es.po 133 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  8. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  9. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # José Fryxell, 2022
  14. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  15. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  16. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  17. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  18. # Martin, 2022
  19. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  20. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  21. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  22. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  23. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  24. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2024-05-19 02:34+0200\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  31. "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024\n"
  32. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Language: es\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  39. msgid "You found a secret area!"
  40. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  42. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  43. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  44. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  45. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  46. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  47. msgid "Name"
  48. msgstr "Nombre"
  49. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  50. msgid "Fade tilemap"
  51. msgstr "Desvanecer mosaico"
  52. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  53. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  54. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  55. msgid "Message"
  56. msgstr "Mensaje"
  57. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  58. #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
  59. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  60. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  61. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  62. msgid "Script"
  63. msgstr "Script"
  64. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  65. msgid "Button"
  66. msgstr "Botón"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  68. msgid "Oneshot"
  69. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  70. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  71. msgid "Sequence Trigger"
  72. msgstr "Disparador de secuencia"
  73. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  74. msgid "Once"
  75. msgstr "Una vez"
  76. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  77. msgid "Text change time"
  78. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  79. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  80. msgid "Fade time"
  81. msgstr "Tiempo de desaparición"
  82. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
  83. msgid "Anchor"
  84. msgstr "Anclado"
  85. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  86. msgid "Anchor offset X"
  87. msgstr ""
  88. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  89. msgid "Anchor offset Y"
  90. msgstr ""
  91. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  92. msgid "Texts"
  93. msgstr "Textos"
  94. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:310
  95. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
  96. msgid "Sector"
  97. msgstr "Sector"
  98. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  99. msgid "Spawn point"
  100. msgstr "Punto de aparición"
  101. #: src/trigger/door.cpp:82
  102. msgid "Locked?"
  103. msgstr "¿Bloqueado?"
  104. #: src/trigger/door.cpp:83
  105. msgid "Lock Color"
  106. msgstr ""
  107. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  108. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  109. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  110. #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  111. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  112. msgid "Direction"
  113. msgstr "Dirección"
  114. #: src/trigger/switch.cpp:65
  115. msgid "Turn on script"
  116. msgstr "Activar script"
  117. #: src/trigger/switch.cpp:66
  118. msgid "Turn off script"
  119. msgstr "Desactivar script"
  120. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  121. msgid "Script Trigger"
  122. msgstr "Activador de script"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  124. msgid "Sequence"
  125. msgstr "Secuencia"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  127. msgid "end sequence"
  128. msgstr "terminar secuencia"
  129. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  130. msgid "stop Tux"
  131. msgstr "detener a Tux"
  132. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  133. msgid "fireworks"
  134. msgstr "fuegos artificiales"
  135. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  136. msgid "New worldmap spawnpoint"
  137. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  138. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  139. msgid "Worldmap fade tilemap"
  140. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  141. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  142. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  143. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  144. msgid "Fade"
  145. msgstr "Desvanecer"
  146. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  147. msgid "Fade in"
  148. msgstr "Aparecer gradualmente"
  149. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  150. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  151. msgid "Fade out"
  152. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  153. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  154. msgid "Climbable"
  155. msgstr "Se puede escalar"
  156. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  157. msgid "Text Area"
  158. msgstr ""
  159. #: src/trigger/door.hpp:31
  160. msgid "Door"
  161. msgstr "Puerta"
  162. #: src/trigger/switch.hpp:30
  163. msgid "Switch"
  164. msgstr "Interruptor"
  165. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  166. msgid "Secret Area"
  167. msgstr "Zona secreta"
  168. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  169. msgid "Top Left"
  170. msgstr ""
  171. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  172. msgid "Top"
  173. msgstr ""
  174. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  175. msgid "Top Right"
  176. msgstr ""
  177. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
  178. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  180. msgid "Left"
  181. msgstr "Izquierda"
  182. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  183. msgid "Middle"
  184. msgstr ""
  185. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
  186. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  187. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  188. msgid "Right"
  189. msgstr "Derecha"
  190. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  191. msgid "Bottom Left"
  192. msgstr ""
  193. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  194. msgid "Bottom"
  195. msgstr ""
  196. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  197. msgid "Bottom Right"
  198. msgstr ""
  199. #: src/object/thunderstorm.hpp:44
  200. msgid "Thunderstorm"
  201. msgstr "Tormenta eléctrica"
  202. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  203. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  204. msgid "Intensity"
  205. msgstr "Intensidad"
  206. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  207. msgid "Custom Particles"
  208. msgstr "Partículas propias"
  209. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  210. msgid "Particle zone"
  211. msgstr "Zona de partícula"
  212. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  213. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  214. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  215. #: src/badguy/willowisp.cpp:316
  216. msgid "Path"
  217. msgstr "Ruta"
  218. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
  219. #: src/object/tilemap.cpp:266
  220. msgid "Solid"
  221. msgstr "Sólido"
  222. #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  223. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  224. msgid "Action"
  225. msgstr "Acción"
  226. #: src/object/weak_block.hpp:36
  227. msgid "Weak Tile"
  228. msgstr "Tesela frágil"
  229. #: src/object/gradient.hpp:43
  230. msgid "Gradient"
  231. msgstr "Degradado"
  232. #: src/object/tilemap.hpp:58
  233. msgid "Tilemap"
  234. msgstr "Mosaico"
  235. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  236. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  237. #: data//credits.stxt:367
  238. msgid "Sound"
  239. msgstr "Sonido"
  240. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  241. msgid "Volume"
  242. msgstr "Volumen"
  243. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  244. msgid "Conveyor Belt"
  245. msgstr ""
  246. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  247. #: src/badguy/flame.cpp:86
  248. msgid "Ice"
  249. msgstr "Hielo"
  250. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  251. msgid "Brick"
  252. msgstr "Ladrillo"
  253. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  254. msgid "Delayed"
  255. msgstr ""
  256. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  257. msgid "Circular Platform"
  258. msgstr "Plataforma circular"
  259. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  260. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  261. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  262. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  263. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
  264. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  265. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  266. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  267. msgid "Normal"
  268. msgstr "Normal"
  269. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  270. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  271. msgid "Retro"
  272. msgstr ""
  273. #: src/object/brick.cpp:166
  274. msgid "Breakable"
  275. msgstr "Frágil"
  276. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  277. msgid "Portable"
  278. msgstr "Portable"
  279. #: src/object/trampoline.cpp:67
  280. msgid "Stationary"
  281. msgstr ""
  282. #: src/object/key.hpp:38
  283. msgid "Key"
  284. msgstr "Llave"
  285. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  286. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  287. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  288. msgid "Enabled"
  289. msgstr "Activado"
  290. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  291. msgid "Angle"
  292. msgstr "Ángulo"
  293. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  294. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  295. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  296. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:318
  297. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  298. msgid "Color"
  299. msgstr "Color"
  300. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
  301. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  302. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  303. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  304. msgid "Speed"
  305. msgstr "Velocidad"
  306. #: src/object/spotlight.cpp:107
  307. msgid "Clockwise"
  308. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  309. #: src/object/spotlight.cpp:107
  310. msgid "Counter-clockwise"
  311. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  312. #: src/object/spotlight.cpp:107
  313. msgid "Stopped"
  314. msgstr "Parado"
  315. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  316. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  317. msgid "Layer"
  318. msgstr "Capa"
  319. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  320. msgid "Physics enabled"
  321. msgstr "Física activada"
  322. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  323. msgid "Visible"
  324. msgstr "Visible"
  325. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:312
  326. msgid "Hit script"
  327. msgstr "Script de golpe"
  328. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  329. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  330. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  331. msgid "File"
  332. msgstr "Archivo"
  333. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  334. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  335. msgstr ""
  336. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  337. msgid "Blue"
  338. msgstr ""
  339. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  340. msgid "Orange"
  341. msgstr "Naranja"
  342. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  343. msgid "Purple"
  344. msgstr "Púrpura"
  345. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  346. msgid "Count"
  347. msgstr "Recuento"
  348. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  349. msgid "Content"
  350. msgstr "Contenido"
  351. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  352. msgid "Coin"
  353. msgstr "Moneda"
  354. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  355. msgid "Growth (fire flower)"
  356. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  357. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  358. msgid "Growth (ice flower)"
  359. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  361. msgid "Growth (air flower)"
  362. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  364. msgid "Growth (earth flower)"
  365. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  367. msgid "Growth (retro)"
  368. msgstr "Crecer (retro)"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  370. msgid "Star"
  371. msgstr "Estrella"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  373. msgid "Star (retro)"
  374. msgstr "Estrella (retro)"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  376. msgid "Tux doll"
  377. msgstr "Muñeco de Tux"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  379. msgid "Custom"
  380. msgstr "Personalizar"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  382. msgid "Light"
  383. msgstr "Luz"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  385. msgid "Light (On)"
  386. msgstr "Luz (encendida)"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  388. msgid "Trampoline"
  389. msgstr "Trampolín"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  391. msgid "Portable trampoline"
  392. msgstr ""
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  394. msgid "Coin rain"
  395. msgstr "Lluvia de monedas"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  397. msgid "Coin explosion"
  398. msgstr "Explosión de monedas"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  400. msgid "Rock"
  401. msgstr "Roca"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  403. msgid "Potion"
  404. msgstr "Poción"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  406. msgid "Custom Content"
  407. msgstr "Contenido propio"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  409. msgid "Coin sprite"
  410. msgstr "Imagen de moneda"
  411. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  412. msgid "Pneumatic Platform"
  413. msgstr "Plataforma neumática"
  414. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  415. msgid "Following path"
  416. msgstr "Siguiendo ruta"
  417. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  418. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  419. msgid "Path Mode"
  420. msgstr "Modo de ruta"
  421. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  422. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  423. #: src/badguy/willowisp.cpp:321
  424. msgid "Adapt Speed"
  425. msgstr "Adaptar velocidad"
  426. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  427. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:317
  428. msgid "Starting Node"
  429. msgstr "Nodo inicial"
  430. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  431. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  432. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  433. msgid "Handle"
  434. msgstr "Agarrar"
  435. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  436. msgid "Collect script"
  437. msgstr "Script al tocar"
  438. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  439. msgid "Ghost Particles"
  440. msgstr "Partículas fantasma"
  441. #: src/object/camera.cpp:163
  442. msgid "Mode"
  443. msgstr "Modo"
  444. #: src/object/camera.cpp:164
  445. msgid "normal"
  446. msgstr "normal"
  447. #: src/object/camera.cpp:164
  448. msgid "manual"
  449. msgstr "manual"
  450. #: src/object/camera.cpp:164
  451. msgid "autoscroll"
  452. msgstr "Desplazamiento automático"
  453. #: src/object/textscroller.cpp:349
  454. msgid "Finish Script"
  455. msgstr "Script de fin de nivel"
  456. #: src/object/textscroller.cpp:351
  457. msgid "X-offset"
  458. msgstr "Desplazar en X"
  459. #: src/object/textscroller.cpp:352
  460. msgid "Controllable"
  461. msgstr "Se puede controlar"
  462. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  463. msgid "Center"
  464. msgstr "Centrado"
  465. #: src/object/textscroller.cpp:357
  466. msgid "Text Alignment"
  467. msgstr "Alineación del texto"
  468. #: src/object/lit_object.hpp:40
  469. msgid "Lit object"
  470. msgstr "Objeto iluminado"
  471. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:311
  472. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  473. msgid "Spawnpoint"
  474. msgstr "Punto de aparición"
  475. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  476. msgid "Counter"
  477. msgstr "Contador"
  478. #: src/object/candle.hpp:37
  479. msgid "Candle"
  480. msgstr "Vela"
  481. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  482. #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
  483. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
  484. msgid "Z-pos"
  485. msgstr "Posición eje Z"
  486. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  487. msgid "Invisible Block"
  488. msgstr "Bloque invisible "
  489. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  490. msgid "Snow Particles"
  491. msgstr "Partículas de nieve "
  492. #: src/object/powerup.hpp:40
  493. msgid "Powerup"
  494. msgstr "Potenciador "
  495. #: src/object/infoblock.cpp:78
  496. msgid "Front Color"
  497. msgstr "Color principal"
  498. #: src/object/infoblock.cpp:80
  499. msgid "Back Color"
  500. msgstr "Color de fondo"
  501. #: src/object/infoblock.cpp:82
  502. msgid "Roundness"
  503. msgstr "Redondez"
  504. #: src/object/infoblock.cpp:84
  505. msgid "Fade Transition"
