pl.po 129 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  11. # Krzysztof Szeląg, 2019
  12. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  13. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  14. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  15. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  17. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Rob PlayZ, 2021
  20. # Alina Gobarov, 2021-2022
  21. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  22. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Tomasz Dądela, 2022
  25. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  30. "POT-Creation-Date: 2024-03-03 03:26+0100\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  32. "Last-Translator: Alina Gobarov, 2024\n"
  33. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: pl\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  40. msgid "You found a secret area!"
  41. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  42. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  43. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  44. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  45. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  46. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  47. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  48. msgid "Name"
  49. msgstr "Nazwa"
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  51. msgid "Fade tilemap"
  52. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  54. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  55. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  56. msgid "Message"
  57. msgstr "Wiadomość"
  58. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  59. #: src/trigger/door.cpp:72 src/object/ispy.cpp:53
  60. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  61. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  62. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  63. msgid "Script"
  64. msgstr "Skrypt"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  66. msgid "Button"
  67. msgstr "Przycisk"
  68. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  69. msgid "Oneshot"
  70. msgstr "Jednokrotnie"
  71. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  72. msgid "Sequence Trigger"
  73. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  74. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  75. msgid "Once"
  76. msgstr ""
  77. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  78. msgid "Text change time"
  79. msgstr ""
  80. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  81. msgid "Fade time"
  82. msgstr "Czas zanikania"
  83. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:351
  84. msgid "Anchor"
  85. msgstr "Zakotwiczenie"
  86. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  87. msgid "Anchor offset X"
  88. msgstr ""
  89. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  90. msgid "Anchor offset Y"
  91. msgstr ""
  92. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  93. msgid "Texts"
  94. msgstr "Teksty"
  95. #: src/trigger/door.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:310
  96. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/worldmap/teleporter.cpp:47
  97. #: src/editor/layers_widget.cpp:329
  98. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:339
  99. msgid "Sector"
  100. msgstr "Sektor"
  101. #: src/trigger/door.cpp:74 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  102. msgid "Spawn point"
  103. msgstr "Punkt odrodzenia"
  104. #: src/trigger/door.cpp:75
  105. msgid "Locked?"
  106. msgstr "Zablokowane?"
  107. #: src/trigger/door.cpp:76
  108. msgid "Lock Color"
  109. msgstr "Kolor zamka"
  110. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  111. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  112. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  113. #: src/badguy/badguy.cpp:1061 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  114. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  115. msgid "Direction"
  116. msgstr "Kierunek"
  117. #: src/trigger/switch.cpp:65
  118. msgid "Turn on script"
  119. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  120. #: src/trigger/switch.cpp:66
  121. msgid "Turn off script"
  122. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  123. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  124. msgid "Script Trigger"
  125. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  127. msgid "Sequence"
  128. msgstr "Sekwencja"
  129. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  130. msgid "end sequence"
  131. msgstr "Końcowa sekwencja"
  132. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  133. msgid "stop Tux"
  134. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  135. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  136. msgid "fireworks"
  137. msgstr "Fajerwerki"
  138. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  139. msgid "New worldmap spawnpoint"
  140. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  141. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  142. msgid "Worldmap fade tilemap"
  143. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  144. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  145. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  146. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  147. msgid "Fade"
  148. msgstr "Przejście"
  149. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  150. msgid "Fade in"
  151. msgstr "Pojawianie się"
  152. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  153. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  154. msgid "Fade out"
  155. msgstr "Zanikanie"
  156. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  157. msgid "Climbable"
  158. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  159. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  160. msgid "Text Area"
  161. msgstr "Obszar tekstowy"
  162. #: src/trigger/door.hpp:31
  163. msgid "Door"
  164. msgstr "Drzwi"
  165. #: src/trigger/switch.hpp:30
  166. msgid "Switch"
  167. msgstr "Przełącznik"
  168. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  169. msgid "Secret Area"
  170. msgstr "Sekretny obszar"
  171. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  172. msgid "Top Left"
  173. msgstr "Górny lewy"
  174. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  175. msgid "Top"
  176. msgstr "Góra"
  177. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  178. msgid "Top Right"
  179. msgstr "Górny prawy"
  180. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:352
  181. #: src/object/textscroller.cpp:356 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  182. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  183. msgid "Left"
  184. msgstr "W lewo"
  185. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  186. msgid "Middle"
  187. msgstr "Środek"
  188. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:352
  189. #: src/object/textscroller.cpp:356 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  190. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  191. msgid "Right"
  192. msgstr "W prawo"
  193. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  194. msgid "Bottom Left"
  195. msgstr "Dolny lewy"
  196. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  197. msgid "Bottom"
  198. msgstr "Dół"
  199. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  200. msgid "Bottom Right"
  201. msgstr "Dolny prawy"
  202. #: src/object/thunderstorm.hpp:43
  203. msgid "Thunderstorm"
  204. msgstr "Burza"
  205. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  206. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  207. msgid "Intensity"
  208. msgstr "Intensywność"
  209. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  210. msgid "Custom Particles"
  211. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  212. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  213. msgid "Particle zone"
  214. msgstr "Obszar cząsteczek"
  215. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  216. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  217. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  218. #: src/gui/menu_paths.cpp:54 src/badguy/willowisp.cpp:316
  219. msgid "Path"
  220. msgstr "Ścieżka"
  221. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:68
  222. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  223. #: src/object/thunderstorm.cpp:72 src/object/tilemap.cpp:277
  224. #: src/object/gradient.cpp:101
  225. msgid "Z-pos"
  226. msgstr "Pozycja w osi Z"
  227. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:71
  228. #: src/object/tilemap.cpp:266
  229. msgid "Solid"
  230. msgstr "Stały"
  231. #: src/object/decal.cpp:50 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  232. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  233. msgid "Action"
  234. msgstr "Akcja"
  235. #: src/object/weak_block.hpp:36
  236. msgid "Weak Tile"
  237. msgstr "Krucha płytka"
  238. #: src/object/gradient.hpp:43
  239. msgid "Gradient"
  240. msgstr "Gradient"
  241. #: src/object/tilemap.hpp:58
  242. msgid "Tilemap"
  243. msgstr "Warstwa bloków"
  244. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  245. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  246. #: data//credits.stxt:372
  247. msgid "Sound"
  248. msgstr "Dźwięk"
  249. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  250. msgid "Volume"
  251. msgstr "Głośność"
  252. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  253. msgid "Conveyor Belt"
  254. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  255. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  256. #: src/badguy/flame.cpp:86
  257. msgid "Ice"
  258. msgstr "Lód"
  259. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  260. msgid "Brick"
  261. msgstr "Cegła"
  262. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  263. msgid "Delayed"
  264. msgstr ""
  265. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  266. msgid "Circular Platform"
  267. msgstr "Platforma krążąca"
  268. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  269. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  270. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  271. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  272. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:69
  273. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  274. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  275. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  276. msgid "Normal"
  277. msgstr "Normalny"
  278. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  279. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  280. msgid "Retro"
  281. msgstr "Retro"
  282. #: src/object/brick.cpp:166
  283. msgid "Breakable"
  284. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  285. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  286. msgid "Portable"
  287. msgstr "Przenośny"
  288. #: src/object/trampoline.cpp:67
  289. msgid "Stationary"
  290. msgstr "Stacjonarny"
  291. #: src/object/key.hpp:38
  292. msgid "Key"
  293. msgstr "Klucz"
  294. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  295. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  296. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  297. msgid "Enabled"
  298. msgstr "Włączony"
  299. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  300. msgid "Angle"
  301. msgstr "Kąt"
  302. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  303. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  304. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  305. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:318
  306. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  307. msgid "Color"
  308. msgstr "Kolor"
  309. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:348
  310. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  311. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  312. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  313. msgid "Speed"
  314. msgstr "Szybkość"
  315. #: src/object/spotlight.cpp:107
  316. msgid "Clockwise"
  317. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  318. #: src/object/spotlight.cpp:107
  319. msgid "Counter-clockwise"
  320. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  321. #: src/object/spotlight.cpp:107
  322. msgid "Stopped"
  323. msgstr "Zatrzymany"
  324. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  325. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  326. msgid "Layer"
  327. msgstr "Warstwa"
  328. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  329. msgid "Physics enabled"
  330. msgstr "Fizyka aktywna"
  331. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  332. msgid "Visible"
  333. msgstr "Widzialne"
  334. #: src/object/scripted_object.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:312
  335. msgid "Hit script"
  336. msgstr "Skrypt zderzenia"
  337. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  338. #: src/object/textscroller.cpp:346 src/object/music_object.cpp:109
  339. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  340. msgid "File"
  341. msgstr "Plik"
  342. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  343. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  344. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  345. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  346. msgid "Blue"
  347. msgstr "Niebieski"
  348. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  349. msgid "Orange"
  350. msgstr "Pomarańczowy"
  351. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  352. msgid "Purple"
  353. msgstr "Fioletowy"
  354. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  355. msgid "Count"
  356. msgstr "Ilość"
  357. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  358. msgid "Content"
  359. msgstr "Zawartość"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  361. msgid "Coin"
  362. msgstr "Moneta"
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  364. msgid "Growth (fire flower)"
  365. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  367. msgid "Growth (ice flower)"
  368. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  370. msgid "Growth (air flower)"
  371. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  373. msgid "Growth (earth flower)"
  374. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  376. msgid "Growth (retro)"
  377. msgstr ""
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  379. msgid "Star"
  380. msgstr "Gwiazda"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  382. msgid "Star (retro)"
  383. msgstr "Gwiazda (retro)"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  385. msgid "Tux doll"
  386. msgstr "Awatar Tuxa"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  388. msgid "Custom"
  389. msgstr "Własny"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  391. msgid "Light"
  392. msgstr "Światło"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  394. msgid "Light (On)"
  395. msgstr "Światło (Włączone)"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  397. msgid "Trampoline"
  398. msgstr "Trampolina"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  400. msgid "Portable trampoline"
  401. msgstr "Przenośna trampolina"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  403. msgid "Coin rain"
