de.po 139 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
  7. # Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2015-2016
  8. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013-2014
  9. # TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
  10. # Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
  11. # cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013
  12. # divVerent <divVerent@gmail.com>, 2011,2013
  13. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
  14. # Iwan Gabovitch, 2024
  15. # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
  16. # Marcel Haring <getting@autistici.org>, 2013-2014
  17. # Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
  18. # Moritz Hofmann <moritz.hofmann2005@gmail.com>, 2024
  19. # mteufel, 2018
  20. # mteufel, 2018
  21. # Sless <sless@gmx.net>, 2014
  22. # TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
  23. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2013-2017
  24. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2018-2021,2024
  25. # Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
  26. # Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2018-2021,2024\n"
  34. "Language-Team: German (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/de/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: de\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  40. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  41. msgid "Mix the colour"
  42. msgstr "Farbe zusammenmischen"
  43. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  44. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  45. #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  46. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  47. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  48. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 src/editor/object_menu.cpp:71
  49. msgid "OK"
  50. msgstr "OK"
  51. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  52. msgid "Selected item: {}"
  53. msgstr "Ausgewählter Eintrag: {}"
  54. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  55. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  56. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  57. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215
  58. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  59. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:116
  60. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  61. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  62. msgid "None"
  63. msgstr "Keine"
  64. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  65. msgid "Edit string array"
  66. msgstr "String-Array bearbeiten"
  67. #: src/gui/menu_string_array.cpp:77 src/object/text_object.hpp:52
  68. msgid "Text"
  69. msgstr "Text"
  70. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  71. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  72. msgid "Add"
  73. msgstr "Hinzufügen"
  74. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  75. msgid "Insert"
  76. msgstr "Einfügen"
  77. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  78. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  79. msgid "Update"
  80. msgstr "Aktualisieren"
  81. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  82. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  83. msgid "Delete"
  84. msgstr "Löschen"
  85. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  86. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  87. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  88. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  89. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  90. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  91. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  92. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  93. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  94. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 src/editor/editor.cpp:676
  95. #: src/editor/particle_editor.cpp:785
  96. msgid "Cancel"
  97. msgstr "Abbrechen"
  98. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  99. msgid "Open Directory"
  100. msgstr "Verzeichnis öffnen"
  101. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  102. #: src/editor/editor.cpp:665
  103. msgid "Yes"
  104. msgstr "Ja"
  105. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  106. #: src/editor/editor.cpp:672 src/editor/particle_editor.cpp:781
  107. msgid "No"
  108. msgstr "Nein"
  109. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  110. msgid "List of objects"
  111. msgstr "Liste von Objekten"
  112. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  113. msgid "Select object ({})"
  114. msgstr "Objekt auswählen ({})"
  115. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  116. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  117. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Objekt von der Liste entfernen möchten?"
  118. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  119. msgid "Edit script"
  120. msgstr "Skript bearbeiten"
  121. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  122. msgid "Clone"
  123. msgstr "Klonen"
  124. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  125. msgid ""
  126. "An error occurred and the game could\n"
  127. "not clone the path. Please contact\n"
  128. "the developers for support."
  129. msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und das Spiel\nkonnte den Pfad nicht klonen. Bitte kon-\ntaktieren Sie die Entwickler, um Unter-\nstützung zu erhalten."
  130. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  131. msgid "Bind"
  132. msgstr "Verbinden"
  133. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  134. msgid ""
  135. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  136. "or do you want to bind both paths together\n"
  137. "so that any edit on one edits the other?"
  138. msgstr "Möchtest du den Pfad klonen, um ihn separat zu bearbeiten,\noder möchtest du beide Pfade miteinander verbinden\nso dass jede Bearbeitung des einen Pfads auch den anderen Pfad bearbeitet?"
  139. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  140. msgid "Path {}"
  141. msgstr "Pfad {}"
  142. #: src/gui/menu_paths.cpp:67
  143. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  144. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  145. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
  146. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62
  147. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  148. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  149. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  150. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  151. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  152. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  153. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  154. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  155. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  156. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  157. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  158. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  159. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  160. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  161. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:231
  163. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  164. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  165. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  166. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  167. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  168. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  169. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  170. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  171. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
  173. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
  174. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  175. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  176. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  177. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  178. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  179. msgid "Back"
  180. msgstr "Zurück"
  181. #: src/gui/notification.cpp:57
  182. msgid "Click for more details."
  183. msgstr "Für weitere Details klicken."
  184. #: src/gui/notification.cpp:150
  185. msgid "Do not show again"
  186. msgstr "Nicht erneut anzeigen"
  187. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  188. msgid "Close"
  189. msgstr "Schließen"
  190. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  191. msgid "Enable Coins Statistic"
  192. msgstr "Münzenstatistik aktivieren"
  193. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  194. msgid "Enable Badguys Statistic"
  195. msgstr "Gegnerstatistik aktivieren"
  196. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  197. msgid "Enable Secrets Statistic"
  198. msgstr "Versteckstatistik aktivieren"
  199. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  200. msgid "Max coins collected:"
  201. msgstr "Meiste Münzen gesammelt:"
  202. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  203. msgid "Max fragging:"
  204. msgstr "Meiste Gegner besiegt:"
  205. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  206. msgid "Max secrets found:"
  207. msgstr "Meiste Verstecke gefunden:"
  208. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  209. msgid "Best time completed:"
  210. msgstr "Rekordzeit:"
  211. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  212. msgid "Level target time:"
  213. msgstr "Levelzielzeit:"
  214. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  215. msgid "Best Level Statistics"
  216. msgstr "Levelrekorde"
  217. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  218. msgid "You"
  219. msgstr "Du"
  220. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  221. msgid "Best"
  222. msgstr "Rekord"
  223. #: src/supertux/statistics.cpp:304 src/object/level_time.cpp:54
  224. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  225. msgid "Time"
  226. msgstr "Zeit"
  227. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  228. msgid "Coins"
  229. msgstr "Münzen"
  230. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  231. msgid "Badguys"
  232. msgstr "Gegner"
  233. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  234. msgid "Secrets"
  235. msgstr "Verstecke"
  236. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  237. msgid "Region"
  238. msgstr "Bereich"
  239. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  240. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  241. #: src/object/background.cpp:281 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  242. msgid "X"
  243. msgstr "X"
  244. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  245. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  246. #: src/object/background.cpp:282 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  247. msgid "Y"
  248. msgstr "Y"
  249. #: src/supertux/main.cpp:801
  250. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  251. msgstr "Neue Version: SuperTux v{}!"
  252. #: src/supertux/main.cpp:804
  253. msgid ""
  254. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  255. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  256. "\n"
  257. "Do you want to visit the website now?"
  258. msgstr "Eine neue Version von SuperTux (v{}) ist verfügbar!\nFür weitere Informationen können Sie die SuperTux-\nWebseite besuchen.\n\nMöchten Sie die Webseite jetzt besuchen?"
  259. #: src/supertux/main.cpp:815
  260. msgid "Checking for new releases..."
  261. msgstr "Auf neue Versionen überprüfen..."
  262. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  263. msgid "Others"
  264. msgstr "Anderes"
  265. #: src/supertux/direction.cpp:61 src/object/background.cpp:287
  266. msgid "none"
  267. msgstr "keine"
  268. #: src/supertux/direction.cpp:63 src/object/background.cpp:287
  269. msgid "left"
  270. msgstr "links"
  271. #: src/supertux/direction.cpp:65 src/object/background.cpp:287
  272. msgid "right"
  273. msgstr "rechts"
  274. #: src/supertux/direction.cpp:67
  275. msgid "up"
  276. msgstr "oben"
  277. #: src/supertux/direction.cpp:69
  278. msgid "down"
  279. msgstr "unten"
  280. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:254
  281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:297
  282. msgid "auto"
  283. msgstr "auto"
  284. #: src/supertux/title_screen.cpp:269
  285. msgid "Copyright"
  286. msgstr "Copyright"
  287. #: src/supertux/title_screen.cpp:270
  288. msgid ""
  289. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  290. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  291. msgstr "Dieses Spiel kommt mit KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software und du bist herzlich eingeladen,\nsie unter bestimmten Bedingungen weiterzuverbreiten; für Details lies die Lizenzdatei.\n"
  292. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  293. msgid "Load particle file"
  294. msgstr "Partikeldatei laden"
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. #: src/object/music_object.cpp:109 src/object/textscroller.cpp:348
  297. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  298. msgid "File"
  299. msgstr "Datei"
  300. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  301. msgid "Open"
  302. msgstr "Öffnen"
  303. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  304. msgid "Choose World"
  305. msgstr "Welt wählen"
  306. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  307. msgid "{} level"
  308. msgid_plural "{} levels"
  309. msgstr[0] "{} Level"
  310. msgstr[1] "{} Levels"
  311. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  312. msgid "Create World"
  313. msgstr "Welt erstellen"
  314. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  315. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  316. msgid "Delete World"
  317. msgstr "Welt löschen"
  318. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  319. msgid "Particle Editor"
  320. msgstr "Partikeleditor"
  321. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  323. msgid "Return to Editor"
  324. msgstr "Zurück zum Editor"
  325. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  326. msgid "New Particle Config"
  327. msgstr "Neue Partikel-Konfig."
  328. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  329. msgid "Save Particle Config"
  330. msgstr "Partikel-Konfig. speichern"
  331. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  332. msgid "Save Particle Config as..."
  333. msgstr "Partikel-Konfig. speichern als ..."
  334. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  335. msgid "Load Another Particle Config"
  336. msgstr "Andere Partikel-Konfig. laden"
  337. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  338. msgid "Open Particle Directory"
  339. msgstr "Partikelverzeichnis öffnen"
  340. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  341. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  342. msgid "Keyboard Shortcuts"
  343. msgstr "Tastenkürzel"
  344. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  345. msgid "Exit Particle Editor"
  346. msgstr "Partikeleditor verlassen"
  347. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  348. msgid ""
  349. "Keyboard Shortcuts:\n"
  350. "---------------------\n"
  351. "Esc = Open Menu\n"
  352. "Ctrl+S = Save\n"
  353. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  354. "Ctrl+O = Open\n"
  355. "Ctrl+Z = Undo\n"
  356. "Ctrl+Y = Redo"
  357. msgstr "Tastenkürzel:\n---------------------\nEsc = Menü öffnen\nStrg+S = Speichern\nStrg+Umschalt+S = Speichern als\nStrg+O = Öffnen\nStrg+Z = Rückgängig\nStrg+Y = Wiederholen"
  358. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  359. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  360. msgid "Got it!"
  361. msgstr "Verstanden!"
  362. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  363. msgid "tiny tile (4px)"
  364. msgstr "winzige Kachel (4px)"
  365. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  366. msgid "small tile (8px)"
  367. msgstr "kleine Kachel (8px)"
  368. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  369. msgid "medium tile (16px)"
  370. msgstr "mittlere Kachlel (16px)"
  371. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  372. msgid "big tile (32px)"
  373. msgstr "große Kachel (32px)"
  374. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  375. msgid "Level Editor"
  376. msgstr "Leveleditor"
  377. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  378. msgid "Save Worldmap"
  379. msgstr "Weltkarte speichern"
  380. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  381. msgid "Save Level"
  382. msgstr "Level speichern"
  383. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  384. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  385. msgid "Save Level as"
  386. msgstr "Level speichern als"
  387. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  388. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  389. msgid "Save Copy"
  390. msgstr "Kopie speichern"
  391. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  392. msgid "Test Level"
  393. msgstr "Level testen"
  394. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  395. msgid "Test Worldmap"
  396. msgstr "Weltkarte testen"
  397. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  398. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  399. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  400. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  401. msgid "Options"
  402. msgstr "Optionen"
  403. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  404. msgid "Share Level"
  405. msgstr "Level teilen"
  406. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  407. msgid "Package Add-On"
  408. msgstr "Add-on verpacken"
  409. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  410. msgid "Open Level Directory"
  411. msgstr "Levelverzeichnis öffnen"
  412. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  413. msgid "Edit Another Level"
  414. msgstr "Anderes Level bearbeiten"
  415. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  416. msgid "Edit Another World"
  417. msgstr "Andere Welt bearbeiten"
  418. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  419. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  420. msgid "Convert Tiles"
  421. msgstr "Kacheln konvertieren"
  422. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  423. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  424. msgstr "Alle Kacheln im Level konvertieren."
