pl.po 131 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  11. # Krzysztof Szeląg, 2019
  12. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  13. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  14. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  15. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  17. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Rob PlayZ, 2021
  20. # Alina Gobarov, 2021-2022
  21. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  22. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Tomasz Dądela, 2022
  25. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  30. "POT-Creation-Date: 2024-05-19 02:34+0200\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  32. "Last-Translator: Alina Gobarov, 2024\n"
  33. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: pl\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  40. msgid "You found a secret area!"
  41. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  42. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  43. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  44. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  45. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  46. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  47. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  48. msgid "Name"
  49. msgstr "Nazwa"
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  51. msgid "Fade tilemap"
  52. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  54. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  55. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  56. msgid "Message"
  57. msgstr "Wiadomość"
  58. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  59. #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
  60. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  61. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  62. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  63. msgid "Script"
  64. msgstr "Skrypt"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  66. msgid "Button"
  67. msgstr "Przycisk"
  68. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  69. msgid "Oneshot"
  70. msgstr "Jednokrotnie"
  71. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  72. msgid "Sequence Trigger"
  73. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  74. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  75. msgid "Once"
  76. msgstr ""
  77. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  78. msgid "Text change time"
  79. msgstr ""
  80. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  81. msgid "Fade time"
  82. msgstr "Czas zanikania"
  83. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
  84. msgid "Anchor"
  85. msgstr "Zakotwiczenie"
  86. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  87. msgid "Anchor offset X"
  88. msgstr ""
  89. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  90. msgid "Anchor offset Y"
  91. msgstr ""
  92. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  93. msgid "Texts"
  94. msgstr "Teksty"
  95. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:310
  96. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
  97. msgid "Sector"
  98. msgstr "Sektor"
  99. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  100. msgid "Spawn point"
  101. msgstr "Punkt odrodzenia"
  102. #: src/trigger/door.cpp:82
  103. msgid "Locked?"
  104. msgstr "Zablokowane?"
  105. #: src/trigger/door.cpp:83
  106. msgid "Lock Color"
  107. msgstr "Kolor zamka"
  108. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  109. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  110. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  111. #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  112. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  113. msgid "Direction"
  114. msgstr "Kierunek"
  115. #: src/trigger/switch.cpp:65
  116. msgid "Turn on script"
  117. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  118. #: src/trigger/switch.cpp:66
  119. msgid "Turn off script"
  120. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  121. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  122. msgid "Script Trigger"
  123. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  125. msgid "Sequence"
  126. msgstr "Sekwencja"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  128. msgid "end sequence"
  129. msgstr "Końcowa sekwencja"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  131. msgid "stop Tux"
  132. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  133. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  134. msgid "fireworks"
  135. msgstr "Fajerwerki"
  136. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  137. msgid "New worldmap spawnpoint"
  138. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  139. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  140. msgid "Worldmap fade tilemap"
  141. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  142. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  143. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  144. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  145. msgid "Fade"
  146. msgstr "Przejście"
  147. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  148. msgid "Fade in"
  149. msgstr "Pojawianie się"
  150. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  151. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  152. msgid "Fade out"
  153. msgstr "Zanikanie"
  154. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  155. msgid "Climbable"
  156. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  157. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  158. msgid "Text Area"
  159. msgstr "Obszar tekstowy"
  160. #: src/trigger/door.hpp:31
  161. msgid "Door"
  162. msgstr "Drzwi"
  163. #: src/trigger/switch.hpp:30
  164. msgid "Switch"
  165. msgstr "Przełącznik"
  166. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  167. msgid "Secret Area"
  168. msgstr "Sekretny obszar"
  169. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  170. msgid "Top Left"
  171. msgstr "Górny lewy"
  172. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  173. msgid "Top"
  174. msgstr "Góra"
  175. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  176. msgid "Top Right"
  177. msgstr "Górny prawy"
  178. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
  179. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  181. msgid "Left"
  182. msgstr "W lewo"
  183. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  184. msgid "Middle"
  185. msgstr "Środek"
  186. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
  187. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  188. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  189. msgid "Right"
  190. msgstr "W prawo"
  191. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  192. msgid "Bottom Left"
  193. msgstr "Dolny lewy"
  194. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  195. msgid "Bottom"
  196. msgstr "Dół"
  197. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  198. msgid "Bottom Right"
  199. msgstr "Dolny prawy"
  200. #: src/object/thunderstorm.hpp:44
  201. msgid "Thunderstorm"
  202. msgstr "Burza"
  203. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  204. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  205. msgid "Intensity"
  206. msgstr "Intensywność"
  207. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  208. msgid "Custom Particles"
  209. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  210. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  211. msgid "Particle zone"
  212. msgstr "Obszar cząsteczek"
  213. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  214. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  215. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  216. #: src/badguy/willowisp.cpp:316
  217. msgid "Path"
  218. msgstr "Ścieżka"
  219. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
  220. #: src/object/tilemap.cpp:266
  221. msgid "Solid"
  222. msgstr "Stały"
  223. #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  224. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  225. msgid "Action"
  226. msgstr "Akcja"
  227. #: src/object/weak_block.hpp:36
  228. msgid "Weak Tile"
  229. msgstr "Krucha płytka"
  230. #: src/object/gradient.hpp:43
  231. msgid "Gradient"
  232. msgstr "Gradient"
  233. #: src/object/tilemap.hpp:58
  234. msgid "Tilemap"
  235. msgstr "Warstwa bloków"
  236. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  237. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  238. #: data//credits.stxt:367
  239. msgid "Sound"
  240. msgstr "Dźwięk"
  241. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  242. msgid "Volume"
  243. msgstr "Głośność"
  244. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  245. msgid "Conveyor Belt"
  246. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  247. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  248. #: src/badguy/flame.cpp:86
  249. msgid "Ice"
  250. msgstr "Lód"
  251. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  252. msgid "Brick"
  253. msgstr "Cegła"
  254. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  255. msgid "Delayed"
  256. msgstr "Opóźniona"
  257. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  258. msgid "Circular Platform"
  259. msgstr "Platforma krążąca"
  260. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  261. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  262. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  263. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  264. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
  265. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  266. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  267. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  268. msgid "Normal"
  269. msgstr "Normalny"
  270. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  271. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  272. msgid "Retro"
  273. msgstr "Retro"
  274. #: src/object/brick.cpp:166
  275. msgid "Breakable"
  276. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  277. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  278. msgid "Portable"
  279. msgstr "Przenośny"
  280. #: src/object/trampoline.cpp:67
  281. msgid "Stationary"
  282. msgstr "Stacjonarny"
  283. #: src/object/key.hpp:38
  284. msgid "Key"
  285. msgstr "Klucz"
  286. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  287. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  288. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  289. msgid "Enabled"
  290. msgstr "Włączony"
  291. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  292. msgid "Angle"
  293. msgstr "Kąt"
  294. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  295. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  296. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  297. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:318
  298. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  299. msgid "Color"
  300. msgstr "Kolor"
  301. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  303. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Szybkość"
  307. #: src/object/spotlight.cpp:107
  308. msgid "Clockwise"
  309. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  310. #: src/object/spotlight.cpp:107
  311. msgid "Counter-clockwise"
  312. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  313. #: src/object/spotlight.cpp:107
  314. msgid "Stopped"
  315. msgstr "Zatrzymany"
  316. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  317. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  318. msgid "Layer"
  319. msgstr "Warstwa"
  320. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  321. msgid "Physics enabled"
  322. msgstr "Fizyka aktywna"
  323. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  324. msgid "Visible"
  325. msgstr "Widzialne"
  326. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:312
  327. msgid "Hit script"
  328. msgstr "Skrypt zderzenia"
  329. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  330. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  331. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  332. msgid "File"
  333. msgstr "Plik"
  334. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  335. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  336. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  337. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  338. msgid "Blue"
  339. msgstr "Niebieski"
  340. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  341. msgid "Orange"
  342. msgstr "Pomarańczowy"
  343. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  344. msgid "Purple"
  345. msgstr "Fioletowy"
  346. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  347. msgid "Count"
  348. msgstr "Ilość"
  349. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  350. msgid "Content"
  351. msgstr "Zawartość"
  352. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  353. msgid "Coin"
  354. msgstr "Moneta"
  355. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  356. msgid "Growth (fire flower)"
  357. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  358. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  359. msgid "Growth (ice flower)"
  360. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  361. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  362. msgid "Growth (air flower)"
  363. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  364. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  365. msgid "Growth (earth flower)"
  366. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  367. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  368. msgid "Growth (retro)"
  369. msgstr ""
  370. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  371. msgid "Star"
  372. msgstr "Gwiazda"
  373. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  374. msgid "Star (retro)"
  375. msgstr "Gwiazda (retro)"
  376. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  377. msgid "Tux doll"
  378. msgstr "Awatar Tuxa"
  379. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  380. msgid "Custom"
  381. msgstr "Własny"
  382. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  383. msgid "Light"
  384. msgstr "Światło"
  385. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  386. msgid "Light (On)"
  387. msgstr "Światło (Włączone)"
  388. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  389. msgid "Trampoline"
  390. msgstr "Trampolina"
  391. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  392. msgid "Portable trampoline"
  393. msgstr "Przenośna trampolina"
  394. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  395. msgid "Coin rain"
  396. msgstr "Deszcz monet"
  397. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  398. msgid "Coin explosion"
  399. msgstr "Eksplozja monet"
  400. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  401. msgid "Rock"
  402. msgstr "Skała"
  403. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  404. msgid "Potion"
  405. msgstr "Mikstura"
  406. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  407. msgid "Custom Content"
  408. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  409. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  410. msgid "Coin sprite"
  411. msgstr "Sprite monety"
  412. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  413. msgid "Pneumatic Platform"
  414. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  415. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  416. msgid "Following path"
  417. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  418. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  419. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  420. msgid "Path Mode"
  421. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  422. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  423. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  424. #: src/badguy/willowisp.cpp:321
  425. msgid "Adapt Speed"
  426. msgstr "Dostosuj prędkość"
  427. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  428. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:317
  429. msgid "Starting Node"
  430. msgstr "Punkt początkowy"
  431. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  432. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  433. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  434. msgid "Handle"
  435. msgstr ""
  436. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  437. msgid "Collect script"
  438. msgstr "Skrypt zebrania"
  439. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  440. msgid "Ghost Particles"
  441. msgstr "Cząsteczki ducha"
  442. #: src/object/camera.cpp:163
  443. msgid "Mode"
  444. msgstr "Tryb"
  445. #: src/object/camera.cpp:164
  446. msgid "normal"
  447. msgstr "Normalny"
  448. #: src/object/camera.cpp:164
  449. msgid "manual"
  450. msgstr "ręczny"
  451. #: src/object/camera.cpp:164
  452. msgid "autoscroll"
  453. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  454. #: src/object/textscroller.cpp:349
  455. msgid "Finish Script"
  456. msgstr "Skrypt końcowy"
  457. #: src/object/textscroller.cpp:351
  458. msgid "X-offset"
  459. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  460. #: src/object/textscroller.cpp:352
  461. msgid "Controllable"
  462. msgstr "Kontrolowalny"
  463. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  464. msgid "Center"
  465. msgstr "Na środku"
  466. #: src/object/textscroller.cpp:357
  467. msgid "Text Alignment"
  468. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  469. #: src/object/lit_object.hpp:40
  470. msgid "Lit object"
  471. msgstr ""
  472. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:311
  473. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  474. msgid "Spawnpoint"
  475. msgstr "Punkt odrodzenia"
  476. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  477. msgid "Counter"
  478. msgstr "Licznik"
  479. #: src/object/candle.hpp:37
  480. msgid "Candle"
  481. msgstr "Świeca"
  482. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  483. #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
  484. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
  485. msgid "Z-pos"
  486. msgstr "Pozycja w osi Z"
  487. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  488. msgid "Invisible Block"