  404. msgstr "Deszcz monet"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  406. msgid "Coin explosion"
  407. msgstr "Eksplozja monet"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  409. msgid "Rock"
  410. msgstr "Skała"
  411. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  412. msgid "Potion"
  413. msgstr "Mikstura"
  414. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  415. msgid "Custom Content"
  416. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  417. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  418. msgid "Coin sprite"
  419. msgstr "Sprite monety"
  420. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  421. msgid "Pneumatic Platform"
  422. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  423. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  424. msgid "Following path"
  425. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  426. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  427. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  428. msgid "Path Mode"
  429. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  430. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  431. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  432. #: src/badguy/willowisp.cpp:321
  433. msgid "Adapt Speed"
  434. msgstr "Dostosuj prędkość"
  435. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  436. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:317
  437. msgid "Starting Node"
  438. msgstr "Punkt początkowy"
  439. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  440. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  441. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  442. msgid "Handle"
  443. msgstr ""
  444. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  445. msgid "Collect script"
  446. msgstr "Skrypt zebrania"
  447. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  448. msgid "Ghost Particles"
  449. msgstr "Cząsteczki ducha"
  450. #: src/object/camera.cpp:163
  451. msgid "Mode"
  452. msgstr "Tryb"
  453. #: src/object/camera.cpp:164
  454. msgid "normal"
  455. msgstr "Normalny"
  456. #: src/object/camera.cpp:164
  457. msgid "manual"
  458. msgstr "ręczny"
  459. #: src/object/camera.cpp:164
  460. msgid "autoscroll"
  461. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  462. #: src/object/textscroller.cpp:347
  463. msgid "Finish Script"
  464. msgstr "Skrypt końcowy"
  465. #: src/object/textscroller.cpp:349
  466. msgid "X-offset"
  467. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  468. #: src/object/textscroller.cpp:350
  469. msgid "Controllable"
  470. msgstr "Kontrolowalny"
  471. #: src/object/textscroller.cpp:352 src/object/textscroller.cpp:356
  472. msgid "Center"
  473. msgstr "Na środku"
  474. #: src/object/textscroller.cpp:355
  475. msgid "Text Alignment"
  476. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  477. #: src/object/lit_object.hpp:40
  478. msgid "Lit object"
  479. msgstr ""
  480. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:311
  481. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  482. msgid "Spawnpoint"
  483. msgstr "Punkt odrodzenia"
  484. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  485. msgid "Counter"
  486. msgstr "Licznik"
  487. #: src/object/candle.hpp:37
  488. msgid "Candle"
  489. msgstr "Świeca"
  490. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  491. msgid "Invisible Block"
  492. msgstr "Niewidzialny blok"
  493. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  494. msgid "Snow Particles"
  495. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  496. #: src/object/powerup.hpp:40
  497. msgid "Powerup"
  498. msgstr "Wzmocnienie"
  499. #: src/object/infoblock.cpp:78
  500. msgid "Front Color"
  501. msgstr "Kolor przedni"
  502. #: src/object/infoblock.cpp:80
  503. msgid "Back Color"
  504. msgstr "Kolor tylny"
  505. #: src/object/infoblock.cpp:82
  506. msgid "Roundness"
  507. msgstr "Zaokrąglenie"
  508. #: src/object/infoblock.cpp:84
  509. msgid "Fade Transition"
  510. msgstr "Przejście zanikania"
  511. #: src/object/fallblock.hpp:41
  512. msgid "Falling Platform"
  513. msgstr "Spadająca platforma"
  514. #: src/object/level_time.hpp:56
  515. msgid "Time Limit"
  516. msgstr "Limit czasu"
  517. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  518. msgid "Radius (in tiles)"
  519. msgstr "Promień (w płytkach)"
  520. #: src/object/torch.hpp:41
  521. msgid "Torch"
  522. msgstr "Pochodnia"
  523. #: src/object/rublight.hpp:34
  524. msgid "Rublight"
  525. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  526. #: src/object/background.hpp:45
  527. msgid "Background"
  528. msgstr "Tło"
  529. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  530. msgid "Text"
  531. msgstr "Tekst"
  532. #: src/object/firefly.hpp:38
  533. msgid "Checkpoint"
  534. msgstr "Punkt kontrolny"
  535. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  536. msgid "Ambient Light"
  537. msgstr "Światło otoczenia"
  538. #: src/object/lantern.hpp:38
  539. msgid "Lantern"
  540. msgstr "Lampa"
  541. #: src/object/wind.hpp:43
  542. msgid "Wind"
  543. msgstr "Wiatr"
  544. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  545. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  546. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  547. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  548. msgid "X"
  549. msgstr "X"
  550. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  551. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  552. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  553. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  554. msgid "Y"
  555. msgstr "Y"
  556. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  557. msgid "Platforms"
  558. msgstr "Platformy"
  559. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  560. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  561. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  562. msgid "Radius"
  563. msgstr "Promień"
  564. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  565. msgid "Momentum change rate"
  566. msgstr "Uległość"
  567. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  568. msgid "Rain Particles"
  569. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  570. #: src/object/platform.hpp:46
  571. msgid "Platform"
  572. msgstr "Platforma"
  573. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  574. #: data//credits.stxt:314
  575. msgid "Music"
  576. msgstr "Muzyka"
  577. #: src/object/lit_object.cpp:68
  578. msgid "Light sprite"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/lit_object.cpp:71
  581. msgid "Sprite starting action"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/lit_object.cpp:72
  584. msgid "Light sprite starting action"
  585. msgstr ""
  586. #: src/object/lit_object.cpp:74
  587. msgid "Light sprite offset X"
  588. msgstr ""
  589. #: src/object/lit_object.cpp:75
  590. msgid "Light sprite offset Y"
  591. msgstr ""
  592. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  593. msgid "Rusty Trampoline"
  594. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  595. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  596. msgid "Particle system"
  597. msgstr "System cząstek"
  598. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  599. msgid "Burning"
  600. msgstr "Płonąca"
  601. #: src/object/candle.cpp:74
  602. msgid "Flicker"
  603. msgstr "Migocząca"
  604. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  605. msgid "Epsilon"
  606. msgstr ""
  607. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  608. msgid "Spin Speed"
  609. msgstr ""
  610. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  611. msgid "State Length"
  612. msgstr ""
  613. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  614. msgid "Wind Speed"
  615. msgstr ""
  616. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  617. msgid "Text array"
  618. msgstr "Szyk tekstu"
  619. #: src/object/infoblock.hpp:37
  620. msgid "Info Block"
  621. msgstr "Blok informacyjny"
  622. #: src/object/powerup.cpp:61
  623. msgid "Egg"
  624. msgstr ""
  625. #: src/object/powerup.cpp:62
  626. msgid "Fire Flower"
  627. msgstr ""
  628. #: src/object/powerup.cpp:63
  629. msgid "Ice Flower"
  630. msgstr ""
  631. #: src/object/powerup.cpp:64
  632. msgid "Air Flower"
  633. msgstr ""
  634. #: src/object/powerup.cpp:65
  635. msgid "Earth Flower"
  636. msgstr ""
  637. #: src/object/powerup.cpp:67
  638. msgid "Tux Doll"
  639. msgstr ""
  640. #: src/object/powerup.cpp:68
  641. msgid "Flip Potion"
  642. msgstr ""
  643. #: src/object/powerup.cpp:69
  644. msgid "Mints"
  645. msgstr ""
  646. #: src/object/powerup.cpp:70
  647. msgid "Coffee"
  648. msgstr "Kawa"
  649. #: src/object/powerup.cpp:71
  650. msgid "Herring"
  651. msgstr "Śledź"
  652. #: src/object/powerup.cpp:302
  653. msgid "Disable gravity"
  654. msgstr "Wyłącz grawitację"
  655. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  656. msgid ""
  657. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  658. "Object types are used instead."
  659. msgstr ""
  660. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  661. msgid "Ambient Sound"
  662. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  663. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  664. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  665. msgid "Time"
  666. msgstr "Czas"
  667. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  668. msgid "Hurting Platform"
  669. msgstr "Raniąca platforma"
  670. #: src/object/background.cpp:183
  671. msgid "Fill"
  672. msgstr "Wypełnij"
  673. #: src/object/background.cpp:185
  674. msgid "Alignment"
  675. msgstr "Wyrównanie"
  676. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  677. msgid "none"
  678. msgstr "Żadne"
  679. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  680. msgid "left"
  681. msgstr "lewo"
  682. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  683. msgid "right"
  684. msgstr "prawo"
  685. #: src/object/background.cpp:186
  686. msgid "top"
  687. msgstr "góra"
  688. #: src/object/background.cpp:186
  689. msgid "bottom"
  690. msgstr "dół"
  691. #: src/object/background.cpp:189
  692. msgid "Scroll offset x"
  693. msgstr "Przesunięcie x"
  694. #: src/object/background.cpp:190
  695. msgid "Scroll offset y"
  696. msgstr "Przesunięcie y"
  697. #: src/object/background.cpp:191
  698. msgid "Scroll speed x"
  699. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  700. #: src/object/background.cpp:192
  701. msgid "Scroll speed y"
  702. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  703. #: src/object/background.cpp:193
  704. msgid "Parallax Speed x"
  705. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  706. #: src/object/background.cpp:194
  707. msgid "Parallax Speed y"
  708. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  709. #: src/object/background.cpp:195
  710. msgid "Top image"
  711. msgstr "Obraz górny"
  712. #: src/object/background.cpp:196
  713. msgid "Image"
  714. msgstr "Obraz"
  715. #: src/object/background.cpp:197
  716. msgid "Bottom image"
  717. msgstr "Obraz dolny"
  718. #: src/object/background.cpp:198
  719. msgid "Colour"
  720. msgstr "Kolor"
  721. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  722. #: src/object/gradient.cpp:108
  723. msgid "Draw target"
  724. msgstr "Cel rysowania"
  725. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  726. #: src/object/gradient.cpp:109
  727. msgid "Lightmap"
  728. msgstr "Mapa świetlna"
  729. #: src/object/shard.hpp:35
  730. msgid "Shard"
  731. msgstr "Kryształ"
  732. #: src/object/rublight.cpp:56
  733. msgid "Fading Speed"
  734. msgstr "Szybkość zanikania"
  735. #: src/object/rublight.cpp:57
  736. msgid "Glowing Strength"
  737. msgstr "Jasność"
  738. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  739. msgid "Speed X"
  740. msgstr "Szybkość X"
  741. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  742. msgid "Speed Y"
  743. msgstr "Szybkość Y"
  744. #: src/object/wind.cpp:80
  745. msgid "Acceleration"
  746. msgstr "Przyspieszenie"
  747. #: src/object/wind.cpp:81
  748. msgid "Blowing"
  749. msgstr "Dmuchanie"
  750. #: src/object/wind.cpp:82
  751. msgid "Affects Badguys"
  752. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  753. #: src/object/wind.cpp:83
  754. msgid "Affects Objects"
  755. msgstr "Wpływa na obiekty"
  756. #: src/object/wind.cpp:84
  757. msgid "Affects Player"
  758. msgstr "Wpływa na graczy"
  759. #: src/object/wind.cpp:85
  760. msgid "Fancy Particles"
  761. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  762. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  763. msgid "Bicycle Platform"
  764. msgstr "Platforma rowerowa"
  765. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:73
  766. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  767. msgid "Running"
  768. msgstr "W ruchu"
  769. #: src/object/rock.cpp:71
  770. msgid "Small"
  771. msgstr "Mały"
  772. #: src/object/rock.cpp:72
  773. msgid "Large"
  774. msgstr "Duży"
  775. #: src/object/rock.cpp:238
  776. msgid "On-grab script"
  777. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  778. #: src/object/rock.cpp:239
  779. msgid "On-ungrab script"
  780. msgstr "Skrypt upuszczania"
  781. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  782. msgid "Interactive particle system"
  783. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  784. #: src/object/thunderstorm.cpp:74
  785. msgid "Interval"
  786. msgstr "Odstęp"
  787. #: src/object/thunderstorm.cpp:75
  788. msgid "Strike Script"
  789. msgstr "Skrypt uderzenia"
  790. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  791. msgid "Cloud Particles"
  792. msgstr "Cząsteczki chmury"
  793. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  794. msgid "Texture"
  795. msgstr "Tekstura"
  796. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  797. msgid "Amount"
  798. msgstr "Ilość"
  799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  800. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  801. msgid "Delay"
  802. msgstr "Opóźnienie"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  804. msgid "Lifetime"
  805. msgstr "Czas życia"
  806. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  807. msgid "Lifetime variation"
  808. msgstr "Zmienność w czasie"
  809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  810. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  811. msgid "Birth mode"
  812. msgstr "Tryb pojawienia się"
  813. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  814. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  815. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  816. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  817. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  818. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  819. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  820. msgid "None"
  821. msgstr "Brak"
  822. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  825. msgid "Shrink"
  826. msgstr "Zmniejszanie"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  828. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  829. msgid "Birth easing"
  830. msgstr "Krzywa wejścia"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  833. msgid "No easing"