  425. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  426. msgid "Grid Size"
  427. msgstr "Gittergröße"
  428. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  429. msgid "Show Grid"
  430. msgstr "Gitter anzeigen (F8)"
  431. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  432. msgid "Grid Snapping"
  433. msgstr "Ins Gitter schnappen"
  434. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  435. msgid "Render Background"
  436. msgstr "Hintergrund zeichnen"
  437. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  438. msgid "Render Light"
  439. msgstr "Licht zeichnen"
  440. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  441. msgid "Autotile Mode"
  442. msgstr "Kachel-Hilfsmodus"
  443. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  444. msgid "Enable Autotile Help"
  445. msgstr "Kachel-Hilfsmodus aktivieren"
  446. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  447. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  448. msgstr "Objekt-Rückgängig-Verfolgung einschalten"
  449. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  450. msgid "Undo Stack Size"
  451. msgstr "Stapelgröße rückgängig machen"
  452. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  453. msgid "Autosave Frequency"
  454. msgstr "Autosicherungsfrequenz"
  455. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  456. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  457. msgstr "Auf veraltete Kacheln überprüfen"
  458. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  459. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  460. msgstr "Überprüft, ob im aktuellen Level veraltete Kacheln vorhanden sind."
  461. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  462. msgid "Show Deprecated Tiles"
  463. msgstr "Veraltete Kacheln anzeigen"
  464. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  465. msgid ""
  466. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  467. "hovering over."
  468. msgstr "Zeigt alle verlateten Tiles der aktuellen Tilemap an, ohne dass mit der Maus über diese gefahren werden muss."
  469. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  470. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  471. msgid "Worldmap Settings"
  472. msgstr "Weltkarteneinstellungen"
  473. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  474. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  475. msgid "Level Settings"
  476. msgstr "Leveleinstellungen"
  477. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  478. msgid "Exit Level Editor"
  479. msgstr "Level-Editor beenden"
  480. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  481. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  482. msgstr "Möchtest du diese Welt als Add-on verpacken?"
  483. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  484. msgid ""
  485. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  486. "To find your level, click the\n"
  487. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  488. "Do you want to go to the forum now?"
  489. msgstr "Wir möchten dich dazu ermuntern, dein Level im SuperTux-Forum mit anderen zu teilen.\nUm Dein Level zu finden, klicke den\nEintrag »Levelverzeichnis öffnen«.\nMöchtest du jetzt das SuperTux-Forum besuchen?"
  490. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  491. msgid ""
  492. "Keyboard Shortcuts:\n"
  493. "---------------------\n"
  494. "Esc = Open Menu\n"
  495. "Ctrl+S = Save\n"
  496. "Ctrl+T = Test\n"
  497. "Ctrl+Z = Undo\n"
  498. "Ctrl+Y = Redo\n"
  499. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  500. "F6 = Render Light\n"
  501. "F7 = Grid Snapping\n"
  502. "F8 = Show Grid\n"
  503. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  504. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  505. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  506. "\n"
  507. "Scripting Shortcuts:\n"
  508. " ------------- \n"
  509. "Home = Go to beginning of line\n"
  510. "End = Go to end of line\n"
  511. "Left arrow = Go back in text\n"
  512. "Right arrow = Go forward in text\n"
  513. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  514. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  515. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  516. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  517. "Ctrl+V = Paste\n"
  518. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  519. "Ctrl+Z = Undo\n"
  520. "Ctrl+Y = Redo"
  521. msgstr ""
  522. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  523. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  524. msgstr "In diesem Level sind immer noch veraltete Kacheln vorhanden."
  525. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  526. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  527. msgstr "Möchtest du alle veralteten Kacheln in aktiven Tilemaps anzeigen?"
  528. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  529. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  530. msgstr "In diesem Level sind keine veralteten Kacheln mehr vorhanden!"
  531. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  532. msgid "Debug"
  533. msgstr "Debug"
  534. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  535. msgid "Game Speed"
  536. msgstr "Spielgeschwindigkeit"
  537. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  538. msgid "Adjust Game Speed"
  539. msgstr "Spielgeschwindigkeit anpassen"
  540. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  541. msgid "Show Collision Rects"
  542. msgstr "Kollisionsrechtecke anzeigen"
  543. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  544. msgid "Show Worldmap Path"
  545. msgstr "Pfade auf der Weltkarte darstellen"
  546. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  547. msgid "Show Controller"
  548. msgstr "Controller zeigen"
  549. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  550. msgid "Show Framerate"
  551. msgstr "Framerate anzeigen"
  552. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  553. msgid "Draw Redundant Frames"
  554. msgstr "Redundante Frames zeichnen"
  555. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  556. msgid "Show Player Position"
  557. msgstr "Position des Spielers anzeigen"
  558. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  559. msgid "Use Bitmap Fonts"
  560. msgstr "Bitmap-Fonts verwenden"
  561. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  562. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  563. msgstr "Tile-IDs in der Editor-Werkzeugleiste anzeigen"
  564. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  565. msgid "Dump Texture Cache"
  566. msgstr "Texturencache schreiben"
  567. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
  568. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
  569. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
  570. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
  571. msgid "Apply cheat to player"
  572. msgstr "Cheat auf Player anwenden"
  573. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
  574. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
  575. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
  576. msgid "All Players"
  577. msgstr "Alle Spieler"
  578. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
  579. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
  580. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  581. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  582. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  583. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
  584. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
  585. msgid "Player {}"
  586. msgstr "Spieler {}"
  587. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53 src/object/bonus_block.cpp:265
  588. msgid "Count"
  589. msgstr "Anzahl"
  590. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  591. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  592. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  593. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  594. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 src/supertux/game_object.cpp:127
  595. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  596. msgid "Name"
  597. msgstr "Name"
  598. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  599. msgid "Author"
  600. msgstr "Autor"
  601. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  602. msgid "Contact"
  603. msgstr "Kontakt"
  604. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  605. msgid "License"
  606. msgstr "Lizenz"
  607. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  608. msgid "Level Note"
  609. msgstr "Level-Notiz"
  610. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  611. msgid "Tileset"
  612. msgstr "Tileset"
  613. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  614. msgid "Target Time"
  615. msgstr "Zielzeit"
  616. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  617. msgid "Please enter a name for this level."
  618. msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Level ein."
  619. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  620. msgid "Please enter a level author for this level."
  621. msgstr "Bitte gib einen Level-Autor für dieses Level an."
  622. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
  623. msgid "Please enter a license for this level."
  624. msgstr "Bitte gib eine Lizenz für dieses Level an."
  625. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/object/tilemap.cpp:297
  626. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  627. msgid "Tiles"
  628. msgstr "Kacheln"
  629. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  630. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  631. msgid "World Settings"
  632. msgstr "Welteinstellungen"
  633. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  634. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  635. msgid "Description"
  636. msgstr "Beschreibung"
  637. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  638. #: src/supertux/game_object.cpp:141
  639. msgid "Type"
  640. msgstr "Art"
  641. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:74
  642. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  643. msgid "Worldmap"
  644. msgstr "Weltkarte"
  645. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:71
  646. msgid "Levelset"
  647. msgstr "Levelsammlung"
  648. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  649. msgid "Title Screen Level"
  650. msgstr "Titelbildschirm-Level"
  651. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  652. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  653. msgstr "Das Level, das für den Titelbildschirm verwendet wird, nachdem eine Welt beendet wurde."
  654. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  655. msgid "Choose Sector"
  656. msgstr "Sektor auswählen"
  657. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  658. msgid "Sector Settings"
  659. msgstr "Sektor-Einstellungen"
  660. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  661. msgid "Create Sector"
  662. msgstr "Sektor erstellen"
  663. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  664. msgid "Delete Sector"
  665. msgstr "Sektor löschen"
  666. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  667. msgid "Each level must have at least one sector."
  668. msgstr "Jedes Level muss mindestens einen Sektor haben."
  669. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  670. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  671. msgstr "Möchtest du diesen Sektor wirklich löschen?"
  672. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  673. msgid "Delete sector"
  674. msgstr "Sektor löschen"
  675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  676. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  677. msgid "Cheats"
  678. msgstr "Cheats"
  679. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  680. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  681. msgid "Bonus: Grow"
  682. msgstr "Bonus: Groß"
  683. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  684. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  685. msgid "Bonus: Fire"
  686. msgstr "Bonus: Feuer"
  687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  688. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  689. msgid "Bonus: Ice"
  690. msgstr "Bonus: Eis"
  691. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  692. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  693. msgid "Bonus: Air"
  694. msgstr "Bonus: Luft"
  695. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  696. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  697. msgid "Bonus: Earth"
  698. msgstr "Bonus: Erde"
  699. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  700. msgid "Bonus: None"
  701. msgstr "Bonus: Kein"
  702. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  703. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  704. msgid "Leave Ghost Mode"
  705. msgstr "Geistmodus deaktivieren"
  706. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  707. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  708. msgid "Activate Ghost Mode"
  709. msgstr "Geistmodus aktivieren"
  710. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  711. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  712. msgid "Finish Level"
  713. msgstr "Level abschließen"
  714. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  715. msgid "Reset Level"
  716. msgstr "Level neu starten"
  717. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  718. msgid "Finish Worldmap"
  719. msgstr "Weltkarte fertigstellen"
  720. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  721. msgid "Reset Worldmap"
  722. msgstr "Weltkarte zurücksetzen"
  723. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  724. msgid "Go to level"
  725. msgstr "Zu Level gehen"
  726. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  727. msgid "Go to main spawnpoint"
  728. msgstr "Zum Hauptstartpunkt gehen"
  729. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  730. msgid "Select level"
  731. msgstr "Level wählen"
  732. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  733. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  734. msgid "Multiplayer"
  735. msgstr "Mehrspieler"
  736. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  737. msgid "Auto-manage Players"
  738. msgstr "Spieler automatisch verwalten"
  739. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  740. msgid ""
  741. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  742. "unplugged"
  743. msgstr "Spieler werden automatisch hinzugefügt und entfernt, wenn Controller verbunden oder getrennt werden."
  744. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  745. msgid "Allow Multibind"
  746. msgstr "Multibind erlauben"
  747. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  748. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  749. msgstr "Erlaubt es, dass ein Spieler von mehreren Joysticks gesteuert wird"
  750. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  751. msgid "Manage Players"
  752. msgstr "Spieler verwalten"
  753. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  754. msgid "Install Add-on from file"
  755. msgstr "Add-on aus Datei installieren"
  756. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  757. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  758. msgstr "Add-on-ZIP-Archiv hier hinziehen und ablegen"
  759. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  760. msgid "New World"
  761. msgstr "Neue Welt"
  762. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  763. msgid "Please enter a name for this level subset."
  764. msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Levelset ein."
