch on developer feature"
  897. msgstr " --developer Aktiver udviklerfunktion"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  899. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  900. msgstr " -s, --debug-scripts Aktiver skriptfejlsøger"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  902. msgid ""
  903. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  904. "level is specified."
  905. msgstr ""
  906. " --spawn-pos X,Y Hvor på banen Tux skal dukke op. Kun anvendt "
  907. "hvis banen er angivet."
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  909. msgid "Demo Recording Options:"
  910. msgstr "Tilvalg for demooptagelse:"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  912. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  913. msgstr " --record-demo FIL BANE Optage en demo til FIL"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  915. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  916. msgstr " --play-demo FIL BANE Afspil en optaget demo"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  918. msgid "Directory Options:"
  919. msgstr "Mappetilvalg:"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  921. msgid ""
  922. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  923. msgstr " --datadir MAPPE Angiv mappen for spildatafilerne"
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  925. msgid ""
  926. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  927. "etc.)"
  928. msgstr ""
  929. " --userdir MAPPE Angiv mappen for brugerdata (gemte spil "
  930. "etc.)"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  932. msgid "Add-On Options:"
  933. msgstr "Indstillinger for udvidelse:"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  935. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  936. msgstr " --repository-url URL Angiv adressen for udvidelsens arkiv"
  937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  938. msgid "Environment variables:"
  939. msgstr "Miljøvariabler"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  941. msgid ""
  942. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  943. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brugerdata (gemte spil etc.)"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  945. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  946. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for spillenes datafiler"
  947. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  948. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  949. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  950. msgid "auto"
  951. msgstr "auto"
  952. #: src/supertux/direction.cpp:54
  953. msgid "up"
  954. msgstr "op"
  955. #: src/supertux/direction.cpp:55
  956. msgid "down"
  957. msgstr "ned"
  958. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  959. msgid "Unknown object"
  960. msgstr "Ukendt objekt"
  961. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  962. #, c-format
  963. msgid "contributed by %s"
  964. msgstr "lavet af %s"
  965. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  966. msgid "Best Level Statistics"
  967. msgstr "Bedste bane-statistikker"
  968. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  969. msgid "Coins"
  970. msgstr "Mønter"
  971. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  972. msgid "Badguys killed"
  973. msgstr "Antal dræbte slemme fyre"
  974. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  975. msgid "Secrets"
  976. msgstr "Hemmeligheder"
  977. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  978. msgid "Best time"
  979. msgstr "Bedste tid"
  980. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  981. msgid "Level target time"
  982. msgstr "Banens måltid"
  983. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  984. msgid "Levelset"
  985. msgstr "Banesæt"
  986. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  987. msgid "Worldmap"
  988. msgstr "Verdenskort"
  989. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  990. msgid "World"
  991. msgstr "Verden"
  992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  993. #, c-format
  994. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  995. msgstr "%s »%s« af »%s«"
  996. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  997. msgid "Language packs"
  998. msgstr "Sprogpakker"
  999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1000. msgid "Add-ons"
  1001. msgstr "Tilføjelser"
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1003. msgid "View Language Packs"
  1004. msgstr "Vis sprogpakker"
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1006. msgid "View Add-ons"
  1007. msgstr "Vis udvidelser"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1009. msgid "No Language packs installed"
  1010. msgstr "Ingen sprogpakker installeret"
  1011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1012. msgid "No Add-ons installed"
  1013. msgstr "Ingen udvidelser installeret"
  1014. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1015. msgid "No Language packs found"
  1016. msgstr "Der blev ikke fundet sprogpakker"
  1017. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1018. msgid "No Add-ons found"
  1019. msgstr "Der blev ikke fundet udvidelser"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Install %s *NEW*"
  1023. msgstr "Installer %s *NY*"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1025. #, c-format
  1026. msgid "Install %s"
  1027. msgstr "Installer %s"
  1028. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1029. msgid "No new Language packs found"
  1030. msgstr "Der blev ikke fundet nye sprogpakker"
  1031. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1032. msgid "No new Add-ons found"
  1033. msgstr "Der blev ikke fundet nye udvidelser"
  1034. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1035. msgid "Check Online (disabled)"
  1036. msgstr "Tjek online (slået fra)"
  1037. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1038. msgid "Check Online"
  1039. msgstr "Tjek online"
  1040. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1041. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1044. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1045. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1046. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1047. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1048. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1049. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1050. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1051. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1052. msgid "Back"
  1053. msgstr "Tilbage"
  1054. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1055. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1056. msgstr "Henter arkivindeks for udvidelser"
  1057. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1058. #, c-format
  1059. msgid "Downloading %s"
  1060. msgstr "Henter %s"
  1061. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1062. msgid ""
  1063. "Please restart SuperTux\n"
  1064. "for these changes to take effect."
  1065. msgstr ""
  1066. "Genstart venligst SuperTux\n"
  1067. "for at disse ændringer kan træde i kraft."