  506. msgstr "Transición al desaparecer"
  507. #: src/object/fallblock.hpp:41
  508. msgid "Falling Platform"
  509. msgstr "Plataforma que se cae"
  510. #: src/object/level_time.hpp:56
  511. msgid "Time Limit"
  512. msgstr "Límite de tiempo"
  513. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  514. msgid "Radius (in tiles)"
  515. msgstr "Radio (en teselas)"
  516. #: src/object/torch.hpp:41
  517. msgid "Torch"
  518. msgstr "Antorcha"
  519. #: src/object/rublight.hpp:34
  520. msgid "Rublight"
  521. msgstr "Luces de cercanía"
  522. #: src/object/background.hpp:45
  523. msgid "Background"
  524. msgstr "Fondo"
  525. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  526. msgid "Text"
  527. msgstr "Texto"
  528. #: src/object/firefly.hpp:38
  529. msgid "Checkpoint"
  530. msgstr "Punto de control"
  531. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  532. msgid "Ambient Light"
  533. msgstr "Luz ambiental"
  534. #: src/object/lantern.hpp:38
  535. msgid "Lantern"
  536. msgstr "Linterna"
  537. #: src/object/wind.hpp:43
  538. msgid "Wind"
  539. msgstr "Viento"
  540. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  541. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  543. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  544. msgid "X"
  545. msgstr "X"
  546. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  547. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  548. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  549. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  550. msgid "Y"
  551. msgstr "S"
  552. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  553. msgid "Platforms"
  554. msgstr "Plataformas"
  555. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  556. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  557. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  558. msgid "Radius"
  559. msgstr "Radio"
  560. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  561. msgid "Momentum change rate"
  562. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  563. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  564. msgid "Rain Particles"
  565. msgstr "Partículas de lluvia"
  566. #: src/object/platform.hpp:46
  567. msgid "Platform"
  568. msgstr "Plataforma"
  569. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  570. #: data//credits.stxt:309
  571. msgid "Music"
  572. msgstr "Música"
  573. #: src/object/lit_object.cpp:68
  574. msgid "Light sprite"
  575. msgstr "Dibujo de luz"
  576. #: src/object/lit_object.cpp:71
  577. msgid "Sprite starting action"
  578. msgstr ""
  579. #: src/object/lit_object.cpp:72
  580. msgid "Light sprite starting action"
  581. msgstr ""
  582. #: src/object/lit_object.cpp:74
  583. msgid "Light sprite offset X"
  584. msgstr ""
  585. #: src/object/lit_object.cpp:75
  586. msgid "Light sprite offset Y"
  587. msgstr ""
  588. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  589. msgid "Rusty Trampoline"
  590. msgstr "Trampolín oxidado "
  591. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  592. msgid "Particle system"
  593. msgstr "Sistema de partículas"
  594. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  595. msgid "Burning"
  596. msgstr "Encendido"
  597. #: src/object/candle.cpp:74
  598. msgid "Flicker"
  599. msgstr "Parpadeo"
  600. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  601. msgid "Epsilon"
  602. msgstr "Margen extra"
  603. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  604. msgid "Spin Speed"
  605. msgstr ""
  606. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  607. msgid "State Length"
  608. msgstr ""
  609. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  610. msgid "Wind Speed"
  611. msgstr ""
  612. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  613. msgid "Text array"
  614. msgstr "Conjunto de texto"
  615. #: src/object/infoblock.hpp:37
  616. msgid "Info Block"
  617. msgstr "Bloque de Información "
  618. #: src/object/powerup.cpp:61
  619. msgid "Egg"
  620. msgstr "Huevo"
  621. #: src/object/powerup.cpp:62
  622. msgid "Fire Flower"
  623. msgstr ""
  624. #: src/object/powerup.cpp:63
  625. msgid "Ice Flower"
  626. msgstr ""
  627. #: src/object/powerup.cpp:64
  628. msgid "Air Flower"
  629. msgstr ""
  630. #: src/object/powerup.cpp:65
  631. msgid "Earth Flower"
  632. msgstr ""
  633. #: src/object/powerup.cpp:67
  634. msgid "Tux Doll"
  635. msgstr ""
  636. #: src/object/powerup.cpp:68
  637. msgid "Flip Potion"
  638. msgstr ""
  639. #: src/object/powerup.cpp:69
  640. msgid "Mints"
  641. msgstr ""
  642. #: src/object/powerup.cpp:70
  643. msgid "Coffee"
  644. msgstr ""
  645. #: src/object/powerup.cpp:71
  646. msgid "Herring"
  647. msgstr "Arenque"
  648. #: src/object/powerup.cpp:302
  649. msgid "Disable gravity"
  650. msgstr "Desactivar gravedad"
  651. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  652. msgid ""
  653. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  654. "Object types are used instead."
  655. msgstr ""
  656. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  657. msgid "Ambient Sound"
  658. msgstr "Sonido Ambiente"
  659. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  660. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  661. msgid "Time"
  662. msgstr "Tiempo"
  663. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  664. msgid "Hurting Platform"
  665. msgstr "Plataforma que hace daño"
  666. #: src/object/background.cpp:183
  667. msgid "Fill"
  668. msgstr "Rellenar"
  669. #: src/object/background.cpp:185
  670. msgid "Alignment"
  671. msgstr "Alineamiento"
  672. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  673. msgid "none"
  674. msgstr "ningún(o)"
  675. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  676. msgid "left"
  677. msgstr "izquierda"
  678. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  679. msgid "right"
  680. msgstr "derecha"
  681. #: src/object/background.cpp:186
  682. msgid "top"
  683. msgstr "parte superior"
  684. #: src/object/background.cpp:186
  685. msgid "bottom"
  686. msgstr "parte inferior"
  687. #: src/object/background.cpp:189
  688. msgid "Scroll offset x"
  689. msgstr "Desplazarse en X"
  690. #: src/object/background.cpp:190
  691. msgid "Scroll offset y"
  692. msgstr "Desplazarse en Y"
  693. #: src/object/background.cpp:191
  694. msgid "Scroll speed x"
  695. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  696. #: src/object/background.cpp:192
  697. msgid "Scroll speed y"
  698. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  699. #: src/object/background.cpp:193
  700. msgid "Parallax Speed x"
  701. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  702. #: src/object/background.cpp:194
  703. msgid "Parallax Speed y"
  704. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  705. #: src/object/background.cpp:195
  706. msgid "Top image"
  707. msgstr "Imagen superior"
  708. #: src/object/background.cpp:196
  709. msgid "Image"
  710. msgstr "Imagen"
  711. #: src/object/background.cpp:197
  712. msgid "Bottom image"
  713. msgstr "Imagen inferior"
  714. #: src/object/background.cpp:198
  715. msgid "Colour"
  716. msgstr "Color"
  717. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  718. #: src/object/gradient.cpp:108
  719. msgid "Draw target"
  720. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  721. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  722. #: src/object/gradient.cpp:109
  723. msgid "Lightmap"
  724. msgstr "Mapa de luz"
  725. #: src/object/shard.hpp:35
  726. msgid "Shard"
  727. msgstr "Fragmento"
  728. #: src/object/rublight.cpp:56
  729. msgid "Fading Speed"
  730. msgstr "Velocidad de transición"
  731. #: src/object/rublight.cpp:57
  732. msgid "Glowing Strength"
  733. msgstr "Cantidad de brillo"
  734. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  735. msgid "Speed X"
  736. msgstr "Velocidad X"
  737. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  738. msgid "Speed Y"
  739. msgstr "Velocidad Y"
  740. #: src/object/wind.cpp:80
  741. msgid "Acceleration"
  742. msgstr "Aceleración"
  743. #: src/object/wind.cpp:81
  744. msgid "Blowing"
  745. msgstr "Soplo"
  746. #: src/object/wind.cpp:82
  747. msgid "Affects Badguys"
  748. msgstr "Afecta a los malotes"
  749. #: src/object/wind.cpp:83
  750. msgid "Affects Objects"
  751. msgstr "Afecta a los objetos"
  752. #: src/object/wind.cpp:84
  753. msgid "Affects Player"
  754. msgstr "Afecta al jugador"
  755. #: src/object/wind.cpp:85
  756. msgid "Fancy Particles"
  757. msgstr "Partículas chulas"
  758. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  759. msgid "Bicycle Platform"
  760. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  761. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
  762. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  763. msgid "Running"
  764. msgstr "En marcha"
  765. #: src/object/rock.cpp:71
  766. msgid "Small"
  767. msgstr "Pequeño"
  768. #: src/object/rock.cpp:72
  769. msgid "Large"
  770. msgstr "Grande"
  771. #: src/object/rock.cpp:234
  772. msgid "On-grab script"
  773. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  774. #: src/object/rock.cpp:235
  775. msgid "On-ungrab script"
  776. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  777. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  778. msgid "Interactive particle system"
  779. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  780. #: src/object/thunderstorm.cpp:78
  781. msgid "Interval"
  782. msgstr "intervalo"
  783. #: src/object/thunderstorm.cpp:79
  784. msgid "Strike Script"
  785. msgstr "Script de electrocutar"
  786. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  787. msgid "Cloud Particles"
  788. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  790. msgid "Texture"
  791. msgstr "Textura"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  793. msgid "Amount"
  794. msgstr "Cantidad"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  796. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  797. msgid "Delay"
  798. msgstr "Retardo"
  799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  800. msgid "Lifetime"
  801. msgstr "Vida útil"
  802. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  803. msgid "Lifetime variation"
  804. msgstr "Variación de vida útil"
  805. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  806. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  807. msgid "Birth mode"
  808. msgstr "Modo de creación"
  809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  811. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  812. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  813. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  814. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  815. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  816. msgid "None"
  817. msgstr "Ninguno"
  818. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  820. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  821. msgid "Shrink"
  822. msgstr "Encogerse"
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  825. msgid "Birth easing"
  826. msgstr "Animación al crearse"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  829. msgid "No easing"
  830. msgstr "Sin transición"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  833. msgid "Quad in"
  834. msgstr "Principio cuádruple"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  837. msgid "Quad out"
  838. msgstr "Final cuádruple"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  841. msgid "Quad in/out"
  842. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  843. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  845. msgid "Cubic in"
  846. msgstr "Principio cúbico"
  847. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  849. msgid "Cubic out"
  850. msgstr "Fin cúbico"
  851. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  853. msgid "Cubic in/out"
  854. msgstr "Principio/fin cúbico"
  855. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  857. msgid "Quart in"
  858. msgstr "Principio de un cuarto"
  859. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  861. msgid "Quart out"
  862. msgstr "Fin de un cuarto"
  863. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  865. msgid "Quart in/out"
  866. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  867. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  869. msgid "Quint in"
  870. msgstr "Principio quíntuple"
  871. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  873. msgid "Quint out"
  874. msgstr "Fin quíntuple"
  875. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  877. msgid "Quint in/out"
  878. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  879. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  881. msgid "Sine in"
  882. msgstr "Principio sinusoidal"
  883. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  884. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  885. msgid "Sine out"
  886. msgstr "Fin sinusoidal"
  887. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  889. msgid "Sine in/out"
  890. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  891. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  892. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  893. msgid "Circular in"
  894. msgstr "Principio circular"
  895. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  896. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  897. msgid "Circular out"
  898. msgstr "Fin circular"
  899. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  900. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  901. msgid "Circular in/out"
  902. msgstr "Principio/fin circular"
  903. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  904. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  905. msgid "Exponential in"
  906. msgstr "Principio exponencial"
  907. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  908. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  909. msgid "Exponential out"
  910. msgstr "Fin exponencial"
  911. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  912. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  913. msgid "Exponential in/out"
  914. msgstr "Principio/fin exponencial"
  915. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  916. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  917. msgid "Elastic in"
  918. msgstr "Principio elástico"
  919. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  920. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  921. msgid "Elastic out"
  922. msgstr "Fin elástico"
  923. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  924. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  925. msgid "Elastic in/out"
  926. msgstr "Principio/fin elástico"
  927. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  928. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  929. msgid "Back in"
  930. msgstr "Principio de retorno"
  931. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  932. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  933. msgid "Back out"
  934. msgstr "Fin de retorno"
  935. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  936. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  937. msgid "Back in/out"
  938. msgstr "Principio/fin de retorno"
  939. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  940. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  941. msgid "Bounce in"
  942. msgstr "Principio del rebote"
  943. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  944. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  945. msgid "Bounce out"
  946. msgstr "Fin del rebote"
  947. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  948. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  949. msgid "Bounce in/out"
  950. msgstr "Principio/fin del rebote"
  951. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  952. msgid "Birth time"
  953. msgstr "Tiempo de creación"
  954. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  955. msgid "Birth time variation"
  956. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  957. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  958. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  959. msgid "Death mode"
  960. msgstr "Modo de destrucción"
  961. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  962. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  963. msgid "Death easing"
  964. msgstr "Animación al destruirse"
  965. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  966. msgid "Death time"
  967. msgstr "Tiempo de destrucción"
  968. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  969. msgid "Death time variation"
  970. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  971. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  972. msgid "Speed X (variation)"
  973. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  974. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  975. msgid "Speed Y (variation)"
  976. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  977. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  978. msgid "Acceleration X"
  979. msgstr "Aceleración eje X"
  980. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  981. msgid "Acceleration Y"
  982. msgstr "Aceleración eje Y"
  983. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  984. msgid "Friction X"
  985. msgstr "Fricción eje X"
  986. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  987. msgid "Friction Y"
  988. msgstr "Fricción eje Y"
  989. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  990. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  991. msgid "Feather factor"
  992. msgstr "Multiplicador por pluma"
  993. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  994. msgid "Rotation"
  995. msgstr "Giro"
  996. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  997. msgid "Rotation (variation)"
  998. msgstr "Giro (con variación)"
  999. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  1000. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  1001. msgid "Rotation speed"
  1002. msgstr "Velocidad de giro"
  1003. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  1004. msgid "Rotation speed (variation)"
  1005. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  1006. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  1007. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  1008. msgid "Rotation acceleration"
  1009. msgstr "Aceleración de giro"
  1010. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  1011. msgid "Rotation friction"
  1012. msgstr "Fricción de rotación"
  1013. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  1014. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1015. msgid "Rotation mode"