  765. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  766. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  767. msgstr "Du kannst die Welt nicht löschen, die du gerade bearbeitest"
  768. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  769. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  770. msgstr "Sind sind dabei, die Welt \"{}\" zu löschen. Sind Sie sicher?"
  771. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  772. msgid "Installed Language Packs"
  773. msgstr "Installierte Sprachpakete"
  774. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  775. msgid "Installed Add-ons"
  776. msgstr "Installierte Add-ons"
  777. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  778. msgid "No language packs installed"
  779. msgstr "Keine Sprachpakete installiert"
  780. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  781. msgid "No Add-ons installed"
  782. msgstr "Keine Add-ons installiert"
  783. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:125
  784. msgid "{} *UPDATE*"
  785. msgstr "{} *UPDATE*"
  786. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  787. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  788. msgstr "{} [DEAKTIVIERT] *UPDATE*"
  789. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:136
  790. msgid "{} [DISABLED]"
  791. msgstr "{} [DEAKTIVIERT]"
  792. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  793. msgid "No updates available."
  794. msgstr "Keine Updates verfügbar."
  795. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  796. msgid "{} {} available"
  797. msgstr "{} {} verfügbar"
  798. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  799. msgid "update"
  800. msgstr "Aktualisierung"
  801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  802. msgid "updates"
  803. msgstr "Aktualisierungen"
  804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  805. msgid "Check for updates"
  806. msgstr "Auf Updates überprüfen"
  807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  808. msgid "Browse language packs"
  809. msgstr "Sprachpakete durchsuchen"
  810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  811. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  812. msgid "Browse Add-ons"
  813. msgstr "Add-ons durchsuchen"
  814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:157
  815. msgid "Install from file"
  816. msgstr "Aus Datei installieren"
  817. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:214
  818. msgid "Checking for updates..."
  819. msgstr "Auf Updates überprüfen..."
  820. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  821. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  822. msgid "Delete level"
  823. msgstr "Level speichern"
  824. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  825. msgid "No levels available"
  826. msgstr "Keine Levels verfügbar"
  827. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  828. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  829. msgstr "Du kannst nicht das Level löschen, das du gerade bearbeitest."
  830. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  831. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  832. msgstr "Du bist dabei, das Level \"{}\" zu löschen. Bist du sicher?"
  833. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  834. msgid "Add Player"
  835. msgstr "Spieler hinzufügen"
  836. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  837. msgid "Remove Last Player"
  838. msgstr "Letzten Spieler entfernen"
  839. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  840. msgid ""
  841. "Warning: The player you are trying to\n"
  842. "remove is currently in-game.\n"
  843. "\n"
  844. "Do you wish to remove them anyways?"
  845. msgstr "Warnung: Der Spieler, den du versuchst,\nzu entfernen, ist derzeit in einem Spiel.\n\nMöchtest du ihn trotzdem entfernen?"
  846. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  847. msgid "Select Tile Conversion File"
  848. msgstr "Kachel-Konvertierungsdatei auswählen"
  849. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  850. msgid "By: {}"
  851. msgstr "Von: {}"
  852. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  853. msgid "Convert Tiles By File"
  854. msgstr "Kacheln mithilfe einer Datei konvertieren"
  855. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  856. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  857. msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels mithilfe der oben angegebenen Datei konvertieren"
  858. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  859. msgid "No tile conversion file selected."
  860. msgstr "Keine Kachel-Konvertierungsdatei ausgewählt."
  861. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  862. msgid ""
  863. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  864. "\n"
  865. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  866. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  867. msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels werden konvertiert. Fortfahren?\n\nHinweis: Diese Aktion sollte nicht öfter als einmal pro Level durchgeführt werden.\nEs wird dringend geraten, eine Sicherungskopie des Levels zu erstellen."
  868. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  869. msgid "{} \"{}\""
  870. msgstr "{} \"{}\""
  871. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  872. msgid "Some information about this add-on is not available."
  873. msgstr "Einige Informationen über dieses Add-on sind nicht verfügbar."
  874. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  875. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  876. msgstr "Führe eine \"Online-Prüfung\" durch, um zu versuchen, sie abzurufen."
  877. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  878. msgid "No author specified."
  879. msgstr "Kein Autor angegeben."
  880. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  881. msgid "Author: {}"
  882. msgstr "Autor: {}"
  883. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  884. msgid "Type: {}"
  885. msgstr "Typ: {}"
  886. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  887. msgid "No license specified."
  888. msgstr "Keine Lizenz angegeben."
  889. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  890. msgid "License: {}"
  891. msgstr "Lizenz: {}"
  892. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  893. msgid "Dependencies:"
  894. msgstr "Abhängigkeiten:"
  895. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  896. msgid "Installed"
  897. msgstr "Installiert"
  898. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  899. msgid "Not installed"
  900. msgstr "Nicht installiert"
  901. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  902. msgid "Not available!"
  903. msgstr "Nicht verfügbar!"
  904. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  905. msgid "Description:"
  906. msgstr "Beschreibung:"
  907. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  908. msgid "No description available."
  909. msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
  910. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  911. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  912. msgstr "Es konnten nicht alle verfügbaren Screenshots für die Vorschau geladen werden."
  913. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  914. msgid "Show screenshots"
  915. msgstr "Screenshots anzeigen"
  916. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  917. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  918. msgstr "Screenshot-Vorschau ist für automatische Installationen deaktiviert."
  919. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  920. msgid "No screenshot previews available."
  921. msgstr "Es ist keine Screenshot-Vorschau verfügbar."
  922. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  923. msgid "Install"
  924. msgstr "Installieren"
  925. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  926. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:103
  927. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/badguy/darttrap.cpp:156
  928. msgid "Enabled"
  929. msgstr "Aktiviert"
  930. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  931. msgid "Uninstall"
  932. msgstr "Deinstallieren"
  933. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  934. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  935. msgstr "Bist du sicher, dass du \"{}\" deinstallieren möchtest?"
  936. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  937. msgid ""
  938. "\n"
  939. "Your progress won't be lost."
  940. msgstr "\nDein Fortschritt wird nicht gelöscht."
  941. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  942. msgid ""
  943. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  944. "Are you sure you wish to uninstall?"
  945. msgstr "HINWEIS: Das Add-on \"{}\" ist eine Abhängigkeit von {} anderen installierten {}.\nBist du sicher, dass du deinstallieren möchtest?"
  946. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  947. msgid ""
  948. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  949. "{}"
  950. msgstr "Add-on \"{}\" konnte nicht aktiviert/deaktiviert werden:\n{}"
  951. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  952. msgid "Fetching screenshot previews..."
  953. msgstr "Screenshot-Vorschau wird abgerufen..."
  954. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  955. msgid "Updating"
  956. msgstr "Aktualisieren"
  957. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  958. msgid "Downloading"
  959. msgstr "Herunterladen"
  960. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  961. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  962. msgstr "Add-on wurde erfolgreich deinstalliert."
  963. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  964. msgid ""
  965. "Error uninstalling add-on:\n"
  966. "{}"
  967. msgstr "Fehler beim Deinstallieren des Add-ons:\n{}"
  968. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  969. msgid ""
  970. "Please restart SuperTux\n"
  971. "for these changes to take effect."
  972. msgstr "Bitte starte SuperTux neu,\ndamit die Änderungen wirksam werden."
  973. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  974. msgid "Integrations"
  975. msgstr "Integrationen"
  976. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  977. msgid "Do not share level names when editing"
  978. msgstr "Levelnamen bei Bearbeitung nicht teilen"
  979. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  980. msgid ""
  981. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  982. " be spoiled"
  983. msgstr "Aktiviere dies, wenn du an geheimen Levels arbeitest und nicht möchtest, dass die Namen für alle sichtbar sind"
  984. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  985. msgid "Enable Discord integration"
  986. msgstr "Discord-Integration aktivieren"
  987. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  988. msgid ""
  989. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  990. " game."
  991. msgstr "Sendet Informationen an Discord darüber, was du im Spiel machst."
  992. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  993. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  994. msgstr "Discord (deaktiviert; nicht integriert)"
  995. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  996. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:162
  997. msgid "Setup Keyboard"
  998. msgstr "Tastatureinrichtung"
  999. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1000. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1001. msgid "Up"
  1002. msgstr "Oben"
  1003. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1004. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1005. msgid "Down"
  1006. msgstr "Unten"
  1007. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1008. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 src/object/textscroller.cpp:354
  1009. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:36
  1010. msgid "Left"
  1011. msgstr "Links"
  1012. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1013. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 src/object/textscroller.cpp:354
  1014. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:38
  1015. msgid "Right"
  1016. msgstr "Rechts"
  1017. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1018. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1019. msgid "Jump"
  1020. msgstr "Springen"
  1021. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1022. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 src/object/decal.cpp:51
  1023. msgid "Action"
  1024. msgstr "Aktion"
  1025. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1026. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1027. msgid "Peek Left"
  1028. msgstr "Links umsehen"
  1029. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1030. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1031. msgid "Peek Right"
  1032. msgstr "Rechts umsehen"
  1033. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1034. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1035. msgid "Peek Up"
  1036. msgstr "Oben umsehen"
  1037. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1038. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1039. msgid "Peek Down"
  1040. msgstr "Unten umsehen"
  1041. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1042. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1043. msgid "Console"
  1044. msgstr "Konsole"
  1045. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1046. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1047. msgid "Cheat Menu"
  1048. msgstr "Cheatmenü"
  1049. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1050. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1051. msgid "Debug Menu"
  1052. msgstr "Debug-Menü"
  1053. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  1054. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1055. msgid "Jump with Up"
  1056. msgstr "Mit Hoch springen"
  1057. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1058. msgid "Up cursor"
  1059. msgstr "Pfeil nach oben"
  1060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1061. msgid "Down cursor"
  1062. msgstr "Pfeil nach unten"
  1063. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1064. msgid "Left cursor"
  1065. msgstr "Pfeil nach links"
  1066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1067. msgid "Right cursor"
  1068. msgstr "Pfeil nach rechts"
  1069. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  1070. msgid "Return"
  1071. msgstr "Eingabetaste"
  1072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  1073. msgid "Space"
  1074. msgstr "Leertaste"
  1075. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  1076. msgid "Right Shift"
  1077. msgstr "Umschalt (rechts)"
  1078. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  1079. msgid "Left Shift"
  1080. msgstr "Umschalt (links)"
  1081. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  1082. msgid "Right Control"
  1083. msgstr "Strg (rechts)"
  1084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  1085. msgid "Left Control"
  1086. msgstr "Strg (links)"
  1087. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1088. msgid "Right Alt"
  1089. msgstr "Alt (rechts)"
  1090. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  1091. msgid "Left Alt"
  1092. msgstr "Alt (links)"
  1093. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  1094. msgid "Right Command"
  1095. msgstr "Rechts"
  1096. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  1097. msgid "Left Command"
  1098. msgstr "Links"
  1099. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  1100. msgid "Press Key"
  1101. msgstr "Taste drücken"
  1102. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  1103. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:73
  1104. msgid "Locale"
  1105. msgstr "Sprache"
  1106. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  1107. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89
  1108. msgid "Video"
  1109. msgstr "Video"
  1110. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  1111. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  1112. msgid "Audio"
  1113. msgstr "Audio"
  1114. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  1115. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  1116. msgid "Controls"
  1117. msgstr "Steuerung"
  1118. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  1119. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  1120. msgid "Extras"
  1121. msgstr "Extras"
  1122. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  1123. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
  1124. msgid "Advanced"
  1125. msgstr "Erweitert"
  1126. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1127. msgid "Start Game"
  1128. msgstr "Spiel starten"
  1129. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1130. msgid "Add-ons"
  1131. msgstr "Erweiterungen"
  1132. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1133. msgid "Manage Assets"
  1134. msgstr "Spieldaten verwalten"
  1135. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  1136. msgid "Credits"
  1137. msgstr "Entwickler"
  1138. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1139. msgid "Donate"
  1140. msgstr "Spenden"
  1141. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1142. msgid "Quit"
  1143. msgstr "Beenden"
  1144. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  1145. msgid ""
  1146. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  1147. "continue?"