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1070. msgid "Cheats"
  1071. msgstr "Snyd"
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1073. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1074. msgid "Bonus: Grow"
  1075. msgstr "Bonus: Voks"
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1078. msgid "Bonus: Fire"
  1079. msgstr "Bonus: Ild"
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1082. msgid "Bonus: Ice"
  1083. msgstr "Bonus: Is"
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1086. msgid "Bonus: Air"
  1087. msgstr "Bonus: Luft"
  1088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1089. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1090. msgid "Bonus: Earth"
  1091. msgstr "Bonus: Jord"
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1093. msgid "Bonus: Star"
  1094. msgstr "Bonus: Stjerne"
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1096. msgid "Shrink Tux"
  1097. msgstr "Formindsk Tux"
  1098. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1099. msgid "Kill Tux"
  1100. msgstr "Dræb Tux"
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1102. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1103. msgid "Finish Level"
  1104. msgstr "Afslut bane"
  1105. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1106. msgid "Activate Ghost Mode"
  1107. msgstr "Aktiver spøgelsestilstand"
  1108. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1109. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1110. msgid "Contrib Levels"
  1111. msgstr "Andre baner"
  1112. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1113. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1114. msgid "*NEW*"
  1115. msgstr "*NY*"
  1116. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1117. msgid "Abort Download"
  1118. msgstr "Afbryd overførsel"
  1119. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1120. msgid "Error:\n"
  1121. msgstr "Fejl:\n"
  1122. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1123. msgid "Ok"
  1124. msgstr "O.k."
  1125. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1126. msgid "Close"
  1127. msgstr "Luk"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1129. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1130. msgid "Worldmap properties"
  1131. msgstr "Egenskaber for verdenskort"
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1133. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1134. msgid "Level properties"
  1135. msgstr "Baneegenskaber"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1137. msgid "Author"
  1138. msgstr "Forfatter"
  1139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
  1140. msgid "Contact"
  1141. msgstr "Kontakt"
  1142. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1143. msgid "License"
  1144. msgstr "Licens"
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1146. msgid "Tile set"
  1147. msgstr "Feltsæt"
  1148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1149. msgid "On menukey script"
  1150. msgstr "Ved menunøgleskript"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1152. msgid "Target time"
  1153. msgstr "Måltid"
  1154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1155. msgid "Please enter a name for this level."
  1156. msgstr "Indtast venligst et navn for denne bane."
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1158. msgid "Please enter a level author for this level."
  1159. msgstr "Indtast venligst et forfatternavn for denne bane."
  1160. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1161. msgid "Please enter a license for this level."
  1162. msgstr "Indtast venligst en licens for denne bane."
  1163. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1164. msgid "Empty levelset"
  1165. msgstr "Tomt banesæt"
  1166. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1167. msgid "Create Level"
  1168. msgstr "Opret bane"
  1169. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1170. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1171. msgid "Level subset properties"
  1172. msgstr "Egenskaber for baneundersæt"
  1173. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1174. msgid ""
  1175. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1176. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1177. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1178. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1179. "license."
  1180. msgstr ""
  1181. "Del denne bane under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\n"
  1182. "Den tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\n"
  1183. "Hvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under baneegenskaber.\n"
  1184. "ANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for "
  1185. "dit valg af licens."
  1186. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1187. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1188. msgid "Description"
  1189. msgstr "Beskrivelse"
  1190. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1191. msgid "Do not use worldmap"
  1192. msgstr "Brug ikke verdenskort"
  1193. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1194. msgid "Edit worldmap"
  1195. msgstr "Rediger verdenskort"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1197. msgid "Create worldmap"
  1198. msgstr "Opret verdenskort"
  1199. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1200. msgid ""
  1201. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1202. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1203. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1204. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1205. "license."
  1206. msgstr ""
  1207. "Del dette kort under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\n"
  1208. "Den tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\n"
  1209. "Hvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under egenskaber for "
  1210. "verdenskort.\n"
  1211. "ANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for "
  1212. "dit valg af licens."
  1213. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1214. msgid "Choose level subset"
  1215. msgstr "Vælg baneundersæt"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1217. msgid "levels"
  1218. msgstr "Baner"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1220. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1221. msgid "New level subset"
  1222. msgstr "Nyt baneundersæt"
  1223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1224. msgid "Level Editor"
  1225. msgstr "Baneredigeringsprogram"
  1226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1227. msgid "Return to editor"
  1228. msgstr "Returner til redigeringsprogram"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1230. msgid "Save current worldmap"
  1231. msgstr "Gem nuværende verdenskort"
  1232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1233. msgid "Save current level"
  1234. msgstr "Gem nuværende bane"
  1235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1236. msgid "Test the level"
  1237. msgstr "Test denne bane"
  1238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1239. msgid "Edit another level"
  1240. msgstr "Rediger en anden bane"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1242. msgid "Choose another level subset"
  1243. msgstr "Vælg et andet baneundersæt"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1245. msgid "Show grid (F8)"
  1246. msgstr "Vis gitter (F8)"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1248. msgid "Show scroller (F9)"
  1249. msgstr "Vis rulning (F9)"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1251. msgid "Exit level editor"
  1252. msgstr "Forlad baneredigeringsprogrammet"
  1253. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1254. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1255. msgstr "Indtast venligst et navn for dette baneundersæt."