  834. msgstr "Przeskok"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  837. msgid "Quad in"
  838. msgstr "Wejście paraboliczne"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  841. msgid "Quad out"
  842. msgstr "Zejście paraboliczne"
  843. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  845. msgid "Quad in/out"
  846. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  847. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  849. msgid "Cubic in"
  850. msgstr "Wejście sześcienne"
  851. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  853. msgid "Cubic out"
  854. msgstr "Zejście sześcienne"
  855. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  857. msgid "Cubic in/out"
  858. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  859. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  861. msgid "Quart in"
  862. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  863. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  865. msgid "Quart out"
  866. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  867. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  869. msgid "Quart in/out"
  870. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  871. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  873. msgid "Quint in"
  874. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  875. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  877. msgid "Quint out"
  878. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  879. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  881. msgid "Quint in/out"
  882. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  883. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  884. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  885. msgid "Sine in"
  886. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  887. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  889. msgid "Sine out"
  890. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  891. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  892. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  893. msgid "Sine in/out"
  894. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  895. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  896. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  897. msgid "Circular in"
  898. msgstr "Wejście okrągłe"
  899. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  900. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  901. msgid "Circular out"
  902. msgstr "Zejście okrągłe"
  903. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  904. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  905. msgid "Circular in/out"
  906. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  907. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  908. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  909. msgid "Exponential in"
  910. msgstr "Wejście wykładnicze"
  911. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  912. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  913. msgid "Exponential out"
  914. msgstr "Zejście wykładnicze"
  915. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  916. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  917. msgid "Exponential in/out"
  918. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  919. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  920. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  921. msgid "Elastic in"
  922. msgstr "Wejście elastyczne"
  923. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  924. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  925. msgid "Elastic out"
  926. msgstr "Zejście elastyczne"
  927. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  928. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  929. msgid "Elastic in/out"
  930. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  931. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  932. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  933. msgid "Back in"
  934. msgstr "Z Powrotem w"
  935. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  936. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  937. msgid "Back out"
  938. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  939. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  940. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  941. msgid "Back in/out"
  942. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  943. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  944. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  945. msgid "Bounce in"
  946. msgstr "Odbicie w"
  947. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  948. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  949. msgid "Bounce out"
  950. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  951. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  952. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  953. msgid "Bounce in/out"
  954. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  955. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  956. msgid "Birth time"
  957. msgstr "Czas pojawiania się"
  958. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  959. msgid "Birth time variation"
  960. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  961. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  962. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  963. msgid "Death mode"
  964. msgstr "Tryb wyjścia"
  965. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  966. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  967. msgid "Death easing"
  968. msgstr "Krzywa wyjścia"
  969. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  970. msgid "Death time"
  971. msgstr "Czas wyjścia"
  972. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  973. msgid "Death time variation"
  974. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  975. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  976. msgid "Speed X (variation)"
  977. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  978. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  979. msgid "Speed Y (variation)"
  980. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  981. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  982. msgid "Acceleration X"
  983. msgstr "Przyspieszenie X"
  984. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  985. msgid "Acceleration Y"
  986. msgstr "Przyspieszenie Y"
  987. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  988. msgid "Friction X"
  989. msgstr "Tarcie X"
  990. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  991. msgid "Friction Y"
  992. msgstr "Tarcie Y"
  993. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  994. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  995. msgid "Feather factor"
  996. msgstr "Czynnik piór"
  997. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  998. msgid "Rotation"
  999. msgstr "Obrót"
  1000. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  1001. msgid "Rotation (variation)"
  1002. msgstr "Obrót (zmienność)"
  1003. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  1004. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  1005. msgid "Rotation speed"
  1006. msgstr "Prędkość obrotu"
  1007. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  1008. msgid "Rotation speed (variation)"
  1009. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  1010. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  1011. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  1012. msgid "Rotation acceleration"
  1013. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  1014. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  1015. msgid "Rotation friction"
  1016. msgstr "Tarcie obrotu"
  1017. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  1018. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1019. msgid "Rotation mode"
  1020. msgstr "Tryb obrotu"
  1021. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1022. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1023. msgid "Fixed"
  1024. msgstr "Stały"
  1025. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1026. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1027. msgid "Facing"
  1028. msgstr "Zwrócony w stronę"
  1029. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1030. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1031. msgid "Wiggling"
  1032. msgstr "Drgający"
  1033. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1034. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1035. msgid "Collision mode"
  1036. msgstr "Tryb kolizji"
  1037. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1038. msgid "None (pass through)"
  1039. msgstr "Brak (przelotowe)"
  1040. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1041. msgid "Stick"
  1042. msgstr "Trzymaj"
  1043. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1044. msgid "Stick Forever"
  1045. msgstr "Trzymaj zawsze"
  1046. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1047. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1048. msgid "Bounce (heavy)"
  1049. msgstr "Odbij (mocno)"
  1050. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1051. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1052. msgid "Bounce (light)"
  1053. msgstr "Odbij (lekko)"
  1054. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1055. msgid "Kill particle"
  1056. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  1057. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1058. msgid "Fade out particle"
  1059. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  1060. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1061. msgid "Delete if off-screen"
  1062. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  1063. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1064. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1065. msgid "Never"
  1066. msgstr "Nigdy"
  1067. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1068. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1069. msgid "Only on exit"
  1070. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  1071. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1072. msgid "Always"
  1073. msgstr "Zawsze"
  1074. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1075. msgid "Cover screen"
  1076. msgstr "Zasłoń ekran"
  1077. #: src/object/ispy.hpp:35
  1078. msgid "Ispy"
  1079. msgstr "Podglądacz"
  1080. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1081. msgid "Particle Name"
  1082. msgstr "Nazwa cząstki"
  1083. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1084. msgid "Spawn"
  1085. msgstr "Wyświetl"
  1086. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1087. msgid "Life zone"
  1088. msgstr "Strefa życia"
  1089. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1090. msgid "Life zone (clear)"
  1091. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  1092. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1093. msgid "Kill particles"
  1094. msgstr "Zabijaj cząstki"
  1095. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1096. msgid "Clear particles"
  1097. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  1098. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1099. msgid "Hay"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/object/decal.hpp:41
  1102. msgid "Decal"
  1103. msgstr "Tablica informacyjna"
  1104. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1105. msgid "Resize offset x"
  1106. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  1107. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1108. msgid "Resize offset y"
  1109. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  1110. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  1111. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1112. msgid "Width"
  1113. msgstr "Szerokość"
  1114. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  1115. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1116. msgid "Height"
  1117. msgstr "Wysokość"
  1118. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1119. msgid "Alpha"
  1120. msgstr "Alfa"
  1121. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1122. msgid "Speed x"
  1123. msgstr "Prędkość x"
  1124. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1125. msgid "Speed y"
  1126. msgstr "Prędkość y"
  1127. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1128. msgid "Tint"
  1129. msgstr "Odcień"
  1130. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1131. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:99
  1132. msgid "Tiles"
  1133. msgstr "Płytki"
  1134. #: src/object/gradient.cpp:98
  1135. msgid "Primary Colour"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/object/gradient.cpp:99
  1138. msgid "Secondary Colour"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/object/gradient.cpp:104
  1141. msgid "Vertical"
  1142. msgstr "Pionowy"
  1143. #: src/object/gradient.cpp:104
  1144. msgid "Horizontal"
  1145. msgstr "Poziomy"
  1146. #: src/object/gradient.cpp:104
  1147. msgid "Vertical (whole sector)"
  1148. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  1149. #: src/object/gradient.cpp:104
  1150. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1151. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  1152. #: src/object/gradient.cpp:114
  1153. msgid "Blend mode"
  1154. msgstr "Tryb mieszania"
  1155. #: src/object/gradient.cpp:115
  1156. msgid "Blend"
  1157. msgstr "Mieszaj"
  1158. #: src/object/gradient.cpp:115
  1159. msgid "Additive"
  1160. msgstr "Przyłącz"
  1161. #: src/object/gradient.cpp:115
  1162. msgid "Modulate"
  1163. msgstr "Moduluj"
  1164. #: src/object/bumper.hpp:38
  1165. msgid "Bumper"
  1166. msgstr "Odbijacz"
  1167. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1168. msgid "Length"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/object/moving_sprite.cpp:187 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1171. msgid "Sprite"
  1172. msgstr "Sprite"
  1173. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1174. msgid "Unstable Tile"
  1175. msgstr "Niestabilna płytka"
  1176. #: src/object/brick.hpp:70
  1177. msgid "Heavy Brick"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1180. msgid "Invisible Wall"
  1181. msgstr "Niewidzialna ściana"
  1182. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1183. msgid "Spotlight"
  1184. msgstr "Reflektor"
  1185. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1186. msgid "Scripted Object"
  1187. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1188. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1189. msgid "Custom Particles from file"
  1190. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  1191. #: src/object/coin.hpp:97
  1192. msgid "Heavy Coin"
  1193. msgstr "Ciężka moneta"
  1194. #: src/object/explosion.hpp:35
  1195. msgid "Explosion"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1198. msgid "Bonus Block"
  1199. msgstr "Bonusowy blok"
  1200. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1201. msgid "Magic Tile"
  1202. msgstr "Magiczna płytka"
  1203. #: src/object/camera.hpp:61
  1204. msgid "Camera"
  1205. msgstr "Kamera"
  1206. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1207. msgid "Text Scroller"
  1208. msgstr "Przewijacz tekstu"
  1209. #: src/gui/notification.cpp:57
  1210. msgid "Click for more details."