  1148. msgstr "Die SuperTux-Spendenseite wird aufgerufen. Möchtest du fortfahren?"
  1149. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  1150. msgid "Sector {}"
  1151. msgstr "Sektor {}"
  1152. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  1153. msgid "Initialization script"
  1154. msgstr "Initialisierungsscript"
  1155. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  1156. msgid "Gravity"
  1157. msgstr "Schwerkraft"
  1158. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 src/object/tilemap.cpp:271
  1159. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1160. msgid "Width"
  1161. msgstr "Breite"
  1162. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 src/object/tilemap.cpp:272
  1163. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1164. msgid "Height"
  1165. msgstr "Höhe"
  1166. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1167. msgid "Resize offset X"
  1168. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  1169. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  1170. msgid "Resize offset Y"
  1171. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in Y-Richtung"
  1172. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  1173. msgid "Resize"
  1174. msgstr "Größe ändern"
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  1176. msgid "Select Language"
  1177. msgstr "Sprache auswählen"
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:78
  1179. msgid "Select a different language to display text in"
  1180. msgstr "Wähle eine andere Sprache zur Anzeige des Textes aus"
  1181. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  1182. msgid "Language Packs"
  1183. msgstr "Sprachpakete"
  1184. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:81
  1185. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1186. msgstr "Sprachpakete enthalten aktuelle Übersetzungen"
  1187. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  1188. msgid "Window Resizable"
  1189. msgstr "Größe des Fensters veränderbar"
  1190. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:93
  1191. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1192. msgstr "Ermöglicht es, die Fenstergröße zu verändern, möglicherweise ist ein Neustart erforderlich"
  1193. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  1194. msgid "Fullscreen"
  1195. msgstr "Vollbild"
  1196. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98
  1197. msgid "Fill the entire screen"
  1198. msgstr "Im Vollbildmodus spielen"
  1199. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  1200. msgid "Fit to browser"
  1201. msgstr "An Browser anpassen"
  1202. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:106
  1203. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1204. msgstr "Die Auflösung an das Browserfenster anpassen"
  1205. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:113
  1206. msgid "Frame prediction"
  1207. msgstr "Frame-Vorhersage"
  1208. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:114
  1209. msgid ""
  1210. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  1211. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  1212. msgstr "Flüssige Kamerabewegungen, welche durch die Generierung von Zwischenframes erreicht wird. Dies hat einen wahrnehmbaren Effekt auf Monitoren mit >> 60 Hz. Sich bewegende Objekte könnten unscharf werden."
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
  1214. msgid "Camera Peek Multiplier"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  1217. msgid ""
  1218. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  1219. "\n"
  1220. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:125
  1223. msgid "Change Video System"
  1224. msgstr "Videosystem ändern"
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:126
  1226. msgid "Change video system used to render graphics"
  1227. msgstr "Das Videosystem zur Darstellung von Grafiken ändern"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136 src/object/sound_object.cpp:70
  1229. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
  1230. #: data/credits.stxt:367
  1231. msgid "Sound"
  1232. msgstr "Ton"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:137
  1234. msgid "Disable all sound effects"
  1235. msgstr "Alle Toneffekte deaktivieren"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138 src/object/music_object.hpp:42
  1237. #: data/credits.stxt:309
  1238. msgid "Music"
  1239. msgstr "Musik"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  1241. msgid "Disable all music"
  1242. msgstr "Sämtliche Musik deaktivieren"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  1244. msgid "Sound (disabled)"
  1245. msgstr "Ton (deaktiviert)"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  1247. msgid "Music (disabled)"
  1248. msgstr "Musik (deaktiviert)"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  1250. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  1251. msgstr "Vibrierende Controller aktivieren"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1253. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  1254. msgstr "Aktiviert, dass die Game-Controller vibrieren"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1256. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  1257. msgstr "Diese Funktion wird derzeit nur in den Multiplayer-Optionen verwendet."
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
  1259. msgid "Configure key-action mappings"
  1260. msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
  1262. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  1263. msgid "Setup Joystick"
  1264. msgstr "Joystickeinrichtung"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  1266. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1267. msgstr "Tastenbelegung des Joysticks konfigurieren"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  1269. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  1270. msgid "Select Profile"
  1271. msgstr "Profil auswählen"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  1273. msgid "Select a profile to play with"
  1274. msgstr "Wähle ein Profil zum Spielen aus"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  1276. msgid "Multiplayer settings"
  1277. msgstr "Multiplayer-Einstellungen"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:183
  1279. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  1280. msgstr "Einstellungen, die speziell für Multiplayer sind, bearbeiten"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1282. msgid "Enable transitions"
  1283. msgstr "Übergänge aktivieren"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1285. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1286. msgstr "Bildschirmübergänge und sanfte Menüanimation aktivieren"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1288. msgid "Custom title screen levels"
  1289. msgstr "Benutzerdefinierte Titel-Bildschirm-Level"
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1291. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  1292. msgstr "Erlaubt es, das Level, das auf dem Titel-Bildschirm angezeigt wird, wenn Welten geladen werden, zu überschreiben."
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1294. msgid "Christmas Mode"
  1295. msgstr "Weihnachtsmodus"
  1296. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
  1297. msgid "Integrations and presence"
  1298. msgstr "Integration und Präsenz"
  1299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1300. msgid ""
  1301. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1302. "media profiles (Discord)"
  1303. msgstr "Gibt an, ob SuperTux den Namen des aktuellen Levels in Sozialen Medien (Discord) anzeigen soll"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1305. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1306. msgid "Menu Customization"
  1307. msgstr "Menü anpassen"
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1309. msgid "Customize the appearance of the menus"
  1310. msgstr "Darstellung der Menüs anpassen"
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1312. msgid "Developer Mode"
  1313. msgstr "Entwicklermodus"
  1314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1315. msgid "Confirmation Dialog"
  1316. msgstr "Bestätigungsdialog"
  1317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1318. msgid "Confirm aborting level"
  1319. msgstr "Abbrechen des Levels bestätigen"
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:216
  1321. msgid "Pause on focus loss"
  1322. msgstr "Bei Verlust des Fokus pausieren"
  1323. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  1324. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1325. msgstr "Das Spiel automatisch pausieren, wenn das Fenster den Fokus verliert."
  1326. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1327. msgid "Use custom mouse cursor"
  1328. msgstr "Benutzerdefinierten Mauszeiger verwenden"
  1329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1330. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1331. msgstr "Gibt an, ob der Cursor des Spiels oder des Systems verwendet wird"
  1332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1333. msgid "Check for new releases"
  1334. msgstr "Auf neue Version überprüfen"
  1335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1336. msgid ""
  1337. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  1338. "notify if any found."
  1339. msgstr "Erlaubt es dem Spiel, beim Start eine Überprüfung auf neue Versionen durchzuführen und zu benachrichtigen, wenn neue gefunden wurden."
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:290
  1341. msgid "Magnification"
  1342. msgstr "Skalierung"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:291
  1344. msgid "Change the magnification of the game area"
  1345. msgstr "Skalierung des Spielbereichs ändern"
  1346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:327
  1347. msgid "Aspect Ratio"
  1348. msgstr "Seitenverhältnis"
  1349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:328
  1350. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1351. msgstr "Seitenverhältnis anpassen"
  1352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1353. msgid "Window Resolution"
  1354. msgstr "Fensterauflösung"
  1355. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1356. msgid "Resize the window to the given size"
  1357. msgstr "Die Größe des Fensters auf die angegebene Größe ändern"
  1358. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1359. msgid "Desktop"
  1360. msgstr "Desktop"
  1361. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1362. msgid "Fullscreen Resolution"
  1363. msgstr "Vollbildauflösung"
  1364. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:414
  1365. msgid ""
  1366. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1367. " to complete the change)"
  1368. msgstr "Auflösung, die im Vollbildmodus verwendet wird. Änderung wird beim Wechsel in den Vollbildmodus wirksam"
  1369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1370. msgid "on"
  1371. msgstr "an"
  1372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1373. msgid "off"
  1374. msgstr "aus"
  1375. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:422
  1376. msgid "adaptive"
  1377. msgstr "adaptiv"
  1378. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:440
  1379. msgid "VSync"
  1380. msgstr "VSync"
  1381. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:441
  1382. msgid "Set the VSync mode"
  1383. msgstr "VSync-Modus einstellen"
  1384. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476
  1385. msgid "Sound Volume"
  1386. msgstr "Soundlautstärke"
  1387. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:477
  1388. msgid "Adjust sound volume"
  1389. msgstr "Soundlautstärke anpassen"
  1390. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:512
  1391. msgid "Music Volume"
  1392. msgstr "Musiklautstärke"
  1393. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:513
  1394. msgid "Adjust music volume"
  1395. msgstr "Musiklautstärke anpassen"
  1396. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:548
  1397. msgid "Flash Intensity"
  1398. msgstr "Blitz-Intensität"
  1399. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:549
  1400. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  1401. msgstr "Die Intensität des vom Gewitter erzeugten Blitzes anpassen"
  1402. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  1403. msgid "On-screen controls scale"
  1404. msgstr "Skalierung der On-Screen-Bedienelemente"
  1405. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:681
  1406. msgid ""
  1407. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1408. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1409. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1410. msgstr "Das Spiel konnte deine Browserauflösung nicht erkennen.\nDieser Fehler tritt wahrscheinlich dann auf, wenn die\nSuperTux-HTML-Vorlage nicht korrekt eingebunden wurde.\n"
  1411. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  1412. msgid "Play with the keyboard"
  1413. msgstr "Mit der Tastatur spielen"
  1414. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  1415. msgid "Remove Player"
  1416. msgstr "Spieler entfernen"
  1417. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  1418. msgid "Respawn Player"
  1419. msgstr "Spieler respawnen"
  1420. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  1421. msgid "Spawn Player"
  1422. msgstr "Spieler spawnen"
  1423. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  1424. msgid "Controllers"
  1425. msgstr "Controller"
  1426. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  1427. msgid ""
  1428. "This controller does not support rumbling;\n"
  1429. "please check the controllers manually."
  1430. msgstr "Dieser Controller unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Controller manuell."
  1431. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  1432. msgid ""
  1433. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1434. "controllers; please check the controllers manually."
  1435. msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Controller-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Controller manuell."
  1436. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  1437. msgid ""
  1438. "This joystick does not support rumbling;\n"
  1439. "please check the joysticks manually."
  1440. msgstr "Dieser Joystick unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Joysticks manuell."
  1441. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  1442. msgid ""
  1443. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1444. "joysticks; please check the joysticks manually."
  1445. msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Joystick-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Joysticks manuell."
  1446. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1447. msgid "Rename \"{}\""
  1448. msgstr "\"{}\" umbenennen"
  1449. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1450. msgid "Add profile"
  1451. msgstr "Profil hinzufügen"
  1452. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1453. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1454. msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein."
  1455. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1456. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1457. msgid "Rename"
  1458. msgstr "Umbenennen"
  1459. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1460. msgid "Create"
  1461. msgstr "Erstellen"
  1462. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1463. msgid ""
  1464. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1465. "Please choose a different name."
  1466. msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein.\nBitte wähle einen anderen Namen."