  489. msgstr "Niewidzialny blok"
  490. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  491. msgid "Snow Particles"
  492. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  493. #: src/object/powerup.hpp:40
  494. msgid "Powerup"
  495. msgstr "Wzmocnienie"
  496. #: src/object/infoblock.cpp:78
  497. msgid "Front Color"
  498. msgstr "Kolor przedni"
  499. #: src/object/infoblock.cpp:80
  500. msgid "Back Color"
  501. msgstr "Kolor tylny"
  502. #: src/object/infoblock.cpp:82
  503. msgid "Roundness"
  504. msgstr "Zaokrąglenie"
  505. #: src/object/infoblock.cpp:84
  506. msgid "Fade Transition"
  507. msgstr "Przejście zanikania"
  508. #: src/object/fallblock.hpp:41
  509. msgid "Falling Platform"
  510. msgstr "Spadająca platforma"
  511. #: src/object/level_time.hpp:56
  512. msgid "Time Limit"
  513. msgstr "Limit czasu"
  514. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  515. msgid "Radius (in tiles)"
  516. msgstr "Promień (w płytkach)"
  517. #: src/object/torch.hpp:41
  518. msgid "Torch"
  519. msgstr "Pochodnia"
  520. #: src/object/rublight.hpp:34
  521. msgid "Rublight"
  522. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  523. #: src/object/background.hpp:45
  524. msgid "Background"
  525. msgstr "Tło"
  526. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  527. msgid "Text"
  528. msgstr "Tekst"
  529. #: src/object/firefly.hpp:38
  530. msgid "Checkpoint"
  531. msgstr "Punkt kontrolny"
  532. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  533. msgid "Ambient Light"
  534. msgstr "Światło otoczenia"
  535. #: src/object/lantern.hpp:38
  536. msgid "Lantern"
  537. msgstr "Lampa"
  538. #: src/object/wind.hpp:43
  539. msgid "Wind"
  540. msgstr "Wiatr"
  541. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  542. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  543. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  544. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  545. msgid "X"
  546. msgstr "X"
  547. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  548. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  549. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  550. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  551. msgid "Y"
  552. msgstr "Y"
  553. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  554. msgid "Platforms"
  555. msgstr "Platformy"
  556. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  557. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  558. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  559. msgid "Radius"
  560. msgstr "Promień"
  561. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  562. msgid "Momentum change rate"
  563. msgstr "Uległość"
  564. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  565. msgid "Rain Particles"
  566. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  567. #: src/object/platform.hpp:46
  568. msgid "Platform"
  569. msgstr "Platforma"
  570. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  571. #: data//credits.stxt:309
  572. msgid "Music"
  573. msgstr "Muzyka"
  574. #: src/object/lit_object.cpp:68
  575. msgid "Light sprite"
  576. msgstr ""
  577. #: src/object/lit_object.cpp:71
  578. msgid "Sprite starting action"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/lit_object.cpp:72
  581. msgid "Light sprite starting action"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/lit_object.cpp:74
  584. msgid "Light sprite offset X"
  585. msgstr ""
  586. #: src/object/lit_object.cpp:75
  587. msgid "Light sprite offset Y"
  588. msgstr ""
  589. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  590. msgid "Rusty Trampoline"
  591. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  592. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  593. msgid "Particle system"
  594. msgstr "System cząstek"
  595. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  596. msgid "Burning"
  597. msgstr "Płonąca"
  598. #: src/object/candle.cpp:74
  599. msgid "Flicker"
  600. msgstr "Migocząca"
  601. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  602. msgid "Epsilon"
  603. msgstr ""
  604. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  605. msgid "Spin Speed"
  606. msgstr ""
  607. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  608. msgid "State Length"
  609. msgstr ""
  610. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  611. msgid "Wind Speed"
  612. msgstr ""
  613. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  614. msgid "Text array"
  615. msgstr "Szyk tekstu"
  616. #: src/object/infoblock.hpp:37
  617. msgid "Info Block"
  618. msgstr "Blok informacyjny"
  619. #: src/object/powerup.cpp:61
  620. msgid "Egg"
  621. msgstr ""
  622. #: src/object/powerup.cpp:62
  623. msgid "Fire Flower"
  624. msgstr ""
  625. #: src/object/powerup.cpp:63
  626. msgid "Ice Flower"
  627. msgstr ""
  628. #: src/object/powerup.cpp:64
  629. msgid "Air Flower"
  630. msgstr ""
  631. #: src/object/powerup.cpp:65
  632. msgid "Earth Flower"
  633. msgstr ""
  634. #: src/object/powerup.cpp:67
  635. msgid "Tux Doll"
  636. msgstr "Awatar Tuxa"
  637. #: src/object/powerup.cpp:68
  638. msgid "Flip Potion"
  639. msgstr ""
  640. #: src/object/powerup.cpp:69
  641. msgid "Mints"
  642. msgstr ""
  643. #: src/object/powerup.cpp:70
  644. msgid "Coffee"
  645. msgstr "Kawa"
  646. #: src/object/powerup.cpp:71
  647. msgid "Herring"
  648. msgstr "Śledź"
  649. #: src/object/powerup.cpp:302
  650. msgid "Disable gravity"
  651. msgstr "Wyłącz grawitację"
  652. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  653. msgid ""
  654. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  655. "Object types are used instead."
  656. msgstr ""
  657. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  658. msgid "Ambient Sound"
  659. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  660. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  661. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  662. msgid "Time"
  663. msgstr "Czas"
  664. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  665. msgid "Hurting Platform"
  666. msgstr "Raniąca platforma"
  667. #: src/object/background.cpp:183
  668. msgid "Fill"
  669. msgstr "Wypełnij"
  670. #: src/object/background.cpp:185
  671. msgid "Alignment"
  672. msgstr "Wyrównanie"
  673. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  674. msgid "none"
  675. msgstr "Żadne"
  676. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  677. msgid "left"
  678. msgstr "lewo"
  679. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  680. msgid "right"
  681. msgstr "prawo"
  682. #: src/object/background.cpp:186
  683. msgid "top"
  684. msgstr "góra"
  685. #: src/object/background.cpp:186
  686. msgid "bottom"
  687. msgstr "dół"
  688. #: src/object/background.cpp:189
  689. msgid "Scroll offset x"
  690. msgstr "Przesunięcie x"
  691. #: src/object/background.cpp:190
  692. msgid "Scroll offset y"
  693. msgstr "Przesunięcie y"
  694. #: src/object/background.cpp:191
  695. msgid "Scroll speed x"
  696. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  697. #: src/object/background.cpp:192
  698. msgid "Scroll speed y"
  699. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  700. #: src/object/background.cpp:193
  701. msgid "Parallax Speed x"
  702. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  703. #: src/object/background.cpp:194
  704. msgid "Parallax Speed y"
  705. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  706. #: src/object/background.cpp:195
  707. msgid "Top image"
  708. msgstr "Obraz górny"
  709. #: src/object/background.cpp:196
  710. msgid "Image"
  711. msgstr "Obraz"
  712. #: src/object/background.cpp:197
  713. msgid "Bottom image"
  714. msgstr "Obraz dolny"
  715. #: src/object/background.cpp:198
  716. msgid "Colour"
  717. msgstr "Kolor"
  718. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  719. #: src/object/gradient.cpp:108
  720. msgid "Draw target"
  721. msgstr "Cel rysowania"
  722. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  723. #: src/object/gradient.cpp:109
  724. msgid "Lightmap"
  725. msgstr "Mapa świetlna"
  726. #: src/object/shard.hpp:35
  727. msgid "Shard"
  728. msgstr "Kryształ"
  729. #: src/object/rublight.cpp:56
  730. msgid "Fading Speed"
  731. msgstr "Szybkość zanikania"
  732. #: src/object/rublight.cpp:57
  733. msgid "Glowing Strength"
  734. msgstr "Jasność"
  735. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  736. msgid "Speed X"
  737. msgstr "Szybkość X"
  738. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  739. msgid "Speed Y"
  740. msgstr "Szybkość Y"
  741. #: src/object/wind.cpp:80
  742. msgid "Acceleration"
  743. msgstr "Przyspieszenie"
  744. #: src/object/wind.cpp:81
  745. msgid "Blowing"
  746. msgstr "Dmuchanie"
  747. #: src/object/wind.cpp:82
  748. msgid "Affects Badguys"
  749. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  750. #: src/object/wind.cpp:83
  751. msgid "Affects Objects"
  752. msgstr "Wpływa na obiekty"
  753. #: src/object/wind.cpp:84
  754. msgid "Affects Player"
  755. msgstr "Wpływa na graczy"
  756. #: src/object/wind.cpp:85
  757. msgid "Fancy Particles"
  758. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  759. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  760. msgid "Bicycle Platform"
  761. msgstr "Platforma rowerowa"
  762. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
  763. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  764. msgid "Running"
  765. msgstr "W ruchu"
  766. #: src/object/rock.cpp:71
  767. msgid "Small"
  768. msgstr "Mały"
  769. #: src/object/rock.cpp:72
  770. msgid "Large"
  771. msgstr "Duży"
  772. #: src/object/rock.cpp:234
  773. msgid "On-grab script"
  774. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  775. #: src/object/rock.cpp:235
  776. msgid "On-ungrab script"
  777. msgstr "Skrypt upuszczania"
  778. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  779. msgid "Interactive particle system"
  780. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  781. #: src/object/thunderstorm.cpp:78
  782. msgid "Interval"
  783. msgstr "Odstęp"
  784. #: src/object/thunderstorm.cpp:79
  785. msgid "Strike Script"
  786. msgstr "Skrypt uderzenia"
  787. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  788. msgid "Cloud Particles"
  789. msgstr "Cząsteczki chmury"
  790. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  791. msgid "Texture"
  792. msgstr "Tekstura"
  793. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  794. msgid "Amount"
  795. msgstr "Ilość"
  796. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  797. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  798. msgid "Delay"
  799. msgstr "Opóźnienie"
  800. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  801. msgid "Lifetime"
  802. msgstr "Czas życia"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  804. msgid "Lifetime variation"
  805. msgstr "Zmienność w czasie"
  806. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  807. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  808. msgid "Birth mode"
  809. msgstr "Tryb pojawienia się"
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  812. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  813. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  814. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  815. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  816. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  817. msgid "None"
  818. msgstr "Brak"
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  820. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  821. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  822. msgid "Shrink"
  823. msgstr "Zmniejszanie"
  824. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  825. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  826. msgid "Birth easing"
  827. msgstr "Krzywa wejścia"
  828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  830. msgid "No easing"
  831. msgstr "Przeskok"
  832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  834. msgid "Quad in"
  835. msgstr "Wejście paraboliczne"
  836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  838. msgid "Quad out"
  839. msgstr "Zejście paraboliczne"
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  842. msgid "Quad in/out"
  843. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  846. msgid "Cubic in"
  847. msgstr "Wejście sześcienne"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  850. msgid "Cubic out"
  851. msgstr "Zejście sześcienne"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  854. msgid "Cubic in/out"
  855. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  858. msgid "Quart in"
  859. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  861. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  862. msgid "Quart out"
  863. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  866. msgid "Quart in/out"
  867. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  870. msgid "Quint in"
  871. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  874. msgid "Quint out"
  875. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  878. msgid "Quint in/out"
  879. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  881. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  882. msgid "Sine in"
  883. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  884. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  885. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  886. msgid "Sine out"
  887. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  889. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  890. msgid "Sine in/out"
  891. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  892. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  893. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  894. msgid "Circular in"
  895. msgstr "Wejście okrągłe"
  896. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  897. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  898. msgid "Circular out"
  899. msgstr "Zejście okrągłe"
  900. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  901. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  902. msgid "Circular in/out"
  903. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  904. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  905. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  906. msgid "Exponential in"
  907. msgstr "Wejście wykładnicze"
  908. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  909. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  910. msgid "Exponential out"
  911. msgstr "Zejście wykładnicze"
  912. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  913. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  914. msgid "Exponential in/out"
  915. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  916. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  917. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  918. msgid "Elastic in"
  919. msgstr "Wejście elastyczne"
  920. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  921. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  922. msgid "Elastic out"
  923. msgstr "Zejście elastyczne"
  924. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  925. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  926. msgid "Elastic in/out"
  927. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  928. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  929. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  930. msgid "Back in"
  931. msgstr "Z Powrotem w"
  932. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  933. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  934. msgid "Back out"
  935. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  936. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  937. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  938. msgid "Back in/out"
  939. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  940. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  941. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  942. msgid "Bounce in"
  943. msgstr "Odbicie w"
  944. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  945. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  946. msgid "Bounce out"
  947. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  948. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  949. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  950. msgid "Bounce in/out"
  951. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  952. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  953. msgid "Birth time"
  954. msgstr "Czas pojawiania się"
  955. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  956. msgid "Birth time variation"
  957. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  958. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  959. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  960. msgid "Death mode"
  961. msgstr "Tryb wyjścia"
  962. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  963. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  964. msgid "Death easing"
  965. msgstr "Krzywa wyjścia"
  966. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  967. msgid "Death time"
  968. msgstr "Czas wyjścia"
  969. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  970. msgid "Death time variation"
  971. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  972. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  973. msgid "Speed X (variation)"
  974. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  975. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  976. msgid "Speed Y (variation)"
  977. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  978. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  979. msgid "Acceleration X"
  980. msgstr "Przyspieszenie X"
  981. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  982. msgid "Acceleration Y"
  983. msgstr "Przyspieszenie Y"
  984. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  985. msgid "Friction X"
  986. msgstr "Tarcie X"
  987. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  988. msgid "Friction Y"
  989. msgstr "Tarcie Y"
  990. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  991. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  992. msgid "Feather factor"