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/gui/notification.cpp:150
  1213. msgid "Do not show again"
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:123
  1216. msgid "Close"
  1217. msgstr "Zamknij"
  1218. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1219. #, c++-format
  1220. msgid "Selected item: {}"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1223. msgid "Edit string array"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1226. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1227. msgid "Add"
  1228. msgstr "Dodaj"
  1229. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1230. msgid "Insert"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1233. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1234. msgid "Update"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1237. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1238. msgid "Delete"
  1239. msgstr "Usuń"
  1240. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1241. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1242. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1243. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1244. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1245. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1246. msgid "OK"
  1247. msgstr "OK"
  1248. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1249. msgid "List of objects"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1252. #, c++-format
  1253. msgid "Select object ({})"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1256. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1259. msgid "Mix the colour"
  1260. msgstr "Zmieszaj kolor"
  1261. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1262. #: src/editor/editor.cpp:638
  1263. msgid "Yes"
  1264. msgstr "Tak"
  1265. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1266. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:645
  1267. msgid "No"
  1268. msgstr "Nie"
  1269. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1270. #: src/gui/menu_paths.cpp:46 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1271. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1272. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1273. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1274. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1275. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1276. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1277. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1278. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1279. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:649
  1280. msgid "Cancel"
  1281. msgstr "Anuluj"
  1282. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1283. msgid "Open Directory"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1286. msgid "Edit script"
  1287. msgstr "Edytuj skrypt"
  1288. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1289. msgid "Clone"
  1290. msgstr "Sklonuj"
  1291. #: src/gui/menu_paths.cpp:39
  1292. msgid ""
  1293. "An error occurred and the game could\n"
  1294. "not clone the path. Please contact\n"
  1295. "the developers for support."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/gui/menu_paths.cpp:42
  1298. msgid "Bind"
  1299. msgstr "Przypisz"
  1300. #: src/gui/menu_paths.cpp:65 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1301. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1302. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1303. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1304. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1305. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1306. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1307. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1308. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1309. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:56
  1310. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:195
  1311. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1313. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1314. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1315. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1316. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1317. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1318. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1319. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1320. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1321. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1322. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1323. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1325. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:53
  1326. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1328. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1329. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1330. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1331. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1332. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1333. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1334. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1335. msgid "Back"
  1336. msgstr "Wróć"
  1337. #: src/addon/addon_manager.cpp:484
  1338. msgid "Error deleting addon .zip file: \"PHYSFS_delete\" failed: "
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/addon/addon_manager.cpp:490
  1341. msgid "Error uninstalling add-on: Addon with id "
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/addon/addon_manager.cpp:490
  1344. msgid " not found."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/addon/addon_manager.cpp:559
  1347. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/addon/addon_manager.cpp:823
  1350. #, c++-format
  1351. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/addon/addon_manager.cpp:843
  1354. #, c++-format
  1355. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1358. msgid "Levelset"
  1359. msgstr "Zestaw poziomów"
  1360. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1361. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:386
  1362. msgid "Worldmap"
  1363. msgstr "Mapa świata"
  1364. #: src/addon/addon.cpp:77
  1365. msgid "World"
  1366. msgstr "Świat"
  1367. #: src/addon/addon.cpp:80
  1368. msgid "Add-on"
  1369. msgstr "Dodatek"
  1370. #: src/addon/addon.cpp:83
  1371. msgid "Language Pack"
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/addon/addon.cpp:86
  1374. msgid "Resource Pack"
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/addon/addon.cpp:89
  1377. msgid "Unknown"
  1378. msgstr "Nieznany"
  1379. #: src/addon/addon.cpp:100
  1380. #, c++-format
  1381. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1382. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  1383. #: src/addon/addon.cpp:114
  1384. msgid "add-on"
  1385. msgstr "dodatek"
  1386. #: src/addon/addon.cpp:114
  1387. msgid "add-ons"
  1388. msgstr "dodatki"
  1389. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1390. msgid "Toad"
  1391. msgstr "Ropucha"
  1392. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1393. msgid "Mr. Tree"
  1394. msgstr "Pan Drzewo"
  1395. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1396. msgid "Plant"
  1397. msgstr "Roślina"
  1398. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1399. msgid "Awake"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1402. msgid "Sleeping"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1405. msgid "Corrupted A"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1408. msgid "Corrupted B"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1411. msgid "Corrupted C"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1414. msgid "Crystallo"
  1415. msgstr "Kryształ"
  1416. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1417. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1418. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1419. msgid "Corrupted"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1422. msgid "Totem"
  1423. msgstr "Totem"
  1424. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1425. msgid "Stalactite"
  1426. msgstr "Sopel"
  1427. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:195
  1428. msgid "Tracking Distance"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:196
  1431. msgid "Losing Distance"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:197
  1434. msgid "Chase Speed"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1437. msgid "Haywire"
  1438. msgstr "Kolorowa bomba"
  1439. #: src/badguy/dispenser.hpp:51
  1440. msgid "Dispenser"
  1441. msgstr "Dozownik"
  1442. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1443. msgid "Short Fuse"
  1444. msgstr "Krótki lont"
  1445. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1446. msgid "Zeekling"
  1447. msgstr "Zeekling"
  1448. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1449. msgid "Pumpkin"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:70
  1452. msgid "Fatbat"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1455. msgid "Dive Mine"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1458. msgid "Big Granito"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1461. msgid "Mr. Iceblock"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1464. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:410
  1465. msgid "Granito"
  1466. msgstr "Granito"
  1467. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1468. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1469. #: data//images/worldmap.strf:41
  1470. msgid "Snow"
  1471. msgstr "Śnieg"
  1472. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1473. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1474. msgid "Forest"
  1475. msgstr "Las"
  1476. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1477. msgid "Crusher"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1480. msgid "Fire"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1483. msgid "Ghost"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1486. msgid "Corrupted Big Granito"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1489. msgid "Walk Radius"
  1490. msgstr "Promień spaceru"
  1491. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1492. msgid "Awakening Radius"
  1493. msgstr "Promień przebudzenia"
  1494. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1495. msgid "Roof-attached"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1498. msgid "Jumpy"
  1499. msgstr "Skoczek"
  1500. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1501. msgid "Captain Snowball"
  1502. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  1503. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1504. msgid "Ghost Tree"
  1505. msgstr "Drzewo-duch"
  1506. #: src/badguy/willowisp.cpp:313
  1507. msgid "Track range"
  1508. msgstr "Zakres toru"
  1509. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1510. msgid "Vanish range"
  1511. msgstr "Zakres zanikania"
  1512. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1513. msgid "Fly speed"
  1514. msgstr "Szybkość lotu"
  1515. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1516. msgid "Kugelblitz"
  1517. msgstr "Piorun kulisty"
  1518. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1519. msgid "Mole's rock"
  1520. msgstr "Kamień kreta"
  1521. #: src/badguy/badguy.cpp:1062
  1522. msgid "Death script"
  1523. msgstr "Skrypt śmierci"
  1524. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1525. msgid "Sleeping Spiky"
  1526. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  1527. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1528. msgid "Yeti's Stalactite"
  1529. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  1530. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1531. msgid "Harmless Fish"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1534. msgid "Walking Flame"
  1535. msgstr "Chodzący płomień"
  1536. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1537. msgid "Sleeping Flame"
  1538. msgstr "Śpiący płomień"
  1539. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1540. msgid "Dormant Flame"
  1541. msgstr "Drzemiący płomień"
  1542. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1543. msgid "Owl"
  1544. msgstr "Sowa"
  1545. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1546. msgid "Igel"
  1547. msgstr "Jeż"
  1548. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1549. msgid "Initial delay"
  1550. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  1551. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1552. msgid "Fire delay"
  1553. msgstr "Opóźnienie ognia"
  1554. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1555. msgid "Ammo"
  1556. msgstr "Amunicja"
  1557. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1558. msgid "Dart sprite"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1561. msgid "Skull"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1564. msgid "Mr. Snowball"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1567. msgid "Mrs. Iceblock"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1570. msgid "Fixed position"
  1571. msgstr "Stała pozycja"
  1572. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1573. msgid "Lives"
  1574. msgstr "Życia"
  1575. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1576. msgid "Gold Bomb"
  1577. msgstr "Złota bomba"
  1578. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1579. msgid "Corrupted Granito"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1582. msgid "Classic"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1585. msgid "Flying Snowball"
  1586. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  1587. #: src/badguy/crusher.cpp:74
  1588. msgid "Ice (normal)"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1591. msgid "Ice (big)"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1594. msgid "Rock (normal)"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1597. msgid "Rock (big)"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1600. msgid "Corrupted (normal)"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1603. msgid "Corrupted (big)"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/badguy/crusher.cpp:475
  1606. msgid "Sideways"
  1607. msgstr "Poziomo"
  1608. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1609. msgid "Kamikaze Snowball"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1612. msgid "Leafshot"
  1613. msgstr "Wystrzelony liść"
  1614. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1615. msgid "Swimming Fish"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1618. msgid "Flame"
  1619. msgstr "Płomień"
  1620. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1621. msgid "Sleeping Crystallo"
  1622. msgstr "Śpiący kryształ"
  1623. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1624. msgid "Wooden"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1627. msgid "Metal"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1630. msgid "Bag"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1633. msgid "Will o' Wisp"
  1634. msgstr "Błędny ognik"
  1635. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1636. msgid "Jumping Fish"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1639. msgid "Badguy"
  1640. msgstr "Wróg"
  1641. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1642. msgid "Roof Crystallo"
  1643. msgstr "Dachowy kryształ"
  1644. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1645. msgid "Spiky"
  1646. msgstr "Kolczasty"
  1647. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1648. msgid "Walking Leaf"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1651. msgid "Carry"
  1652. msgstr "Nieś"
  1653. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1654. msgid "Dart Trap"
  1655. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  1656. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1657. msgid "Skydive"
  1658. msgstr "Nurek nieba"
  1659. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1660. msgid "Yeti"
  1661. msgstr "Yeti"
  1662. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1663. msgid "Bumpkin"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1666. msgid "BSOD"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1669. msgid "Mole"
  1670. msgstr "Kret"
  1671. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1672. msgid "Skullyhop"
  1673. msgstr "Skacząca czaszka"
  1674. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1675. msgid "Mr. Bomb"
  1676. msgstr "Pan Bomba"
  1677. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1678. msgid "Walking Candle"
  1679. msgstr "Chodząca świeczka"
  1680. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1681. msgid "Angry Stone"
  1682. msgstr "Wściekły kamień"
  1683. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  1684. msgid "Spidermite"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1687. msgid "Ghoul"
  1688. msgstr "Upiór"
  1689. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1690. msgid "Giant Granito"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1693. msgid "Snowman"
  1694. msgstr "Bałwan"
  1695. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1696. msgid "Vicious Ivy"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1699. msgid "ice"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1702. msgid "rock"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1705. msgid "Chasing Fish"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1708. msgid "Stumpy"
  1709. msgstr "Pieniek"
  1710. #: src/badguy/dispenser.cpp:384
  1711. msgid "Interval (seconds)"
  1712. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  1713. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  1714. msgid "Random"
  1715. msgstr "Losowy"
  1716. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  1717. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1718. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:102
  1719. msgid "Objects"
  1720. msgstr "Obiekty"
  1721. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  1722. msgid "Limit dispensed badguys"
  1723. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  1724. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  1725. msgid "Obey Gravity"
  1726. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  1727. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  1728. msgid "Max concurrent badguys"
  1729. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  1730. #: src/badguy/dispenser.cpp:407
  1731. msgid "Dropper"
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/badguy/dispenser.cpp:408
  1734. msgid "Cannon"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/badguy/dispenser.cpp:409 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1737. msgid "Invisible"
  1738. msgstr "Niewidzialny"
  1739. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1740. msgid "Snail"
  1741. msgstr "Ślimak"
  1742. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1743. msgid "Mrs. Snowball"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:38
  1746. msgid "Bouncing Snowball"
  1747. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  1748. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1749. msgid "Default"
  1750. msgstr "Domyślny"
  1751. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1752. msgid "Standing"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1755. msgid "Walking"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1758. msgid "Laptop"
  1759. msgstr "Laptop"
  1760. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1761. msgid "Dart"
  1762. msgstr "Strzała"
  1763. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1764. msgid "Sitting"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1767. msgid "Max coins collected:"
  1768. msgstr "Najwięcej monet:"
  1769. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1770. msgid "Max fragging:"
  1771. msgstr "Największe fragowanie: "
  1772. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1773. msgid "Max secrets found:"
  1774. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1775. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1776. msgid "Best time completed:"
  1777. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1778. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1779. msgid "Level target time:"
  1780. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1781. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1782. msgid "Best Level Statistics"
  1783. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1784. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1785. msgid "You"
  1786. msgstr "Ty"
  1787. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1788. msgid "Best"
  1789. msgstr "Najlepszy"
  1790. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1791. msgid "Coins"
  1792. msgstr "Monety"
  1793. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1794. msgid "Badguys"
  1795. msgstr "Wrogowie"
  1796. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1797. msgid "Secrets"
  1798. msgstr "Sekrety"
  1799. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1800. msgid "Unknown object"
  1801. msgstr "Nieznany obiekt"
  1802. #: src/supertux/sector.cpp:481
  1803. msgid "Press escape to skip"
  1804. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1805. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1806. #, c++-format
  1807. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1810. msgid "General Options:"
  1811. msgstr "Opcje ogólne:"
  1812. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1813. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1814. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1815. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1816. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1817. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1818. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1819. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1820. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1821. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1822. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1823. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1825. msgid ""
  1826. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1827. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1829. msgid ""
  1830. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1831. "SuperTux."
  1832. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1834. msgid "Video Options:"
  1835. msgstr "Opcje grafiki:"
  1836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1837. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1838. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1840. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1841. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1843. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1844. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1846. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1847. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1849. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1850. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1852. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1853. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1855. msgid "Audio Options:"
  1856. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1858. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1859. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1861. msgid " --disable-music Disable music"
  1862. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1864. msgid "Game Options:"
  1865. msgstr "Opcje gry:"
  1866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1867. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1868. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1870. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1871. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1873. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1874. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1876. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1877. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1879. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1880. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1882. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1883. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1885. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1886. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1888. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1889. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1891. msgid ""
  1892. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1893. " level is specified."
  1894. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1896. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1897. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1899. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1900. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1902. msgid "Directory Options:"
  1903. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1905. msgid ""
  1906. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1907. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1909. msgid ""
  1910. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1911. "etc.)"
  1912. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1914. msgid "Add-On Options:"
  1915. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1917. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1918. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1920. msgid "Environment variables:"
  1921. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1923. msgid ""
  1924. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1925. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1927. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1928. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1929. #: src/supertux/title_screen.cpp:257
  1930. msgid "Copyright"
  1931. msgstr "Prawa autorskie"
  1932. #: src/supertux/title_screen.cpp:258
  1933. msgid ""
  1934. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1935. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1936. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1937. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1938. msgid "Version"
  1939. msgstr ""
  1940. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1941. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1942. msgid "Type"
  1943. msgstr "Typ"
  1944. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1945. msgid "Integrations"
  1946. msgstr "Integracje"
  1947. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1948. msgid "Do not share level names when editing"
  1949. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1950. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1951. msgid ""
  1952. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1953. " be spoiled"
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1956. msgid "Enable Discord integration"
  1957. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1958. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1959. msgid ""
  1960. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1961. " game."