  1467. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1468. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1469. msgstr "Bei der Erstellung des Profils ist ein Fehler aufgetreten."
  1470. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1471. msgid "Language"
  1472. msgstr "Sprache"
  1473. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1474. msgid "<auto-detect>"
  1475. msgstr "<automatisch erkennen>"
  1476. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1477. msgid "Manual Configuration"
  1478. msgstr "Manuelle Konfiguration"
  1479. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  1480. msgid ""
  1481. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1482. msgstr "Controller manuell konfigurieren anstatt die automatische Konfiguration von SDL2 zu verwenden"
  1483. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1484. msgid "Pause/Menu"
  1485. msgstr "Pause/Menü"
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1487. msgid "No Joysticks found"
  1488. msgstr "Keine Joysticks gefunden"
  1489. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1490. msgid "Scan for Joysticks"
  1491. msgstr "Nach Joysticks suchen"
  1492. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1493. msgid "Press Button"
  1494. msgstr "Taste drücken"
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1496. msgid "Axis "
  1497. msgstr "Achse "
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1499. msgid "-"
  1500. msgstr "-"
  1501. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1502. msgid "+"
  1503. msgstr "+"
  1504. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1505. msgid "X2"
  1506. msgstr "X2"
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1508. msgid "Y2"
  1509. msgstr "Y2"
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1511. msgid "Hat Up"
  1512. msgstr "Hat oben"
  1513. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1514. msgid "Hat Down"
  1515. msgstr "Hat unten"
  1516. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1517. msgid "Hat Left"
  1518. msgstr "Hat links"
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1520. msgid "Hat Right"
  1521. msgstr "Hat rechts"
  1522. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1523. msgid "Abort Download"
  1524. msgstr "Herunterladen abbrechen"
  1525. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1526. msgid ""
  1527. "Error:\n"
  1528. "{}"
  1529. msgstr "Fehler:\n{}"
  1530. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  1531. msgid "Empty World"
  1532. msgstr "Leere Welt"
  1533. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1534. msgid "Create Level"
  1535. msgstr "Level erstellen"
  1536. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  1537. msgid "Edit Worldmap"
  1538. msgstr "Weltkarte bearbeiten"
  1539. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  1540. msgid "Create Worldmap"
  1541. msgstr "Weltkarte erstellen"
  1542. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  1543. msgid ""
  1544. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1545. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1546. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1547. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1548. msgstr "Diese Weltkarte wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Weltkarteneigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz."
  1549. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  1550. msgid ""
  1551. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1552. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1553. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1554. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1555. msgstr "Dieser Level wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Leveleigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz."
  1556. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  1557. msgid ""
  1558. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1559. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1560. msgstr "Eine Autosicherungsdatei wurde gefunden. Möchtest du die Widerherstellungsdatei\nwiederherstellen und da fortfahren, wo du warst, bevor der Editor abgestürzt ist?"
  1561. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  1562. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1563. msgstr "Dies wird die Autosicherungsdatei löschen. Bist du dir sicher?"
  1564. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1565. msgid "Menu Back Color"
  1566. msgstr "Menü-Hintergrundfarbe"
  1567. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1568. msgid "Menu Front Color"
  1569. msgstr "Menü-Vordergrundfarbe"
  1570. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1571. msgid "Menu Help Back Color"
  1572. msgstr "Menühilfe-Hintergrundfarbe"
  1573. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1574. msgid "Menu Help Front Color"
  1575. msgstr "Menühilfe-Vordergrundfarbe"
  1576. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1577. msgid "Label Text Color"
  1578. msgstr "Beschriftungstext-Farbe"
  1579. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1580. msgid "Active Text Color"
  1581. msgstr "Aktive Textfarbe"
  1582. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1583. msgid "Divider Line Color"
  1584. msgstr "Trennstrichfarbe"
  1585. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1586. msgid "Menu Roundness"
  1587. msgstr "Menürundung"
  1588. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1589. msgid "Editor Interface Color"
  1590. msgstr "Farbe der Editor-Benutzeroberfläche"
  1591. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1592. msgid "Editor Hover Color"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1595. msgid "Editor Grab Color"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1598. msgid "Reset to defaults"
  1599. msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
  1600. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1601. msgid "Save particle as"
  1602. msgstr "Partikel speichern als"
  1603. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1604. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1605. msgid "File name"
  1606. msgstr "Dateiname"
  1607. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1608. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  1609. msgid "Save"
  1610. msgstr "Speichern"
  1611. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1612. msgid "Select Video System"
  1613. msgstr "Videosystem auswählen"
  1614. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  1615. msgid "Used video system: {}"
  1616. msgstr "Verwendetes Videosystem: {}"
  1617. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  1618. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  1619. msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen anzuwenden"
  1620. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1621. msgid "Story Mode"
  1622. msgstr "Geschichtsmodus"
  1623. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1624. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1625. msgid "Contrib Levels"
  1626. msgstr "Zusatzlevel"
  1627. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1628. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
  1629. msgid "Objects"
  1630. msgstr "Objekte"
  1631. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1632. msgid "New files location"
  1633. msgstr "Ort für neue Dateien"
  1634. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1635. msgid "Add Files"
  1636. msgstr "Dateien hinzufügen"
  1637. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1638. msgid "Download Files"
  1639. msgstr "Dateien herunterladen"
  1640. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1641. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1642. msgid "Official Contrib Levels"
  1643. msgstr "Offiziell beigesteuerte Levels"
  1644. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  1645. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  1646. msgid "Community Contrib Levels"
  1647. msgstr "Community-beigesteuerte Levels"
  1648. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  1649. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  1650. msgid "User Contrib Levels"
  1651. msgstr "Benutzer-beigesteuerte Levels"
  1652. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  1653. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1654. msgstr "Wie ist das möglich? Es gibt keine offiziell beigesteuerten Levels!"
  1655. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1656. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1657. msgstr "Es gibt hier noch keine von der Community erstellten Levels. Lade sie aus dem Add-ons-Menü herunter."
  1658. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  1659. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1660. msgstr "Es gibt hier noch keine vom Benutzer erstellten Levels. Erstelle ein paar mit dem Level-Editor."
  1661. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  1662. msgid "No profiles found."
  1663. msgstr "Keine Profile gefunden."
  1664. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  1665. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  1666. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  1667. msgid "Profile {}"
  1668. msgstr "Profil {}"
  1669. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  1670. msgid "{} (Profile {})"
  1671. msgstr "{} (Profil {})"
  1672. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  1673. msgid "No profile selected."
  1674. msgstr "Kein Profil ausgewählt."
  1675. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  1676. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  1677. msgid "Reset"
  1678. msgstr "Zurücksetzen"
  1679. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  1680. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  1681. msgid "Reset all"
  1682. msgstr "Alle zurücksetzen"
  1683. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  1684. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  1685. msgid "Delete all"
  1686. msgstr "Alle löschen"
  1687. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  1688. msgid ""
  1689. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  1690. "Are you sure?"
  1691. msgstr "Der Spielfortschritt im Profil \"{}\" wird zurückgesetzt.\nMöchtest du fortfahren?"
  1692. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  1693. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1694. msgstr "Der Spielfortschritt auf allen Profilen wird zurückgesetzt. Bist du sicher?"
  1695. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  1696. msgid ""
  1697. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  1698. "including all game progress on it. Are you sure?"
  1699. msgstr "Das Profil \"{}\" inklusive dem gesamten\ndort enthaltenen Spielfortschritt wird gelöscht. Bist du sicher?"
  1700. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  1701. msgid ""
  1702. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  1703. "Are you sure?"
  1704. msgstr "Alle Profile inklusive der dort enthaltenen Spielfortschritte werden gelöscht.\nBist du sicher?"
  1705. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1706. msgid "Pause"
  1707. msgstr "Pause"
  1708. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  1709. msgid "Continue"
  1710. msgstr "Fortsetzen"
  1711. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1712. msgid "Leave World"
  1713. msgstr "Welt verlassen"
  1714. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1715. msgid "Browse Language Packs"
  1716. msgstr "Sprachpakete durchsuchen"
  1717. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  1718. msgid "Page {}/{}"
  1719. msgstr "Seite {}/{}"
  1720. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1721. msgid "No new language packs available"
  1722. msgstr "Keine neuen Sprachpakete verfügbar"
  1723. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1724. msgid "No new Add-ons available"
  1725. msgstr "Keine neuen Add-ons verfügbar"
  1726. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1727. msgid "No language packs available"
  1728. msgstr "Keine Sprachpakete verfügbar"
  1729. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1730. msgid "No Add-ons available"
  1731. msgstr "Keine Add-ons verfügbar"
  1732. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  1733. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  1734. msgid "Previous page"
  1735. msgstr "Vorherige Seite"
  1736. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  1737. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  1738. msgid "Next page"
  1739. msgstr "Nächste Seite"
  1740. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  1741. msgid "Check Online (disabled)"
  1742. msgstr "Online prüfen (deaktiviert)"
  1743. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  1744. msgid "Check Online"
  1745. msgstr "Online prüfen"
  1746. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  1747. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1748. msgstr "Erweiterungs-Repositoriumsindex wird heruntergeladen"
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1750. msgid "Bonus: Star"
  1751. msgstr "Bonus: Stern"
  1752. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1753. msgid "Shrink Tux"
  1754. msgstr "Tux schrumpfen"
  1755. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1756. msgid "Kill Tux"
  1757. msgstr "Tux töten"
  1758. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  1759. msgid "Prevent Death"
  1760. msgstr "Tod verhindern"
  1761. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  1762. msgid "Restart Level"
  1763. msgstr "Level neu starten"
  1764. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1765. msgid "Restart from Checkpoint"
  1766. msgstr "Von Checkpunkt neu starten"
  1767. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  1768. msgid "Abort Level"
  1769. msgstr "Level abbrechen"
  1770. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  1771. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  1772. msgid "Are you sure?"
  1773. msgstr "Bist du sicher?"
  1774. #: src/supertux/game_object.cpp:126
  1775. msgid "Version"
  1776. msgstr "Version"
  1777. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  1778. msgid "contributed by {}"
  1779. msgstr "beigesteuert von {}"
  1780. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  1781. msgid "Badguys killed"
  1782. msgstr "Gegner getötet"
  1783. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  1784. msgid "Best time"
  1785. msgstr "Bestzeit"
  1786. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  1787. msgid "Level target time"
  1788. msgstr "Levelzielzeit"
  1789. #: src/supertux/game_object.hpp:123
  1790. msgid "Unknown object"
  1791. msgstr "Unbekanntes Objekt"
  1792. #: src/supertux/sector.cpp:528
  1793. msgid "Press escape to skip"
  1794. msgstr "Escape drücken zum Überspringen"
  1795. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1796. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1797. msgstr "Verwendung: {} [OPTIONEN] [LEVEL]"
  1798. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1799. msgid "General Options:"
  1800. msgstr "Allgemeine Einstellungen:"
  1801. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1802. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1803. msgstr "-h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden"
  1804. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1805. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1806. msgstr "-v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden"
  1807. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1808. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1809. msgstr " --verbose Mehr Informationen ausgeben"
  1810. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1811. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1812. msgstr " --debug Noch mehr Informationen ausgeben"
  1813. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1814. msgid ""
  1815. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1816. msgstr " --print-datadir SuperTux' primäres Datenverzeichnis ausgeben."
  1817. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1818. msgid ""
  1819. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1820. "SuperTux."
  1821. msgstr " --acknowledgements Die Lizenzen der Proprammierbibliotheken, die von SuperTux benutzt werden, ausgeben."