  1256. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1257. msgid "Initialization script"
  1258. msgstr "Opstartsskript"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1260. msgid "Ambient light"
  1261. msgstr "Omgivende lys"
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1263. msgid "Gravity"
  1264. msgstr "Tyngdekraft"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1267. msgid "Music"
  1268. msgstr "Musik"
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1270. msgid "Resize"
  1271. msgstr "Ændr str."
  1272. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1273. msgid "Choose sector to edit:"
  1274. msgstr "Vælg sektor at redigere:"
  1275. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1276. msgid "Sector settings..."
  1277. msgstr "Sektorindstillinger ..."
  1278. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1279. msgid "Create new sector"
  1280. msgstr "Opret ny sektor"
  1281. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1282. msgid "Delete this sector"
  1283. msgstr "Slet denne sektor"
  1284. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1285. msgid "Each level must have at least one sector."
  1286. msgstr "Hver bane skal have mindst en sektor."
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1288. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1289. msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne sektor?"
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1291. msgid "Delete sector"
  1292. msgstr "Slet sektor"
  1293. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1294. msgid "Continue"
  1295. msgstr "Fortsæt"
  1296. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1297. msgid "Restart Level"
  1298. msgstr "Genstart bane"
  1299. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1301. msgid "Options"
  1302. msgstr "Indstillinger"
  1303. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1304. msgid "Abort Level"
  1305. msgstr "Forlad bane"
  1306. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1308. msgid "Setup Joystick"
  1309. msgstr "Indstil joystick"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1311. msgid "Manual Configuration"
  1312. msgstr "Manuel konfiguration"
  1313. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1314. msgid ""
  1315. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1316. msgstr ""
  1317. "Brug manuel konfiguration i stedet for SDL2's automatiske GameController-"
  1318. "understøttelse"
  1319. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1320. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1321. msgid "Up"
  1322. msgstr "Op"
  1323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1325. msgid "Down"
  1326. msgstr "Ned"
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1328. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1329. msgid "Left"
  1330. msgstr "Venstre"
  1331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1333. msgid "Right"
  1334. msgstr "Højre"
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1336. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1337. msgid "Jump"
  1338. msgstr "Hop"
  1339. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1340. msgid "Pause/Menu"
  1341. msgstr "Pause/Menu"
  1342. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1343. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1344. msgid "Peek Left"
  1345. msgstr "Kig højre"
  1346. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1347. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1348. msgid "Peek Right"
  1349. msgstr "Kig venstre"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1351. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1352. msgid "Peek Up"
  1353. msgstr "Kig op"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1355. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1356. msgid "Peek Down"
  1357. msgstr "Kig ned"
  1358. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1359. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1360. msgid "Console"
  1361. msgstr "Konsol"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1363. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1364. msgid "Cheat Menu"
  1365. msgstr "Snydemenu"
  1366. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1367. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1368. msgid "The following feature is deprecated."
  1369. msgstr "Den følgende funktion er forældet."
  1370. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1371. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1372. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1373. msgid "It will be removed from the next release"
  1374. msgstr "Den vil blive fjernet fra den næste udgivelse"
  1375. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1376. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1377. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1378. msgid "of SuperTux."
  1379. msgstr "af SuperTux."
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1382. msgid "Jump with Up"
  1383. msgstr "Hop med op-tasten"
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1385. msgid "No Joysticks found"
  1386. msgstr "Intet joystick fundet"
  1387. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1388. msgid "Scan for Joysticks"
  1389. msgstr "Skan efter joysticks"
  1390. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1391. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1393. msgid "None"
  1394. msgstr "Ingen"
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1396. msgid "Press Button"
  1397. msgstr "Tryk på en knap"
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1399. msgid "Axis "
  1400. msgstr "Akse"
  1401. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1402. msgid "-"
  1403. msgstr "-"
  1404. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1405. msgid "+"
  1406. msgstr "+"
  1407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1408. msgid "X"
  1409. msgstr "X"
  1410. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1411. msgid "Y"
  1412. msgstr "Y"
  1413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1414. msgid "X2"
  1415. msgstr "X2"
  1416. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1417. msgid "Y2"
  1418. msgstr "Y2"
  1419. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1420. msgid "Hat Up"
  1421. msgstr "Hat op"
  1422. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1423. msgid "Hat Down"
  1424. msgstr "Hat ned"
  1425. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1426. msgid "Hat Left"
  1427. msgstr "Hat venstre"
  1428. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1429. msgid "Hat Right"
  1430. msgstr "Hat højre"
  1431. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1432. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1433. msgid "Setup Keyboard"