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1964. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1965. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1966. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1967. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1968. msgid "Convert Tiles"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1971. msgid "Select Tile Conversion File"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1974. #, c++-format
  1975. msgid "By: {}"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1978. msgid "Convert Tiles By File"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1981. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1984. msgid "No tile conversion file selected."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1987. msgid ""
  1988. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  1989. "\n"
  1990. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  1991. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  1992. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  1993. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1994. msgid "Select Video System"
  1995. msgstr "Wybierz System Wideo"
  1996. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  1997. #, c++-format
  1998. msgid "Used video system: {}"
  1999. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  2000. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2001. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2002. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  2003. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  2004. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2005. msgid "Contrib Levels"
  2006. msgstr "Dodatkowe plansze"
  2007. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  2008. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  2009. msgid "Official Contrib Levels"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2012. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2013. msgid "Community Contrib Levels"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2016. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2017. msgid "User Contrib Levels"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2020. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2023. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2026. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2029. msgid "Debug"
  2030. msgstr "Debug"
  2031. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2032. msgid "Game Speed"
  2033. msgstr "Szybkość Gry"
  2034. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2035. msgid "Adjust Game Speed"
  2036. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  2037. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2038. msgid "Show Collision Rects"
  2039. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  2040. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2041. msgid "Show Worldmap Path"
  2042. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  2043. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2044. msgid "Show Controller"
  2045. msgstr "Pokaż kontroler"
  2046. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2047. msgid "Show Framerate"
  2048. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  2049. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2050. msgid "Draw Redundant Frames"
  2051. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  2052. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2053. msgid "Show Player Position"
  2054. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  2055. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2056. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2057. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  2058. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2059. msgid "Dump Texture Cache"
  2060. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2061. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2062. msgid "Save particle as"
  2063. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  2064. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2065. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2066. msgid "File name"
  2067. msgstr "Nazwa pliku"
  2068. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2069. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2070. msgid "Save"
  2071. msgstr "Zapisz"
  2072. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2073. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2074. msgid "Multiplayer"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2077. msgid "Auto-manage Players"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2080. msgid ""
  2081. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2082. "unplugged"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2085. msgid "Allow Multibind"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2088. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2091. msgid "Manage Players"
  2092. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  2093. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2094. msgid "Choose Sector"
  2095. msgstr "Wybierz sektor"
  2096. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2097. msgid "Sector Settings"
  2098. msgstr "Ustawienia sektora"
  2099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2100. msgid "Create Sector"
  2101. msgstr "Stwórz sektor"
  2102. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2103. msgid "Delete Sector"
  2104. msgstr "Usuń sektor"
  2105. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2106. msgid "Each level must have at least one sector."
  2107. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  2108. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2109. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2110. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  2111. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2112. msgid "Delete sector"
  2113. msgstr "Usuń sektor"
  2114. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2115. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2116. msgid "Menu Customization"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2119. msgid "Menu Back Color"
  2120. msgstr "Kolor Tła Menu"
  2121. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2122. msgid "Menu Front Color"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2125. msgid "Menu Help Back Color"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2128. msgid "Menu Help Front Color"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2131. msgid "Label Text Color"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2134. msgid "Active Text Color"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2137. msgid "Divider Line Color"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2140. msgid "Menu Roundness"
  2141. msgstr ""
  2142. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2143. msgid "Editor Interface Color"
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2146. msgid "Editor Hover Color"
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2149. msgid "Editor Grab Color"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2152. msgid "Reset to defaults"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2155. msgid "Empty World"
  2156. msgstr "Pusty świat"
  2157. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2158. msgid "Create Level"
  2159. msgstr "Stwórz poziom"
  2160. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2161. msgid "Edit Worldmap"
  2162. msgstr "Edytuj mapę świata"
  2163. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2164. msgid "Create Worldmap"
  2165. msgstr "Stwórz mapę świata"
  2166. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2167. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2168. msgid "Delete level"
  2169. msgstr "Usuń poziom"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2171. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2172. msgid "World Settings"
  2173. msgstr "Ustawienia świata"
  2174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2175. msgid ""
  2176. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2177. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2178. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2179. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2180. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2181. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2182. msgid ""
  2183. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2184. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2185. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2186. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2187. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2188. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2189. msgid ""
  2190. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2191. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2192. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  2193. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2194. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2195. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  2196. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2197. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2198. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2199. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2200. msgid "Apply cheat to player"
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2204. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2205. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2206. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2207. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2208. #, c++-format
  2209. msgid "Player {}"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2212. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2213. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2214. msgid "All Players"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2218. msgid "Cheats"
  2219. msgstr "Kody"
  2220. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  2221. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2222. msgid "Bonus: Grow"
  2223. msgstr "Bonus: Wzrost"
  2224. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2225. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2226. msgid "Bonus: Fire"
  2227. msgstr "Bonus: Ogień"
  2228. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2229. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2230. msgid "Bonus: Ice"
  2231. msgstr "Bonus: Lód"
  2232. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2233. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2234. msgid "Bonus: Air"
  2235. msgstr "Bonus: Powietrze"
  2236. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2237. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2238. msgid "Bonus: Earth"
  2239. msgstr "Bonus: Ziemia"
  2240. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2241. msgid "Bonus: None"
  2242. msgstr "Bonus: Nic"
  2243. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2244. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2245. msgid "Leave Ghost Mode"
  2246. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  2247. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2248. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2249. msgid "Activate Ghost Mode"
  2250. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  2251. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  2252. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2253. msgid "Finish Level"
  2254. msgstr "Ukończ poziom"
  2255. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2256. msgid "Reset Level"
  2257. msgstr "Zrestartuj poziom"
  2258. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  2259. msgid "Finish Worldmap"
  2260. msgstr "Ukończ mapę"
  2261. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2262. msgid "Reset Worldmap"
  2263. msgstr "Przywróć mapę"
  2264. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  2265. msgid "Go to level"
  2266. msgstr "Idź do poziomu"
  2267. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2268. msgid "Go to main spawnpoint"
  2269. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  2270. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:187
  2271. msgid "Select level"
  2272. msgstr "Wybierz poziom"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2274. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2275. msgid "Save Level as"
  2276. msgstr "Zapisz poziom jako"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2278. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2279. msgid "Save Copy"
  2280. msgstr "Zapisz kopię"
  2281. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2282. msgid "Choose World"
  2283. msgstr "Wybierz świat"
  2284. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2285. #, c++-format
  2286. msgid "{} level"
  2287. msgid_plural "{} levels"
  2288. msgstr[0] ""
  2289. msgstr[1] ""
  2290. msgstr[2] ""
  2291. msgstr[3] ""
  2292. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2293. msgid "Create World"
  2294. msgstr "Stwórz świat"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2296. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2297. msgid "Delete World"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2300. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2301. msgid "Locale"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2304. msgid "Select Language"
  2305. msgstr "Wybierz język"
  2306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2307. msgid "Select a different language to display text in"
  2308. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2310. msgid "Language Packs"
  2311. msgstr "Pliki językowe"
  2312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2313. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2314. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2316. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2317. msgid "Video"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2320. msgid "Window Resizable"
  2321. msgstr "Okno Skalowalne"
  2322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2323. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2324. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2326. msgid "Fullscreen"
  2327. msgstr "Pełny ekran"
  2328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2329. msgid "Fill the entire screen"
  2330. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2332. msgid "Fit to browser"
  2333. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2335. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2336. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2338. msgid "Change Video System"
  2339. msgstr ""
  2340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2341. msgid "Change video system used to render graphics"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2344. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2345. msgid "Audio"
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2348. msgid "Disable all sound effects"
  2349. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2351. msgid "Disable all music"
  2352. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2354. msgid "Sound (disabled)"
  2355. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2357. msgid "Music (disabled)"
  2358. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2360. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2361. msgid "Controls"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2364. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2367. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2370. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2373. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2374. msgid "Setup Keyboard"
  2375. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  2376. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2377. msgid "Configure key-action mappings"
  2378. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2379. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2381. msgid "Setup Joystick"
  2382. msgstr "Ustaw dżojstik"
  2383. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2384. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2385. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2387. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2388. msgid "Extras"
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2391. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2392. msgid "Select Profile"
  2393. msgstr "Wybierz profil"
  2394. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2395. msgid "Select a profile to play with"
  2396. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2397. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2398. msgid "Multiplayer settings"
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2401. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2404. msgid "Enable transitions"
  2405. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2406. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2407. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2408. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2409. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2410. msgid "Custom title screen levels"
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2413. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2416. msgid "Christmas Mode"
  2417. msgstr "Tryb świąteczny"
  2418. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2419. msgid "Integrations and presence"
  2420. msgstr "Integralności i obecność"
  2421. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2422. msgid ""
  2423. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2424. "media profiles (Discord)"
  2425. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2426. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2427. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2430. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2431. msgid "Advanced"
  2432. msgstr "Zaawansowane"
  2433. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2434. msgid "Developer Mode"
  2435. msgstr "Tryb programisty"
  2436. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2437. msgid "Confirmation Dialog"
  2438. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2439. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2440. msgid "Confirm aborting level"
  2441. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2442. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2443. msgid "Pause on focus loss"
  2444. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2445. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2446. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2447. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2448. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2449. msgid "Use custom mouse cursor"
  2450. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2451. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2452. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2453. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2454. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2455. msgid "Check for new releases"
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2458. msgid ""
  2459. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2460. "notify if any found."
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2463. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2464. msgid "auto"
  2465. msgstr "automatycznie"
  2466. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2467. msgid "Magnification"
  2468. msgstr "Powiększenie"
  2469. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2470. msgid "Change the magnification of the game area"
  2471. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2472. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2473. msgid "Aspect Ratio"
  2474. msgstr "Proporcje obrazu"
  2475. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2476. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2477. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2478. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2479. msgid "Window Resolution"
  2480. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2481. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2482. msgid "Resize the window to the given size"
  2483. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2484. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2485. msgid "Desktop"
  2486. msgstr "Pulpit"
  2487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2488. msgid "Fullscreen Resolution"
  2489. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2490. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2491. msgid ""
  2492. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2493. " to complete the change)"
  2494. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2495. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2496. msgid "on"
  2497. msgstr "włączony"
  2498. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2499. msgid "off"
  2500. msgstr "wyłączony"
  2501. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2502. msgid "adaptive"
  2503. msgstr "adaptacyjny"
  2504. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2505. msgid "VSync"
  2506. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2508. msgid "Set the VSync mode"
  2509. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2511. msgid "Sound Volume"
  2512. msgstr "Głośność dźwięku"
  2513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2514. msgid "Adjust sound volume"
  2515. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2517. msgid "Music Volume"
  2518. msgstr "Głośność muzyki"
  2519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2520. msgid "Adjust music volume"
  2521. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2522. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2523. msgid "On-screen controls scale"
  2524. msgstr ""
  2525. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2526. msgid ""
  2527. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2528. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2529. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2530. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2531. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2532. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2535. #, c++-format
  2536. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2537. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  2538. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2539. #, c++-format
  2540. msgid "{} \"{}\""
  2541. msgstr "{} \"{}\""
  2542. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2543. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2546. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2549. msgid "No author specified."
  2550. msgstr "Bez określonego autora."
  2551. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2552. #, c++-format
  2553. msgid "Author: {}"
  2554. msgstr "Autor: {}"
  2555. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2556. #, c++-format
  2557. msgid "Type: {}"
  2558. msgstr "Typ: {}"
  2559. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2560. msgid "No license specified."