  1016. msgstr "Modo de giro"
  1017. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1018. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1019. msgid "Fixed"
  1020. msgstr "Fijo"
  1021. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1022. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1023. msgid "Facing"
  1024. msgstr "Mirando a"
  1025. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1026. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1027. msgid "Wiggling"
  1028. msgstr "Menearse"
  1029. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1030. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1031. msgid "Collision mode"
  1032. msgstr "Modo de colisión"
  1033. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1034. msgid "None (pass through)"
  1035. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  1036. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1037. msgid "Stick"
  1038. msgstr "Quedarse pegado"
  1039. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1040. msgid "Stick Forever"
  1041. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  1042. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1043. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1044. msgid "Bounce (heavy)"
  1045. msgstr "Rebote (grande)"
  1046. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1047. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1048. msgid "Bounce (light)"
  1049. msgstr "Rebote (pequeño)"
  1050. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1051. msgid "Kill particle"
  1052. msgstr "Quitar partículas"
  1053. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1054. msgid "Fade out particle"
  1055. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  1056. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1057. msgid "Delete if off-screen"
  1058. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  1059. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1060. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1061. msgid "Never"
  1062. msgstr "Nunca"
  1063. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1064. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1065. msgid "Only on exit"
  1066. msgstr "Solo al salir"
  1067. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1068. msgid "Always"
  1069. msgstr "Siempre"
  1070. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1071. msgid "Cover screen"
  1072. msgstr "Recubrir pantalla"
  1073. #: src/object/ispy.hpp:35
  1074. msgid "Ispy"
  1075. msgstr "Ojospía"
  1076. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1077. msgid "Particle Name"
  1078. msgstr "Nombre de partícula"
  1079. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1080. msgid "Spawn"
  1081. msgstr "Crear"
  1082. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1083. msgid "Life zone"
  1084. msgstr "Zona vital"
  1085. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1086. msgid "Life zone (clear)"
  1087. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  1088. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1089. msgid "Kill particles"
  1090. msgstr "Quitar partículas"
  1091. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1092. msgid "Clear particles"
  1093. msgstr "Desvanecer partículas"
  1094. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1095. msgid "Hay"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/object/decal.hpp:41
  1098. msgid "Decal"
  1099. msgstr "Calcomanía"
  1100. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1101. msgid "Resize offset x"
  1102. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  1103. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1104. msgid "Resize offset y"
  1105. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  1106. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1107. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1108. msgid "Width"
  1109. msgstr "Ancho"
  1110. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1111. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1112. msgid "Height"
  1113. msgstr "Altura"
  1114. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1115. msgid "Alpha"
  1116. msgstr "Transparencia alfa"
  1117. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1118. msgid "Speed x"
  1119. msgstr "Velocidad eje X"
  1120. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1121. msgid "Speed y"
  1122. msgstr "Velocidad eje Y"
  1123. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1124. msgid "Tint"
  1125. msgstr "Tinte"
  1126. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1127. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
  1128. msgid "Tiles"
  1129. msgstr "Teselas"
  1130. #: src/object/gradient.cpp:98
  1131. msgid "Primary Colour"
  1132. msgstr "Color principal"
  1133. #: src/object/gradient.cpp:99
  1134. msgid "Secondary Colour"
  1135. msgstr "Color secundario"
  1136. #: src/object/gradient.cpp:104
  1137. msgid "Vertical"
  1138. msgstr "Vertical"
  1139. #: src/object/gradient.cpp:104
  1140. msgid "Horizontal"
  1141. msgstr "Horizontal"
  1142. #: src/object/gradient.cpp:104
  1143. msgid "Vertical (whole sector)"
  1144. msgstr "Vertical (sector completo)"
  1145. #: src/object/gradient.cpp:104
  1146. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1147. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  1148. #: src/object/gradient.cpp:114
  1149. msgid "Blend mode"
  1150. msgstr "Mezcla de colores"
  1151. #: src/object/gradient.cpp:115
  1152. msgid "Blend"
  1153. msgstr "Mezcla"
  1154. #: src/object/gradient.cpp:115
  1155. msgid "Additive"
  1156. msgstr "Aditiva"
  1157. #: src/object/gradient.cpp:115
  1158. msgid "Modulate"
  1159. msgstr "Modular"
  1160. #: src/object/bumper.hpp:38
  1161. msgid "Bumper"
  1162. msgstr "Parachoques"
  1163. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1164. msgid "Length"
  1165. msgstr "Anchura"
  1166. #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1167. msgid "Sprite"
  1168. msgstr "Sprite"
  1169. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1170. msgid "Unstable Tile"
  1171. msgstr "Tesela inestable"
  1172. #: src/object/brick.hpp:70
  1173. msgid "Heavy Brick"
  1174. msgstr "Ladrillo pesado"
  1175. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1176. msgid "Invisible Wall"
  1177. msgstr "Pared invisible"
  1178. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1179. msgid "Spotlight"
  1180. msgstr "Foco de luz"
  1181. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1182. msgid "Scripted Object"
  1183. msgstr "Objeto con script"
  1184. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1185. msgid "Custom Particles from file"
  1186. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  1187. #: src/object/coin.hpp:97
  1188. msgid "Heavy Coin"
  1189. msgstr "Moneda Pesada "
  1190. #: src/object/explosion.hpp:35
  1191. msgid "Explosion"
  1192. msgstr "Explosión"
  1193. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1194. msgid "Bonus Block"
  1195. msgstr "Bloque de bonificación"
  1196. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1197. msgid "Magic Tile"
  1198. msgstr "Tesela mágica"
  1199. #: src/object/camera.hpp:61
  1200. msgid "Camera"
  1201. msgstr "Cámara"
  1202. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1203. msgid "Text Scroller"
  1204. msgstr "Texto animado"
  1205. #: src/gui/notification.cpp:57
  1206. msgid "Click for more details."
  1207. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  1208. #: src/gui/notification.cpp:150
  1209. msgid "Do not show again"
  1210. msgstr "No volver a mostrar"
  1211. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  1212. msgid "Close"
  1213. msgstr "Cerrar"
  1214. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1215. #, c++-format
  1216. msgid "Selected item: {}"
  1217. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  1218. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1219. msgid "Edit string array"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1222. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1223. msgid "Add"
  1224. msgstr "Añadir"
  1225. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1226. msgid "Insert"
  1227. msgstr "Insertar"
  1228. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1229. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1230. msgid "Update"
  1231. msgstr "Actualizar"
  1232. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1233. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1234. msgid "Delete"
  1235. msgstr "Borrar"
  1236. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1237. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1238. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1239. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1240. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1241. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1242. msgid "OK"
  1243. msgstr "Aceptar"
  1244. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1245. msgid "List of objects"
  1246. msgstr "Listado de objetos"
  1247. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1248. #, c++-format
  1249. msgid "Select object ({})"
  1250. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  1251. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1252. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1253. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  1254. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1255. msgid "Mix the colour"
  1256. msgstr "Mezclar el color"
  1257. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1258. #: src/editor/editor.cpp:662
  1259. msgid "Yes"
  1260. msgstr "Sí"
  1261. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1262. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:669
  1263. msgid "No"
  1264. msgstr "No"
  1265. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1266. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1267. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1270. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1271. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1272. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1273. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1274. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1275. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:673
  1276. msgid "Cancel"
  1277. msgstr "Cancelar"
  1278. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1279. msgid "Open Directory"
  1280. msgstr "Abrir carpeta"
  1281. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1282. msgid "Edit script"
  1283. msgstr "Editar el script"
  1284. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  1285. msgid "Clone"
  1286. msgstr "Clonar"
  1287. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1288. msgid ""
  1289. "An error occurred and the game could\n"
  1290. "not clone the path. Please contact\n"
  1291. "the developers for support."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  1294. msgid "Bind"
  1295. msgstr "Enlazar"
  1296. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  1297. msgid ""
  1298. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  1299. "or do you want to bind both paths together\n"
  1300. "so that any edit on one edits the other?"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  1303. #, c++-format
  1304. msgid "Path {}"
  1305. msgstr "Ruta {}"
  1306. #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1307. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1308. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1309. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1310. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1311. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1312. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1313. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1314. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1315. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:56
  1316. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:195
  1317. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1319. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1320. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1321. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1322. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1323. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1324. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1325. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1326. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1327. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1328. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1329. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1331. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1332. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1334. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1335. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1336. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1337. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1338. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1339. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1340. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1341. msgid "Back"
  1342. msgstr "Volver"
  1343. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  1344. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  1347. #, c++-format
  1348. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1349. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  1350. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  1351. #, c++-format
  1352. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1353. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  1354. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1355. msgid "Levelset"
  1356. msgstr "Conjunto de niveles"
  1357. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1358. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
  1359. msgid "Worldmap"
  1360. msgstr "Mapa global"
  1361. #: src/addon/addon.cpp:77
  1362. msgid "World"
  1363. msgstr "Mundo"
  1364. #: src/addon/addon.cpp:80
  1365. msgid "Add-on"
  1366. msgstr "Mods"
  1367. #: src/addon/addon.cpp:83
  1368. msgid "Language Pack"
  1369. msgstr "Paquete de idiomas"
  1370. #: src/addon/addon.cpp:86
  1371. msgid "Resource Pack"
  1372. msgstr "Paquete de recursos"
  1373. #: src/addon/addon.cpp:89
  1374. msgid "Unknown"
  1375. msgstr "Desconocido"
  1376. #: src/addon/addon.cpp:100
  1377. #, c++-format
  1378. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1379. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  1380. #: src/addon/addon.cpp:114
  1381. msgid "add-on"
  1382. msgstr "mod"
  1383. #: src/addon/addon.cpp:114
  1384. msgid "add-ons"
  1385. msgstr "mods"
  1386. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1387. msgid "Toad"
  1388. msgstr "Sapo"
  1389. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1390. msgid "Mr. Tree"
  1391. msgstr "Sr. Árbol"
  1392. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1393. msgid "Plant"
  1394. msgstr "Planta"
  1395. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1396. msgid "Awake"
  1397. msgstr "Despierto"
  1398. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1399. msgid "Sleeping"
  1400. msgstr "Durmiendo"
  1401. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1402. msgid "Corrupted A"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1405. msgid "Corrupted B"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1408. msgid "Corrupted C"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1411. msgid "Crystallo"
  1412. msgstr "Cristalio"
  1413. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1414. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1415. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1416. msgid "Corrupted"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1419. msgid "Totem"
  1420. msgstr "Tótem"
  1421. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1422. msgid "Stalactite"
  1423. msgstr "Estalactita"
  1424. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
  1425. msgid "Tracking Distance"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
  1428. msgid "Losing Distance"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  1431. msgid "Chase Speed"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  1434. msgid "Root Sapling"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1437. msgid "Haywire"
  1438. msgstr "Bombonero"
  1439. #: src/badguy/dispenser.hpp:52
  1440. msgid "Dispenser"
  1441. msgstr "Dispensador"
  1442. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1443. msgid "Short Fuse"
  1444. msgstr "Mechacorto"
  1445. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1446. msgid "Zeekling"
  1447. msgstr "Aletín"
  1448. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1449. msgid "Pumpkin"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
  1452. msgid "Fatbat"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1455. msgid "Dive Mine"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1458. msgid "Big Granito"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1461. msgid "Mr. Iceblock"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1464. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
  1465. msgid "Granito"
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1468. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1469. #: data//images/worldmap.strf:41
  1470. msgid "Snow"
  1471. msgstr "Nieve"
  1472. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1473. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1474. msgid "Forest"
  1475. msgstr "Bosque"
  1476. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1477. msgid "Crusher"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1480. msgid "Fire"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1483. msgid "Ghost"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1486. msgid "Corrupted Big Granito"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1489. msgid "Walk Radius"
  1490. msgstr "Radio de movimiento"
  1491. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1492. msgid "Awakening Radius"
  1493. msgstr "Radio de alerta"
  1494. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1495. msgid "Roof-attached"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1498. msgid "Jumpy"
  1499. msgstr "Saltimbanqui"
  1500. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1501. msgid "Captain Snowball"
  1502. msgstr "Bola de nieve capitana"
  1503. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1504. msgid "Ghost Tree"
  1505. msgstr "Árbol fantasmal"