  1822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1823. msgid "Video Options:"
  1824. msgstr "Grafikeinstellungen:"
  1825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1826. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1827. msgstr "-f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen"
  1828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1829. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1830. msgstr "-w, --window Im Fenstermodus ausführen"
  1831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1832. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1833. msgstr "-g, --geometry BREITExHÖHE In der angegebenen Auflösung ausführen"
  1834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1835. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1836. msgstr "-a, --aspect BREITE:HÖHE Im angegebenen Seitenverhältnis ausführen"
  1837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1838. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1839. msgstr "-d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
  1840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1841. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1842. msgstr "--renderer RENDERER Renderer auswählen, verfügbar sind »sdl«, »opengl« oder »auto«"
  1843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1844. msgid "Audio Options:"
  1845. msgstr "Audioeinstellungen:"
  1846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1847. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1848. msgstr "--disable-sound Toneffekte deaktivieren"
  1849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1850. msgid " --disable-music Disable music"
  1851. msgstr "--disable-music Musik deaktivieren"
  1852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1853. msgid "Game Options:"
  1854. msgstr "Spieleinstellungen:"
  1855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1856. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1857. msgstr "--edit-level Angegebenes Level im Editor öffnen"
  1858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1859. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1860. msgstr " --resave Lädt gegebenes Level und speichert es"
  1861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1862. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1863. msgstr " --show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln anzeigen"
  1864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1865. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1866. msgstr " --no-show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln nicht anzeigen"
  1867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1868. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1869. msgstr " --show-pos Die aktuelle Spielerposition zeigen"
  1870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1871. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1872. msgstr " --no-show-pos Die aktuelle Spielerposition nicht zeigen"
  1873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1874. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1875. msgstr "--developer Entwicklerfunktionen einschalten"
  1876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1877. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1878. msgstr "-s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren."
  1879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1880. msgid ""
  1881. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1882. " level is specified."
  1883. msgstr " --spawn-pos X,Y Startpunkt von Tux im Level. Wird nur benutzt, wenn Level angegeben wurde."
  1884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1885. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1886. msgstr " --sector SEKTOR Tux in SEKTOR spawnen\n"
  1887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1888. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1889. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux bei SPAWNPOINT spawnen\n"
  1890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1891. msgid "Directory Options:"
  1892. msgstr "Verzeichnisoptionen:"
  1893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1894. msgid ""
  1895. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1896. msgstr " --datadir VERZEICHNIS Verzeichnis für die Spieldatendateien festlegen"
  1897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1898. msgid ""
  1899. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1900. "etc.)"
  1901. msgstr "--userdir VERZEICHNIS Verzeichnis für Benutzerdaten festlegen (gespeicherte Spiele, usw.)"
  1902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1903. msgid "Add-On Options:"
  1904. msgstr "Add-On-Einstellungen:"
  1905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1906. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1907. msgstr " --repository-url URL Die URL zur Add-on-Repository festlegen"
  1908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1909. msgid "Environment variables:"
  1910. msgstr "Umgebungsvariablen:"
  1911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1912. msgid ""
  1913. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1914. msgstr "´SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Benutzerdaten (gespeicherte Spiele, usw.)"
  1915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1916. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1917. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Verzeichnis für Spieldatendateien"
  1918. #: src/object/key.cpp:192 src/object/ambient_light.cpp:122
  1919. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/spotlight.cpp:105
  1920. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  1921. #: src/object/torch.cpp:98 src/object/candle.cpp:77
  1922. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  1923. msgid "Color"
  1924. msgstr "Farbe"
  1925. #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
  1926. msgid "Coin"
  1927. msgstr "Münze"
  1928. #: src/object/coin.hpp:98
  1929. msgid "Heavy Coin"
  1930. msgstr "Schwere Münze"
  1931. #: src/object/firefly.hpp:38
  1932. msgid "Checkpoint"
  1933. msgstr "Kontrollpunkt"
  1934. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1935. msgid "Unstable Tile"
  1936. msgstr "Instabile Kachel"
  1937. #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
  1938. msgid "Rock"
  1939. msgstr "Fels"
  1940. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  1941. msgid "Epsilon"
  1942. msgstr "Epsilon"
  1943. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  1944. msgid "Spin Speed"
  1945. msgstr "Drehgeschwindigkeit"
  1946. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  1947. msgid "State Length"
  1948. msgstr "Statuslänge"
  1949. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  1950. msgid "Wind Speed"
  1951. msgstr "Windgeschwindigkeit"
  1952. #: src/object/gradient.hpp:49
  1953. msgid "Gradient"
  1954. msgstr "Verlauf"
  1955. #: src/object/rublight.cpp:56
  1956. msgid "Fading Speed"
  1957. msgstr "Verblassensgeschwindigkeit"
  1958. #: src/object/rublight.cpp:57
  1959. msgid "Glowing Strength"
  1960. msgstr "Leuchtstärke"
  1961. #: src/object/textscroller.cpp:349
  1962. msgid "Finish Script"
  1963. msgstr "Ende-Skript"
  1964. #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1965. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/rain_particle_system.cpp:100
  1966. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/object/bigsnowball.cpp:82
  1967. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  1968. msgid "Speed"
  1969. msgstr "Geschwindigkeit"
  1970. #: src/object/textscroller.cpp:351
  1971. msgid "X-offset"
  1972. msgstr "X-Versatz"
  1973. #: src/object/textscroller.cpp:352
  1974. msgid "Controllable"
  1975. msgstr "Steuerbar"
  1976. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
  1977. msgid "Anchor"
  1978. msgstr "Anker"
  1979. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  1980. msgid "Center"
  1981. msgstr "Mittig"
  1982. #: src/object/textscroller.cpp:357
  1983. msgid "Text Alignment"
  1984. msgstr "Textausrichtung"
  1985. #: src/object/lantern.hpp:38
  1986. msgid "Lantern"
  1987. msgstr "Laterne"
  1988. #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/object/ispy.cpp:56
  1989. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/bigsnowball.cpp:81
  1990. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/object/bumper.cpp:57
  1991. #: src/object/gradient.cpp:104 src/trigger/switch.cpp:63
  1992. #: src/worldmap/spawn_point.cpp:79 src/worldmap/special_tile.cpp:78
  1993. #: src/badguy/badguy.cpp:1141
  1994. msgid "Direction"
  1995. msgstr "Richtung"
  1996. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/tilemap.cpp:293
  1997. #: src/object/thunderstorm.cpp:79 src/object/platform.cpp:82
  1998. msgid "Running"
  1999. msgstr "Laufend"
  2000. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  2001. msgid "Length"
  2002. msgstr "Länge"
  2003. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  2004. #: src/badguy/flame.cpp:86
  2005. msgid "Ice"
  2006. msgstr "Eis"
  2007. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  2008. msgid "Brick"
  2009. msgstr "Ziegel"
  2010. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  2011. msgid "Delayed"
  2012. msgstr "Verzögert"
  2013. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  2014. msgid "Bonus Block"
  2015. msgstr "Bonusblock"
  2016. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:74
  2017. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  2018. msgid "Intensity"
  2019. msgstr "Intensität"
  2020. #: src/object/coin.cpp:69 src/object/tilemap.cpp:280 src/object/brick.cpp:59
  2021. #: src/object/background.cpp:301 src/object/invisible_block.cpp:37
  2022. #: src/object/gradient.cpp:110 src/badguy/snail.cpp:70
  2023. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 src/badguy/mrtree.cpp:50
  2024. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/snowball.cpp:40
  2025. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  2026. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
  2027. #: src/badguy/igel.cpp:194
  2028. msgid "Normal"
  2029. msgstr "Normal"
  2030. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/bonus_block.cpp:175
  2031. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
  2032. msgid "Retro"
  2033. msgstr "Retro"
  2034. #: src/object/coin.cpp:327 src/object/camera.cpp:166
  2035. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/object/path_gameobject.hpp:45
  2036. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.cpp:175
  2037. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  2038. msgid "Path"
  2039. msgstr "Pfad"
  2040. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/tilemap.cpp:288
  2041. msgid "Following path"
  2042. msgstr "Folgt Pfad"
  2043. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  2044. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/platform.cpp:79
  2045. msgid "Path Mode"
  2046. msgstr "Pfadmodus"
  2047. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  2048. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/platform.cpp:80
  2049. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  2050. msgid "Adapt Speed"
  2051. msgstr "Geschwindigkeit: anpassen"
  2052. #: src/object/coin.cpp:334 src/object/tilemap.cpp:286
  2053. #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
  2054. msgid "Starting Node"
  2055. msgstr "Start-Node"
  2056. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  2057. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/platform.cpp:84
  2058. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  2059. msgid "Handle"
  2060. msgstr "Anfasser"
  2061. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  2062. msgid "Collect script"
  2063. msgstr "Sammel-Skript"
  2064. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  2065. msgid "Custom Particles from file"
  2066. msgstr "Benutzerdefinierte Partikel aus Datei"
  2067. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  2068. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  2069. msgid "Spawnpoint"
  2070. msgstr "Startpunkt"
  2071. #: src/object/background.hpp:51
  2072. msgid "Background"
  2073. msgstr "Hintergrund"
  2074. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  2075. msgid "Big Snowball"
  2076. msgstr "Großer Schneeball"
  2077. #: src/object/shard.hpp:35
  2078. msgid "Shard"
  2079. msgstr "Scherbe"
  2080. #: src/object/powerup.cpp:61
  2081. msgid "Egg"
  2082. msgstr "Ei"
  2083. #: src/object/powerup.cpp:62
  2084. msgid "Fire Flower"
  2085. msgstr "Feuerblume"
  2086. #: src/object/powerup.cpp:63
  2087. msgid "Ice Flower"
  2088. msgstr "Eisblume"
  2089. #: src/object/powerup.cpp:64
  2090. msgid "Air Flower"
  2091. msgstr "Luftblume"
  2092. #: src/object/powerup.cpp:65
  2093. msgid "Earth Flower"
  2094. msgstr "Erdblume"
  2095. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  2096. msgid "Star"
  2097. msgstr "Stern"
  2098. #: src/object/powerup.cpp:67
  2099. msgid "Tux Doll"
  2100. msgstr "Tux-Puppe"
  2101. #: src/object/powerup.cpp:68
  2102. msgid "Flip Potion"
  2103. msgstr "Umdreh-Trank"
  2104. #: src/object/powerup.cpp:69
  2105. msgid "Mints"
  2106. msgstr "Pfefferminzbonbons"
  2107. #: src/object/powerup.cpp:70
  2108. msgid "Coffee"
  2109. msgstr "Kaffee"
  2110. #: src/object/powerup.cpp:71
  2111. msgid "Herring"
  2112. msgstr "Hering"
  2113. #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/ispy.cpp:55
  2114. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  2115. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  2116. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/door.cpp:79
  2117. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  2118. msgid "Script"
  2119. msgstr "Skript"
  2120. #: src/object/powerup.cpp:302
  2121. msgid "Disable gravity"
  2122. msgstr "Schwerkraft deaktivieren"
  2123. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  2124. msgid ""
  2125. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  2126. "Object types are used instead."
  2127. msgstr "Sprites definieren nicht mehr das Verhalten eines Objektes.\nStattdessen werden jetzt Objekttypen verwendet."