  2561. msgstr "Bez określonej licencji."
  2562. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2563. #, c++-format
  2564. msgid "License: {}"
  2565. msgstr "Licencja: {}"
  2566. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2567. msgid "Dependencies:"
  2568. msgstr "Zależności:"
  2569. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2570. msgid "Installed"
  2571. msgstr "Zainstalowane"
  2572. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2573. msgid "Not installed"
  2574. msgstr "Nie zainstalowane"
  2575. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2576. msgid "Not available!"
  2577. msgstr "Niedostępne!"
  2578. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2579. msgid "Description:"
  2580. msgstr "Opis:"
  2581. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2582. msgid "No description available."
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2585. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2588. msgid "Show screenshots"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2591. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2594. msgid "No screenshot previews available."
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2597. msgid "Install"
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2600. msgid "Uninstall"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2603. #, c++-format
  2604. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2607. msgid ""
  2608. "\n"
  2609. "Your progress won't be lost."
  2610. msgstr ""
  2611. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2612. #, c++-format
  2613. msgid ""
  2614. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2615. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2618. #, c++-format
  2619. msgid ""
  2620. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2621. "{}"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2624. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2627. msgid "Updating"
  2628. msgstr "Aktualizowanie"
  2629. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2630. msgid "Downloading"
  2631. msgstr "Ściąganie"
  2632. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2633. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2634. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  2635. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2636. #, c++-format
  2637. msgid ""
  2638. "Error uninstalling add-on:\n"
  2639. "{}"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2642. msgid ""
  2643. "Please restart SuperTux\n"
  2644. "for these changes to take effect."
  2645. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2646. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2647. msgid "Start Game"
  2648. msgstr "Rozpocznij grę"
  2649. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2650. msgid "Add-ons"
  2651. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2652. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2653. msgid "Manage Assets"
  2654. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  2655. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2656. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2657. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2658. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2659. msgid "Options"
  2660. msgstr "Opcje"
  2661. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2662. msgid "Level Editor"
  2663. msgstr "Edytor poziomów"
  2664. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2665. msgid "Credits"
  2666. msgstr "Twórcy"
  2667. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2668. msgid "Donate"
  2669. msgstr "Wspomóż"
  2670. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2671. msgid "Quit"
  2672. msgstr "Wyjdź"
  2673. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2674. msgid ""
  2675. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2676. "continue?"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  2679. msgid "Initialization script"
  2680. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2681. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  2682. msgid "Gravity"
  2683. msgstr "Grawitacja"
  2684. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  2685. msgid "Resize offset X"
  2686. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2687. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  2688. msgid "Resize offset Y"
  2689. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2690. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2691. msgid "Resize"
  2692. msgstr "Zmień rozmiar"
  2693. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2694. msgid "No profiles found."
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2697. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2698. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2699. #, c++-format
  2700. msgid "Profile {}"
  2701. msgstr "Profil {}"
  2702. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2703. #, c++-format
  2704. msgid "{} (Profile {})"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2707. msgid "No profile selected."
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2710. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2711. msgid "Rename"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2714. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2715. msgid "Reset"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2718. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2719. msgid "Reset all"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2722. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2723. msgid "Delete all"
  2724. msgstr "Usuń wszystkie"
  2725. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2726. #, c++-format
  2727. msgid ""
  2728. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2729. "Are you sure?"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2732. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2733. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2734. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2735. #, c++-format
  2736. msgid ""
  2737. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2738. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2741. msgid ""
  2742. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2743. "Are you sure?"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2746. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2747. msgid "Description"
  2748. msgstr "Opis"
  2749. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2750. msgid "Title Screen Level"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2753. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2756. msgid "Add Player"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2759. msgid "Remove Last Player"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2762. msgid ""
  2763. "Warning: The player you are trying to\n"
  2764. "remove is currently in-game.\n"
  2765. "\n"
  2766. "Do you wish to remove them anyways?"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2769. msgid "Installed Language Packs"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2772. msgid "Installed Add-ons"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2775. msgid "No language packs installed"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2778. msgid "No Add-ons installed"
  2779. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  2780. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2781. #, c++-format
  2782. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2785. #, c++-format
  2786. msgid "{}{}"
  2787. msgstr "{}{}"
  2788. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2789. msgid "No updates available."
  2790. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  2791. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2792. #, c++-format
  2793. msgid "{} {} available"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2796. msgid "update"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2799. msgid "updates"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2802. msgid "Check for updates"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2805. msgid "Browse language packs"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2808. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2809. msgid "Browse Add-ons"
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2812. msgid "Install from file"
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2815. msgid "Checking for updates..."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2818. msgid "New World"
  2819. msgstr "Nowy świat"
  2820. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2821. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2822. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2823. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2824. msgid "Story Mode"
  2825. msgstr "Opowieść"
  2826. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2827. msgid "Browse Language Packs"
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2830. #, c++-format
  2831. msgid "Page {}/{}"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2834. msgid "No new language packs available"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2837. msgid "No new Add-ons available"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2840. msgid "No language packs available"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2843. msgid "No Add-ons available"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2846. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2847. msgid "Previous page"
  2848. msgstr ""
  2849. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2850. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2851. msgid "Next page"
  2852. msgstr "Następna strona"
  2853. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2854. msgid "Check Online (disabled)"
  2855. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2856. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2857. msgid "Check Online"
  2858. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2859. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2860. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2861. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2862. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2863. msgid "New files location"
  2864. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  2865. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2866. msgid "Add Files"
  2867. msgstr "Dodaj pliki"
  2868. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2869. msgid "Download Files"
  2870. msgstr "Ściągnij pliki"
  2871. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2872. msgid "Load particle file"
  2873. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  2874. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2875. msgid "Open"
  2876. msgstr "Otwórz"
  2877. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2878. msgid "Continue"
  2879. msgstr "Kontynuuj"
  2880. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2881. msgid "Restart Level"
  2882. msgstr "Zacznij od nowa"
  2883. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2884. msgid "Restart from Checkpoint"
  2885. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  2886. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2887. msgid "Abort Level"
  2888. msgstr "Anuluj grę"
  2889. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2890. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2891. msgid "Are you sure?"
  2892. msgstr "Jesteś pewien?"
  2893. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2894. #, c++-format
  2895. msgid "Rename \"{}\""
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2898. msgid "Add profile"
  2899. msgstr "Dodaj profil"
  2900. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2901. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2904. msgid "Create"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2907. msgid ""
  2908. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2909. "Please choose a different name."
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2912. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2915. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2916. msgid "Up"
  2917. msgstr "W górę"
  2918. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  2919. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2920. msgid "Down"
  2921. msgstr "W dół"
  2922. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2923. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2924. msgid "Jump"
  2925. msgstr "Skok"
  2926. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2927. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2928. msgid "Peek Left"
  2929. msgstr "Przesuń w lewo"
  2930. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  2931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2932. msgid "Peek Right"
  2933. msgstr "Przesuń w prawo"
  2934. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2935. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2936. msgid "Peek Up"
  2937. msgstr "Przesuń w górę"
  2938. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2939. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2940. msgid "Peek Down"
  2941. msgstr "Przesuń w dół"
  2942. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  2943. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2944. msgid "Console"
  2945. msgstr "Konsola"
  2946. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  2947. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2948. msgid "Cheat Menu"
  2949. msgstr "Menu kodów"
  2950. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2951. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2952. msgid "Debug Menu"
  2953. msgstr "Menu debugowania"
  2954. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  2955. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2956. msgid "Jump with Up"
  2957. msgstr "Skok = W górę"
  2958. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  2959. msgid "Player"
  2960. msgstr "Gracz"
  2961. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  2962. msgid "Up cursor"
  2963. msgstr "Strzałka w górę"
  2964. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  2965. msgid "Down cursor"
  2966. msgstr "Strzałka w dół"
  2967. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  2968. msgid "Left cursor"
  2969. msgstr "Lewa strzałka"
  2970. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  2971. msgid "Right cursor"
  2972. msgstr "Prawa strzałka"
  2973. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  2974. msgid "Return"
  2975. msgstr "Return"
  2976. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  2977. msgid "Space"
  2978. msgstr "Spacja"
  2979. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  2980. msgid "Right Shift"
  2981. msgstr "Prawy shift"
  2982. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  2983. msgid "Left Shift"
  2984. msgstr "Lewy shift"
  2985. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  2986. msgid "Right Control"
  2987. msgstr "Prawy control"
  2988. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  2989. msgid "Left Control"
  2990. msgstr "Lewy control"
  2991. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  2992. msgid "Right Alt"
  2993. msgstr "Prawy alt"
  2994. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  2995. msgid "Left Alt"
  2996. msgstr "Lewy alt"
  2997. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  2998. msgid "Right Command"
  2999. msgstr "Prawa komenda"
  3000. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  3001. msgid "Left Command"
  3002. msgstr "Lewa komenda"
  3003. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:119
  3004. msgid "Press Key"
  3005. msgstr "Naciśnij klawisz"
  3006. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  3007. msgid "Language"
  3008. msgstr "Język"
  3009. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3010. msgid "<auto-detect>"
  3011. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  3012. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3013. msgid "Manual Configuration"
  3014. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  3015. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3016. msgid ""
  3017. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3018. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  3019. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3020. msgid "Pause/Menu"
  3021. msgstr "Pauza/Menu"
  3022. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3023. msgid "No Joysticks found"
  3024. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  3025. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3026. msgid "Scan for Joysticks"
  3027. msgstr "Szukaj dżojstików"
  3028. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3029. msgid "Press Button"
  3030. msgstr "Naciśnij przycisk"
  3031. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3032. msgid "Axis "
  3033. msgstr "Oś"
  3034. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3035. msgid "-"
  3036. msgstr "-"
  3037. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3038. msgid "+"
  3039. msgstr "+"
  3040. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3041. msgid "X2"
  3042. msgstr "X2"
  3043. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3044. msgid "Y2"
  3045. msgstr "Y2"
  3046. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3047. msgid "Hat Up"
  3048. msgstr "W górę"
  3049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3050. msgid "Hat Down"
  3051. msgstr "W dół"
  3052. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3053. msgid "Hat Left"
  3054. msgstr "W lewo"
  3055. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3056. msgid "Hat Right"
  3057. msgstr "W prawo"
  3058. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3059. msgid "Pause"
  3060. msgstr "Pauza"
  3061. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3062. msgid "Leave World"
  3063. msgstr "Opuść świat"
  3064. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  3065. msgid "Abort Download"
  3066. msgstr "Przerwij ściąganie"
  3067. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:58
  3068. msgid "Error:\n"
  3069. msgstr "Błąd:\n"
  3070. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3071. msgid "Bonus: Star"
  3072. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  3073. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3074. msgid "Shrink Tux"
  3075. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  3076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3077. msgid "Kill Tux"
  3078. msgstr "Zabij Tuxa"
  3079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3080. msgid "Prevent Death"
  3081. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  3082. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3083. msgid "Install Add-on from file"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3086. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3087. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  3088. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3089. msgid "Particle Editor"
  3090. msgstr "Edytor cząstek"
  3091. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3092. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3093. msgid "Return to Editor"
  3094. msgstr "Wróć do edytora"
  3095. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3096. msgid "New Particle Config"
  3097. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  3098. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3099. msgid "Save Particle Config"
  3100. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  3101. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3102. msgid "Save Particle Config as..."
  3103. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  3104. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3105. msgid "Load Another Particle Config"
  3106. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  3107. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3108. msgid "Open Particle Directory"
  3109. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  3110. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3111. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3112. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3113. msgstr "Skróty klawiszowe"
  3114. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3115. msgid "Exit Particle Editor"
  3116. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  3117. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3118. msgid ""
  3119. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3120. "---------------------\n"
  3121. "Esc = Open Menu\n"
  3122. "Ctrl+S = Save\n"
  3123. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3124. "Ctrl+O = Open\n"
  3125. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3126. "Ctrl+Y = Redo"
  3127. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  3128. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3129. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3130. msgid "Got it!"