  1506. #: src/badguy/willowisp.cpp:313
  1507. msgid "Track range"
  1508. msgstr "Distancia de seguimiento"
  1509. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1510. msgid "Vanish range"
  1511. msgstr "Distancia de desaparición"
  1512. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1513. msgid "Fly speed"
  1514. msgstr "Velocidad de vuelo"
  1515. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1516. msgid "Kugelblitz"
  1517. msgstr "Kugelblitz"
  1518. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1519. msgid "Mole's rock"
  1520. msgstr "La Roca de Mole"
  1521. #: src/badguy/badguy.cpp:1064
  1522. msgid "Death script"
  1523. msgstr "Script muerto"
  1524. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1525. msgid "Sleeping Spiky"
  1526. msgstr "Pinchito dormidito"
  1527. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1528. msgid "Yeti's Stalactite"
  1529. msgstr "Estalactita de Yeti"
  1530. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1531. msgid "Harmless Fish"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1534. msgid "Walking Flame"
  1535. msgstr "Llama ambulante"
  1536. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1537. msgid "Sleeping Flame"
  1538. msgstr "Llama durmiente "
  1539. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1540. msgid "Dormant Flame"
  1541. msgstr "Llama durmiente"
  1542. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1543. msgid "Owl"
  1544. msgstr "Lechuza"
  1545. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1546. msgid "Igel"
  1547. msgstr "Puercoespín"
  1548. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1549. msgid "Initial delay"
  1550. msgstr "Retraso inicial"
  1551. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1552. msgid "Fire delay"
  1553. msgstr "Retraso de disparo"
  1554. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1555. msgid "Ammo"
  1556. msgstr "Munición"
  1557. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1558. msgid "Dart sprite"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1561. msgid "Skull"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1564. msgid "Mr. Snowball"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1567. msgid "Mrs. Iceblock"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1570. msgid "Fixed position"
  1571. msgstr "Posición fija"
  1572. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1573. msgid "Lives"
  1574. msgstr "Vidas"
  1575. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1576. msgid "Gold Bomb"
  1577. msgstr "Bomba de oro"
  1578. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1579. msgid "Corrupted Granito"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1582. msgid "Classic"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1585. msgid "Flying Snowball"
  1586. msgstr "Bola de nieve voladora"
  1587. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1588. msgid "Ice (normal)"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1591. msgid "Ice (big)"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1594. msgid "Rock (normal)"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1597. msgid "Rock (big)"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1600. msgid "Corrupted (normal)"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  1603. msgid "Corrupted (big)"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/badguy/crusher.cpp:492
  1606. msgid "Sideways"
  1607. msgstr "De lado"
  1608. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1609. msgid "Kamikaze Snowball"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1612. msgid "Leafshot"
  1613. msgstr "Leafshot"
  1614. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1615. msgid "Swimming Fish"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1618. msgid "Flame"
  1619. msgstr "Llama"
  1620. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1621. msgid "Sleeping Crystallo"
  1622. msgstr "Cristalio durmiente"
  1623. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1624. msgid "Wooden"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1627. msgid "Metal"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1630. msgid "Bag"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1633. msgid "Will o' Wisp"
  1634. msgstr "Fuego fatuo"
  1635. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1636. msgid "Jumping Fish"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1639. msgid "Badguy"
  1640. msgstr "Enemgo"
  1641. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1642. msgid "Roof Crystallo"
  1643. msgstr "Cristalio al revés"
  1644. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1645. msgid "Spiky"
  1646. msgstr "Pinchito"
  1647. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1648. msgid "Walking Leaf"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/badguy/root.hpp:39
  1651. msgid "Root"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1654. msgid "Carry"
  1655. msgstr "Cargar"
  1656. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1657. msgid "Dart Trap"
  1658. msgstr "Trampa de dardos"
  1659. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1660. msgid "Skydive"
  1661. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  1662. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1663. msgid "Yeti"
  1664. msgstr "Yeti"
  1665. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1666. msgid "Bumpkin"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1669. msgid "BSOD"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1672. msgid "Mole"
  1673. msgstr "Mole"
  1674. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1675. msgid "Skullyhop"
  1676. msgstr "Skullyhop"
  1677. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1678. msgid "Mr. Bomb"
  1679. msgstr "Sr. Bomba"
  1680. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1681. msgid "Walking Candle"
  1682. msgstr "Vela con patas"
  1683. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1684. msgid "Angry Stone"
  1685. msgstr "Piedra furiosa"
  1686. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  1687. msgid "Spidermite"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1690. msgid "Ghoul"
  1691. msgstr "Espíritu Maligno"
  1692. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1693. msgid "Giant Granito"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1696. msgid "Snowman"
  1697. msgstr "Hombre de nieve"
  1698. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1699. msgid "Vicious Ivy"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1702. msgid "ice"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1705. msgid "rock"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1708. msgid "Chasing Fish"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1711. msgid "Stumpy"
  1712. msgstr "Stumpy"
  1713. #: src/badguy/dispenser.cpp:412
  1714. msgid "Interval (seconds)"
  1715. msgstr "Intervalo (segundos)"
  1716. #: src/badguy/dispenser.cpp:413
  1717. msgid "Random"
  1718. msgstr "Al azar"
  1719. #: src/badguy/dispenser.cpp:416
  1720. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1721. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
  1722. msgid "Objects"
  1723. msgstr "Objetos"
  1724. #: src/badguy/dispenser.cpp:419
  1725. msgid "Limit dispensed badguys"
  1726. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  1727. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  1728. msgid "Obey Gravity"
  1729. msgstr "Con gravedad"
  1730. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  1731. msgid "Max concurrent badguys"
  1732. msgstr "Límite máximo de malos"
  1733. #: src/badguy/dispenser.cpp:435
  1734. msgid "Dropper"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/badguy/dispenser.cpp:436
  1737. msgid "Cannon"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1740. msgid "Invisible"
  1741. msgstr "Invisible"
  1742. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1743. msgid "Snail"
  1744. msgstr "Caracol"
  1745. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1746. msgid "Mrs. Snowball"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
  1749. msgid "Bouncing Snowball"
  1750. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  1751. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1752. msgid "Default"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1755. msgid "Standing"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1758. msgid "Walking"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1761. msgid "Laptop"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1764. msgid "Dart"
  1765. msgstr "Dardo"
  1766. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1767. msgid "Sitting"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1770. msgid "Max coins collected:"
  1771. msgstr "Máximo de monedas:"
  1772. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1773. msgid "Max fragging:"
  1774. msgstr "Máxima matanza:"
  1775. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1776. msgid "Max secrets found:"
  1777. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1778. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1779. msgid "Best time completed:"
  1780. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1781. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1782. msgid "Level target time:"
  1783. msgstr "Tiempo a batir:"
  1784. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1785. msgid "Best Level Statistics"
  1786. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  1787. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1788. msgid "You"
  1789. msgstr "Tú"
  1790. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1791. msgid "Best"
  1792. msgstr "Mejor"
  1793. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1794. msgid "Coins"
  1795. msgstr "Monedas"
  1796. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1797. msgid "Badguys"
  1798. msgstr "Malotes"
  1799. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1800. msgid "Secrets"
  1801. msgstr "Secretos"
  1802. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1803. msgid "Unknown object"
  1804. msgstr "Objeto desconocido"
  1805. #: src/supertux/sector.cpp:507
  1806. msgid "Press escape to skip"
  1807. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  1808. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1809. #, c++-format
  1810. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1811. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  1812. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1813. msgid "General Options:"
  1814. msgstr "Opciones generales:"
  1815. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1816. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1817. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  1818. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1819. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1820. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  1821. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1822. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1823. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  1824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1825. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1826. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  1827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1828. msgid ""
  1829. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1830. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  1831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1832. msgid ""
  1833. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1834. "SuperTux."
  1835. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  1836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1837. msgid "Video Options:"
  1838. msgstr "Opciones de vídeo:"
  1839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1840. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1841. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  1842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1843. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1844. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  1845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1846. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1847. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  1848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1849. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1850. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  1851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1852. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1853. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  1854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1855. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1856. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  1857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1858. msgid "Audio Options:"
  1859. msgstr "Opciones de audio"
  1860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1861. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1862. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  1863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1864. msgid " --disable-music Disable music"
  1865. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  1866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1867. msgid "Game Options:"
  1868. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  1869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1870. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1871. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  1872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1873. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1874. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  1875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1876. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1877. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  1878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1879. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1880. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  1881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1882. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1883. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  1884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1885. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1886. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  1887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1888. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1889. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  1890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1891. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1892. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  1893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1894. msgid ""
  1895. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1896. " level is specified."
  1897. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  1898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1899. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1900. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1902. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1903. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1905. msgid "Directory Options:"
  1906. msgstr "Opciones de carpeta:"
  1907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1908. msgid ""
  1909. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1910. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  1911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1912. msgid ""
  1913. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1914. "etc.)"
  1915. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1917. msgid "Add-On Options:"
  1918. msgstr "Opciones de mods:"
  1919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1920. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1921. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  1922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1923. msgid "Environment variables:"
  1924. msgstr "Variables de entorno:"
  1925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1926. msgid ""
  1927. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1928. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1930. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1931. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  1932. #: src/supertux/title_screen.cpp:271
  1933. msgid "Copyright"
  1934. msgstr "Derechos de autor"
  1935. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1936. msgid ""
  1937. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1938. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1939. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  1940. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1941. msgid "Version"
  1942. msgstr "Versión"
  1943. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1944. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1945. msgid "Type"
  1946. msgstr "Tipo"
  1947. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1948. msgid "Integrations"
  1949. msgstr "Integraciones"
  1950. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1951. msgid "Do not share level names when editing"
  1952. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  1953. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1954. msgid ""
  1955. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1956. " be spoiled"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1959. msgid "Enable Discord integration"
  1960. msgstr "Activar integración con Discord"
  1961. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1962. msgid ""
  1963. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1964. " game."
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1967. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1968. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  1969. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1970. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1971. msgid "Convert Tiles"
  1972. msgstr "Convertir teselas"
  1973. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1974. msgid "Select Tile Conversion File"
  1975. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  1976. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1977. #, c++-format
  1978. msgid "By: {}"
  1979. msgstr "Por: {}"
  1980. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1981. msgid "Convert Tiles By File"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1984. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1987. msgid "No tile conversion file selected."