  2128. #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
  2129. msgid "Speed X"
  2130. msgstr "X-Geschwindigkeit"
  2131. #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
  2132. msgid "Speed Y"
  2133. msgstr "Y-Geschwindigkeit"
  2134. #: src/object/wind.cpp:82
  2135. msgid "Acceleration"
  2136. msgstr "Beschleunigung"
  2137. #: src/object/wind.cpp:83
  2138. msgid "Blowing"
  2139. msgstr "Wehend"
  2140. #: src/object/wind.cpp:84
  2141. msgid "Affects Badguys"
  2142. msgstr "Beeinflusst Gegner"
  2143. #: src/object/wind.cpp:85
  2144. msgid "Affects Objects"
  2145. msgstr "Beeinflusst Objekte"
  2146. #: src/object/wind.cpp:86
  2147. msgid "Affects Player"
  2148. msgstr "Beeinflusst Spieler"
  2149. #: src/object/wind.cpp:87
  2150. msgid "Fancy Particles"
  2151. msgstr "Schöne Partikel"
  2152. #: src/object/wind.cpp:88
  2153. msgid "Particles Enabled"
  2154. msgstr "Partikel aktiviert"
  2155. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  2156. msgid "Ambient Light"
  2157. msgstr "Umgebungslicht"
  2158. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  2159. msgid "Particle Name"
  2160. msgstr "Partikelname"
  2161. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  2162. msgid "Spawn"
  2163. msgstr "Spawn"
  2164. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  2165. msgid "Life zone"
  2166. msgstr "Lebenszone"
  2167. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  2168. msgid "Life zone (clear)"
  2169. msgstr "Lebenszone (Löschen)"
  2170. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  2171. msgid "Kill particles"
  2172. msgstr "Tötungspartikel"
  2173. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  2174. msgid "Clear particles"
  2175. msgstr "Partikel entfernen"
  2176. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  2177. msgid "Text array"
  2178. msgstr "Text-Array"
  2179. #: src/object/platform.hpp:54
  2180. msgid "Platform"
  2181. msgstr "Plattform"
  2182. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  2183. msgid "Hurting Platform"
  2184. msgstr "Verletzende Plattform"
  2185. #: src/object/camera.hpp:68
  2186. msgid "Camera"
  2187. msgstr "Kamera"
  2188. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  2189. msgid "Interactive particle system"
  2190. msgstr "Interaktives Partikelsystem"
  2191. #: src/object/particlesystem.hpp:64
  2192. msgid "Particle system"
  2193. msgstr "Partikelsystem"
  2194. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  2195. msgid "Particle zone"
  2196. msgstr "Partikelzone"
  2197. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/tilemap.cpp:267
  2198. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  2199. msgid "Solid"
  2200. msgstr "Fest"
  2201. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/rain_particle_system.cpp:99
  2202. msgid "Angle"
  2203. msgstr "Winkel"
  2204. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2205. msgid "Clockwise"
  2206. msgstr "Im Uhrzeigersinn"
  2207. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2208. msgid "Counter-clockwise"
  2209. msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn"
  2210. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2211. msgid "Stopped"
  2212. msgstr "Gestoppt"
  2213. #: src/object/spotlight.cpp:111 src/object/torch.cpp:97
  2214. #: src/object/lit_object.cpp:71 src/object/candle.cpp:78
  2215. msgid "Layer"
  2216. msgstr "Ebene"
  2217. #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
  2218. msgid "Trampoline"
  2219. msgstr "Trampolin"
  2220. #: src/object/torch.hpp:47
  2221. msgid "Torch"
  2222. msgstr "Fackel"
  2223. #: src/object/magicblock.hpp:42
  2224. msgid "Magic Tile"
  2225. msgstr "Magische Kachel"
  2226. #: src/object/explosion.hpp:35
  2227. msgid "Explosion"
  2228. msgstr "Explosion"
  2229. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  2230. msgid "Portable"
  2231. msgstr "Tragbar"
  2232. #: src/object/trampoline.cpp:67
  2233. msgid "Stationary"
  2234. msgstr "Stationär"
  2235. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  2236. msgid "Rusty Trampoline"
  2237. msgstr "Rostiges Trampolin"
  2238. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  2239. msgid "Custom Particles"
  2240. msgstr "Benutzerdefinierte Partikel"
  2241. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  2242. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  2243. msgstr "In Bonusblöcken ist nur ein benutzerdefiniertes Objekt erlaubt."
  2244. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  2245. msgid "Blue"
  2246. msgstr "Blau"
  2247. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  2248. msgid "Orange"
  2249. msgstr "Orange"
  2250. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  2251. msgid "Purple"
  2252. msgstr "Lila"
  2253. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  2254. msgid "Content"
  2255. msgstr "Inhalt"
  2256. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2257. msgid "Growth (fire flower)"
  2258. msgstr "Wachstum (Feuerblume)"
  2259. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2260. msgid "Growth (ice flower)"
  2261. msgstr "Wachstum (Eisblume)"
  2262. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2263. msgid "Growth (air flower)"
  2264. msgstr "Wachstum (Luftblume)"
  2265. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2266. msgid "Growth (earth flower)"
  2267. msgstr "Wachstum (Erdblume)"
  2268. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2269. msgid "Growth (retro)"
  2270. msgstr "Wachstum (Retro)"
  2271. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2272. msgid "Star (retro)"
  2273. msgstr "Stern (Retro)"
  2274. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2275. msgid "Tux doll"
  2276. msgstr "Tux-Puppe"
  2277. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2278. msgid "Custom"
  2279. msgstr "Benutzerdefiniert"
  2280. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2281. msgid "Light"
  2282. msgstr "Licht"
  2283. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2284. msgid "Light (On)"
  2285. msgstr "Licht (An)"
  2286. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2287. msgid "Portable trampoline"
  2288. msgstr "Tragbares Trampolin"
  2289. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2290. msgid "Coin rain"
  2291. msgstr "Münzregen"
  2292. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2293. msgid "Coin explosion"
  2294. msgstr "Münzexplosion"
  2295. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2296. msgid "Potion"
  2297. msgstr "Trank"
  2298. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  2299. msgid "Custom Content"
  2300. msgstr "Eigene Inhalte"
  2301. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  2302. msgid "Coin sprite"
  2303. msgstr "Münz-Sprite"
  2304. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/climbable.cpp:59
  2305. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  2306. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  2307. msgid "Message"
  2308. msgstr "Nachricht"
  2309. #: src/object/infoblock.cpp:78
  2310. msgid "Front Color"
  2311. msgstr "Vordergrundfarbe"
  2312. #: src/object/infoblock.cpp:80
  2313. msgid "Back Color"
  2314. msgstr "Hintergrundfarbe"
  2315. #: src/object/infoblock.cpp:82
  2316. msgid "Roundness"
  2317. msgstr "Rundheit"
  2318. #: src/object/infoblock.cpp:84
  2319. msgid "Fade Transition"
  2320. msgstr "Überblende-Übergang"
  2321. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  2322. msgid "Invisible Block"
  2323. msgstr "Unsichtbarer Block"
  2324. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  2325. msgid "Bicycle Platform"
  2326. msgstr "Fahrrad-Plattform"
  2327. #: src/object/camera.cpp:161
  2328. msgid "Mode"
  2329. msgstr "Modus"
  2330. #: src/object/camera.cpp:162
  2331. msgid "normal"
  2332. msgstr "normal"
  2333. #: src/object/camera.cpp:162
  2334. msgid "manual"
  2335. msgstr "manuell"
  2336. #: src/object/camera.cpp:162
  2337. msgid "autoscroll"
  2338. msgstr "Autoscrollen"
  2339. #: src/object/ispy.hpp:35
  2340. msgid "Ispy"
  2341. msgstr "Ispy"
  2342. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  2343. msgid "Burning"
  2344. msgstr "Brennen"
  2345. #: src/object/tilemap.cpp:268
  2346. msgid "Resize offset x"
  2347. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  2348. #: src/object/tilemap.cpp:269
  2349. msgid "Resize offset y"
  2350. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  2351. #: src/object/tilemap.cpp:274
  2352. msgid "Alpha"
  2353. msgstr "Alpha"
  2354. #: src/object/tilemap.cpp:275
  2355. msgid "Speed x"
  2356. msgstr "X-Geschwindigkeit"
  2357. #: src/object/tilemap.cpp:276
  2358. msgid "Speed y"
  2359. msgstr "Y-Geschwindigkeit"
  2360. #: src/object/tilemap.cpp:277
  2361. msgid "Tint"
  2362. msgstr "Farbton"
  2363. #: src/object/tilemap.cpp:278 src/object/particlesystem.cpp:66
  2364. #: src/object/moving_sprite.cpp:221 src/object/background.cpp:285
  2365. #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/gradient.cpp:102
  2366. msgid "Z-pos"
  2367. msgstr "Z-Position"
  2368. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/background.cpp:300
  2369. #: src/object/gradient.cpp:109
  2370. msgid "Draw target"
  2371. msgstr "Zeichenziel"
  2372. #: src/object/tilemap.cpp:280 src/object/background.cpp:301
  2373. #: src/object/gradient.cpp:110
  2374. msgid "Lightmap"
  2375. msgstr "Lightmap"
  2376. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  2377. msgid "Pneumatic Platform"
  2378. msgstr "Pneumatische Plattform"
  2379. #: src/object/spotlight.hpp:59
  2380. msgid "Spotlight"
  2381. msgstr "Scheinwerferlicht"
  2382. #: src/object/brick.cpp:166
  2383. msgid "Breakable"
  2384. msgstr "Zerbrechlich"
  2385. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  2386. msgid "Invisible Wall"
  2387. msgstr "Unsichtbare Mauer"
  2388. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  2389. msgid "Rain Particles"
  2390. msgstr "Regenpartikel"
  2391. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  2392. msgid "Platforms"
  2393. msgstr "Plattformen"
  2394. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  2395. #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  2396. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/rcrystallo.cpp:83
  2397. msgid "Radius"
  2398. msgstr "Radius"
  2399. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  2400. msgid "Momentum change rate"
  2401. msgstr "Impulsänderungsrate"
  2402. #: src/object/tilemap.hpp:66
  2403. msgid "Tilemap"
  2404. msgstr "Tilemap"
  2405. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  2406. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  2407. msgid "Delay"
  2408. msgstr "Verzögerung"
  2409. #: src/object/rublight.hpp:34
  2410. msgid "Rublight"
  2411. msgstr "Rublight"
  2412. #: src/object/moving_sprite.cpp:220 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  2413. msgid "Sprite"
  2414. msgstr "Sprite"
  2415. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  2416. msgid "Volume"
  2417. msgstr "Lautstärke"
  2418. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  2419. msgid "Snow Particles"
  2420. msgstr "Schneepartikel"
  2421. #: src/object/decal.hpp:49
  2422. msgid "Decal"
  2423. msgstr "Dekor"
  2424. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  2425. msgid "Ghost Particles"
  2426. msgstr "Geistpartikel"
  2427. #: src/object/powerup.hpp:40
  2428. msgid "Powerup"
  2429. msgstr "Powerup"
  2430. #: src/object/bumper.hpp:38
  2431. msgid "Bumper"
  2432. msgstr "Bumper"
  2433. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  2434. msgid "Counter"
  2435. msgstr "Zähler"
  2436. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  2437. msgid "Circular Platform"
  2438. msgstr "Kreisende Plattform"
  2439. #: src/object/key.hpp:38
  2440. msgid "Key"
  2441. msgstr "Schlüssel"
  2442. #: src/object/infoblock.hpp:37
  2443. msgid "Info Block"
  2444. msgstr "Infoblock"
  2445. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  2446. msgid "Conveyor Belt"
  2447. msgstr "Laufband"
  2448. #: src/object/background.cpp:284
  2449. msgid "Fill"
  2450. msgstr "Füllen"
  2451. #: src/object/background.cpp:286
  2452. msgid "Alignment"
  2453. msgstr "Ausrichtung"
  2454. #: src/object/background.cpp:287
  2455. msgid "top"
  2456. msgstr "oben"
  2457. #: src/object/background.cpp:287
  2458. msgid "bottom"
  2459. msgstr "unten"
  2460. #: src/object/background.cpp:290
  2461. msgid "Scroll offset x"
  2462. msgstr "Scrollvesatz X"
  2463. #: src/object/background.cpp:291
  2464. msgid "Scroll offset y"
  2465. msgstr "Scrollversatz Y"
  2466. #: src/object/background.cpp:292
  2467. msgid "Scroll speed x"
  2468. msgstr "Scrollgeschwindigkeit X"
  2469. #: src/object/background.cpp:293
  2470. msgid "Scroll speed y"
  2471. msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y"
  2472. #: src/object/background.cpp:294
  2473. msgid "Parallax Speed x"
  2474. msgstr "Scrollgeschwindigkeit X"
  2475. #: src/object/background.cpp:295
  2476. msgid "Parallax Speed y"