  3131. msgstr "Zdobyte!"
  3132. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3133. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3134. msgid "Worldmap Settings"
  3135. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  3136. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3137. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3138. msgid "Level Settings"
  3139. msgstr "Ustawienia poziomu"
  3140. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3141. msgid "Author"
  3142. msgstr "Autor"
  3143. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1254
  3144. msgid "Contact"
  3145. msgstr "Kontakt"
  3146. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3147. msgid "License"
  3148. msgstr "Licencja"
  3149. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3150. msgid "Level Note"
  3151. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  3152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3153. msgid "Tileset"
  3154. msgstr "Zestaw bloków"
  3155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3156. msgid "Target Time"
  3157. msgstr "Czas docelowy"
  3158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3159. msgid "Please enter a name for this level."
  3160. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  3161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3162. msgid "Please enter a level author for this level."
  3163. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  3164. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3165. msgid "Please enter a license for this level."
  3166. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  3167. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3168. msgid "tiny tile (4px)"
  3169. msgstr "malutka siatka (4px)"
  3170. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3171. msgid "small tile (8px)"
  3172. msgstr "mała siatka (8px)"
  3173. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3174. msgid "medium tile (16px)"
  3175. msgstr "średnia siatka (16px)"
  3176. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3177. msgid "big tile (32px)"
  3178. msgstr "duża siatka (32px)"
  3179. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3180. msgid "Save Worldmap"
  3181. msgstr "Zapisz mapę świata"
  3182. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3183. msgid "Save Level"
  3184. msgstr "Zapisz poziom"
  3185. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3186. msgid "Test Level"
  3187. msgstr "Testuj poziom"
  3188. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3189. msgid "Test Worldmap"
  3190. msgstr "Testuj mapę świata"
  3191. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3192. msgid "Share Level"
  3193. msgstr "Udostępnij poziom"
  3194. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3195. msgid "Package Add-On"
  3196. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  3197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3198. msgid "Open Level Directory"
  3199. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  3200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3201. msgid "Edit Another Level"
  3202. msgstr "Edytuj inny poziom"
  3203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3204. msgid "Edit Another World"
  3205. msgstr "Edytuj inny świat"
  3206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3207. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3208. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  3209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3210. msgid "Grid Size"
  3211. msgstr "Rozmiar siatki"
  3212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3213. msgid "Show Grid"
  3214. msgstr "Pokaż siatkę"
  3215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3216. msgid "Grid Snapping"
  3217. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  3218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3219. msgid "Render Background"
  3220. msgstr "Renderuj tło"
  3221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3222. msgid "Render Light"
  3223. msgstr "Renderuj światło"
  3224. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3225. msgid "Autotile Mode"
  3226. msgstr "Tryb Autotile"
  3227. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3228. msgid "Enable Autotile Help"
  3229. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  3230. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3231. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3234. msgid "Undo Stack Size"
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3237. msgid "Autosave Frequency"
  3238. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  3239. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3240. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3241. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  3242. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3243. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3246. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3249. msgid ""
  3250. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3251. "hovering over."
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3254. msgid "Exit Level Editor"
  3255. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  3256. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3257. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3258. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  3259. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3260. msgid ""
  3261. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3262. "To find your level, click the\n"
  3263. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3264. "Do you want to go to the forum now?"
  3265. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  3266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3267. msgid ""
  3268. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3269. "---------------------\n"
  3270. "Esc = Open Menu\n"
  3271. "Ctrl+S = Save\n"
  3272. "Ctrl+T = Test\n"
  3273. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3274. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3275. "F6 = Render Light\n"
  3276. "F7 = Grid Snapping\n"
  3277. "F8 = Show Grid\n"
  3278. "\n"
  3279. "Scripting Shortcuts:\n"
  3280. " ------------- \n"
  3281. "Home = Go to beginning of line\n"
  3282. "End = Go to end of line\n"
  3283. "Left arrow = Go back in text\n"
  3284. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3285. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3286. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3287. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3288. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3289. "Ctrl+V = Paste\n"
  3290. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3291. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3292. "Ctrl+Y = Redo"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3295. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3298. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3301. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3304. msgid "Play with the keyboard"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3307. msgid "Remove Player"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3310. msgid "Respawn Player"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3313. msgid "Spawn Player"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3316. msgid "Controllers"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3319. msgid ""
  3320. "This controller does not support rumbling;\n"
  3321. "please check the controllers manually."
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3324. msgid ""
  3325. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3326. "controllers; please check the controllers manually."
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3329. msgid ""
  3330. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3331. "please check the joysticks manually."
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3334. msgid ""
  3335. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3336. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3339. msgid "No levels available"
  3340. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  3341. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3342. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3345. #, c++-format
  3346. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3349. #, c++-format
  3350. msgid "contributed by {}"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3353. msgid "Badguys killed"
  3354. msgstr "Pokonanych wrogów"
  3355. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3356. msgid "Best time"
  3357. msgstr "Najlepszy czas"
  3358. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3359. msgid "Level target time"
  3360. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  3361. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3362. msgid "Others"
  3363. msgstr "Inne"
  3364. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3365. msgid "up"
  3366. msgstr "góra"
  3367. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3368. msgid "down"
  3369. msgstr "dół"
  3370. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3371. msgid "Region"
  3372. msgstr "Obszar"
  3373. #: src/supertux/main.cpp:796
  3374. #, c++-format
  3375. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/supertux/main.cpp:799
  3378. #, c++-format
  3379. msgid ""
  3380. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3381. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3382. "\n"
  3383. "Do you want to visit the website now?"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/supertux/main.cpp:810
  3386. msgid "Checking for new releases..."
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3389. msgid "Joystick Mappings"
  3390. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3391. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3392. msgid "Stay action"
  3393. msgstr "Akcja pobytu"
  3394. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3395. msgid "Initial stay action"
  3396. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3397. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3398. msgid "Stay group"
  3399. msgstr "Zostań grupą"
  3400. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3401. msgid "Change on touch"
  3402. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3403. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3404. msgid "Special Tile"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3407. msgid "Level"
  3408. msgstr "Poziom"
  3409. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3410. msgid "Automatic"
  3411. msgstr "Automatyczny"
  3412. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3413. msgid "Target worldmap"
  3414. msgstr "Docelowy świat"
  3415. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3416. msgid "Sprite Change"
  3417. msgstr "Zmień sprite"
  3418. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3419. msgid "Show message"
  3420. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3421. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3422. msgid "<no title>"
  3423. msgstr "<bez nazwy>"
  3424. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3425. msgid "Outro script"
  3426. msgstr "Skrypt końcowy"
  3427. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3428. msgid "Auto play"
  3429. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3430. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3431. msgid "Title colour"
  3432. msgstr "Kolor tytułu"
  3433. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3434. msgid "Teleporter"
  3435. msgstr "Teleport"
  3436. #: src/editor/tip.cpp:80
  3437. msgid ""
  3438. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3439. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3442. msgid "Path Node"
  3443. msgstr "Punkt ścieżki"
  3444. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3445. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3446. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  3447. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3448. msgid "Easing"
  3449. msgstr "Łagodzenie"
  3450. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3451. msgid "West"
  3452. msgstr "Zachód"
  3453. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3454. msgid "East"
  3455. msgstr "Wschód"
  3456. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3457. msgid "North"
  3458. msgstr "Północ"
  3459. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3460. msgid "South"
  3461. msgstr "Południe"
  3462. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3463. msgid "One shot"
  3464. msgstr "Jednorazowo"
  3465. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3466. msgid "Ping-pong"
  3467. msgstr "Ping-pong"
  3468. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3469. msgid "Circular"
  3470. msgstr "Okrągła"
  3471. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3472. msgid "true"
  3473. msgstr "Prawda"
  3474. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3475. msgid "false"
  3476. msgstr "Fałsz"
  3477. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3478. msgid "invalid"
  3479. msgstr "nieprawidłowy"
  3480. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3481. msgid "Scale X"
  3482. msgstr "Skala X"
  3483. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3484. msgid "Scale Y"
  3485. msgstr "Skala Y"
  3486. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3487. msgid "Offset X"
  3488. msgstr "Przesunięcie X"
  3489. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3490. msgid "Offset Y"
  3491. msgstr "Przesunięcie Y"
  3492. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3493. msgid "Remove"
  3494. msgstr "Usuń"
  3495. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3496. msgid "Test from here"
  3497. msgstr "Przetestuj stąd"
  3498. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3499. msgid "Open Particle Editor"
  3500. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  3501. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3502. msgid "Change texture... ->"
  3503. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  3504. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3505. msgid "Max amount"
  3506. msgstr "Maksymalna ilość"
  3507. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3508. msgid "Spawn anywhere"
  3509. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  3510. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3511. msgid "Life duration"
  3512. msgstr "Czas trwania życia"
  3513. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3514. msgid "Birth duration"
  3515. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  3516. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3517. msgid "Death duration"
  3518. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  3519. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3520. msgid "Grow"
  3521. msgstr "Urośnij"
  3522. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3523. msgid "Horizontal speed"
  3524. msgstr "Pozioma prędkość"
  3525. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3526. msgid "Vertical speed"
  3527. msgstr "Pionowa prędkość"
  3528. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3529. msgid "Horizontal acceleration"
  3530. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  3531. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3532. msgid "Vertical acceleration"
  3533. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  3534. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3535. msgid "Horizontal friction"
  3536. msgstr "Tarcie poziome"
  3537. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3538. msgid "Vertical friction"
  3539. msgstr "Tarcie pionowe"
  3540. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3541. msgid "Initial rotation"
  3542. msgstr "Obrót początkowy"
  3543. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3544. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3545. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  3546. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3547. msgid "Destroy"
  3548. msgstr "Zniszcz"
  3549. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3550. msgid "Stick to surface"
  3551. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  3552. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3553. msgid "Stick and stay"
  3554. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  3555. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3556. msgid "No collision"
  3557. msgstr "Brak kolizji"
  3558. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3559. msgid "Always destroy"
  3560. msgstr "Zawsze zniszcz"
  3561. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3562. msgid "Offscreen mode"
  3563. msgstr "Tryb poza ekranem"
  3564. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3565. msgid "Clear"
  3566. msgstr "Wyczyść"
  3567. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3568. msgid "<- General settings"
  3569. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  3570. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3571. msgid "Likeliness"
  3572. msgstr "Podobieństwo"
  3573. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3574. msgid "Color (RGBA)"
  3575. msgstr "Kolor (RGBA)"
  3576. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3577. msgid "Scale (x, y)"
  3578. msgstr "Skala (x, y)"
  3579. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3580. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3581. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  3582. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3583. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3584. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  3585. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3586. msgid "Change texture..."
  3587. msgstr "Zmień teksturę..."
  3588. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3589. msgid ""
  3590. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3591. "do you want to save?"
  3592. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3593. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3594. msgid "Save as"
  3595. msgstr "Zapisz jako"
  3596. #: src/editor/editor.cpp:552
  3597. msgid ""
  3598. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3599. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3600. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3601. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  3602. #: src/editor/editor.cpp:554
  3603. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3604. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  3605. #: src/editor/editor.cpp:601
  3606. msgid ""
  3607. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3608. "aren't saved between sessions!\n"
  3609. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3610. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3611. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  3612. #: src/editor/editor.cpp:636
  3613. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3614. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  3615. #: src/editor/editor.cpp:637
  3616. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3617. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3618. #: src/editor/editor.cpp:772
  3619. msgid ""
  3620. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3621. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3622. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3623. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3624. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  3625. #: src/editor/editor.cpp:775
  3626. msgid "Disable add-ons"
  3627. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  3628. #: src/editor/editor.cpp:780
  3629. msgid "Ignore (not advised)"
  3630. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  3631. #: src/editor/editor.cpp:784
  3632. msgid "Leave editor"
  3633. msgstr "Opuść edytor"
  3634. #: src/editor/editor.cpp:985
  3635. msgid ""
  3636. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3637. "Please change the name of the sector where\n"
  3638. "you'd like the player to start to \"main\""
  3639. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  3640. #: src/editor/editor.cpp:989
  3641. msgid ""
  3642. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3643. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3644. "you'd like the player to start to \"main\""
  3645. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  3646. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3647. msgid "Patch Notes"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3650. msgid "This will update the object to its latest functionality."