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1990. msgid ""
  1991. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  1992. "\n"
  1993. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  1994. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1997. msgid "Select Video System"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2000. #, c++-format
  2001. msgid "Used video system: {}"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2004. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  2007. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2008. msgid "Contrib Levels"
  2009. msgstr "Niveles aportados"
  2010. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  2011. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  2012. msgid "Official Contrib Levels"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2015. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2016. msgid "Community Contrib Levels"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2019. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2020. msgid "User Contrib Levels"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2023. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2026. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2027. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  2028. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2029. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2032. msgid "Debug"
  2033. msgstr "Depurar"
  2034. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2035. msgid "Game Speed"
  2036. msgstr "Velocidad del juego"
  2037. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2038. msgid "Adjust Game Speed"
  2039. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  2040. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2041. msgid "Show Collision Rects"
  2042. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  2043. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2044. msgid "Show Worldmap Path"
  2045. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  2046. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2047. msgid "Show Controller"
  2048. msgstr "Ver el controlador"
  2049. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2050. msgid "Show Framerate"
  2051. msgstr "Mostrar FPS"
  2052. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2053. msgid "Draw Redundant Frames"
  2054. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  2055. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2056. msgid "Show Player Position"
  2057. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  2058. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2059. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2060. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  2061. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2062. msgid "Dump Texture Cache"
  2063. msgstr "Vuelca caché de textura "
  2064. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2065. msgid "Save particle as"
  2066. msgstr "Guardar partícula como"
  2067. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2068. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2069. msgid "File name"
  2070. msgstr "Nombre de archivo"
  2071. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2072. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2073. msgid "Save"
  2074. msgstr "Guardar"
  2075. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2076. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2077. msgid "Multiplayer"
  2078. msgstr "Multijugador"
  2079. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2080. msgid "Auto-manage Players"
  2081. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  2082. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2083. msgid ""
  2084. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2085. "unplugged"
  2086. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  2087. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2088. msgid "Allow Multibind"
  2089. msgstr "Control múltiple"
  2090. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2091. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2092. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  2093. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2094. msgid "Manage Players"
  2095. msgstr "Configurar jugadores"
  2096. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2097. msgid "Choose Sector"
  2098. msgstr "Elige un sector"
  2099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2100. msgid "Sector Settings"
  2101. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  2102. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2103. msgid "Create Sector"
  2104. msgstr "Crear sector"
  2105. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2106. msgid "Delete Sector"
  2107. msgstr "Borrar sector"
  2108. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2109. msgid "Each level must have at least one sector."
  2110. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  2111. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2112. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2113. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  2114. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2115. msgid "Delete sector"
  2116. msgstr "Borrar sector"
  2117. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2118. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2119. msgid "Menu Customization"
  2120. msgstr "Personalización de menús"
  2121. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2122. msgid "Menu Back Color"
  2123. msgstr "Color de fondo de menú"
  2124. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2125. msgid "Menu Front Color"
  2126. msgstr "Color principal del menú"
  2127. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2128. msgid "Menu Help Back Color"
  2129. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  2130. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2131. msgid "Menu Help Front Color"
  2132. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  2133. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2134. msgid "Label Text Color"
  2135. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  2136. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2137. msgid "Active Text Color"
  2138. msgstr "Color de texto activo"
  2139. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2140. msgid "Divider Line Color"
  2141. msgstr "Color de línea divisoria"
  2142. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2143. msgid "Menu Roundness"
  2144. msgstr "Redondez de los menús"
  2145. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2146. msgid "Editor Interface Color"
  2147. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  2148. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2149. msgid "Editor Hover Color"
  2150. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  2151. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2152. msgid "Editor Grab Color"
  2153. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  2154. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2155. msgid "Reset to defaults"
  2156. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  2157. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2158. msgid "Empty World"
  2159. msgstr "Mundo vacío"
  2160. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2161. msgid "Create Level"
  2162. msgstr "Crear nivel"
  2163. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2164. msgid "Edit Worldmap"
  2165. msgstr "Editar el mapa global"
  2166. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2167. msgid "Create Worldmap"
  2168. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  2169. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2170. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2171. msgid "Delete level"
  2172. msgstr "Borrar nivel"
  2173. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2174. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2175. msgid "World Settings"
  2176. msgstr "Ajustes del mapa global"
  2177. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2178. msgid ""
  2179. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2180. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2181. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2182. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2183. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2184. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2185. msgid ""
  2186. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2187. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2188. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2189. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2190. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2191. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2192. msgid ""
  2193. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2194. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2195. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  2196. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2197. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2198. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  2199. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2201. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2202. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2203. msgid "Apply cheat to player"
  2204. msgstr "Trucos para el jugador"
  2205. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2207. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2208. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  2209. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2211. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2212. #, c++-format
  2213. msgid "Player {}"
  2214. msgstr "Jugador {}"
  2215. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2216. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2218. msgid "All Players"
  2219. msgstr "Todos los jugadores"
  2220. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  2221. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2222. msgid "Cheats"
  2223. msgstr "Trucos"
  2224. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  2225. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2226. msgid "Bonus: Grow"
  2227. msgstr "Bonificador: Crecer"
  2228. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2229. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2230. msgid "Bonus: Fire"
  2231. msgstr "Bonificador: Fuego"
  2232. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2233. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2234. msgid "Bonus: Ice"
  2235. msgstr "Bonificador: Hielo"
  2236. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2237. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2238. msgid "Bonus: Air"
  2239. msgstr "Bonificador: Aire"
  2240. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2241. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2242. msgid "Bonus: Earth"
  2243. msgstr "Bonificador: Tierra"
  2244. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2245. msgid "Bonus: None"
  2246. msgstr "Bonus: Ninguno"
  2247. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2248. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2249. msgid "Leave Ghost Mode"
  2250. msgstr "Salir del modo fantasma"
  2251. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2252. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2253. msgid "Activate Ghost Mode"
  2254. msgstr "Activar el modo fantasma"
  2255. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  2256. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2257. msgid "Finish Level"
  2258. msgstr "Terminar nivel"
  2259. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2260. msgid "Reset Level"
  2261. msgstr "Reiniciar el nivel"
  2262. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  2263. msgid "Finish Worldmap"
  2264. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  2265. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2266. msgid "Reset Worldmap"
  2267. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  2268. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  2269. msgid "Go to level"
  2270. msgstr "Ir a nivel"
  2271. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2272. msgid "Go to main spawnpoint"
  2273. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  2274. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:187
  2275. msgid "Select level"
  2276. msgstr "Elegir nivel"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2278. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2279. msgid "Save Level as"
  2280. msgstr "Guardar nivel como"
  2281. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2282. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2283. msgid "Save Copy"
  2284. msgstr "Copiar"
  2285. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2286. msgid "Choose World"
  2287. msgstr "Elegir un mundo"
  2288. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2289. #, c++-format
  2290. msgid "{} level"
  2291. msgid_plural "{} levels"
  2292. msgstr[0] "{} nivel"
  2293. msgstr[1] "{} niveles"
  2294. msgstr[2] "{} niveles"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2296. msgid "Create World"
  2297. msgstr "Crear un mundo"
  2298. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2299. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2300. msgid "Delete World"
  2301. msgstr "Borrar mundo"
  2302. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2303. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2304. msgid "Locale"
  2305. msgstr "Idioma"
  2306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2307. msgid "Select Language"
  2308. msgstr "Elegir idioma"
  2309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2310. msgid "Select a different language to display text in"
  2311. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  2312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2313. msgid "Language Packs"
  2314. msgstr "Paquetes de idioma"
  2315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2316. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2317. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  2318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2319. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2320. msgid "Video"
  2321. msgstr "Vídeo"
  2322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2323. msgid "Window Resizable"
  2324. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  2325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2326. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2327. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  2328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2329. msgid "Fullscreen"
  2330. msgstr "Pantalla completa"
  2331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2332. msgid "Fill the entire screen"
  2333. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  2334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2335. msgid "Fit to browser"
  2336. msgstr "Ajustarse al navegador"
  2337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2338. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2339. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  2340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2341. msgid "Change Video System"
  2342. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  2343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2344. msgid "Change video system used to render graphics"
  2345. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  2346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2347. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2348. msgid "Audio"
  2349. msgstr "Sonido"
  2350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2351. msgid "Disable all sound effects"
  2352. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  2353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2354. msgid "Disable all music"
  2355. msgstr "Desactivar toda la música"
  2356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2357. msgid "Sound (disabled)"
  2358. msgstr "Sonido (desactivado)"
  2359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2360. msgid "Music (disabled)"
  2361. msgstr "Música (desactivada)"
  2362. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2363. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2364. msgid "Controls"
  2365. msgstr "Controles"
  2366. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2367. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2368. msgstr "Activar vibración"
  2369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2370. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2371. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  2372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2373. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2374. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  2375. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2376. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2377. msgid "Setup Keyboard"
  2378. msgstr "Configurar teclado"
  2379. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2380. msgid "Configure key-action mappings"
  2381. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  2382. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2383. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2384. msgid "Setup Joystick"
  2385. msgstr "Configurar joystick"
  2386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2387. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2388. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  2389. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2390. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2391. msgid "Extras"
  2392. msgstr "Más cosas"
  2393. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2394. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2395. msgid "Select Profile"
  2396. msgstr "Seleccionar perfil"
  2397. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2398. msgid "Select a profile to play with"
  2399. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  2400. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2401. msgid "Multiplayer settings"
  2402. msgstr "Ajustes multijugador"
  2403. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2404. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2405. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  2406. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2407. msgid "Enable transitions"
  2408. msgstr "Activar transiciones"
  2409. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2410. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2411. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  2412. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2413. msgid "Custom title screen levels"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2416. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2419. msgid "Christmas Mode"
  2420. msgstr "Modo navideño"
  2421. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2422. msgid "Integrations and presence"
  2423. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  2424. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2425. msgid ""
  2426. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2427. "media profiles (Discord)"
  2428. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  2429. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2430. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2433. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2434. msgid "Advanced"
  2435. msgstr "Avanzado"
  2436. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2437. msgid "Developer Mode"
  2438. msgstr "Modo desarrollador"
  2439. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2440. msgid "Confirmation Dialog"
  2441. msgstr "Cuadro de confirmación"
  2442. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2443. msgid "Confirm aborting level"
  2444. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  2445. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2446. msgid "Pause on focus loss"
  2447. msgstr "Pausar en segundo plano"
  2448. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2449. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2450. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  2451. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2452. msgid "Use custom mouse cursor"
  2453. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  2454. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2455. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2456. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  2457. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2458. msgid "Check for new releases"
  2459. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  2460. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2461. msgid ""
  2462. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2463. "notify if any found."
  2464. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  2465. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2466. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2467. msgid "auto"
  2468. msgstr "autom."
  2469. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2470. msgid "Magnification"
  2471. msgstr "Ampliación"
  2472. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2473. msgid "Change the magnification of the game area"
  2474. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  2475. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2476. msgid "Aspect Ratio"
  2477. msgstr "Relación de aspecto"
  2478. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2479. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2480. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  2481. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2482. msgid "Window Resolution"
  2483. msgstr "Resolución de ventana"
  2484. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2485. msgid "Resize the window to the given size"
  2486. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  2487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2488. msgid "Desktop"
  2489. msgstr "Escritorio"
  2490. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2491. msgid "Fullscreen Resolution"
  2492. msgstr "Pantalla completa"
  2493. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2494. msgid ""
  2495. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2496. " to complete the change)"
  2497. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  2498. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2499. msgid "on"
  2500. msgstr "sí"
  2501. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2502. msgid "off"
  2503. msgstr "no"
  2504. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2505. msgid "adaptive"
  2506. msgstr "adaptarse"
  2507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2508. msgid "VSync"
  2509. msgstr "Sincronización vertical"
  2510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2511. msgid "Set the VSync mode"
  2512. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  2513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2514. msgid "Sound Volume"
  2515. msgstr "Volumen de sonido"
  2516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2517. msgid "Adjust sound volume"
  2518. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  2519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2520. msgid "Music Volume"
  2521. msgstr "Volumen de música"
  2522. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2523. msgid "Adjust music volume"
  2524. msgstr "Configura el volumen de la música"
  2525. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2526. msgid "On-screen controls scale"
  2527. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  2528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2529. msgid ""
  2530. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2531. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2532. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2533. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  2534. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2535. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2538. #, c++-format
  2539. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2542. #, c++-format
  2543. msgid "{} \"{}\""
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2546. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2547. msgstr "A este mod le falta información."
  2548. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2549. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2552. msgid "No author specified."
  2553. msgstr "Autor no disponible"
  2554. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2555. #, c++-format
  2556. msgid "Author: {}"
  2557. msgstr "Autor: {}"
  2558. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2559. #, c++-format
  2560. msgid "Type: {}"
  2561. msgstr "Tipo: {}"
  2562. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2563. msgid "No license specified."
  2564. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  2565. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2566. #, c++-format
  2567. msgid "License: {}"
  2568. msgstr "Licencia: {}"
  2569. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2570. msgid "Dependencies:"
  2571. msgstr "Dependencias:"
  2572. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2573. msgid "Installed"
  2574. msgstr "Instalado"
  2575. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2576. msgid "Not installed"
  2577. msgstr "Sin instalar"
  2578. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2579. msgid "Not available!"