  1434. msgstr "Indstil tastatur"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1436. msgid "Up cursor"
  1437. msgstr "Pil op"
  1438. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1439. msgid "Down cursor"
  1440. msgstr "Pil ned"
  1441. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1442. msgid "Left cursor"
  1443. msgstr "Pil til venstre"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1445. msgid "Right cursor"
  1446. msgstr "Pil til højre"
  1447. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1448. msgid "Return"
  1449. msgstr "Retur"
  1450. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1451. msgid "Space"
  1452. msgstr "Mellemrum"
  1453. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1454. msgid "Right Shift"
  1455. msgstr "Højre skift"
  1456. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1457. msgid "Left Shift"
  1458. msgstr "Venstre skift"
  1459. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1460. msgid "Right Control"
  1461. msgstr "Højre ctrl"
  1462. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1463. msgid "Left Control"
  1464. msgstr "Venstre ctrl"
  1465. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1466. msgid "Right Alt"
  1467. msgstr "Højre alt"
  1468. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1469. msgid "Left Alt"
  1470. msgstr "Venstre alt"
  1471. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1472. msgid "Right Command"
  1473. msgstr "Højre kommando"
  1474. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1475. msgid "Left Command"
  1476. msgstr "Venstre kommando"
  1477. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1478. msgid "Press Key"
  1479. msgstr "Tryk på en tast"
  1480. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1481. msgid "Language"
  1482. msgstr "Sprog"
  1483. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1484. msgid "<auto-detect>"
  1485. msgstr "<automatisk genkendelse>"
  1486. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1487. msgid "Start Game"
  1488. msgstr "Start spil"
  1489. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1490. msgid "Credits"
  1491. msgstr "Rulletekst"
  1492. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1493. msgid "Quit"
  1494. msgstr "Afslut spil"
  1495. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1496. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1497. msgstr "Ønsker du at afslutte SuperTux?"
  1498. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1499. msgid "Quit SuperTux"
  1500. msgstr "Afslut SuperTux"
  1501. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1502. msgid "Desktop"
  1503. msgstr "Skrivebord"
  1504. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1505. msgid "Select Language"
  1506. msgstr "Vælg sprog "
  1507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1508. msgid "Select a different language to display text in"
  1509. msgstr "Vælg et andet sprog at vise teksten på"
  1510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1511. msgid "Language Packs"
  1512. msgstr "Sprogpakker"
  1513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1514. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1515. msgstr "Sprogpakker indeholder opdaterede oversættelser"
  1516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1517. msgid "Select Profile"
  1518. msgstr "Vælg profil"
  1519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1520. msgid "Select a profile to play with"
  1521. msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille på"
  1522. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1523. msgid "Fullscreen"
  1524. msgstr "Fuldskærm"
  1525. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1526. msgid "Fill the entire screen"
  1527. msgstr "Udfyld hele skærmen"
  1528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1529. msgid "Resolution"
  1530. msgstr "Opløsning"
  1531. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1532. msgid ""
  1533. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1534. "to complete the change)"
  1535. msgstr ""
  1536. "Vælg den opløsning der skal bruges i fuldskærm (du skal også slå fuldskærm "
  1537. "til)"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1539. msgid "Magnification"
  1540. msgstr "Forstørrelse"
  1541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1542. msgid "Change the magnification of the game area"
  1543. msgstr "Vælg hvor meget spillet skal forstørres"
  1544. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1545. msgid "Aspect Ratio"
  1546. msgstr "Højde-bredde-forhold"
  1547. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1548. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1549. msgstr "Indstil højde-bredde-forhold"
  1550. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1551. msgid "Disable all sound effects"
  1552. msgstr "Slå alle lydeffekter fra"
  1553. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1554. msgid "Disable all music"
  1555. msgstr "Slå musikken fra"
  1556. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1557. msgid "Sound (disabled)"
  1558. msgstr "Lyd (slået fra)"
  1559. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1560. msgid "Music (disabled)"
  1561. msgstr "Musik (slået fra)"
  1562. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1563. msgid "Configure key-action mappings"
  1564. msgstr "Indstil taster"
  1565. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1566. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1567. msgstr "Indstil joystick-knapperne"
  1568. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1569. msgid "Enable transitions"
  1570. msgstr "Aktiver transitioner"
  1571. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1572. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1573. msgstr "Aktiver skærmtransitioner og blød menuanimation"
  1574. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1575. msgid "Developer Mode"
  1576. msgstr "Udviklertilstand"
  1577. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1578. msgid "Christmas Mode"
  1579. msgstr "Juletilstand"
  1580. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1581. #, c-format
  1582. msgid "[Profile %s]"
  1583. msgstr "[Profil %s]"
  1584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Profile %s"
  1587. msgstr "Profil %s"
  1588. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1589. msgid "Story Mode"
  1590. msgstr "Historietilstand"
  1591. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1592. msgid "Bonus: None"
  1593. msgstr "Bonus: Ingen"
  1594. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1595. msgid "Reset Level"
  1596. msgstr "Nulstil bane"