  993. msgstr "Czynnik piór"
  994. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  995. msgid "Rotation"
  996. msgstr "Obrót"
  997. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  998. msgid "Rotation (variation)"
  999. msgstr "Obrót (zmienność)"
  1000. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  1001. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  1002. msgid "Rotation speed"
  1003. msgstr "Prędkość obrotu"
  1004. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  1005. msgid "Rotation speed (variation)"
  1006. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  1007. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  1008. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  1009. msgid "Rotation acceleration"
  1010. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  1011. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  1012. msgid "Rotation friction"
  1013. msgstr "Tarcie obrotu"
  1014. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  1015. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1016. msgid "Rotation mode"
  1017. msgstr "Tryb obrotu"
  1018. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1019. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1020. msgid "Fixed"
  1021. msgstr "Stały"
  1022. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1023. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1024. msgid "Facing"
  1025. msgstr "Zwrócony w stronę"
  1026. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1027. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1028. msgid "Wiggling"
  1029. msgstr "Drgający"
  1030. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1031. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1032. msgid "Collision mode"
  1033. msgstr "Tryb kolizji"
  1034. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1035. msgid "None (pass through)"
  1036. msgstr "Brak (przelotowe)"
  1037. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1038. msgid "Stick"
  1039. msgstr "Trzymaj"
  1040. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1041. msgid "Stick Forever"
  1042. msgstr "Trzymaj zawsze"
  1043. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1044. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1045. msgid "Bounce (heavy)"
  1046. msgstr "Odbij (mocno)"
  1047. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1048. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1049. msgid "Bounce (light)"
  1050. msgstr "Odbij (lekko)"
  1051. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1052. msgid "Kill particle"
  1053. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  1054. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1055. msgid "Fade out particle"
  1056. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  1057. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1058. msgid "Delete if off-screen"
  1059. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  1060. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1061. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1062. msgid "Never"
  1063. msgstr "Nigdy"
  1064. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1065. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1066. msgid "Only on exit"
  1067. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  1068. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1069. msgid "Always"
  1070. msgstr "Zawsze"
  1071. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1072. msgid "Cover screen"
  1073. msgstr "Zasłoń ekran"
  1074. #: src/object/ispy.hpp:35
  1075. msgid "Ispy"
  1076. msgstr "Podglądacz"
  1077. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1078. msgid "Particle Name"
  1079. msgstr "Nazwa cząstki"
  1080. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1081. msgid "Spawn"
  1082. msgstr "Wyświetl"
  1083. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1084. msgid "Life zone"
  1085. msgstr "Strefa życia"
  1086. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1087. msgid "Life zone (clear)"
  1088. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  1089. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1090. msgid "Kill particles"
  1091. msgstr "Zabijaj cząstki"
  1092. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1093. msgid "Clear particles"
  1094. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  1095. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1096. msgid "Hay"
  1097. msgstr "Siano"
  1098. #: src/object/decal.hpp:41
  1099. msgid "Decal"
  1100. msgstr "Tablica informacyjna"
  1101. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1102. msgid "Resize offset x"
  1103. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  1104. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1105. msgid "Resize offset y"
  1106. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  1107. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1108. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1109. msgid "Width"
  1110. msgstr "Szerokość"
  1111. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1112. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1113. msgid "Height"
  1114. msgstr "Wysokość"
  1115. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1116. msgid "Alpha"
  1117. msgstr "Alfa"
  1118. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1119. msgid "Speed x"
  1120. msgstr "Prędkość x"
  1121. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1122. msgid "Speed y"
  1123. msgstr "Prędkość y"
  1124. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1125. msgid "Tint"
  1126. msgstr "Odcień"
  1127. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1128. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
  1129. msgid "Tiles"
  1130. msgstr "Płytki"
  1131. #: src/object/gradient.cpp:98
  1132. msgid "Primary Colour"
  1133. msgstr "Kolor podstawowy"
  1134. #: src/object/gradient.cpp:99
  1135. msgid "Secondary Colour"
  1136. msgstr "Kolor dodatkowy"
  1137. #: src/object/gradient.cpp:104
  1138. msgid "Vertical"
  1139. msgstr "Pionowy"
  1140. #: src/object/gradient.cpp:104
  1141. msgid "Horizontal"
  1142. msgstr "Poziomy"
  1143. #: src/object/gradient.cpp:104
  1144. msgid "Vertical (whole sector)"
  1145. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  1146. #: src/object/gradient.cpp:104
  1147. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1148. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  1149. #: src/object/gradient.cpp:114
  1150. msgid "Blend mode"
  1151. msgstr "Tryb mieszania"
  1152. #: src/object/gradient.cpp:115
  1153. msgid "Blend"
  1154. msgstr "Mieszaj"
  1155. #: src/object/gradient.cpp:115
  1156. msgid "Additive"
  1157. msgstr "Przyłącz"
  1158. #: src/object/gradient.cpp:115
  1159. msgid "Modulate"
  1160. msgstr "Moduluj"
  1161. #: src/object/bumper.hpp:38
  1162. msgid "Bumper"
  1163. msgstr "Odbijacz"
  1164. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1165. msgid "Length"
  1166. msgstr "Długość"
  1167. #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1168. msgid "Sprite"
  1169. msgstr "Sprite"
  1170. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1171. msgid "Unstable Tile"
  1172. msgstr "Niestabilna płytka"
  1173. #: src/object/brick.hpp:70
  1174. msgid "Heavy Brick"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1177. msgid "Invisible Wall"
  1178. msgstr "Niewidzialna ściana"
  1179. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1180. msgid "Spotlight"
  1181. msgstr "Reflektor"
  1182. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1183. msgid "Scripted Object"
  1184. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1185. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1186. msgid "Custom Particles from file"
  1187. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  1188. #: src/object/coin.hpp:97
  1189. msgid "Heavy Coin"
  1190. msgstr "Ciężka moneta"
  1191. #: src/object/explosion.hpp:35
  1192. msgid "Explosion"
  1193. msgstr "Eksplozja"
  1194. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1195. msgid "Bonus Block"
  1196. msgstr "Bonusowy blok"
  1197. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1198. msgid "Magic Tile"
  1199. msgstr "Magiczna płytka"
  1200. #: src/object/camera.hpp:61
  1201. msgid "Camera"
  1202. msgstr "Kamera"
  1203. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1204. msgid "Text Scroller"
  1205. msgstr "Przewijacz tekstu"
  1206. #: src/gui/notification.cpp:57
  1207. msgid "Click for more details."
  1208. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  1209. #: src/gui/notification.cpp:150
  1210. msgid "Do not show again"
  1211. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  1212. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  1213. msgid "Close"
  1214. msgstr "Zamknij"
  1215. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1216. #, c++-format
  1217. msgid "Selected item: {}"
  1218. msgstr "Wybrany element: {}"
  1219. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1220. msgid "Edit string array"
  1221. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  1222. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1223. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1224. msgid "Add"
  1225. msgstr "Dodaj"
  1226. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1227. msgid "Insert"
  1228. msgstr "Wstaw"
  1229. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1230. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1231. msgid "Update"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1234. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1235. msgid "Delete"
  1236. msgstr "Usuń"
  1237. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1238. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1239. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1240. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1241. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1242. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1243. msgid "OK"
  1244. msgstr "OK"
  1245. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1246. msgid "List of objects"
  1247. msgstr "Lista obiektów"
  1248. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1249. #, c++-format
  1250. msgid "Select object ({})"
  1251. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  1252. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1253. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1254. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  1255. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1256. msgid "Mix the colour"
  1257. msgstr "Zmieszaj kolor"
  1258. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1259. #: src/editor/editor.cpp:662
  1260. msgid "Yes"
  1261. msgstr "Tak"
  1262. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1263. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:669
  1264. msgid "No"
  1265. msgstr "Nie"
  1266. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1267. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1271. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1272. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1273. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1274. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1275. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1276. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:673
  1277. msgid "Cancel"
  1278. msgstr "Anuluj"
  1279. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1280. msgid "Open Directory"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1283. msgid "Edit script"
  1284. msgstr "Edytuj skrypt"
  1285. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  1286. msgid "Clone"
  1287. msgstr "Sklonuj"
  1288. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1289. msgid ""
  1290. "An error occurred and the game could\n"
  1291. "not clone the path. Please contact\n"
  1292. "the developers for support."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  1295. msgid "Bind"
  1296. msgstr "Przypisz"
  1297. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  1298. msgid ""
  1299. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  1300. "or do you want to bind both paths together\n"
  1301. "so that any edit on one edits the other?"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  1304. #, c++-format
  1305. msgid "Path {}"
  1306. msgstr "Ścieżka {}"
  1307. #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1308. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1309. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1310. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1311. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1312. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1313. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1314. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1315. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1316. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:56
  1317. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:195
  1318. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1320. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1321. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1322. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1323. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1324. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1325. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1326. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1327. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1328. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1329. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1330. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1332. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1333. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1335. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1336. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1337. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1338. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1339. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1340. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1341. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1342. msgid "Back"
  1343. msgstr "Wróć"
  1344. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  1345. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  1348. #, c++-format
  1349. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  1352. #, c++-format
  1353. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1356. msgid "Levelset"
  1357. msgstr "Zestaw poziomów"
  1358. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1359. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
  1360. msgid "Worldmap"
  1361. msgstr "Mapa świata"
  1362. #: src/addon/addon.cpp:77
  1363. msgid "World"
  1364. msgstr "Świat"
  1365. #: src/addon/addon.cpp:80
  1366. msgid "Add-on"
  1367. msgstr "Dodatek"
  1368. #: src/addon/addon.cpp:83
  1369. msgid "Language Pack"
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/addon/addon.cpp:86
  1372. msgid "Resource Pack"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/addon/addon.cpp:89
  1375. msgid "Unknown"
  1376. msgstr "Nieznany"
  1377. #: src/addon/addon.cpp:100
  1378. #, c++-format
  1379. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1380. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  1381. #: src/addon/addon.cpp:114
  1382. msgid "add-on"
  1383. msgstr "dodatek"
  1384. #: src/addon/addon.cpp:114
  1385. msgid "add-ons"
  1386. msgstr "dodatki"
  1387. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1388. msgid "Toad"
  1389. msgstr "Ropucha"
  1390. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1391. msgid "Mr. Tree"
  1392. msgstr "Pan Drzewo"
  1393. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1394. msgid "Plant"
  1395. msgstr "Roślina"
  1396. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1397. msgid "Awake"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1400. msgid "Sleeping"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1403. msgid "Corrupted A"
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1406. msgid "Corrupted B"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1409. msgid "Corrupted C"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1412. msgid "Crystallo"
  1413. msgstr "Kryształ"
  1414. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1415. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1416. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1417. msgid "Corrupted"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1420. msgid "Totem"
  1421. msgstr "Totem"
  1422. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1423. msgid "Stalactite"
  1424. msgstr "Sopel"
  1425. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
  1426. msgid "Tracking Distance"
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
  1429. msgid "Losing Distance"
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  1432. msgid "Chase Speed"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  1435. msgid "Root Sapling"
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1438. msgid "Haywire"
  1439. msgstr "Kolorowa bomba"
  1440. #: src/badguy/dispenser.hpp:52
  1441. msgid "Dispenser"
  1442. msgstr "Dozownik"
  1443. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1444. msgid "Short Fuse"
  1445. msgstr "Krótki lont"
  1446. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1447. msgid "Zeekling"
  1448. msgstr "Zeekling"
  1449. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1450. msgid "Pumpkin"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
  1453. msgid "Fatbat"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1456. msgid "Dive Mine"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1459. msgid "Big Granito"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1462. msgid "Mr. Iceblock"
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1465. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
  1466. msgid "Granito"
  1467. msgstr "Granito"
  1468. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1469. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1470. #: data//images/worldmap.strf:41
  1471. msgid "Snow"
  1472. msgstr "Śnieg"
  1473. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1474. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1475. msgid "Forest"