  3651. msgstr "Spowoduje to zaktualizowanie obiektu do najnowszej funkcjonalności."
  3652. #: src/editor/object_menu.cpp:85
  3653. msgid "Check the \"Patch Notes\" for more information."
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/editor/object_menu.cpp:86
  3656. msgid ""
  3657. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the "
  3658. "object."
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/editor/object_menu.cpp:87
  3661. msgid "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/editor/object_menu.cpp:101
  3664. #, c++-format
  3665. msgid "Patch notes for v{}:"
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1063
  3668. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3669. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  3670. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1555
  3671. msgid "Autotile mode is on"
  3672. msgstr "Tryb autotile jest włączony"
  3673. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1559
  3674. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3675. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  3676. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1566
  3677. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3678. msgstr "Kasowanie autotile jest włączone"
  3679. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
  3680. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3681. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  3682. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1575
  3683. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3684. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  3685. #: data//credits.stxt:25
  3686. msgid "Current SuperTux Team"
  3687. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3688. #: data//credits.stxt:30
  3689. msgid "Programming, project lead ad interim"
  3690. msgstr "Programowanie, Tymczasowe prowadzenie reklamy projektu"
  3691. #: data//credits.stxt:35
  3692. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3693. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3694. #: data//credits.stxt:40
  3695. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3696. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3697. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:125 data//credits.stxt:211
  3698. #: data//credits.stxt:539
  3699. msgid "Graphics"
  3700. msgstr "Grafika"
  3701. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:113
  3702. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3703. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3704. #: data//credits.stxt:55
  3705. msgid "Features and Programming"
  3706. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3707. #: data//credits.stxt:60
  3708. msgid "Minor features and programming"
  3709. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3710. #: data//credits.stxt:65
  3711. msgid "Programming, Level Updates"
  3712. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3713. #: data//credits.stxt:70
  3714. msgid "Graphics, Programming"
  3715. msgstr "Grafika, programowanie"
  3716. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:90 data//credits.stxt:155
  3717. #: data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:170
  3718. #: data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:190 data//credits.stxt:535
  3719. #: data//credits.stxt:547
  3720. msgid "Programming"
  3721. msgstr "Programowanie"
  3722. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:271
  3723. msgid "Level Design"
  3724. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3725. #: data//credits.stxt:96
  3726. msgid "Original Developers"
  3727. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3728. #: data//credits.stxt:101
  3729. msgid "Original Developer"
  3730. msgstr "Oryginalny programista"
  3731. #: data//credits.stxt:119
  3732. msgid "Music, Level Design"
  3733. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3734. #: data//credits.stxt:131
  3735. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3736. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3737. #: data//credits.stxt:137
  3738. msgid "Programming, Level Design"
  3739. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3740. #: data//credits.stxt:143
  3741. msgid "Graphics, Story"
  3742. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3743. #: data//credits.stxt:149
  3744. msgid "Programming, Documentation"
  3745. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3746. #: data//credits.stxt:175
  3747. msgid "Coordination"
  3748. msgstr "Koordynacja"
  3749. #: data//credits.stxt:180
  3750. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3751. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3752. #: data//credits.stxt:195
  3753. msgid "Windows build fixes"
  3754. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3755. #: data//credits.stxt:200
  3756. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3757. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3758. #: data//credits.stxt:205
  3759. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3760. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3761. #: data//credits.stxt:451
  3762. msgid "Additional contributors"
  3763. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3764. #: data//credits.stxt:456
  3765. msgid "Bug fixes"
  3766. msgstr "Poprawki błędów"
  3767. #: data//credits.stxt:460
  3768. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3769. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3770. #: data//credits.stxt:464
  3771. msgid "Code quality fixes"
  3772. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3773. #: data//credits.stxt:468 data//credits.stxt:472 data//credits.stxt:476
  3774. #: data//credits.stxt:503
  3775. msgid "Various contributions"
  3776. msgstr "Różne zasługi"
  3777. #: data//credits.stxt:480
  3778. msgid "Build issue fix"
  3779. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3780. #: data//credits.stxt:484 data//credits.stxt:488
  3781. msgid "Code contributions"
  3782. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3783. #: data//credits.stxt:491
  3784. msgid "Code contribution, AppData file"
  3785. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3786. #: data//credits.stxt:495
  3787. msgid "Bug fix"
  3788. msgstr "Poprawki błędów"
  3789. #: data//credits.stxt:499
  3790. msgid "Menu reorganization"
  3791. msgstr "Reorganizacja menu"
  3792. #: data//credits.stxt:507
  3793. msgid "Fixing tile bugs"
  3794. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3795. #: data//credits.stxt:511
  3796. msgid "Build error fix"
  3797. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3798. #: data//credits.stxt:515
  3799. msgid "Scripting function fix"
  3800. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3801. #: data//credits.stxt:519
  3802. msgid "New features and notable updates"
  3803. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3804. #: data//credits.stxt:523
  3805. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3806. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3807. #: data//credits.stxt:527
  3808. msgid "New menu code"
  3809. msgstr "Nowy kod menu"
  3810. #: data//credits.stxt:531
  3811. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3812. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3813. #: data//credits.stxt:543 data//credits.stxt:551
  3814. msgid "Contrib Programming"
  3815. msgstr "Wkład w programowanie"
  3816. #: data//credits.stxt:555
  3817. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3818. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3819. #: data//credits.stxt:559
  3820. msgid "Various Contributions"
  3821. msgstr "Różne wkłady"
  3822. #: data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567 data//credits.stxt:571
  3823. #: data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:583
  3824. #: data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591 data//credits.stxt:595
  3825. #: data//credits.stxt:599 data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:607
  3826. #: data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:615 data//credits.stxt:619
  3827. #: data//credits.stxt:623 data//credits.stxt:627 data//credits.stxt:631
  3828. #: data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:643
  3829. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:651 data//credits.stxt:655
  3830. #: data//credits.stxt:659 data//credits.stxt:663
  3831. msgid "Contributions"
  3832. msgstr "Wkład"
  3833. #: data//credits.stxt:669
  3834. msgid "Localization"
  3835. msgstr "Tłumaczenie"
  3836. #: data//credits.stxt:1232
  3837. msgid " Special Thanks to"
  3838. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3839. #: data//credits.stxt:1237
  3840. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3841. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3842. #: data//credits.stxt:1241
  3843. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3844. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3845. #: data//credits.stxt:1242
  3846. msgid ""
  3847. "For making such a great gaming experience\n"
  3848. " possible on Linux"
  3849. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3850. #: data//credits.stxt:1247
  3851. msgid "and you, the player"
  3852. msgstr "i Tobie graczu"
  3853. #: data//credits.stxt:1248
  3854. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3855. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3856. #: data//credits.stxt:1259
  3857. msgid "Visit our webpage at"
  3858. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3859. #: data//credits.stxt:1268
  3860. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3861. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3862. #: data//credits.stxt:1272
  3863. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3864. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3865. #: data//credits.stxt:1277
  3866. msgid "Or at our Forum:"
  3867. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3868. #: data//credits.stxt:1286
  3869. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3870. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3871. #: data//credits.stxt:1290
  3872. msgid "go to our mailing list"
  3873. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3874. #. l10n: typo contact
  3875. #: data//credits.stxt:1300
  3876. msgid "Typographical errors can be"
  3877. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3878. #. l10n: typo contact
  3879. #: data//credits.stxt:1305
  3880. msgid "reported to"
  3881. msgstr "zgłaszane do"
  3882. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3883. #: data//credits.stxt:1310
  3884. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3885. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3886. #: data//credits.stxt:1317
  3887. msgid "Want to help…"
  3888. msgstr "Chcesz pomóc…"
  3889. #: data//credits.stxt:1322
  3890. msgid "…with localization?"
  3891. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  3892. #: data//credits.stxt:1332
  3893. msgid "…with something else?"
  3894. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  3895. #: data//credits.stxt:1343
  3896. msgid "Thank you for"
  3897. msgstr "Dziękuję Ci za"
  3898. #: data//credits.stxt:1347
  3899. msgid "playing"
  3900. msgstr "grę"
  3901. #: data//credits.stxt:1357
  3902. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3903. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  3904. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3905. msgid "Enemies"
  3906. msgstr "Wrogowie"
  3907. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:159
  3908. msgid "Bosses"
  3909. msgstr "Bossowie"
  3910. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:170
  3911. msgid "Projectiles"
  3912. msgstr "Pociski"
  3913. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  3914. msgid "Environment"
  3915. msgstr "Środowisko"
  3916. #: data//images/ice_world.strf:80
  3917. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3918. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  3919. #: data//images/ice_world.strf:127
  3920. msgid "Embellishments"
  3921. msgstr "Upiększenia"
  3922. #: data//images/ice_world.strf:320
  3923. msgid "Underground Forest"
  3924. msgstr "Podziemny las"
  3925. #: data//images/ice_world.strf:375
  3926. msgid "Trees & Bushes"
  3927. msgstr "Drzewa i krzewy"
  3928. #: data//images/ice_world.strf:406
  3929. msgid "Seasonal"
  3930. msgstr "Sezonowy"
  3931. #: data//images/ice_world.strf:496
  3932. msgid "Structure"
  3933. msgstr "Struktura"
  3934. #: data//images/ice_world.strf:557
  3935. msgid "Pathing"
  3936. msgstr "Ścieżki"
  3937. #: data//images/ice_world.strf:718
  3938. msgid "Water"
  3939. msgstr "Woda"
  3940. #: data//images/tiles.strf:252
  3941. msgid "Snow Background"
  3942. msgstr "Śnieżne tło"
  3943. #: data//images/tiles.strf:300
  3944. msgid "Crystal"
  3945. msgstr "Kryształ"
  3946. #: data//images/tiles.strf:539
  3947. msgid "Forest Background"
  3948. msgstr "Leśne tło"
  3949. #: data//images/tiles.strf:690
  3950. msgid "Corrupted Forest"
  3951. msgstr ""
  3952. #: data//images/tiles.strf:868
  3953. msgid "Corrupted Background"
  3954. msgstr ""
  3955. #: data//images/tiles.strf:991
  3956. msgid "Block + Bonus"
  3957. msgstr "Blok + Bonus"
  3958. #: data//images/tiles.strf:1069
  3959. msgid "Pole + Signs"
  3960. msgstr "Słupy + Znaki"
  3961. #: data//images/tiles.strf:1113
  3962. msgid "Liquid"
  3963. msgstr "Płyny"
  3964. #: data//images/tiles.strf:1131
  3965. msgid "Castle"
  3966. msgstr "Zamek"
  3967. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3968. msgid "Halloween"
  3969. msgstr "Halloween"
  3970. #: data//images/tiles.strf:1272
  3971. msgid "Industrial"
  3972. msgstr "Przemysłowe"
  3973. #: data//images/tiles.strf:1287
  3974. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3975. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  3976. #: data//images/tiles.strf:1314
  3977. msgid "Miscellaneous"
  3978. msgstr "Różne"
  3979. #: data//images/tiles.strf:1342
  3980. msgid "Retro Tiles"
  3981. msgstr "Płytki retro"
  3982. #: data//images/worldmap.strf:24
  3983. msgid "Water paths"
  3984. msgstr "Ścieżki wodne"
  3985. #: data//images/worldmap.strf:32
  3986. msgid "Castle paths"
  3987. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  3988. #: data//images/worldmap.strf:135
  3989. msgid "Darker Forest"
  3990. msgstr "Ciemniejszy Las"