  1597. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1598. msgid "Finish Worldmap"
  1599. msgstr "Afslut verdenskort"
  1600. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1601. msgid "Reset Worldmap"
  1602. msgstr "Nulstil verdenskort"
  1603. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1604. msgid "Move to main spawnpoint"
  1605. msgstr "Gå til hovedspawnpunktet"
  1606. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1607. msgid "Pause"
  1608. msgstr "Pause"
  1609. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1610. msgid "Leave World"
  1611. msgstr "Forlad verden"
  1612. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1613. msgid "Max coins collected:"
  1614. msgstr "Flest mønter indsamlet:"
  1615. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1616. msgid "Max fragging:"
  1617. msgstr "Flest fjender nedlagt:"
  1618. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1619. msgid "Max secrets found:"
  1620. msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
  1621. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1622. msgid "Best time completed:"
  1623. msgstr "Bedste tid:"
  1624. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1625. msgid "Level target time:"
  1626. msgstr "Banens måltid:"
  1627. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1628. msgid "You"
  1629. msgstr "Din"
  1630. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1631. msgid "Best"
  1632. msgstr "Bedste"
  1633. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1634. msgid "Badguys"
  1635. msgstr "Slemme fyre"
  1636. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1637. msgid "Copyright"
  1638. msgstr "Ophavsret"
  1639. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1640. msgid ""
  1641. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1642. "are welcome to\n"
  1643. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1644. msgstr ""
  1645. "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er et frit program, og du er "
  1646. "velkommen til\n"
  1647. "at videredistribuere det under visse forhold; se licensfilen for detaljer.\n"
  1648. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1649. msgid "Climbable"
  1650. msgstr "Kravle tilladt"
  1651. #: src/trigger/door.cpp:77
  1652. msgid "Door"
  1653. msgstr "Dør"
  1654. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1655. msgid "Script trigger"
  1656. msgstr "Skriptudløser"
  1657. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1658. msgid "You found a secret area!"
  1659. msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
  1660. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1661. msgid "Secret area"
  1662. msgstr "Hemmeligt område"
  1663. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1664. msgid "Fade-tilemap"
  1665. msgstr "Udton-feltkort"
  1666. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1667. msgid "Sequence trigger"
  1668. msgstr "Sekvensudløser"
  1669. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1670. msgid "Sequence"
  1671. msgstr "Sekvens"
  1672. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1673. msgid "end sequence"
  1674. msgstr "slutsekvens"
  1675. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1676. msgid "stop Tux"
  1677. msgstr "stop Tux"
  1678. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1679. msgid "fireworks"
  1680. msgstr "fyrværkeri"
  1681. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1682. msgid "Switch"
  1683. msgstr "Kontakt"
  1684. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1685. msgid "Turn on script"
  1686. msgstr "Tænd skript"
  1687. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1688. msgid "Turn off script"
  1689. msgstr "Slut skript"
  1690. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1691. msgid "west"
  1692. msgstr "vest"
  1693. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1694. msgid "east"
  1695. msgstr "øst"
  1696. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1697. msgid "north"
  1698. msgstr "nord"
  1699. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1700. msgid "south"
  1701. msgstr "syd"
  1702. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1703. msgid "<no title>"
  1704. msgstr "<ingen titel>"
  1705. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1706. msgid "Hostile"
  1707. msgstr "Fjendtlig"
  1708. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1709. msgid "Projectiles"
  1710. msgstr "Projektiler"
  1711. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1712. msgid "Bosses"
  1713. msgstr "Bosser"
  1714. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1715. msgid "Interactive"
  1716. msgstr "Interaktiv"
  1717. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1718. msgid "Lightmap"
  1719. msgstr "Lyskort"
  1720. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1721. msgid "Ambient"
  1722. msgstr "Omgivende"
  1723. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1724. msgid "Worldmap markers"
  1725. msgstr "Markører for verdenskort"
  1726. #: data//images/ice_world.strf:6
  1727. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1728. msgstr "Ishule og krystal"
  1729. #: data//images/ice_world.strf:53
  1730. msgid "Embellishments"
  1731. msgstr "Dekorationer"
  1732. #: data//images/ice_world.strf:137
  1733. msgid "Ice"
  1734. msgstr "Is"
  1735. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1736. msgid "Castle"
  1737. msgstr "Borg"
  1738. #: data//images/ice_world.strf:200
  1739. msgid "Pathing"
  1740. msgstr "Stier"
  1741. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1742. msgid "Water"
  1743. msgstr "Vand"
  1744. #: data//images/tiles.strf:225
  1745. msgid "Pipes"
  1746. msgstr "Kanaler"
  1747. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1748. msgid "Halloween"
  1749. msgstr "Allehelgensaften"
  1750. #: data//images/tiles.strf:281
  1751. msgid "Test"
  1752. msgstr "Test"
  1753. #: data//images/tiles.strf:288
  1754. msgid "Crystalcave"
  1755. msgstr "Krystalhule"
  1756. #: data//images/tiles.strf:375
  1757. msgid "Snowmountain"
  1758. msgstr "Snebjerg"
  1759. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1760. msgid "Snow"
  1761. msgstr "Sne"
  1762. #: data//images/tiles.strf:567
  1763. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1764. msgstr "Sne (paralaxbaggrund)"
  1765. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1766. msgid "Forest"
  1767. msgstr "Skov"
  1768. #: data//images/tiles.strf:686
  1769. msgid "Forest (Background)"
  1770. msgstr "Skov (baggrund)"
  1771. #: data//images/tiles.strf:780
  1772. msgid "Block"
  1773. msgstr "Blok"
  1774. #: data//images/tiles.strf:803
  1775. msgid "Points"
  1776. msgstr "Punkter"
  1777. #: data//images/tiles.strf:807
  1778. msgid "Misc"
  1779. msgstr "Div."