  2580. msgstr "No disponible"
  2581. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2582. msgid "Description:"
  2583. msgstr "Descripción:"
  2584. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2585. msgid "No description available."
  2586. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  2587. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2588. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2589. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  2590. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2591. msgid "Show screenshots"
  2592. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  2593. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2594. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2595. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  2596. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2597. msgid "No screenshot previews available."
  2598. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  2599. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2600. msgid "Install"
  2601. msgstr "Instalar"
  2602. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2603. msgid "Uninstall"
  2604. msgstr "Desinstalar"
  2605. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2606. #, c++-format
  2607. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2608. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  2609. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2610. msgid ""
  2611. "\n"
  2612. "Your progress won't be lost."
  2613. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  2614. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2615. #, c++-format
  2616. msgid ""
  2617. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2618. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2619. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  2620. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2621. #, c++-format
  2622. msgid ""
  2623. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2624. "{}"
  2625. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  2626. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2627. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2630. msgid "Updating"
  2631. msgstr "Actualizando"
  2632. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2633. msgid "Downloading"
  2634. msgstr "Descargando"
  2635. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2636. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2637. msgstr "El mod se ha quitado."
  2638. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2639. #, c++-format
  2640. msgid ""
  2641. "Error uninstalling add-on:\n"
  2642. "{}"
  2643. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  2644. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2645. msgid ""
  2646. "Please restart SuperTux\n"
  2647. "for these changes to take effect."
  2648. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  2649. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2650. msgid "Start Game"
  2651. msgstr "Comenzar el juego"
  2652. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2653. msgid "Add-ons"
  2654. msgstr "Mods"
  2655. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2656. msgid "Manage Assets"
  2657. msgstr "Gestionar datos"
  2658. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2659. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2660. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2661. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2662. msgid "Options"
  2663. msgstr "Opciones"
  2664. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2665. msgid "Level Editor"
  2666. msgstr "Editor de Niveles"
  2667. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2668. msgid "Credits"
  2669. msgstr "Créditos"
  2670. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2671. msgid "Donate"
  2672. msgstr "Donar"
  2673. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2674. msgid "Quit"
  2675. msgstr "Salir"
  2676. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2677. msgid ""
  2678. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2679. "continue?"
  2680. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2681. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2682. #, c++-format
  2683. msgid "Sector {}"
  2684. msgstr "Sector {}"
  2685. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2686. msgid "Initialization script"
  2687. msgstr "Script de iniciación"
  2688. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2689. msgid "Gravity"
  2690. msgstr "Gravedad"
  2691. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2692. msgid "Resize offset X"
  2693. msgstr "Cambiar compensación en X"
  2694. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2695. msgid "Resize offset Y"
  2696. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  2697. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2698. msgid "Resize"
  2699. msgstr "Redimensionar"
  2700. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2701. msgid "No profiles found."
  2702. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  2703. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2704. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2705. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2706. #, c++-format
  2707. msgid "Profile {}"
  2708. msgstr "Perfil {}"
  2709. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2710. #, c++-format
  2711. msgid "{} (Profile {})"
  2712. msgstr "{} (Perfil {})"
  2713. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2714. msgid "No profile selected."
  2715. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  2716. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2717. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2718. msgid "Rename"
  2719. msgstr "Renombrar"
  2720. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2721. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2722. msgid "Reset"
  2723. msgstr "Restablecer"
  2724. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2725. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2726. msgid "Reset all"
  2727. msgstr "Restablecer todo"
  2728. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2729. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2730. msgid "Delete all"
  2731. msgstr "Borrar todo"
  2732. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2733. #, c++-format
  2734. msgid ""
  2735. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2736. "Are you sure?"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2739. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2740. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2741. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2742. #, c++-format
  2743. msgid ""
  2744. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2745. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2748. msgid ""
  2749. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2750. "Are you sure?"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2753. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2754. msgid "Description"
  2755. msgstr "Descripción"
  2756. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2757. msgid "Title Screen Level"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2760. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2763. msgid "Add Player"
  2764. msgstr "Añadir jugador"
  2765. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2766. msgid "Remove Last Player"
  2767. msgstr "Quitar último jugador"
  2768. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2769. msgid ""
  2770. "Warning: The player you are trying to\n"
  2771. "remove is currently in-game.\n"
  2772. "\n"
  2773. "Do you wish to remove them anyways?"
  2774. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2775. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2776. msgid "Installed Language Packs"
  2777. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  2778. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2779. msgid "Installed Add-ons"
  2780. msgstr "Mods instalados"
  2781. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2782. msgid "No language packs installed"
  2783. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  2784. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2785. msgid "No Add-ons installed"
  2786. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  2787. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2788. #, c++-format
  2789. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2790. msgstr "{} {}*ACTUALIZACIÓN*"
  2791. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2792. #, c++-format
  2793. msgid "{}{}"
  2794. msgstr "{}{}"
  2795. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2796. msgid "No updates available."
  2797. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  2798. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2799. #, c++-format
  2800. msgid "{} {} available"
  2801. msgstr "{} {} ya está disponible"
  2802. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2803. msgid "update"
  2804. msgstr "actualización"
  2805. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2806. msgid "updates"
  2807. msgstr "actualizaciones"
  2808. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2809. msgid "Check for updates"
  2810. msgstr "Buscar actualizaciones"
  2811. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2812. msgid "Browse language packs"
  2813. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2815. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2816. msgid "Browse Add-ons"
  2817. msgstr "Ver mods"
  2818. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2819. msgid "Install from file"
  2820. msgstr "Instalar desde archivo"
  2821. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2822. msgid "Checking for updates..."
  2823. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  2824. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2825. msgid "New World"
  2826. msgstr "Mundo Nueva"
  2827. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2828. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2829. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  2830. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2831. msgid "Story Mode"
  2832. msgstr "Modo historia"
  2833. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2834. msgid "Browse Language Packs"
  2835. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2836. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2837. #, c++-format
  2838. msgid "Page {}/{}"
  2839. msgstr "Página {}/{}"
  2840. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2841. msgid "No new language packs available"
  2842. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  2843. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2844. msgid "No new Add-ons available"
  2845. msgstr "No hay más mods"
  2846. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2847. msgid "No language packs available"
  2848. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  2849. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2850. msgid "No Add-ons available"
  2851. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  2852. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2853. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2854. msgid "Previous page"
  2855. msgstr "Página anterior"
  2856. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2857. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2858. msgid "Next page"
  2859. msgstr "Siguiente página"
  2860. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2861. msgid "Check Online (disabled)"
  2862. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  2863. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2864. msgid "Check Online"
  2865. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  2866. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2867. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2868. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  2869. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2870. msgid "New files location"
  2871. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  2872. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2873. msgid "Add Files"
  2874. msgstr "Añadir archivos"
  2875. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2876. msgid "Download Files"
  2877. msgstr "Descargar archivos"
  2878. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2879. msgid "Load particle file"
  2880. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  2881. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2882. msgid "Open"
  2883. msgstr "Abrir"
  2884. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2885. msgid "Continue"
  2886. msgstr "Continuar"
  2887. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2888. msgid "Restart Level"
  2889. msgstr "Reiniciar el nivel"
  2890. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2891. msgid "Restart from Checkpoint"
  2892. msgstr "Reininciar de control"
  2893. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2894. msgid "Abort Level"
  2895. msgstr "Salir del nivel"
  2896. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2897. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2898. msgid "Are you sure?"
  2899. msgstr "¿Estás seguro?"
  2900. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2901. #, c++-format
  2902. msgid "Rename \"{}\""
  2903. msgstr "Renombrar «{}»"
  2904. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2905. msgid "Add profile"
  2906. msgstr "Añadir perfil"
  2907. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2908. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2909. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  2910. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2911. msgid "Create"
  2912. msgstr "Crear"
  2913. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2914. msgid ""
  2915. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2916. "Please choose a different name."
  2917. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  2918. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2919. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2920. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  2921. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2922. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2923. msgid "Up"
  2924. msgstr "Arriba"
  2925. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  2926. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2927. msgid "Down"
  2928. msgstr "Abajo"
  2929. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2930. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2931. msgid "Jump"
  2932. msgstr "Saltar"
  2933. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2934. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2935. msgid "Peek Left"
  2936. msgstr "Mirar a la izquierda"
  2937. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2938. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2939. msgid "Peek Right"
  2940. msgstr "Mirar a la derecha"
  2941. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2942. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2943. msgid "Peek Up"
  2944. msgstr "Mirar arriba"
  2945. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  2946. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2947. msgid "Peek Down"
  2948. msgstr "Mirar abajo"
  2949. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2950. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2951. msgid "Console"
  2952. msgstr "Consola"
  2953. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  2954. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2955. msgid "Cheat Menu"
  2956. msgstr "Menú de trucos"
  2957. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  2958. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2959. msgid "Debug Menu"
  2960. msgstr "Depurar Menu"
  2961. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  2962. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2963. msgid "Jump with Up"
  2964. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  2965. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2966. msgid "Up cursor"
  2967. msgstr "Arriba"
  2968. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2969. msgid "Down cursor"
  2970. msgstr "Abajo"
  2971. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2972. msgid "Left cursor"
  2973. msgstr "Izquierda"
  2974. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  2975. msgid "Right cursor"
  2976. msgstr "Derecha"
  2977. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  2978. msgid "Return"
  2979. msgstr "Enter"
  2980. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  2981. msgid "Space"
  2982. msgstr "Espacio"
  2983. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  2984. msgid "Right Shift"
  2985. msgstr "Mayús derecho"
  2986. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  2987. msgid "Left Shift"
  2988. msgstr "Mayús izquierdo"
  2989. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  2990. msgid "Right Control"
  2991. msgstr "Ctrl derecho"
  2992. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2993. msgid "Left Control"
  2994. msgstr "Ctrl izquierdo"
  2995. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  2996. msgid "Right Alt"
  2997. msgstr "Alt derecho"
  2998. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  2999. msgid "Left Alt"
  3000. msgstr "Alt izquierdo"
  3001. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  3002. msgid "Right Command"
  3003. msgstr "Control derecho"
  3004. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  3005. msgid "Left Command"
  3006. msgstr "Control izquierdo"
  3007. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  3008. msgid "Press Key"
  3009. msgstr "Pulsa la tecla"
  3010. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  3011. msgid "Language"
  3012. msgstr "Idioma"
  3013. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3014. msgid "<auto-detect>"
  3015. msgstr "<autodetectar>"
  3016. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3017. msgid "Manual Configuration"
  3018. msgstr "Configuración manual"
  3019. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3020. msgid ""
  3021. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3022. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  3023. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3024. msgid "Pause/Menu"
  3025. msgstr "Pausa/Menú"
  3026. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3027. msgid "No Joysticks found"
  3028. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  3029. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3030. msgid "Scan for Joysticks"
  3031. msgstr "Buscar joysticks"
  3032. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3033. msgid "Press Button"
  3034. msgstr "Presiona un botón"
  3035. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3036. msgid "Axis "
  3037. msgstr "Eje"
  3038. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3039. msgid "-"
  3040. msgstr "-"
  3041. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3042. msgid "+"
  3043. msgstr "+"
  3044. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3045. msgid "X2"
  3046. msgstr "X2"
  3047. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3048. msgid "Y2"
  3049. msgstr "Y2"
  3050. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3051. msgid "Hat Up"
  3052. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  3053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3054. msgid "Hat Down"
  3055. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  3056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3057. msgid "Hat Left"
  3058. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  3059. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3060. msgid "Hat Right"
  3061. msgstr "Inclinar a la derecha"
  3062. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3063. msgid "Pause"
  3064. msgstr "Pausa"
  3065. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3066. msgid "Leave World"
  3067. msgstr "Salir del mundo"
  3068. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  3069. msgid "Abort Download"
  3070. msgstr "Cancelar descarga"
  3071. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  3072. #, c++-format
  3073. msgid ""
  3074. "Error:\n"
  3075. "{}"
  3076. msgstr "Error:\n{}"
  3077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3078. msgid "Bonus: Star"
  3079. msgstr "Bonificador: Estrella"
  3080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3081. msgid "Shrink Tux"
  3082. msgstr "Encoger a Tux"
  3083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3084. msgid "Kill Tux"
  3085. msgstr "Matar a Tux"
  3086. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3087. msgid "Prevent Death"
  3088. msgstr "Evitar morir"
  3089. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3090. msgid "Install Add-on from file"
  3091. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  3092. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3093. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3094. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  3095. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3096. msgid "Particle Editor"
  3097. msgstr "Editor de partículas"
  3098. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3099. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3100. msgid "Return to Editor"
  3101. msgstr "Volver al editor"
  3102. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3103. msgid "New Particle Config"
  3104. msgstr "Nueva config. de partículas"
  3105. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3106. msgid "Save Particle Config"
  3107. msgstr "Guardar config. de partículas"
  3108. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3109. msgid "Save Particle Config as..."