  1476. msgstr "Las"
  1477. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1478. msgid "Crusher"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1481. msgid "Fire"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1484. msgid "Ghost"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1487. msgid "Corrupted Big Granito"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1490. msgid "Walk Radius"
  1491. msgstr "Promień spaceru"
  1492. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1493. msgid "Awakening Radius"
  1494. msgstr "Promień przebudzenia"
  1495. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1496. msgid "Roof-attached"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1499. msgid "Jumpy"
  1500. msgstr "Skoczek"
  1501. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1502. msgid "Captain Snowball"
  1503. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  1504. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1505. msgid "Ghost Tree"
  1506. msgstr "Drzewo-duch"
  1507. #: src/badguy/willowisp.cpp:313
  1508. msgid "Track range"
  1509. msgstr "Zakres toru"
  1510. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1511. msgid "Vanish range"
  1512. msgstr "Zakres zanikania"
  1513. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1514. msgid "Fly speed"
  1515. msgstr "Szybkość lotu"
  1516. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1517. msgid "Kugelblitz"
  1518. msgstr "Piorun kulisty"
  1519. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1520. msgid "Mole's rock"
  1521. msgstr "Kamień kreta"
  1522. #: src/badguy/badguy.cpp:1064
  1523. msgid "Death script"
  1524. msgstr "Skrypt śmierci"
  1525. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1526. msgid "Sleeping Spiky"
  1527. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  1528. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1529. msgid "Yeti's Stalactite"
  1530. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  1531. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1532. msgid "Harmless Fish"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1535. msgid "Walking Flame"
  1536. msgstr "Chodzący płomień"
  1537. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1538. msgid "Sleeping Flame"
  1539. msgstr "Śpiący płomień"
  1540. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1541. msgid "Dormant Flame"
  1542. msgstr "Drzemiący płomień"
  1543. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1544. msgid "Owl"
  1545. msgstr "Sowa"
  1546. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1547. msgid "Igel"
  1548. msgstr "Jeż"
  1549. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1550. msgid "Initial delay"
  1551. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  1552. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1553. msgid "Fire delay"
  1554. msgstr "Opóźnienie ognia"
  1555. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1556. msgid "Ammo"
  1557. msgstr "Amunicja"
  1558. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1559. msgid "Dart sprite"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1562. msgid "Skull"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1565. msgid "Mr. Snowball"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1568. msgid "Mrs. Iceblock"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1571. msgid "Fixed position"
  1572. msgstr "Stała pozycja"
  1573. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1574. msgid "Lives"
  1575. msgstr "Życia"
  1576. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1577. msgid "Gold Bomb"
  1578. msgstr "Złota bomba"
  1579. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1580. msgid "Corrupted Granito"
  1581. msgstr ""
  1582. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1583. msgid "Classic"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1586. msgid "Flying Snowball"
  1587. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  1588. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1589. msgid "Ice (normal)"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1592. msgid "Ice (big)"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1595. msgid "Rock (normal)"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1598. msgid "Rock (big)"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1601. msgid "Corrupted (normal)"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  1604. msgid "Corrupted (big)"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/badguy/crusher.cpp:492
  1607. msgid "Sideways"
  1608. msgstr "Poziomo"
  1609. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1610. msgid "Kamikaze Snowball"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1613. msgid "Leafshot"
  1614. msgstr "Wystrzelony liść"
  1615. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1616. msgid "Swimming Fish"
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1619. msgid "Flame"
  1620. msgstr "Płomień"
  1621. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1622. msgid "Sleeping Crystallo"
  1623. msgstr "Śpiący kryształ"
  1624. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1625. msgid "Wooden"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1628. msgid "Metal"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1631. msgid "Bag"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1634. msgid "Will o' Wisp"
  1635. msgstr "Błędny ognik"
  1636. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1637. msgid "Jumping Fish"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1640. msgid "Badguy"
  1641. msgstr "Wróg"
  1642. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1643. msgid "Roof Crystallo"
  1644. msgstr "Dachowy kryształ"
  1645. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1646. msgid "Spiky"
  1647. msgstr "Kolczasty"
  1648. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1649. msgid "Walking Leaf"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/badguy/root.hpp:39
  1652. msgid "Root"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1655. msgid "Carry"
  1656. msgstr "Nieś"
  1657. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1658. msgid "Dart Trap"
  1659. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  1660. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1661. msgid "Skydive"
  1662. msgstr "Nurek nieba"
  1663. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1664. msgid "Yeti"
  1665. msgstr "Yeti"
  1666. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1667. msgid "Bumpkin"
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1670. msgid "BSOD"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1673. msgid "Mole"
  1674. msgstr "Kret"
  1675. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1676. msgid "Skullyhop"
  1677. msgstr "Skacząca czaszka"
  1678. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1679. msgid "Mr. Bomb"
  1680. msgstr "Pan Bomba"
  1681. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1682. msgid "Walking Candle"
  1683. msgstr "Chodząca świeczka"
  1684. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1685. msgid "Angry Stone"
  1686. msgstr "Wściekły kamień"
  1687. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  1688. msgid "Spidermite"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1691. msgid "Ghoul"
  1692. msgstr "Upiór"
  1693. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1694. msgid "Giant Granito"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1697. msgid "Snowman"
  1698. msgstr "Bałwan"
  1699. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1700. msgid "Vicious Ivy"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1703. msgid "ice"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1706. msgid "rock"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1709. msgid "Chasing Fish"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1712. msgid "Stumpy"
  1713. msgstr "Pieniek"
  1714. #: src/badguy/dispenser.cpp:412
  1715. msgid "Interval (seconds)"
  1716. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  1717. #: src/badguy/dispenser.cpp:413
  1718. msgid "Random"
  1719. msgstr "Losowy"
  1720. #: src/badguy/dispenser.cpp:416
  1721. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1722. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
  1723. msgid "Objects"
  1724. msgstr "Obiekty"
  1725. #: src/badguy/dispenser.cpp:419
  1726. msgid "Limit dispensed badguys"
  1727. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  1728. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  1729. msgid "Obey Gravity"
  1730. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  1731. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  1732. msgid "Max concurrent badguys"
  1733. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  1734. #: src/badguy/dispenser.cpp:435
  1735. msgid "Dropper"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/badguy/dispenser.cpp:436
  1738. msgid "Cannon"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1741. msgid "Invisible"
  1742. msgstr "Niewidzialny"
  1743. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1744. msgid "Snail"
  1745. msgstr "Ślimak"
  1746. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1747. msgid "Mrs. Snowball"
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
  1750. msgid "Bouncing Snowball"
  1751. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  1752. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1753. msgid "Default"
  1754. msgstr "Domyślny"
  1755. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1756. msgid "Standing"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1759. msgid "Walking"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1762. msgid "Laptop"
  1763. msgstr "Laptop"
  1764. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1765. msgid "Dart"
  1766. msgstr "Strzała"
  1767. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1768. msgid "Sitting"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1771. msgid "Max coins collected:"
  1772. msgstr "Najwięcej monet:"
  1773. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1774. msgid "Max fragging:"
  1775. msgstr "Największe fragowanie: "
  1776. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1777. msgid "Max secrets found:"
  1778. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1779. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1780. msgid "Best time completed:"
  1781. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1782. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1783. msgid "Level target time:"
  1784. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1785. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1786. msgid "Best Level Statistics"
  1787. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1788. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1789. msgid "You"
  1790. msgstr "Ty"
  1791. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1792. msgid "Best"
  1793. msgstr "Najlepszy"
  1794. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1795. msgid "Coins"
  1796. msgstr "Monety"
  1797. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1798. msgid "Badguys"
  1799. msgstr "Wrogowie"
  1800. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1801. msgid "Secrets"
  1802. msgstr "Sekrety"
  1803. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1804. msgid "Unknown object"
  1805. msgstr "Nieznany obiekt"
  1806. #: src/supertux/sector.cpp:507
  1807. msgid "Press escape to skip"
  1808. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1810. #, c++-format
  1811. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1814. msgid "General Options:"
  1815. msgstr "Opcje ogólne:"
  1816. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1817. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1818. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1819. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1820. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1821. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1823. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1824. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1826. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1827. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1829. msgid ""
  1830. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1831. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1833. msgid ""
  1834. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1835. "SuperTux."
  1836. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1838. msgid "Video Options:"
  1839. msgstr "Opcje grafiki:"
  1840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1841. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1842. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1844. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1845. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1847. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1848. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1850. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1851. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1853. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1854. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1856. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1857. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1859. msgid "Audio Options:"
  1860. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1862. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1863. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1865. msgid " --disable-music Disable music"
  1866. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1868. msgid "Game Options:"
  1869. msgstr "Opcje gry:"
  1870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1871. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1872. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1874. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1875. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1877. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1878. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1880. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1881. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1883. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1884. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1886. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1887. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1889. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1890. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1892. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1893. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1895. msgid ""
  1896. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1897. " level is specified."
  1898. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1900. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1901. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1903. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1904. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1906. msgid "Directory Options:"
  1907. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1909. msgid ""
  1910. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1911. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1913. msgid ""
  1914. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1915. "etc.)"
  1916. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1918. msgid "Add-On Options:"
  1919. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1921. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1922. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1924. msgid "Environment variables:"
  1925. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1927. msgid ""
  1928. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1929. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1931. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1932. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1933. #: src/supertux/title_screen.cpp:271
  1934. msgid "Copyright"
  1935. msgstr "Prawa autorskie"
  1936. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1937. msgid ""
  1938. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1939. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1940. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1941. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1942. msgid "Version"
  1943. msgstr "Wersja"
  1944. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1945. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1946. msgid "Type"
  1947. msgstr "Typ"
  1948. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1949. msgid "Integrations"
  1950. msgstr "Integracje"
  1951. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1952. msgid "Do not share level names when editing"
  1953. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1954. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1955. msgid ""
  1956. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1957. " be spoiled"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1960. msgid "Enable Discord integration"
  1961. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1962. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1963. msgid ""
  1964. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1965. " game."
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1968. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1969. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1970. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1971. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1972. msgid "Convert Tiles"
  1973. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  1974. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1975. msgid "Select Tile Conversion File"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1978. #, c++-format
  1979. msgid "By: {}"
  1980. msgstr "Przez: {}"
  1981. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1982. msgid "Convert Tiles By File"
  1983. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  1984. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1985. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1986. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  1987. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1988. msgid "No tile conversion file selected."