  1780. #: data//images/tiles.strf:838
  1781. msgid "Pole"
  1782. msgstr "Pæl"
  1783. #: data//images/tiles.strf:861
  1784. msgid "Stone Brick Walls"
  1785. msgstr "Murstensvæg"
  1786. #: data//images/tiles.strf:910
  1787. msgid "Signs"
  1788. msgstr "Skilte"
  1789. #: data//images/tiles.strf:932
  1790. msgid "Jungle"
  1791. msgstr "Jungle"
  1792. #: data//images/tiles.strf:942
  1793. msgid "Industrial"
  1794. msgstr "Industri"
  1795. #: data//images/tiles.strf:977
  1796. msgid "Icebridge"
  1797. msgstr "Isbro"
  1798. #: data//images/tiles.strf:985
  1799. msgid "LavaFlow"
  1800. msgstr "Lavastrøm"
  1801. #: data//images/tiles.strf:995
  1802. msgid "Exits"
  1803. msgstr "Udgange"
  1804. #: data//images/tiles.strf:1106
  1805. msgid "Cave background"
  1806. msgstr "Hulebaggrund"
  1807. #: data//images/tiles.strf:1140
  1808. msgid "Unisolid"
  1809. msgstr "Fast"
  1810. #: data//images/worldmap.strf:24
  1811. msgid "Water paths"
  1812. msgstr "Vandstier"
  1813. #: data//images/worldmap.strf:32
  1814. msgid "Castle paths"
  1815. msgstr "Borgstier"
  1816. #: data//images/worldmap.strf:135
  1817. msgid "Darker Forest"
  1818. msgstr "Mørkere skov"
  1819. #: data//credits.stxt:13
  1820. msgid "Original Developer"
  1821. msgstr "Oprindelig udvikler"
  1822. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1823. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1824. msgstr "Grafik, programmering, banedesign"
  1825. #: data//credits.stxt:31
  1826. msgid "Music, Level Design"
  1827. msgstr "Musik, banedesign"
  1828. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1829. #: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
  1830. msgid "Graphics"
  1831. msgstr "Grafik"
  1832. #: data//credits.stxt:43
  1833. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1834. msgstr "Programmering, grafik, banedesign"
  1835. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1836. msgid "Programming, Level Design"
  1837. msgstr "Programmering, banedesign"
  1838. #: data//credits.stxt:55
  1839. msgid "Graphics, Story"
  1840. msgstr "Grafik, historie"
  1841. #: data//credits.stxt:61
  1842. msgid "Programming, Documentation"
  1843. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1844. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1845. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
  1846. msgid "Programming"
  1847. msgstr "Programmering"
  1848. #: data//credits.stxt:72
  1849. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1850. msgstr "Programmering, midlertidig projektledelse"
  1851. #: data//credits.stxt:92
  1852. msgid "Coordination"
  1853. msgstr "Koordinering"
  1854. #: data//credits.stxt:97
  1855. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1856. msgstr "Programmering, »Flexlay«-baneredigeringsprogram"
  1857. #: data//credits.stxt:112
  1858. msgid "Windows build fixes"
  1859. msgstr "Byggerettelser for Windows"
  1860. #: data//credits.stxt:117
  1861. msgid "Level Design, Graphics"
  1862. msgstr "Banedesign, grafik"
  1863. #: data//credits.stxt:122
  1864. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1865. msgstr "Pakning, natlige bygninger"
  1866. #: data//credits.stxt:127
  1867. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1868. msgstr "Oversættelsesguru (og mange detaljer andre kunne have udført)"
  1869. #: data//credits.stxt:132
  1870. msgid "Level Design"
  1871. msgstr "Banedesign"
  1872. #: data//credits.stxt:147
  1873. msgid "Additional contributors"
  1874. msgstr "Yderligere bidragydere"
  1875. #: data//credits.stxt:151
  1876. msgid "Bug fixes"
  1877. msgstr "Fejlrettelser"
  1878. #: data//credits.stxt:156
  1879. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1880. msgstr "Skriptfunktioner, banerettelser"
  1881. #: data//credits.stxt:161
  1882. msgid "Code quality fixes"
  1883. msgstr "Rettelser til kodekvaliteten"
  1884. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1885. #: data//credits.stxt:216
  1886. msgid "Various contributions"
  1887. msgstr "Diverse bidrag"
  1888. #: data//credits.stxt:181
  1889. msgid "Build issue fix"
  1890. msgstr "Rettelse til byggeproblemer"
  1891. #: data//credits.stxt:186
  1892. msgid "Code contributions"
  1893. msgstr "Kodebidrag"
  1894. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
  1895. msgid "Level improvements"
  1896. msgstr "Baneforbedringer"
  1897. #: data//credits.stxt:201
  1898. msgid "Code contribution, AppData file"
  1899. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1900. #: data//credits.stxt:206
  1901. msgid "Bug fix"
  1902. msgstr "Fejlrettelse"
  1903. #: data//credits.stxt:211