  3110. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  3111. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3112. msgid "Load Another Particle Config"
  3113. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  3114. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3115. msgid "Open Particle Directory"
  3116. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  3117. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3118. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3119. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3120. msgstr "Atajos del teclado "
  3121. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3122. msgid "Exit Particle Editor"
  3123. msgstr "Salir del editor de partículas"
  3124. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3125. msgid ""
  3126. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3127. "---------------------\n"
  3128. "Esc = Open Menu\n"
  3129. "Ctrl+S = Save\n"
  3130. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3131. "Ctrl+O = Open\n"
  3132. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3133. "Ctrl+Y = Redo"
  3134. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  3135. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3136. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3137. msgid "Got it!"
  3138. msgstr "¡Entendido!"
  3139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3140. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3141. msgid "Worldmap Settings"
  3142. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  3143. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3144. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3145. msgid "Level Settings"
  3146. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  3147. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3148. msgid "Author"
  3149. msgstr "Autor"
  3150. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
  3151. msgid "Contact"
  3152. msgstr "Contacto"
  3153. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3154. msgid "License"
  3155. msgstr "Licencia"
  3156. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3157. msgid "Level Note"
  3158. msgstr "Nota del nivel"
  3159. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3160. msgid "Tileset"
  3161. msgstr "Esquema de teselas"
  3162. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3163. msgid "Target Time"
  3164. msgstr "Tiempo Objetivo"
  3165. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3166. msgid "Please enter a name for this level."
  3167. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  3168. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3169. msgid "Please enter a level author for this level."
  3170. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  3171. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3172. msgid "Please enter a license for this level."
  3173. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  3174. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3175. msgid "tiny tile (4px)"
  3176. msgstr "mini tesela (4px)"
  3177. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3178. msgid "small tile (8px)"
  3179. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  3180. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3181. msgid "medium tile (16px)"
  3182. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  3183. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3184. msgid "big tile (32px)"
  3185. msgstr "tesela grande (32px) "
  3186. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3187. msgid "Save Worldmap"
  3188. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  3189. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3190. msgid "Save Level"
  3191. msgstr "Guardar nivel"
  3192. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3193. msgid "Test Level"
  3194. msgstr "Probar nivel"
  3195. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3196. msgid "Test Worldmap"
  3197. msgstr "Probar mapa global"
  3198. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3199. msgid "Share Level"
  3200. msgstr "Compartir el nivel"
  3201. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3202. msgid "Package Add-On"
  3203. msgstr "Empaquetar como mod"
  3204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3205. msgid "Open Level Directory"
  3206. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  3207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3208. msgid "Edit Another Level"
  3209. msgstr "Editar otro nivel"
  3210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3211. msgid "Edit Another World"
  3212. msgstr "Editar otro mapa global"
  3213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3214. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3217. msgid "Grid Size"
  3218. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  3219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3220. msgid "Show Grid"
  3221. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  3222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3223. msgid "Grid Snapping"
  3224. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  3225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3226. msgid "Render Background"
  3227. msgstr "Dibujar el fondo"
  3228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3229. msgid "Render Light"
  3230. msgstr "Activar iluminación"
  3231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3232. msgid "Autotile Mode"
  3233. msgstr "Modo de autoteselado"
  3234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3235. msgid "Enable Autotile Help"
  3236. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  3237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3238. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3241. msgid "Undo Stack Size"
  3242. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  3243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3244. msgid "Autosave Frequency"
  3245. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  3246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3247. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3248. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  3249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3250. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3251. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  3252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3253. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3254. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  3255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3256. msgid ""
  3257. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3258. "hovering over."
  3259. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  3260. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3261. msgid "Exit Level Editor"
  3262. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  3263. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3264. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3265. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  3266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3267. msgid ""
  3268. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3269. "To find your level, click the\n"
  3270. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3271. "Do you want to go to the forum now?"
  3272. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  3273. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3274. msgid ""
  3275. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3276. "---------------------\n"
  3277. "Esc = Open Menu\n"
  3278. "Ctrl+S = Save\n"
  3279. "Ctrl+T = Test\n"
  3280. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3281. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3282. "F6 = Render Light\n"
  3283. "F7 = Grid Snapping\n"
  3284. "F8 = Show Grid\n"
  3285. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  3286. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  3287. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  3288. "\n"
  3289. "Scripting Shortcuts:\n"
  3290. " ------------- \n"
  3291. "Home = Go to beginning of line\n"
  3292. "End = Go to end of line\n"
  3293. "Left arrow = Go back in text\n"
  3294. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3295. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3296. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3297. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3298. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3299. "Ctrl+V = Paste\n"
  3300. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3301. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3302. "Ctrl+Y = Redo"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3305. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3308. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3311. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3314. msgid "Play with the keyboard"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3317. msgid "Remove Player"
  3318. msgstr "Borrar al jugador"
  3319. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3320. msgid "Respawn Player"
  3321. msgstr "Reiniciar el jugador"
  3322. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3323. msgid "Spawn Player"
  3324. msgstr "Crear jugador"
  3325. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3326. msgid "Controllers"
  3327. msgstr "Mandos"
  3328. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3329. msgid ""
  3330. "This controller does not support rumbling;\n"
  3331. "please check the controllers manually."
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3334. msgid ""
  3335. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3336. "controllers; please check the controllers manually."
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3339. msgid ""
  3340. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3341. "please check the joysticks manually."
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3344. msgid ""
  3345. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3346. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3347. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  3348. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3349. msgid "No levels available"
  3350. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  3351. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3352. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3353. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  3354. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3355. #, c++-format
  3356. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3357. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  3358. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3359. #, c++-format
  3360. msgid "contributed by {}"
  3361. msgstr "creado por {}"
  3362. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3363. msgid "Badguys killed"
  3364. msgstr "Malotes destruidos"
  3365. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3366. msgid "Best time"
  3367. msgstr "Mejor tiempo"
  3368. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3369. msgid "Level target time"
  3370. msgstr "Tiempo a batir"
  3371. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3372. msgid "Others"
  3373. msgstr "Otros"
  3374. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3375. msgid "up"
  3376. msgstr "arriba"
  3377. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3378. msgid "down"
  3379. msgstr "abajo"
  3380. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3381. msgid "Region"
  3382. msgstr "Región"
  3383. #: src/supertux/main.cpp:800
  3384. #, c++-format
  3385. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3386. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  3387. #: src/supertux/main.cpp:803
  3388. #, c++-format
  3389. msgid ""
  3390. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3391. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3392. "\n"
  3393. "Do you want to visit the website now?"
  3394. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  3395. #: src/supertux/main.cpp:814
  3396. msgid "Checking for new releases..."
  3397. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  3398. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3399. msgid "Joystick Mappings"
  3400. msgstr "Mapear joystick"
  3401. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3402. msgid "Stay action"
  3403. msgstr "Posición estática"
  3404. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3405. msgid "Initial stay action"
  3406. msgstr "Posición estática inicial"
  3407. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3408. msgid "Stay group"
  3409. msgstr "Estancia en grupo"
  3410. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3411. msgid "Change on touch"
  3412. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3413. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3414. msgid "Special Tile"
  3415. msgstr "Tesela especial"
  3416. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3417. msgid "Level"
  3418. msgstr "Nivel"
  3419. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3420. msgid "Automatic"
  3421. msgstr "Automático"
  3422. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3423. msgid "Target worldmap"
  3424. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3425. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3426. msgid "Sprite Change"
  3427. msgstr "Cambio de Sprite"
  3428. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3429. msgid "Show message"
  3430. msgstr "Mostrar mensaje"
  3431. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3432. msgid "<no title>"
  3433. msgstr "<sin título>"
  3434. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3435. msgid "Outro script"
  3436. msgstr "Script de cierre"
  3437. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3438. msgid "Auto play"
  3439. msgstr "Reproducción automática"
  3440. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3441. msgid "Title colour"
  3442. msgstr "Color del título"
  3443. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3444. msgid "Teleporter"
  3445. msgstr "Teletransportador"
  3446. #: src/editor/tip.cpp:80
  3447. msgid ""
  3448. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3449. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3452. msgid "Path Node"
  3453. msgstr "Nodo de ruta"
  3454. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3455. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3456. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  3457. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3458. msgid "Easing"
  3459. msgstr "Transición animada"
  3460. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3461. msgid "West"
  3462. msgstr "Oeste"
  3463. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3464. msgid "East"
  3465. msgstr "Este"
  3466. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3467. msgid "North"
  3468. msgstr "Norte"
  3469. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3470. msgid "South"
  3471. msgstr "Sur"
  3472. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3473. msgid "One shot"
  3474. msgstr "Un disparo"
  3475. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3476. msgid "Ping-pong"
  3477. msgstr "Ping pong"
  3478. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3479. msgid "Circular"
  3480. msgstr "Circular"
  3481. #: src/editor/layers_widget.cpp:331
  3482. #, c++-format
  3483. msgid "Sector: {}"
  3484. msgstr "Sector: {}"
  3485. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3486. msgid "true"
  3487. msgstr "verdadero"
  3488. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3489. msgid "false"
  3490. msgstr "falso"
  3491. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3492. msgid "invalid"
  3493. msgstr "inválido"
  3494. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3495. msgid "Scale X"
  3496. msgstr "Escala en X"
  3497. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3498. msgid "Scale Y"
  3499. msgstr "Escala en Y"
  3500. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3501. msgid "Offset X"
  3502. msgstr "Desplazar X"
  3503. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3504. msgid "Offset Y"
  3505. msgstr "Desplazar Y"
  3506. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3507. msgid "Remove"
  3508. msgstr "Quitar"
  3509. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3510. msgid "Test from here"
  3511. msgstr "Probar desde aquí"
  3512. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3513. msgid "Open Particle Editor"
  3514. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  3515. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3516. msgid "Change texture... ->"
  3517. msgstr "Cambiar textura... ->"
  3518. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3519. msgid "Max amount"
  3520. msgstr "Cantidad máxima"
  3521. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3522. msgid "Spawn anywhere"
  3523. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  3524. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3525. msgid "Life duration"
  3526. msgstr "Duración de vida"
  3527. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3528. msgid "Birth duration"
  3529. msgstr "Tiempo de creación"
  3530. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3531. msgid "Death duration"
  3532. msgstr "Tiempo de destrucción"
  3533. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3534. msgid "Grow"
  3535. msgstr "Crecer"
  3536. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3537. msgid "Horizontal speed"
  3538. msgstr "Velocidad horizontal"
  3539. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3540. msgid "Vertical speed"
  3541. msgstr "Velocidad vertical"
  3542. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3543. msgid "Horizontal acceleration"
  3544. msgstr "Aceleración horizontal"
  3545. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3546. msgid "Vertical acceleration"
  3547. msgstr "Aceleración vertical"
  3548. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3549. msgid "Horizontal friction"
  3550. msgstr "Fricción horizontal"
  3551. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3552. msgid "Vertical friction"
  3553. msgstr "Fricción vertical"
  3554. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3555. msgid "Initial rotation"
  3556. msgstr "Giro inicial"
  3557. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3558. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3559. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  3560. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3561. msgid "Destroy"
  3562. msgstr "Destruir"
  3563. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3564. msgid "Stick to surface"
  3565. msgstr "Pegarse a la superficie"
  3566. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3567. msgid "Stick and stay"
  3568. msgstr "Pegarse y quedarse"
  3569. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3570. msgid "No collision"
  3571. msgstr "Sin colisión"
  3572. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3573. msgid "Always destroy"
  3574. msgstr "Destruir siempre"
  3575. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3576. msgid "Offscreen mode"
  3577. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  3578. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3579. msgid "Clear"
  3580. msgstr "Borrar"
  3581. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3582. msgid "<- General settings"
  3583. msgstr "<- Ajustes generales"
  3584. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3585. msgid "Likeliness"
  3586. msgstr "Parecido"
  3587. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3588. msgid "Color (RGBA)"
  3589. msgstr "Color (RGBA)"
  3590. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3591. msgid "Scale (x, y)"
  3592. msgstr "Escala (x, y)"
  3593. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3594. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3595. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  3596. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3597. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3598. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  3599. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3600. msgid "Change texture..."