  1989. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  1990. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1991. msgid ""
  1992. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  1993. "\n"
  1994. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  1995. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  1996. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  1997. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1998. msgid "Select Video System"
  1999. msgstr "Wybierz System Wideo"
  2000. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2001. #, c++-format
  2002. msgid "Used video system: {}"
  2003. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  2004. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2005. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2006. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  2007. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  2008. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2009. msgid "Contrib Levels"
  2010. msgstr "Dodatkowe plansze"
  2011. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  2012. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  2013. msgid "Official Contrib Levels"
  2014. msgstr "Oficjalne poziomy"
  2015. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2016. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2017. msgid "Community Contrib Levels"
  2018. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  2019. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2020. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2021. msgid "User Contrib Levels"
  2022. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  2023. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2024. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2025. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  2026. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2027. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2030. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2033. msgid "Debug"
  2034. msgstr "Debug"
  2035. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2036. msgid "Game Speed"
  2037. msgstr "Szybkość Gry"
  2038. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2039. msgid "Adjust Game Speed"
  2040. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  2041. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2042. msgid "Show Collision Rects"
  2043. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  2044. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2045. msgid "Show Worldmap Path"
  2046. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  2047. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2048. msgid "Show Controller"
  2049. msgstr "Pokaż kontroler"
  2050. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2051. msgid "Show Framerate"
  2052. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  2053. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2054. msgid "Draw Redundant Frames"
  2055. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  2056. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2057. msgid "Show Player Position"
  2058. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  2059. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2060. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2061. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  2062. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2063. msgid "Dump Texture Cache"
  2064. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2065. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2066. msgid "Save particle as"
  2067. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  2068. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2069. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2070. msgid "File name"
  2071. msgstr "Nazwa pliku"
  2072. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2073. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2074. msgid "Save"
  2075. msgstr "Zapisz"
  2076. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2077. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2078. msgid "Multiplayer"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2081. msgid "Auto-manage Players"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2084. msgid ""
  2085. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2086. "unplugged"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2089. msgid "Allow Multibind"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2092. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2095. msgid "Manage Players"
  2096. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  2097. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2098. msgid "Choose Sector"
  2099. msgstr "Wybierz sektor"
  2100. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2101. msgid "Sector Settings"
  2102. msgstr "Ustawienia sektora"
  2103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2104. msgid "Create Sector"
  2105. msgstr "Stwórz sektor"
  2106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2107. msgid "Delete Sector"
  2108. msgstr "Usuń sektor"
  2109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2110. msgid "Each level must have at least one sector."
  2111. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  2112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2113. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2114. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  2115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2116. msgid "Delete sector"
  2117. msgstr "Usuń sektor"
  2118. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2119. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2120. msgid "Menu Customization"
  2121. msgstr "Personalizacja menu"
  2122. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2123. msgid "Menu Back Color"
  2124. msgstr "Kolor Tła Menu"
  2125. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2126. msgid "Menu Front Color"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2129. msgid "Menu Help Back Color"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2132. msgid "Menu Help Front Color"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2135. msgid "Label Text Color"
  2136. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  2137. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2138. msgid "Active Text Color"
  2139. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  2140. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2141. msgid "Divider Line Color"
  2142. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  2143. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2144. msgid "Menu Roundness"
  2145. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  2146. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2147. msgid "Editor Interface Color"
  2148. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  2149. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2150. msgid "Editor Hover Color"
  2151. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  2152. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2153. msgid "Editor Grab Color"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2156. msgid "Reset to defaults"
  2157. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  2158. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2159. msgid "Empty World"
  2160. msgstr "Pusty świat"
  2161. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2162. msgid "Create Level"
  2163. msgstr "Stwórz poziom"
  2164. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2165. msgid "Edit Worldmap"
  2166. msgstr "Edytuj mapę świata"
  2167. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2168. msgid "Create Worldmap"
  2169. msgstr "Stwórz mapę świata"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2171. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2172. msgid "Delete level"
  2173. msgstr "Usuń poziom"
  2174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2175. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2176. msgid "World Settings"
  2177. msgstr "Ustawienia świata"
  2178. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2179. msgid ""
  2180. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2181. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2182. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2183. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2184. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2185. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2186. msgid ""
  2187. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2188. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2189. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2190. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2191. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2192. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2193. msgid ""
  2194. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2195. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2196. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  2197. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2198. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2199. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  2200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2201. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2202. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2203. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2204. msgid "Apply cheat to player"
  2205. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  2206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2207. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2208. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2209. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2211. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2212. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2213. #, c++-format
  2214. msgid "Player {}"
  2215. msgstr "Gracz {}"
  2216. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2218. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2219. msgid "All Players"
  2220. msgstr "Wszyscy gracze"
  2221. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2223. msgid "Cheats"
  2224. msgstr "Kody"
  2225. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  2226. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2227. msgid "Bonus: Grow"
  2228. msgstr "Bonus: Wzrost"
  2229. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2230. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2231. msgid "Bonus: Fire"
  2232. msgstr "Bonus: Ogień"
  2233. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2234. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2235. msgid "Bonus: Ice"
  2236. msgstr "Bonus: Lód"
  2237. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2238. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2239. msgid "Bonus: Air"
  2240. msgstr "Bonus: Powietrze"
  2241. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2242. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2243. msgid "Bonus: Earth"
  2244. msgstr "Bonus: Ziemia"
  2245. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2246. msgid "Bonus: None"
  2247. msgstr "Bonus: Nic"
  2248. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2249. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2250. msgid "Leave Ghost Mode"
  2251. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  2252. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2253. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2254. msgid "Activate Ghost Mode"
  2255. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  2256. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  2257. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2258. msgid "Finish Level"
  2259. msgstr "Ukończ poziom"
  2260. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2261. msgid "Reset Level"
  2262. msgstr "Zrestartuj poziom"
  2263. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  2264. msgid "Finish Worldmap"
  2265. msgstr "Ukończ mapę"
  2266. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2267. msgid "Reset Worldmap"
  2268. msgstr "Przywróć mapę"
  2269. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  2270. msgid "Go to level"
  2271. msgstr "Idź do poziomu"
  2272. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2273. msgid "Go to main spawnpoint"
  2274. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  2275. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:187
  2276. msgid "Select level"
  2277. msgstr "Wybierz poziom"
  2278. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2279. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2280. msgid "Save Level as"
  2281. msgstr "Zapisz poziom jako"
  2282. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2283. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2284. msgid "Save Copy"
  2285. msgstr "Zapisz kopię"
  2286. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2287. msgid "Choose World"
  2288. msgstr "Wybierz świat"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2290. #, c++-format
  2291. msgid "{} level"
  2292. msgid_plural "{} levels"
  2293. msgstr[0] ""
  2294. msgstr[1] ""
  2295. msgstr[2] ""
  2296. msgstr[3] ""
  2297. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2298. msgid "Create World"
  2299. msgstr "Stwórz świat"
  2300. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2301. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2302. msgid "Delete World"
  2303. msgstr "Usuń świat"
  2304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2305. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2306. msgid "Locale"
  2307. msgstr "Lokalizacja"
  2308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2309. msgid "Select Language"
  2310. msgstr "Wybierz język"
  2311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2312. msgid "Select a different language to display text in"
  2313. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2315. msgid "Language Packs"
  2316. msgstr "Pliki językowe"
  2317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2318. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2319. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2321. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2322. msgid "Video"
  2323. msgstr "Wideo"
  2324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2325. msgid "Window Resizable"
  2326. msgstr "Okno Skalowalne"
  2327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2328. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2329. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2331. msgid "Fullscreen"
  2332. msgstr "Pełny ekran"
  2333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2334. msgid "Fill the entire screen"
  2335. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2337. msgid "Fit to browser"
  2338. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2339. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2340. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2341. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2343. msgid "Change Video System"
  2344. msgstr "Zmień system wideo"
  2345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2346. msgid "Change video system used to render graphics"
  2347. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  2348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2349. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2350. msgid "Audio"
  2351. msgstr "Dźwięk"
  2352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2353. msgid "Disable all sound effects"
  2354. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2355. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2356. msgid "Disable all music"
  2357. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2358. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2359. msgid "Sound (disabled)"
  2360. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2361. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2362. msgid "Music (disabled)"
  2363. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2364. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2365. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2366. msgid "Controls"
  2367. msgstr "Sterowanie"
  2368. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2369. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2372. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2373. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  2374. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2375. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2378. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2379. msgid "Setup Keyboard"
  2380. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  2381. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2382. msgid "Configure key-action mappings"
  2383. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2384. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2385. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2386. msgid "Setup Joystick"
  2387. msgstr "Ustaw dżojstik"
  2388. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2389. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2390. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2391. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2392. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2393. msgid "Extras"
  2394. msgstr "Dodatkowe"
  2395. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2396. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2397. msgid "Select Profile"
  2398. msgstr "Wybierz profil"
  2399. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2400. msgid "Select a profile to play with"
  2401. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2402. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2403. msgid "Multiplayer settings"
  2404. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  2405. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2406. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2407. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  2408. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2409. msgid "Enable transitions"
  2410. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2411. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2412. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2413. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2414. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2415. msgid "Custom title screen levels"
  2416. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  2417. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2418. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2419. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  2420. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2421. msgid "Christmas Mode"
  2422. msgstr "Tryb świąteczny"
  2423. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2424. msgid "Integrations and presence"
  2425. msgstr "Integralności i obecność"
  2426. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2427. msgid ""
  2428. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2429. "media profiles (Discord)"
  2430. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2431. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2432. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2433. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  2434. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2435. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2436. msgid "Advanced"
  2437. msgstr "Zaawansowane"
  2438. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2439. msgid "Developer Mode"
  2440. msgstr "Tryb programisty"
  2441. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2442. msgid "Confirmation Dialog"
  2443. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2444. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2445. msgid "Confirm aborting level"
  2446. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2447. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2448. msgid "Pause on focus loss"
  2449. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2450. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2451. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2452. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2453. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2454. msgid "Use custom mouse cursor"
  2455. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2456. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2457. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2458. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2459. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2460. msgid "Check for new releases"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2463. msgid ""
  2464. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2465. "notify if any found."
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2468. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2469. msgid "auto"
  2470. msgstr "automatycznie"
  2471. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2472. msgid "Magnification"
  2473. msgstr "Powiększenie"
  2474. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2475. msgid "Change the magnification of the game area"
  2476. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2477. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2478. msgid "Aspect Ratio"
  2479. msgstr "Proporcje obrazu"
  2480. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2481. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2482. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2483. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2484. msgid "Window Resolution"
  2485. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2486. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2487. msgid "Resize the window to the given size"
  2488. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2489. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2490. msgid "Desktop"
  2491. msgstr "Pulpit"
  2492. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2493. msgid "Fullscreen Resolution"
  2494. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2495. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2496. msgid ""
  2497. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2498. " to complete the change)"
  2499. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2500. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2501. msgid "on"
  2502. msgstr "włączony"
  2503. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2504. msgid "off"
  2505. msgstr "wyłączony"
  2506. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2507. msgid "adaptive"
  2508. msgstr "adaptacyjny"
  2509. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2510. msgid "VSync"
  2511. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2512. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2513. msgid "Set the VSync mode"
  2514. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2515. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2516. msgid "Sound Volume"
  2517. msgstr "Głośność dźwięku"
  2518. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2519. msgid "Adjust sound volume"
  2520. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2521. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2522. msgid "Music Volume"
  2523. msgstr "Głośność muzyki"
  2524. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2525. msgid "Adjust music volume"
  2526. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2527. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2528. msgid "On-screen controls scale"
  2529. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  2530. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2531. msgid ""
  2532. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2533. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2534. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2535. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2536. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2537. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2538. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  2539. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2540. #, c++-format
  2541. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2542. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  2543. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2544. #, c++-format
  2545. msgid "{} \"{}\""
  2546. msgstr "{} \"{}\""
  2547. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2548. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2549. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  2550. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2551. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2554. msgid "No author specified."
  2555. msgstr "Bez określonego autora."
  2556. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2557. #, c++-format
  2558. msgid "Author: {}"
  2559. msgstr "Autor: {}"
  2560. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2561. #, c++-format
  2562. msgid "Type: {}"
  2563. msgstr "Typ: {}"
  2564. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2565. msgid "No license specified."