  1904. msgid "Menu reorganization"
  1905. msgstr "Ny organisering af menu"
  1906. #: data//credits.stxt:221
  1907. msgid "Fixing tile bugs"
  1908. msgstr "Rettelse af feltfejl"
  1909. #: data//credits.stxt:226
  1910. msgid "Build error fix"
  1911. msgstr "Rettelse af byggefejl"
  1912. #: data//credits.stxt:231
  1913. msgid "Scripting function fix"
  1914. msgstr "Rettelse af skriptfunktion"
  1915. #: data//credits.stxt:236
  1916. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1917. msgstr "Understøttelse for »glbinding« som valgfri OpenGL-binding"
  1918. #: data//credits.stxt:241
  1919. msgid "New menu code"
  1920. msgstr "Ny menukode"
  1921. #: data//credits.stxt:252
  1922. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1923. msgstr "Milepæl 1-bidrag af ..."
  1924. #: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
  1925. msgid "Contrib Programming"
  1926. msgstr "Contrib-programmering"
  1927. #: data//credits.stxt:277
  1928. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1929. msgstr "Programmering, tidligere vedligeholder"
  1930. #: data//credits.stxt:282
  1931. msgid "Additional Music"
  1932. msgstr "Yderligere musik"
  1933. #: data//credits.stxt:287
  1934. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1935. msgstr "»Mortimers Chipdisko« af"
  1936. #: data//credits.stxt:296
  1937. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1938. msgstr "»Salsa Con Carne« af"
  1939. #: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
  1940. msgid "remixed by"
  1941. msgstr "blandet af"
  1942. #: data//credits.stxt:313
  1943. msgid "\"voc songs\" by"
  1944. msgstr "»voc songs« af"
  1945. #: data//credits.stxt:322
  1946. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1947. msgstr "»clavelian_march« af"
  1948. #: data//credits.stxt:331
  1949. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1950. msgstr "Uddrag fra Giana Sisters"
  1951. #: data//credits.stxt:335
  1952. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1953. msgstr "Lydspor brugt med tilladelse"
  1954. #: data//credits.stxt:339
  1955. msgid "from"
  1956. msgstr "fra"
  1957. #: data//credits.stxt:348
  1958. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1959. msgstr "»Airship song« (orkester-remix) af"
  1960. #: data//credits.stxt:365
  1961. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1962. msgstr "»Battle Theme« af"
  1963. #: data//credits.stxt:374
  1964. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1965. msgstr "»SuperTux christmas theme«"
  1966. #: data//credits.stxt:378
  1967. msgid "original by"
  1968. msgstr "original af"
  1969. #: data//credits.stxt:387
  1970. msgid "arranged by"
  1971. msgstr "arrangement af"
  1972. #: data//credits.stxt:396
  1973. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1974. msgstr "»halloween_1.ogg« af"
  1975. #: data//credits.stxt:405
  1976. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1977. msgstr "»Forest Prophecy reEducated« (forest_theme.ogg) af"
  1978. #: data//credits.stxt:485
  1979. msgid "Voice Acting"
  1980. msgstr "Stemmer"
  1981. #: data//credits.stxt:516
  1982. msgid "Localization"
  1983. msgstr "Oversættelse"
  1984. #: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
  1985. msgid "Danish"
  1986. msgstr "Dansk"
  1987. #: data//credits.stxt:526
  1988. msgid "Vietnamese"
  1989. msgstr "Vietnamesisk"
  1990. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
  1991. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
  1992. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
  1993. msgid "French"
  1994. msgstr "Fransk"
  1995. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
  1996. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
  1997. msgid "German"
  1998. msgstr "Tysk"
  1999. #: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
  2000. msgid "Russian"
  2001. msgstr "Russisk"
  2002. #: data//credits.stxt:546
  2003. msgid "Albanese"
  2004. msgstr "Albansk"
  2005. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
  2006. msgid "Castilian Spanish"
  2007. msgstr "Castiliansk"
  2008. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
  2009. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
  2010. msgid "Hungarian"
  2011. msgstr "Ungarsk"
  2012. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
  2013. msgid "Spanish"
  2014. msgstr "Spansk"
  2015. #: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
  2016. msgid "Catalan"
  2017. msgstr "Catalansk"
  2018. #: data//credits.stxt:580
  2019. msgid "Slovenian"
  2020. msgstr "Slovensk"
  2021. #: data//credits.stxt:596
  2022. msgid "Mandarin"