  3601. msgstr "Cambiar textura..."
  3602. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3603. msgid ""
  3604. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3605. "do you want to save?"
  3606. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  3607. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3608. msgid "Save as"
  3609. msgstr "Guardar como"
  3610. #: src/editor/editor.cpp:576
  3611. msgid ""
  3612. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3613. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3614. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3615. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  3616. #: src/editor/editor.cpp:578
  3617. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3618. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  3619. #: src/editor/editor.cpp:625
  3620. msgid ""
  3621. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3622. "aren't saved between sessions!\n"
  3623. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3624. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3625. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  3626. #: src/editor/editor.cpp:660
  3627. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3628. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  3629. #: src/editor/editor.cpp:661
  3630. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3631. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  3632. #: src/editor/editor.cpp:796
  3633. msgid ""
  3634. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3635. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3636. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3637. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3638. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  3639. #: src/editor/editor.cpp:799
  3640. msgid "Disable add-ons"
  3641. msgstr "Desactivar mods"
  3642. #: src/editor/editor.cpp:804
  3643. msgid "Ignore (not advised)"
  3644. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  3645. #: src/editor/editor.cpp:808
  3646. msgid "Leave editor"
  3647. msgstr "Salir del editor"
  3648. #: src/editor/editor.cpp:1022
  3649. msgid ""
  3650. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3651. "Please change the name of the sector where\n"
  3652. "you'd like the player to start to \"main\""
  3653. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  3654. #: src/editor/editor.cpp:1026
  3655. msgid ""
  3656. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3657. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3658. "you'd like the player to start to \"main\""
  3659. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  3660. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3661. msgid "Patch Notes"
  3662. msgstr "Listado de cambios"
  3663. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3664. msgid ""
  3665. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3666. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3667. "\n"
  3668. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3669. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3670. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  3671. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3672. #, c++-format
  3673. msgid "Patch notes for v{}:"
  3674. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  3675. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
  3676. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3677. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  3678. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
  3679. msgid "Autotile mode is on"
  3680. msgstr "La función de autoteselado está activa"
  3681. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
  3682. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3683. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  3684. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
  3685. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3686. msgstr "La función del autoborrado de teselas está activa"
  3687. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
  3688. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3689. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  3690. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
  3691. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3692. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  3693. #: data//credits.stxt:25
  3694. msgid "Current SuperTux Team"
  3695. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3696. #: data//credits.stxt:30
  3697. msgid "Maintainer, Programming"
  3698. msgstr "Coordinador y programación"
  3699. #: data//credits.stxt:35
  3700. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3701. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3702. #: data//credits.stxt:40
  3703. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3704. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3705. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
  3706. #: data//credits.stxt:538
  3707. msgid "Graphics"
  3708. msgstr "Gráficos"
  3709. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
  3710. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3711. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3712. #: data//credits.stxt:55
  3713. msgid "Features and Programming"
  3714. msgstr "Retoques y programación"
  3715. #: data//credits.stxt:60
  3716. msgid "Minor features and programming"
  3717. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3718. #: data//credits.stxt:65
  3719. msgid "Programming, Level Updates"
  3720. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3721. #: data//credits.stxt:70
  3722. msgid "Graphics, Programming"
  3723. msgstr "Gráficos y programación"
  3724. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
  3725. #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
  3726. #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
  3727. #: data//credits.stxt:546
  3728. msgid "Programming"
  3729. msgstr "Programación"
  3730. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
  3731. msgid "Level Design"
  3732. msgstr "Diseño de niveles"
  3733. #: data//credits.stxt:91
  3734. msgid "Original Developers"
  3735. msgstr "Desarrolladores Original"
  3736. #: data//credits.stxt:96
  3737. msgid "Original Developer"
  3738. msgstr "Desarrollador original"
  3739. #: data//credits.stxt:114
  3740. msgid "Music, Level Design"
  3741. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3742. #: data//credits.stxt:126
  3743. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3744. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3745. #: data//credits.stxt:132
  3746. msgid "Programming, Level Design"
  3747. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3748. #: data//credits.stxt:138
  3749. msgid "Graphics, Story"
  3750. msgstr "Gráficos e historia"
  3751. #: data//credits.stxt:144
  3752. msgid "Programming, Documentation"
  3753. msgstr "Programación y documentación"
  3754. #: data//credits.stxt:170
  3755. msgid "Coordination"
  3756. msgstr "Coordinación"
  3757. #: data//credits.stxt:175
  3758. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3759. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3760. #: data//credits.stxt:190
  3761. msgid "Windows build fixes"
  3762. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3763. #: data//credits.stxt:195
  3764. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3765. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3766. #: data//credits.stxt:200
  3767. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3768. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3769. #: data//credits.stxt:450
  3770. msgid "Additional contributors"
  3771. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3772. #: data//credits.stxt:455
  3773. msgid "Bug fixes"
  3774. msgstr "Arreglos varios"
  3775. #: data//credits.stxt:459
  3776. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3777. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3778. #: data//credits.stxt:463
  3779. msgid "Code quality fixes"
  3780. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3781. #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
  3782. #: data//credits.stxt:502
  3783. msgid "Various contributions"
  3784. msgstr "Contribuciones varias"
  3785. #: data//credits.stxt:479
  3786. msgid "Build issue fix"
  3787. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3788. #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
  3789. msgid "Code contributions"
  3790. msgstr "Contribuciones de código"
  3791. #: data//credits.stxt:490
  3792. msgid "Code contribution, AppData file"
  3793. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3794. #: data//credits.stxt:494
  3795. msgid "Bug fix"
  3796. msgstr "Arreglos varios"
  3797. #: data//credits.stxt:498
  3798. msgid "Menu reorganization"
  3799. msgstr "Reorganización del menú"
  3800. #: data//credits.stxt:506
  3801. msgid "Fixing tile bugs"
  3802. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3803. #: data//credits.stxt:510
  3804. msgid "Build error fix"
  3805. msgstr "Arreglos de compilación"
  3806. #: data//credits.stxt:514
  3807. msgid "Scripting function fix"
  3808. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3809. #: data//credits.stxt:518
  3810. msgid "New features and notable updates"
  3811. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3812. #: data//credits.stxt:522
  3813. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3814. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3815. #: data//credits.stxt:526
  3816. msgid "New menu code"
  3817. msgstr "Código nuevo del menú"
  3818. #: data//credits.stxt:530
  3819. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3820. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3821. #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
  3822. msgid "Contrib Programming"
  3823. msgstr "Programación adicional"
  3824. #: data//credits.stxt:554
  3825. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3826. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3827. #: data//credits.stxt:558
  3828. msgid "Various Contributions"
  3829. msgstr "Aportaciones varias"
  3830. #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
  3831. #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
  3832. #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
  3833. #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
  3834. #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
  3835. #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
  3836. #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
  3837. #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
  3838. #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
  3839. msgid "Contributions"
  3840. msgstr "Aportaciones"
  3841. #: data//credits.stxt:668
  3842. msgid "Localization"
  3843. msgstr "Traductores"
  3844. #: data//credits.stxt:1231
  3845. msgid " Special Thanks to"
  3846. msgstr "Gracias especials a"
  3847. #: data//credits.stxt:1236
  3848. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3849. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3850. #: data//credits.stxt:1240
  3851. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3852. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3853. #: data//credits.stxt:1241
  3854. msgid ""
  3855. "For making such a great gaming experience\n"
  3856. " possible on Linux"
  3857. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3858. #: data//credits.stxt:1246
  3859. msgid "and you, the player"
  3860. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3861. #: data//credits.stxt:1247
  3862. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3863. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3864. #: data//credits.stxt:1258
  3865. msgid "Visit our webpage at"
  3866. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3867. #: data//credits.stxt:1267
  3868. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3869. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3870. #: data//credits.stxt:1271
  3871. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3872. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3873. #: data//credits.stxt:1276
  3874. msgid "Or at our Forum:"
  3875. msgstr "O en nuestro foro:"
  3876. #: data//credits.stxt:1285
  3877. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3878. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3879. #: data//credits.stxt:1289
  3880. msgid "go to our mailing list"
  3881. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3882. #. l10n: typo contact
  3883. #: data//credits.stxt:1299
  3884. msgid "Typographical errors can be"
  3885. msgstr "Puedes informar de errores"
  3886. #. l10n: typo contact
  3887. #: data//credits.stxt:1304
  3888. msgid "reported to"
  3889. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  3890. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3891. #: data//credits.stxt:1309
  3892. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3893. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3894. #: data//credits.stxt:1316
  3895. msgid "Want to help…"
  3896. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  3897. #: data//credits.stxt:1321
  3898. msgid "…with localization?"
  3899. msgstr "...traduciendo?"
  3900. #: data//credits.stxt:1331
  3901. msgid "…with something else?"
  3902. msgstr "...o algo más?"
  3903. #: data//credits.stxt:1342
  3904. msgid "Thank you for"
  3905. msgstr "Muchas gracias"
  3906. #: data//credits.stxt:1346
  3907. msgid "playing"
  3908. msgstr "por jugar"
  3909. #: data//credits.stxt:1356
  3910. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3911. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  3912. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3913. msgid "Enemies"
  3914. msgstr "Enemigos"
  3915. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  3916. msgid "Bosses"
  3917. msgstr "Jefes"
  3918. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  3919. msgid "Projectiles"
  3920. msgstr "Proyectiles"
  3921. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
  3922. msgid "Environment"
  3923. msgstr "Entorno"
  3924. #: data//images/ice_world.strf:80
  3925. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3926. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  3927. #: data//images/ice_world.strf:127
  3928. msgid "Embellishments"
  3929. msgstr "Embellecedores"
  3930. #: data//images/ice_world.strf:320
  3931. msgid "Underground Forest"
  3932. msgstr "Bosque subterráneo"
  3933. #: data//images/ice_world.strf:375
  3934. msgid "Trees & Bushes"
  3935. msgstr "Árboles y arbustos"
  3936. #: data//images/ice_world.strf:406
  3937. msgid "Seasonal"
  3938. msgstr "Estacionales"
  3939. #: data//images/ice_world.strf:496
  3940. msgid "Structure"
  3941. msgstr "Estructura"
  3942. #: data//images/ice_world.strf:557
  3943. msgid "Pathing"
  3944. msgstr "Caminos y vías"
  3945. #: data//images/ice_world.strf:718
  3946. msgid "Water"
  3947. msgstr "Agua"
  3948. #: data//images/tiles.strf:252
  3949. msgid "Snow Background"
  3950. msgstr "Fondo nevado"
  3951. #: data//images/tiles.strf:300
  3952. msgid "Crystal"
  3953. msgstr "Cristal"
  3954. #: data//images/tiles.strf:539
  3955. msgid "Forest Background"
  3956. msgstr "Fondo del bosque"
  3957. #: data//images/tiles.strf:690
  3958. msgid "Corrupted Forest"
  3959. msgstr "Bosque podrido"
  3960. #: data//images/tiles.strf:868
  3961. msgid "Corrupted Background"
  3962. msgstr "Fondo podrido"
  3963. #: data//images/tiles.strf:991
  3964. msgid "Block + Bonus"
  3965. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  3966. #: data//images/tiles.strf:1069
  3967. msgid "Pole + Signs"
  3968. msgstr "Postes y carteles"
  3969. #: data//images/tiles.strf:1113
  3970. msgid "Liquid"
  3971. msgstr "Líquidos"
  3972. #: data//images/tiles.strf:1131
  3973. msgid "Castle"
  3974. msgstr "Castillo"
  3975. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3976. msgid "Halloween"
  3977. msgstr "Halloween"
  3978. #: data//images/tiles.strf:1272
  3979. msgid "Industrial"
  3980. msgstr "Industrial"
  3981. #: data//images/tiles.strf:1287
  3982. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3983. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  3984. #: data//images/tiles.strf:1314
  3985. msgid "Miscellaneous"
  3986. msgstr "Otras cosas"
  3987. #: data//images/tiles.strf:1342
  3988. msgid "Retro Tiles"
  3989. msgstr "Teselas retro"
  3990. #: data//images/worldmap.strf:24
  3991. msgid "Water paths"
  3992. msgstr "Rutas líquidas"
  3993. #: data//images/worldmap.strf:32
  3994. msgid "Castle paths"
  3995. msgstr "Rutas de castillo"
  3996. #: data//images/worldmap.strf:135
  3997. msgid "Darker Forest"
  3998. msgstr "Bosque más oscuro"