  2566. msgstr "Bez określonej licencji."
  2567. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2568. #, c++-format
  2569. msgid "License: {}"
  2570. msgstr "Licencja: {}"
  2571. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2572. msgid "Dependencies:"
  2573. msgstr "Zależności:"
  2574. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2575. msgid "Installed"
  2576. msgstr "Zainstalowane"
  2577. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2578. msgid "Not installed"
  2579. msgstr "Nie zainstalowane"
  2580. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2581. msgid "Not available!"
  2582. msgstr "Niedostępne!"
  2583. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2584. msgid "Description:"
  2585. msgstr "Opis:"
  2586. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2587. msgid "No description available."
  2588. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  2589. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2590. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2591. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  2592. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2593. msgid "Show screenshots"
  2594. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  2595. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2596. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2599. msgid "No screenshot previews available."
  2600. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  2601. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2602. msgid "Install"
  2603. msgstr "Zainstaluj"
  2604. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2605. msgid "Uninstall"
  2606. msgstr "Odinstaluj"
  2607. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2608. #, c++-format
  2609. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2610. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  2611. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2612. msgid ""
  2613. "\n"
  2614. "Your progress won't be lost."
  2615. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  2616. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2617. #, c++-format
  2618. msgid ""
  2619. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2620. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2623. #, c++-format
  2624. msgid ""
  2625. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2626. "{}"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2629. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2630. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  2631. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2632. msgid "Updating"
  2633. msgstr "Aktualizowanie"
  2634. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2635. msgid "Downloading"
  2636. msgstr "Ściąganie"
  2637. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2638. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2639. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  2640. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2641. #, c++-format
  2642. msgid ""
  2643. "Error uninstalling add-on:\n"
  2644. "{}"
  2645. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  2646. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2647. msgid ""
  2648. "Please restart SuperTux\n"
  2649. "for these changes to take effect."
  2650. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2651. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2652. msgid "Start Game"
  2653. msgstr "Rozpocznij grę"
  2654. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2655. msgid "Add-ons"
  2656. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2657. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2658. msgid "Manage Assets"
  2659. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  2660. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2661. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2662. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2663. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2664. msgid "Options"
  2665. msgstr "Opcje"
  2666. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2667. msgid "Level Editor"
  2668. msgstr "Edytor poziomów"
  2669. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2670. msgid "Credits"
  2671. msgstr "Twórcy"
  2672. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2673. msgid "Donate"
  2674. msgstr "Wspomóż"
  2675. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2676. msgid "Quit"
  2677. msgstr "Wyjdź"
  2678. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2679. msgid ""
  2680. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2681. "continue?"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2684. #, c++-format
  2685. msgid "Sector {}"
  2686. msgstr "Sektor {}"
  2687. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2688. msgid "Initialization script"
  2689. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2690. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2691. msgid "Gravity"
  2692. msgstr "Grawitacja"
  2693. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2694. msgid "Resize offset X"
  2695. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2696. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2697. msgid "Resize offset Y"
  2698. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2699. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2700. msgid "Resize"
  2701. msgstr "Zmień rozmiar"
  2702. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2703. msgid "No profiles found."
  2704. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  2705. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2706. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2707. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2708. #, c++-format
  2709. msgid "Profile {}"
  2710. msgstr "Profil {}"
  2711. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2712. #, c++-format
  2713. msgid "{} (Profile {})"
  2714. msgstr "{} (Profil {})"
  2715. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2716. msgid "No profile selected."
  2717. msgstr "Nie wybrano profilu."
  2718. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2719. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2720. msgid "Rename"
  2721. msgstr "Zmień nazwę"
  2722. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2723. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2724. msgid "Reset"
  2725. msgstr "Resetuj"
  2726. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2727. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2728. msgid "Reset all"
  2729. msgstr "Zresetuj wszystko"
  2730. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2731. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2732. msgid "Delete all"
  2733. msgstr "Usuń wszystkie"
  2734. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2735. #, c++-format
  2736. msgid ""
  2737. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2738. "Are you sure?"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2741. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2742. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2743. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2744. #, c++-format
  2745. msgid ""
  2746. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2747. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2750. msgid ""
  2751. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2752. "Are you sure?"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2755. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2756. msgid "Description"
  2757. msgstr "Opis"
  2758. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2759. msgid "Title Screen Level"
  2760. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  2761. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2762. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2763. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  2764. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2765. msgid "Add Player"
  2766. msgstr "Dodaj gracza"
  2767. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2768. msgid "Remove Last Player"
  2769. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  2770. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2771. msgid ""
  2772. "Warning: The player you are trying to\n"
  2773. "remove is currently in-game.\n"
  2774. "\n"
  2775. "Do you wish to remove them anyways?"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2778. msgid "Installed Language Packs"
  2779. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  2780. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2781. msgid "Installed Add-ons"
  2782. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  2783. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2784. msgid "No language packs installed"
  2785. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  2786. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2787. msgid "No Add-ons installed"
  2788. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  2789. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2790. #, c++-format
  2791. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2794. #, c++-format
  2795. msgid "{}{}"
  2796. msgstr "{}{}"
  2797. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2798. msgid "No updates available."
  2799. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  2800. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2801. #, c++-format
  2802. msgid "{} {} available"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2805. msgid "update"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2808. msgid "updates"
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2811. msgid "Check for updates"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2814. msgid "Browse language packs"
  2815. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2816. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2817. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2818. msgid "Browse Add-ons"
  2819. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  2820. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2821. msgid "Install from file"
  2822. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  2823. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2824. msgid "Checking for updates..."
  2825. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  2826. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2827. msgid "New World"
  2828. msgstr "Nowy świat"
  2829. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2830. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2831. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2832. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2833. msgid "Story Mode"
  2834. msgstr "Opowieść"
  2835. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2836. msgid "Browse Language Packs"
  2837. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2838. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2839. #, c++-format
  2840. msgid "Page {}/{}"
  2841. msgstr "Strona {}/{}"
  2842. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2843. msgid "No new language packs available"
  2844. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  2845. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2846. msgid "No new Add-ons available"
  2847. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  2848. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2849. msgid "No language packs available"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2852. msgid "No Add-ons available"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2855. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2856. msgid "Previous page"
  2857. msgstr "Poprzednia strona"
  2858. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2859. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2860. msgid "Next page"
  2861. msgstr "Następna strona"
  2862. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2863. msgid "Check Online (disabled)"
  2864. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2865. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2866. msgid "Check Online"
  2867. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2868. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2869. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2870. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2871. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2872. msgid "New files location"
  2873. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  2874. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2875. msgid "Add Files"
  2876. msgstr "Dodaj pliki"
  2877. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2878. msgid "Download Files"
  2879. msgstr "Ściągnij pliki"
  2880. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2881. msgid "Load particle file"
  2882. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  2883. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2884. msgid "Open"
  2885. msgstr "Otwórz"
  2886. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2887. msgid "Continue"
  2888. msgstr "Kontynuuj"
  2889. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2890. msgid "Restart Level"
  2891. msgstr "Zacznij od nowa"
  2892. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2893. msgid "Restart from Checkpoint"
  2894. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  2895. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2896. msgid "Abort Level"
  2897. msgstr "Anuluj grę"
  2898. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2899. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2900. msgid "Are you sure?"
  2901. msgstr "Jesteś pewien?"
  2902. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2903. #, c++-format
  2904. msgid "Rename \"{}\""
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2907. msgid "Add profile"
  2908. msgstr "Dodaj profil"
  2909. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2910. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2913. msgid "Create"
  2914. msgstr "Utwórz"
  2915. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2916. msgid ""
  2917. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2918. "Please choose a different name."
  2919. msgstr ""
  2920. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2921. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2922. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  2923. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2924. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2925. msgid "Up"
  2926. msgstr "W górę"
  2927. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  2928. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2929. msgid "Down"
  2930. msgstr "W dół"
  2931. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2932. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2933. msgid "Jump"
  2934. msgstr "Skok"
  2935. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2936. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2937. msgid "Peek Left"
  2938. msgstr "Przesuń w lewo"
  2939. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2940. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2941. msgid "Peek Right"
  2942. msgstr "Przesuń w prawo"
  2943. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2944. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2945. msgid "Peek Up"
  2946. msgstr "Przesuń w górę"
  2947. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  2948. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2949. msgid "Peek Down"
  2950. msgstr "Przesuń w dół"
  2951. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2952. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2953. msgid "Console"
  2954. msgstr "Konsola"
  2955. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  2956. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2957. msgid "Cheat Menu"
  2958. msgstr "Menu kodów"
  2959. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  2960. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2961. msgid "Debug Menu"
  2962. msgstr "Menu debugowania"
  2963. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  2964. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2965. msgid "Jump with Up"
  2966. msgstr "Skok = W górę"
  2967. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2968. msgid "Up cursor"
  2969. msgstr "Strzałka w górę"
  2970. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2971. msgid "Down cursor"
  2972. msgstr "Strzałka w dół"
  2973. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2974. msgid "Left cursor"
  2975. msgstr "Lewa strzałka"
  2976. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  2977. msgid "Right cursor"
  2978. msgstr "Prawa strzałka"
  2979. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  2980. msgid "Return"
  2981. msgstr "Return"
  2982. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  2983. msgid "Space"
  2984. msgstr "Spacja"
  2985. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  2986. msgid "Right Shift"
  2987. msgstr "Prawy shift"
  2988. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  2989. msgid "Left Shift"
  2990. msgstr "Lewy shift"
  2991. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  2992. msgid "Right Control"
  2993. msgstr "Prawy control"
  2994. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2995. msgid "Left Control"
  2996. msgstr "Lewy control"
  2997. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  2998. msgid "Right Alt"
  2999. msgstr "Prawy alt"
  3000. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  3001. msgid "Left Alt"
  3002. msgstr "Lewy alt"
  3003. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  3004. msgid "Right Command"
  3005. msgstr "Prawa komenda"
  3006. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  3007. msgid "Left Command"
  3008. msgstr "Lewa komenda"
  3009. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  3010. msgid "Press Key"
  3011. msgstr "Naciśnij klawisz"
  3012. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  3013. msgid "Language"
  3014. msgstr "Język"
  3015. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3016. msgid "<auto-detect>"
  3017. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  3018. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3019. msgid "Manual Configuration"
  3020. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  3021. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3022. msgid ""
  3023. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3024. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  3025. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3026. msgid "Pause/Menu"
  3027. msgstr "Pauza/Menu"
  3028. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3029. msgid "No Joysticks found"
  3030. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  3031. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3032. msgid "Scan for Joysticks"
  3033. msgstr "Szukaj dżojstików"
  3034. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3035. msgid "Press Button"
  3036. msgstr "Naciśnij przycisk"
  3037. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3038. msgid "Axis "
  3039. msgstr "Oś"
  3040. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3041. msgid "-"
  3042. msgstr "-"
  3043. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3044. msgid "+"
  3045. msgstr "+"
  3046. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3047. msgid "X2"
  3048. msgstr "X2"
  3049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3050. msgid "Y2"
  3051. msgstr "Y2"
  3052. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3053. msgid "Hat Up"
  3054. msgstr "W górę"
  3055. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3056. msgid "Hat Down"
  3057. msgstr "W dół"
  3058. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3059. msgid "Hat Left"
  3060. msgstr "W lewo"
  3061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3062. msgid "Hat Right"
  3063. msgstr "W prawo"
  3064. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3065. msgid "Pause"
  3066. msgstr "Pauza"
  3067. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3068. msgid "Leave World"
  3069. msgstr "Opuść świat"
  3070. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  3071. msgid "Abort Download"
  3072. msgstr "Przerwij ściąganie"
  3073. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  3074. #, c++-format
  3075. msgid ""
  3076. "Error:\n"
  3077. "{}"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3080. msgid "Bonus: Star"
  3081. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  3082. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3083. msgid "Shrink Tux"
  3084. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  3085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3086. msgid "Kill Tux"
  3087. msgstr "Zabij Tuxa"
  3088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3089. msgid "Prevent Death"
  3090. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  3091. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3092. msgid "Install Add-on from file"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3095. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3096. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  3097. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3098. msgid "Particle Editor"
  3099. msgstr "Edytor cząstek"
  3100. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3101. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3102. msgid "Return to Editor"
  3103. msgstr "Wróć do edytora"
  3104. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3105. msgid "New Particle Config"
  3106. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  3107. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3108. msgid "Save Particle Config"
  3109. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  3110. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3111. msgid "Save Particle Config as..."