  2023. msgstr "Mandarin"
  2024. #: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
  2025. msgid "European Portuguese"
  2026. msgstr "Europæisk portugisisk"
  2027. #: data//credits.stxt:604
  2028. msgid "Romanian"
  2029. msgstr "Rumænsk"
  2030. #: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
  2031. msgid "Dutch"
  2032. msgstr "Hollandsk"
  2033. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
  2034. msgid "Turkish"
  2035. msgstr "Tyrkisk"
  2036. #: data//credits.stxt:628
  2037. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2038. msgstr "Europæisk/brasiliansk portugisisk"
  2039. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
  2040. #: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
  2041. msgid "Czech"
  2042. msgstr "Tjekkisk"
  2043. #: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
  2044. msgid "Nepali"
  2045. msgstr "Nepalesk"
  2046. #: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
  2047. #: data//credits.stxt:776
  2048. msgid "Brazilian Portuguese"
  2049. msgstr "Brasiliansk portugisisk"
  2050. #: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
  2051. msgid "Italian"
  2052. msgstr "Italiensk"
  2053. #: data//credits.stxt:684
  2054. msgid "Estonian"
  2055. msgstr "Estisk"
  2056. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
  2057. #: data//credits.stxt:820
  2058. msgid "Polish"
  2059. msgstr "Polsk"
  2060. #: data//credits.stxt:696
  2061. msgid "French/Esperanto"
  2062. msgstr "Fransk/esperanto"
  2063. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
  2064. msgid "Ukrainian"
  2065. msgstr "Ukrainsk"
  2066. #: data//credits.stxt:720
  2067. msgid "Breton"
  2068. msgstr "Bretonsk"
  2069. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
  2070. msgid "Greek"
  2071. msgstr "Græsk"
  2072. #: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
  2073. msgid "Norwegian Bokmål"
  2074. msgstr "Norsk bokmål"
  2075. #: data//credits.stxt:748
  2076. msgid "Swedish"
  2077. msgstr "Svensk"
  2078. #: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
  2079. msgid "Finnish"
  2080. msgstr "Finsk"
  2081. #: data//credits.stxt:788
  2082. msgid "Serbian"
  2083. msgstr "Serbisk"
  2084. #: data//credits.stxt:796
  2085. msgid "Japanese"
  2086. msgstr "Japansk"
  2087. #: data//credits.stxt:800
  2088. msgid "Simplified Chinese"
  2089. msgstr "Forenklet kinesisk"
  2090. #: data//credits.stxt:812
  2091. msgid "Lithuanian"
  2092. msgstr "Litauisk"
  2093. #: data//credits.stxt:832
  2094. msgid "Belarusian"
  2095. msgstr "Hviderussisk"
  2096. #: data//credits.stxt:840
  2097. msgid "Bulgarian"
  2098. msgstr "Bulgarsk"
  2099. #: data//credits.stxt:870
  2100. msgid "Thanks to"
  2101. msgstr "Tak til"
  2102. #: data//credits.stxt:875
  2103. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2104. msgstr "Opretter af Tux, Linuxpingvinen"
  2105. #: data//credits.stxt:879
  2106. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2107. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2108. #: data//credits.stxt:880
  2109. msgid ""
  2110. "For making such a great gaming experience\n"
  2111. " possible on Linux"
  2112. msgstr ""
  2113. "For at gøre en så vidunderlig spiloplevelse\n"
  2114. "mulig på Linux"
  2115. #: data//credits.stxt:892
  2116. msgid "Visit our webpage at"
  2117. msgstr "Besøg vores hjemmeside på"
  2118. #: data//credits.stxt:901
  2119. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2120. msgstr "Eller besøg os direkte på IRC:"
  2121. #: data//credits.stxt:905
  2122. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2123. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2124. #: data//credits.stxt:910
  2125. msgid "Or at our Forum:"
  2126. msgstr "Eller i vores fora:"
  2127. #: data//credits.stxt:919
  2128. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2129. msgstr "Kommentarer, ideer og forslag"
  2130. #: data//credits.stxt:923
  2131. msgid "go to our mailing list"
  2132. msgstr "gå til postlisten"
  2133. #: data//credits.stxt:934
  2134. msgid "Want to help…"
  2135. msgstr "Ønsker du at hjælpe ..."
  2136. #: data//credits.stxt:939
  2137. msgid "…with localization?"
  2138. msgstr "... med oversættelse?"
  2139. #: data//credits.stxt:949
  2140. msgid "…with something else?"
  2141. msgstr "... med noget andet?"
  2142. #: data//credits.stxt:960
  2143. msgid "Thank you for"
  2144. msgstr "Tak fordi du"
  2145. #: data//credits.stxt:964
  2146. msgid "playing"
  2147. msgstr "spillede"
  2148. #: data//credits.stxt:976
  2149. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2150. msgstr "Penny venter på dig i milepæl 3!"