  3112. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  3113. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3114. msgid "Load Another Particle Config"
  3115. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  3116. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3117. msgid "Open Particle Directory"
  3118. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  3119. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3120. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3121. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3122. msgstr "Skróty klawiszowe"
  3123. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3124. msgid "Exit Particle Editor"
  3125. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  3126. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3127. msgid ""
  3128. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3129. "---------------------\n"
  3130. "Esc = Open Menu\n"
  3131. "Ctrl+S = Save\n"
  3132. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3133. "Ctrl+O = Open\n"
  3134. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3135. "Ctrl+Y = Redo"
  3136. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  3137. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3139. msgid "Got it!"
  3140. msgstr "Zdobyte!"
  3141. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3142. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3143. msgid "Worldmap Settings"
  3144. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  3145. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3146. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3147. msgid "Level Settings"
  3148. msgstr "Ustawienia poziomu"
  3149. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3150. msgid "Author"
  3151. msgstr "Autor"
  3152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
  3153. msgid "Contact"
  3154. msgstr "Kontakt"
  3155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3156. msgid "License"
  3157. msgstr "Licencja"
  3158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3159. msgid "Level Note"
  3160. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  3161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3162. msgid "Tileset"
  3163. msgstr "Zestaw bloków"
  3164. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3165. msgid "Target Time"
  3166. msgstr "Czas docelowy"
  3167. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3168. msgid "Please enter a name for this level."
  3169. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  3170. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3171. msgid "Please enter a level author for this level."
  3172. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  3173. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3174. msgid "Please enter a license for this level."
  3175. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  3176. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3177. msgid "tiny tile (4px)"
  3178. msgstr "malutka siatka (4px)"
  3179. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3180. msgid "small tile (8px)"
  3181. msgstr "mała siatka (8px)"
  3182. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3183. msgid "medium tile (16px)"
  3184. msgstr "średnia siatka (16px)"
  3185. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3186. msgid "big tile (32px)"
  3187. msgstr "duża siatka (32px)"
  3188. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3189. msgid "Save Worldmap"
  3190. msgstr "Zapisz mapę świata"
  3191. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3192. msgid "Save Level"
  3193. msgstr "Zapisz poziom"
  3194. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3195. msgid "Test Level"
  3196. msgstr "Testuj poziom"
  3197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3198. msgid "Test Worldmap"
  3199. msgstr "Testuj mapę świata"
  3200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3201. msgid "Share Level"
  3202. msgstr "Udostępnij poziom"
  3203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3204. msgid "Package Add-On"
  3205. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  3206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3207. msgid "Open Level Directory"
  3208. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  3209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3210. msgid "Edit Another Level"
  3211. msgstr "Edytuj inny poziom"
  3212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3213. msgid "Edit Another World"
  3214. msgstr "Edytuj inny świat"
  3215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3216. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3217. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  3218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3219. msgid "Grid Size"
  3220. msgstr "Rozmiar siatki"
  3221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3222. msgid "Show Grid"
  3223. msgstr "Pokaż siatkę"
  3224. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3225. msgid "Grid Snapping"
  3226. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  3227. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3228. msgid "Render Background"
  3229. msgstr "Renderuj tło"
  3230. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3231. msgid "Render Light"
  3232. msgstr "Renderuj światło"
  3233. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3234. msgid "Autotile Mode"
  3235. msgstr "Tryb Autotile"
  3236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3237. msgid "Enable Autotile Help"
  3238. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  3239. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3240. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3243. msgid "Undo Stack Size"
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3246. msgid "Autosave Frequency"
  3247. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  3248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3249. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3250. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  3251. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3252. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3255. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3258. msgid ""
  3259. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3260. "hovering over."
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3263. msgid "Exit Level Editor"
  3264. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  3265. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3266. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3267. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  3268. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3269. msgid ""
  3270. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3271. "To find your level, click the\n"
  3272. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3273. "Do you want to go to the forum now?"
  3274. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  3275. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3276. msgid ""
  3277. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3278. "---------------------\n"
  3279. "Esc = Open Menu\n"
  3280. "Ctrl+S = Save\n"
  3281. "Ctrl+T = Test\n"
  3282. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3283. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3284. "F6 = Render Light\n"
  3285. "F7 = Grid Snapping\n"
  3286. "F8 = Show Grid\n"
  3287. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  3288. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  3289. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  3290. "\n"
  3291. "Scripting Shortcuts:\n"
  3292. " ------------- \n"
  3293. "Home = Go to beginning of line\n"
  3294. "End = Go to end of line\n"
  3295. "Left arrow = Go back in text\n"
  3296. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3297. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3298. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3299. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3300. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3301. "Ctrl+V = Paste\n"
  3302. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3303. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3304. "Ctrl+Y = Redo"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3307. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3308. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  3309. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3310. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3313. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3316. msgid "Play with the keyboard"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3319. msgid "Remove Player"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3322. msgid "Respawn Player"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3325. msgid "Spawn Player"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3328. msgid "Controllers"
  3329. msgstr "Kontrolery"
  3330. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3331. msgid ""
  3332. "This controller does not support rumbling;\n"
  3333. "please check the controllers manually."
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3336. msgid ""
  3337. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3338. "controllers; please check the controllers manually."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3341. msgid ""
  3342. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3343. "please check the joysticks manually."
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3346. msgid ""
  3347. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3348. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3351. msgid "No levels available"
  3352. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  3353. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3354. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3355. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  3356. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3357. #, c++-format
  3358. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3361. #, c++-format
  3362. msgid "contributed by {}"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3365. msgid "Badguys killed"
  3366. msgstr "Pokonanych wrogów"
  3367. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3368. msgid "Best time"
  3369. msgstr "Najlepszy czas"
  3370. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3371. msgid "Level target time"
  3372. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  3373. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3374. msgid "Others"
  3375. msgstr "Inne"
  3376. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3377. msgid "up"
  3378. msgstr "góra"
  3379. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3380. msgid "down"
  3381. msgstr "dół"
  3382. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3383. msgid "Region"
  3384. msgstr "Obszar"
  3385. #: src/supertux/main.cpp:800
  3386. #, c++-format
  3387. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/supertux/main.cpp:803
  3390. #, c++-format
  3391. msgid ""
  3392. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3393. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3394. "\n"
  3395. "Do you want to visit the website now?"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/supertux/main.cpp:814
  3398. msgid "Checking for new releases..."
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3401. msgid "Joystick Mappings"
  3402. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3403. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3404. msgid "Stay action"
  3405. msgstr "Akcja pobytu"
  3406. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3407. msgid "Initial stay action"
  3408. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3409. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3410. msgid "Stay group"
  3411. msgstr "Zostań grupą"
  3412. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3413. msgid "Change on touch"
  3414. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3415. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3416. msgid "Special Tile"
  3417. msgstr "Specjalna płytka"
  3418. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3419. msgid "Level"
  3420. msgstr "Poziom"
  3421. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3422. msgid "Automatic"
  3423. msgstr "Automatyczny"
  3424. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3425. msgid "Target worldmap"
  3426. msgstr "Docelowy świat"
  3427. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3428. msgid "Sprite Change"
  3429. msgstr "Zmień sprite"
  3430. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3431. msgid "Show message"
  3432. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3433. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3434. msgid "<no title>"
  3435. msgstr "<bez nazwy>"
  3436. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3437. msgid "Outro script"
  3438. msgstr "Skrypt końcowy"
  3439. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3440. msgid "Auto play"
  3441. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3442. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3443. msgid "Title colour"
  3444. msgstr "Kolor tytułu"
  3445. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3446. msgid "Teleporter"
  3447. msgstr "Teleport"
  3448. #: src/editor/tip.cpp:80
  3449. msgid ""
  3450. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3451. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3454. msgid "Path Node"
  3455. msgstr "Punkt ścieżki"
  3456. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3457. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3458. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  3459. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3460. msgid "Easing"
  3461. msgstr "Łagodzenie"
  3462. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3463. msgid "West"
  3464. msgstr "Zachód"
  3465. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3466. msgid "East"
  3467. msgstr "Wschód"
  3468. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3469. msgid "North"
  3470. msgstr "Północ"
  3471. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3472. msgid "South"
  3473. msgstr "Południe"
  3474. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3475. msgid "One shot"
  3476. msgstr "Jednorazowo"
  3477. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3478. msgid "Ping-pong"
  3479. msgstr "Ping-pong"
  3480. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3481. msgid "Circular"
  3482. msgstr "Okrągła"
  3483. #: src/editor/layers_widget.cpp:331
  3484. #, c++-format
  3485. msgid "Sector: {}"
  3486. msgstr "Sektor: {}"
  3487. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3488. msgid "true"
  3489. msgstr "Prawda"
  3490. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3491. msgid "false"
  3492. msgstr "Fałsz"
  3493. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3494. msgid "invalid"
  3495. msgstr "nieprawidłowy"
  3496. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3497. msgid "Scale X"
  3498. msgstr "Skala X"
  3499. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3500. msgid "Scale Y"
  3501. msgstr "Skala Y"
  3502. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3503. msgid "Offset X"
  3504. msgstr "Przesunięcie X"
  3505. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3506. msgid "Offset Y"
  3507. msgstr "Przesunięcie Y"
  3508. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3509. msgid "Remove"
  3510. msgstr "Usuń"
  3511. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3512. msgid "Test from here"
  3513. msgstr "Przetestuj stąd"
  3514. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3515. msgid "Open Particle Editor"
  3516. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  3517. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3518. msgid "Change texture... ->"
  3519. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  3520. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3521. msgid "Max amount"
  3522. msgstr "Maksymalna ilość"
  3523. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3524. msgid "Spawn anywhere"
  3525. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  3526. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3527. msgid "Life duration"
  3528. msgstr "Czas trwania życia"
  3529. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3530. msgid "Birth duration"
  3531. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  3532. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3533. msgid "Death duration"
  3534. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  3535. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3536. msgid "Grow"
  3537. msgstr "Urośnij"
  3538. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3539. msgid "Horizontal speed"
  3540. msgstr "Pozioma prędkość"
  3541. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3542. msgid "Vertical speed"
  3543. msgstr "Pionowa prędkość"
  3544. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3545. msgid "Horizontal acceleration"
  3546. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  3547. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3548. msgid "Vertical acceleration"
  3549. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  3550. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3551. msgid "Horizontal friction"
  3552. msgstr "Tarcie poziome"
  3553. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3554. msgid "Vertical friction"
  3555. msgstr "Tarcie pionowe"
  3556. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3557. msgid "Initial rotation"
  3558. msgstr "Obrót początkowy"
  3559. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3560. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3561. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  3562. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3563. msgid "Destroy"
  3564. msgstr "Zniszcz"
  3565. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3566. msgid "Stick to surface"
  3567. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  3568. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3569. msgid "Stick and stay"
  3570. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  3571. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3572. msgid "No collision"
  3573. msgstr "Brak kolizji"
  3574. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3575. msgid "Always destroy"
  3576. msgstr "Zawsze zniszcz"
  3577. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3578. msgid "Offscreen mode"
  3579. msgstr "Tryb poza ekranem"
  3580. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3581. msgid "Clear"
  3582. msgstr "Wyczyść"
  3583. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3584. msgid "<- General settings"
  3585. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  3586. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3587. msgid "Likeliness"
  3588. msgstr "Podobieństwo"
  3589. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3590. msgid "Color (RGBA)"
  3591. msgstr "Kolor (RGBA)"
  3592. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3593. msgid "Scale (x, y)"
  3594. msgstr "Skala (x, y)"
  3595. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3596. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3597. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  3598. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3599. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3600. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  3601. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3602. msgid "Change texture..."
  3603. msgstr "Zmień teksturę..."
  3604. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3605. msgid ""
  3606. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3607. "do you want to save?"
  3608. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3609. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3610. msgid "Save as"
  3611. msgstr "Zapisz jako"
  3612. #: src/editor/editor.cpp:576
  3613. msgid ""
  3614. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3615. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3616. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3617. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  3618. #: src/editor/editor.cpp:578
  3619. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3620. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  3621. #: src/editor/editor.cpp:625
  3622. msgid ""
  3623. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3624. "aren't saved between sessions!\n"
  3625. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3626. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3627. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  3628. #: src/editor/editor.cpp:660
  3629. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3630. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  3631. #: src/editor/editor.cpp:661
  3632. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3633. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3634. #: src/editor/editor.cpp:796
  3635. msgid ""
  3636. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3637. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3638. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3639. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3640. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  3641. #: src/editor/editor.cpp:799
  3642. msgid "Disable add-ons"
  3643. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  3644. #: src/editor/editor.cpp:804
  3645. msgid "Ignore (not advised)"
  3646. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  3647. #: src/editor/editor.cpp:808
  3648. msgid "Leave editor"
  3649. msgstr "Opuść edytor"
  3650. #: src/editor/editor.cpp:1022
  3651. msgid ""
  3652. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3653. "Please change the name of the sector where\n"
  3654. "you'd like the player to start to \"main\""
  3655. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  3656. #: src/editor/editor.cpp:1026
  3657. msgid ""
  3658. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3659. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3660. "you'd like the player to start to \"main\""
  3661. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  3662. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3663. msgid "Patch Notes"
  3664. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  3665. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3666. msgid ""
  3667. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3668. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3669. "\n"
  3670. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3671. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3674. #, c++-format
  3675. msgid "Patch notes for v{}:"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
  3678. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3679. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  3680. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
  3681. msgid "Autotile mode is on"
  3682. msgstr "Tryb autotile jest włączony"
  3683. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
  3684. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3685. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  3686. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
  3687. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3688. msgstr "Kasowanie autotile jest włączone"
  3689. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
  3690. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3691. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  3692. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
  3693. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3694. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  3695. #: data//credits.stxt:25
  3696. msgid "Current SuperTux Team"
  3697. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3698. #: data//credits.stxt:30
  3699. msgid "Maintainer, Programming"
  3700. msgstr ""
  3701. #: data//credits.stxt:35
  3702. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3703. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3704. #: data//credits.stxt:40
  3705. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3706. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3707. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
  3708. #: data//credits.stxt:538
  3709. msgid "Graphics"
  3710. msgstr "Grafika"
  3711. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
  3712. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3713. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3714. #: data//credits.stxt:55
  3715. msgid "Features and Programming"
  3716. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3717. #: data//credits.stxt:60
  3718. msgid "Minor features and programming"
  3719. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3720. #: data//credits.stxt:65
  3721. msgid "Programming, Level Updates"
  3722. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3723. #: data//credits.stxt:70
  3724. msgid "Graphics, Programming"
  3725. msgstr "Grafika, programowanie"
  3726. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
  3727. #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
  3728. #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
  3729. #: data//credits.stxt:546
  3730. msgid "Programming"
  3731. msgstr "Programowanie"
  3732. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
  3733. msgid "Level Design"
  3734. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3735. #: data//credits.stxt:91
  3736. msgid "Original Developers"
  3737. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3738. #: data//credits.stxt:96
  3739. msgid "Original Developer"
  3740. msgstr "Oryginalny programista"
  3741. #: data//credits.stxt:114
  3742. msgid "Music, Level Design"
  3743. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3744. #: data//credits.stxt:126
  3745. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3746. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3747. #: data//credits.stxt:132
  3748. msgid "Programming, Level Design"
  3749. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3750. #: data//credits.stxt:138
  3751. msgid "Graphics, Story"
  3752. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3753. #: data//credits.stxt:144
  3754. msgid "Programming, Documentation"
  3755. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3756. #: data//credits.stxt:170
  3757. msgid "Coordination"
  3758. msgstr "Koordynacja"
  3759. #: data//credits.stxt:175
  3760. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3761. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3762. #: data//credits.stxt:190
  3763. msgid "Windows build fixes"
  3764. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3765. #: data//credits.stxt:195
  3766. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3767. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3768. #: data//credits.stxt:200
  3769. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3770. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3771. #: data//credits.stxt:450
  3772. msgid "Additional contributors"
  3773. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3774. #: data//credits.stxt:455
  3775. msgid "Bug fixes"
  3776. msgstr "Poprawki błędów"
  3777. #: data//credits.stxt:459
  3778. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3779. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3780. #: data//credits.stxt:463
  3781. msgid "Code quality fixes"
  3782. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3783. #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
  3784. #: data//credits.stxt:502
  3785. msgid "Various contributions"
  3786. msgstr "Różne zasługi"
  3787. #: data//credits.stxt:479
  3788. msgid "Build issue fix"
  3789. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3790. #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
  3791. msgid "Code contributions"
  3792. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3793. #: data//credits.stxt:490
  3794. msgid "Code contribution, AppData file"
  3795. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3796. #: data//credits.stxt:494
  3797. msgid "Bug fix"
  3798. msgstr "Poprawki błędów"
  3799. #: data//credits.stxt:498
  3800. msgid "Menu reorganization"
  3801. msgstr "Reorganizacja menu"
  3802. #: data//credits.stxt:506
  3803. msgid "Fixing tile bugs"
  3804. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3805. #: data//credits.stxt:510
  3806. msgid "Build error fix"
  3807. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3808. #: data//credits.stxt:514
  3809. msgid "Scripting function fix"
  3810. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3811. #: data//credits.stxt:518
  3812. msgid "New features and notable updates"
  3813. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3814. #: data//credits.stxt:522
  3815. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3816. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3817. #: data//credits.stxt:526
  3818. msgid "New menu code"
  3819. msgstr "Nowy kod menu"
  3820. #: data//credits.stxt:530
  3821. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3822. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3823. #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
  3824. msgid "Contrib Programming"
  3825. msgstr "Wkład w programowanie"
  3826. #: data//credits.stxt:554
  3827. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3828. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3829. #: data//credits.stxt:558
  3830. msgid "Various Contributions"
  3831. msgstr "Różne wkłady"
  3832. #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
  3833. #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
  3834. #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
  3835. #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
  3836. #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
  3837. #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
  3838. #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
  3839. #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
  3840. #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
  3841. msgid "Contributions"
  3842. msgstr "Wkład"
  3843. #: data//credits.stxt:668
  3844. msgid "Localization"
  3845. msgstr "Tłumaczenie"
  3846. #: data//credits.stxt:1231
  3847. msgid " Special Thanks to"
  3848. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3849. #: data//credits.stxt:1236
  3850. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3851. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3852. #: data//credits.stxt:1240
  3853. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3854. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3855. #: data//credits.stxt:1241
  3856. msgid ""
  3857. "For making such a great gaming experience\n"
  3858. " possible on Linux"
  3859. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3860. #: data//credits.stxt:1246
  3861. msgid "and you, the player"
  3862. msgstr "i Tobie graczu"
  3863. #: data//credits.stxt:1247
  3864. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3865. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3866. #: data//credits.stxt:1258
  3867. msgid "Visit our webpage at"
  3868. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3869. #: data//credits.stxt:1267
  3870. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3871. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3872. #: data//credits.stxt:1271
  3873. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3874. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3875. #: data//credits.stxt:1276
  3876. msgid "Or at our Forum:"
  3877. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3878. #: data//credits.stxt:1285
  3879. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3880. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3881. #: data//credits.stxt:1289
  3882. msgid "go to our mailing list"
  3883. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3884. #. l10n: typo contact
  3885. #: data//credits.stxt:1299
  3886. msgid "Typographical errors can be"
  3887. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3888. #. l10n: typo contact
  3889. #: data//credits.stxt:1304
  3890. msgid "reported to"
  3891. msgstr "zgłaszane do"
  3892. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3893. #: data//credits.stxt:1309
  3894. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3895. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3896. #: data//credits.stxt:1316
  3897. msgid "Want to help…"
  3898. msgstr "Chcesz pomóc…"
  3899. #: data//credits.stxt:1321
  3900. msgid "…with localization?"
  3901. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  3902. #: data//credits.stxt:1331
  3903. msgid "…with something else?"
  3904. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  3905. #: data//credits.stxt:1342
  3906. msgid "Thank you for"
  3907. msgstr "Dziękuję Ci za"
  3908. #: data//credits.stxt:1346
  3909. msgid "playing"
  3910. msgstr "grę"
  3911. #: data//credits.stxt:1356
  3912. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3913. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  3914. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3915. msgid "Enemies"
  3916. msgstr "Wrogowie"
  3917. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  3918. msgid "Bosses"
  3919. msgstr "Bossowie"
  3920. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  3921. msgid "Projectiles"
  3922. msgstr "Pociski"
  3923. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
  3924. msgid "Environment"
  3925. msgstr "Środowisko"
  3926. #: data//images/ice_world.strf:80
  3927. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3928. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  3929. #: data//images/ice_world.strf:127
  3930. msgid "Embellishments"
  3931. msgstr "Upiększenia"
  3932. #: data//images/ice_world.strf:320
  3933. msgid "Underground Forest"
  3934. msgstr "Podziemny las"
  3935. #: data//images/ice_world.strf:375
  3936. msgid "Trees & Bushes"
  3937. msgstr "Drzewa i krzewy"
  3938. #: data//images/ice_world.strf:406
  3939. msgid "Seasonal"
  3940. msgstr "Sezonowy"
  3941. #: data//images/ice_world.strf:496
  3942. msgid "Structure"
  3943. msgstr "Struktura"
  3944. #: data//images/ice_world.strf:557
  3945. msgid "Pathing"
  3946. msgstr "Ścieżki"
  3947. #: data//images/ice_world.strf:718
  3948. msgid "Water"
  3949. msgstr "Woda"
  3950. #: data//images/tiles.strf:252
  3951. msgid "Snow Background"
  3952. msgstr "Śnieżne tło"
  3953. #: data//images/tiles.strf:300
  3954. msgid "Crystal"
  3955. msgstr "Kryształ"
  3956. #: data//images/tiles.strf:539
  3957. msgid "Forest Background"
  3958. msgstr "Leśne tło"
  3959. #: data//images/tiles.strf:690
  3960. msgid "Corrupted Forest"
  3961. msgstr ""
  3962. #: data//images/tiles.strf:868
  3963. msgid "Corrupted Background"
  3964. msgstr ""
  3965. #: data//images/tiles.strf:991
  3966. msgid "Block + Bonus"
  3967. msgstr "Blok + Bonus"
  3968. #: data//images/tiles.strf:1069
  3969. msgid "Pole + Signs"
  3970. msgstr "Słupy + Znaki"
  3971. #: data//images/tiles.strf:1113
  3972. msgid "Liquid"
  3973. msgstr "Płyny"
  3974. #: data//images/tiles.strf:1131
  3975. msgid "Castle"
  3976. msgstr "Zamek"
  3977. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3978. msgid "Halloween"
  3979. msgstr "Halloween"
  3980. #: data//images/tiles.strf:1272
  3981. msgid "Industrial"
  3982. msgstr "Przemysłowe"
  3983. #: data//images/tiles.strf:1287
  3984. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3985. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  3986. #: data//images/tiles.strf:1314
  3987. msgid "Miscellaneous"
  3988. msgstr "Różne"
  3989. #: data//images/tiles.strf:1342
  3990. msgid "Retro Tiles"
  3991. msgstr "Płytki retro"
  3992. #: data//images/worldmap.strf:24
  3993. msgid "Water paths"
  3994. msgstr "Ścieżki wodne"
  3995. #: data//images/worldmap.strf:32
  3996. msgid "Castle paths"
  3997. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  3998. #: data//images/worldmap.strf:135
  3999. msgid "Darker Forest"
  4000. msgstr "Ciemniejszy Las"