  2477. msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y"
  2478. #: src/object/background.cpp:296
  2479. msgid "Top image"
  2480. msgstr "Bild oben"
  2481. #: src/object/background.cpp:297
  2482. msgid "Image"
  2483. msgstr "Bild"
  2484. #: src/object/background.cpp:298
  2485. msgid "Bottom image"
  2486. msgstr "Bild unten"
  2487. #: src/object/background.cpp:299
  2488. msgid "Colour"
  2489. msgstr "Farbe"
  2490. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  2491. msgid "Button"
  2492. msgstr "Knopf"
  2493. #: src/object/brick.hpp:71
  2494. msgid "Heavy Brick"
  2495. msgstr "Schwerer Stein"
  2496. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  2497. msgid "Interval"
  2498. msgstr "Intervall"
  2499. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  2500. msgid "Strike Script"
  2501. msgstr "Treffer-Skript"
  2502. #: src/object/candle.hpp:43
  2503. msgid "Candle"
  2504. msgstr "Kerze"
  2505. #: src/object/lit_object.cpp:70
  2506. msgid "Light sprite"
  2507. msgstr "Licht-Sprite"
  2508. #: src/object/lit_object.cpp:73
  2509. msgid "Sprite starting action"
  2510. msgstr "Sprite-Startaktion"
  2511. #: src/object/lit_object.cpp:74
  2512. msgid "Light sprite starting action"
  2513. msgstr "Licht-Sprite-Startaktion"
  2514. #: src/object/lit_object.cpp:76
  2515. msgid "Light sprite offset X"
  2516. msgstr "Licht-Sprite-Versatz X"
  2517. #: src/object/lit_object.cpp:77
  2518. msgid "Light sprite offset Y"
  2519. msgstr "Licht-Sprite-Versatz Y"
  2520. #: src/object/weak_block.cpp:98
  2521. msgid "Hay"
  2522. msgstr "Heu"
  2523. #: src/object/textscroller.hpp:45
  2524. msgid "Text Scroller"
  2525. msgstr "Textscroller"
  2526. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  2527. msgid "Physics enabled"
  2528. msgstr "Physik aktiviert"
  2529. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  2530. msgid "Visible"
  2531. msgstr "Sichtbar"
  2532. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  2533. msgid "Hit script"
  2534. msgstr "Treffer-Skript"
  2535. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  2536. msgid "Break on impact?"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  2539. msgid "Bounce?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/object/fallblock.hpp:41
  2542. msgid "Falling Platform"
  2543. msgstr "Fallende Plattform"
  2544. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  2545. msgid "Radius (in tiles)"
  2546. msgstr "Radius (in Kacheln)"
  2547. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:50
  2548. msgid "Cloud Particles"
  2549. msgstr "Wolkenpartikel"
  2550. #: src/object/lit_object.hpp:46
  2551. msgid "Lit object"
  2552. msgstr "Beleuchtetes Objekt"
  2553. #: src/object/rock.cpp:77
  2554. msgid "Small"
  2555. msgstr "Klein"
  2556. #: src/object/rock.cpp:78
  2557. msgid "Large"
  2558. msgstr "Groß"
  2559. #: src/object/rock.cpp:288
  2560. msgid "On-grab script"
  2561. msgstr "Aufnehmskript"
  2562. #: src/object/rock.cpp:289
  2563. msgid "On-ungrab script"
  2564. msgstr "Ablegskript"
  2565. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  2566. msgid "Scripted Object"
  2567. msgstr "Geskriptetes Objekt"
  2568. #: src/object/wind.hpp:43
  2569. msgid "Wind"
  2570. msgstr "Wind"
  2571. #: src/object/thunderstorm.hpp:52
  2572. msgid "Thunderstorm"
  2573. msgstr "Gewitter"
  2574. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  2575. msgid "Sticky"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/object/level_time.hpp:75
  2578. msgid "Time Limit"
  2579. msgstr "Zeitlimit"
  2580. #: src/object/candle.cpp:76
  2581. msgid "Flicker"
  2582. msgstr "Flackern"
  2583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  2584. msgid "Texture"
  2585. msgstr "Textur"
  2586. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  2587. msgid "Amount"
  2588. msgstr "Menge"
  2589. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  2590. msgid "Lifetime"
  2591. msgstr "Lebensdauer"
  2592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  2593. msgid "Lifetime variation"
  2594. msgstr "Lebensdauer-Variation"
  2595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  2596. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  2597. msgid "Birth mode"
  2598. msgstr "Geburtsmodus"
  2599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2600. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2601. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  2602. msgid "Fade"
  2603. msgstr "Verblassen"
  2604. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2606. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  2607. msgid "Shrink"
  2608. msgstr "Schrumpfen"
  2609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  2610. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  2611. msgid "Birth easing"
  2612. msgstr "Geburts-Easing"
  2613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  2614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  2615. msgid "No easing"
  2616. msgstr "Kein Easing"
  2617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2618. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2619. msgid "Quad in"
  2620. msgstr "Quad ein"
  2621. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2623. msgid "Quad out"
  2624. msgstr "Quad aus"
  2625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2626. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2627. msgid "Quad in/out"
  2628. msgstr "Quad ein/aus"
  2629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2630. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2631. msgid "Cubic in"
  2632. msgstr "Kubisch ein"
  2633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2635. msgid "Cubic out"
  2636. msgstr "Kubisch aus"
  2637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2639. msgid "Cubic in/out"
  2640. msgstr "Kubisch ein/aus"
  2641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2643. msgid "Quart in"
  2644. msgstr "Quart ein"
  2645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2647. msgid "Quart out"
  2648. msgstr "Quart aus"
  2649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2651. msgid "Quart in/out"
  2652. msgstr "Quart ein/aus"
  2653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2655. msgid "Quint in"
  2656. msgstr "Quint ein"
  2657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2659. msgid "Quint out"
  2660. msgstr "Quint aus"
  2661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2663. msgid "Quint in/out"
  2664. msgstr "Quint ein/aus"
  2665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2667. msgid "Sine in"
  2668. msgstr "Sinus ein"
  2669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2671. msgid "Sine out"
  2672. msgstr "Sinus aus"
  2673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2675. msgid "Sine in/out"
  2676. msgstr "Sinus ein/aus"
  2677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2679. msgid "Circular in"
  2680. msgstr "Kreisförmig ein"
  2681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2683. msgid "Circular out"
  2684. msgstr "Kreisförmig aus"
  2685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2687. msgid "Circular in/out"
  2688. msgstr "Kreisförmig ein/aus"
  2689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2691. msgid "Exponential in"
  2692. msgstr "Exponentiell ein"
  2693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2695. msgid "Exponential out"
  2696. msgstr "Exponentiell aus"
  2697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2699. msgid "Exponential in/out"
  2700. msgstr "Exponentiell ein/aus"
  2701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2703. msgid "Elastic in"
  2704. msgstr "Elastisch ein"
  2705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2707. msgid "Elastic out"
  2708. msgstr "Elastisch aus"
  2709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2711. msgid "Elastic in/out"
  2712. msgstr "Elastisch ein/aus"
  2713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2715. msgid "Back in"
  2716. msgstr "Back ein"
  2717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2719. msgid "Back out"
  2720. msgstr "Back aus"
  2721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2723. msgid "Back in/out"
  2724. msgstr "Back ein/aus"
  2725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2727. msgid "Bounce in"
  2728. msgstr "Abprallen ein"
  2729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2731. msgid "Bounce out"
  2732. msgstr "Abprallen aus"
  2733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2735. msgid "Bounce in/out"
  2736. msgstr "Abprallen ein/aus"
  2737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  2738. msgid "Birth time"
  2739. msgstr "Geburtszeit"
  2740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  2741. msgid "Birth time variation"
  2742. msgstr "Geburtszeitvariierung"
  2743. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  2744. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  2745. msgid "Death mode"
  2746. msgstr "Todesmodus"
  2747. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  2748. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  2749. msgid "Death easing"
  2750. msgstr "Todes-Easing"
  2751. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  2752. msgid "Death time"
  2753. msgstr "Todeszeit"
  2754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  2755. msgid "Death time variation"
  2756. msgstr "Todeszeitvariierung"
  2757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  2758. msgid "Speed X (variation)"
  2759. msgstr "X-Geschwindigkeit (Varriierung)"
  2760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  2761. msgid "Speed Y (variation)"
  2762. msgstr "Y-Geschwindigkeit (Varriierung)"
  2763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  2764. msgid "Acceleration X"
  2765. msgstr "Beschleunigung X"
  2766. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  2767. msgid "Acceleration Y"
  2768. msgstr "Beschleunigung Y"
  2769. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  2770. msgid "Friction X"
  2771. msgstr "Reibung X"
  2772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  2773. msgid "Friction Y"
  2774. msgstr "Reibung Y"
  2775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  2776. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  2777. msgid "Feather factor"
  2778. msgstr "Federfaktor"
  2779. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  2780. msgid "Rotation"
  2781. msgstr "Rotation"
  2782. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  2783. msgid "Rotation (variation)"
  2784. msgstr "Rotation (Variierung)"
  2785. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  2786. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  2787. msgid "Rotation speed"
  2788. msgstr "Rotationsgeschwindigkeit"
  2789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  2790. msgid "Rotation speed (variation)"
  2791. msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (Variiierung)"
  2792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  2793. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  2794. msgid "Rotation acceleration"
  2795. msgstr "Rotationsbeschleunigung"
  2796. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  2797. msgid "Rotation friction"
  2798. msgstr "Rotationsreibung"
  2799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  2800. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  2801. msgid "Rotation mode"
  2802. msgstr "Rotationsmodus"
  2803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2804. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  2805. msgid "Fixed"
  2806. msgstr "Fest"
  2807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2808. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  2809. msgid "Facing"
  2810. msgstr "Richtung"
  2811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2812. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  2813. msgid "Wiggling"
  2814. msgstr "Wackelnd"
  2815. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  2816. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  2817. msgid "Collision mode"
  2818. msgstr "Kollisionsmodus"
  2819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2820. msgid "None (pass through)"
  2821. msgstr "Keiner (durchlässig)"
  2822. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2823. msgid "Stick"
  2824. msgstr "Kleben"
  2825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2826. msgid "Stick Forever"
  2827. msgstr "Ewig kleben"
  2828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2829. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  2830. msgid "Bounce (heavy)"
  2831. msgstr "Abprallen (schwer)"
  2832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2833. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  2834. msgid "Bounce (light)"
  2835. msgstr "Abprallen (leicht)"
  2836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2837. msgid "Kill particle"
  2838. msgstr "Tötungspartikel"
  2839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2840. msgid "Fade out particle"
  2841. msgstr "Partikel ausblenden"
  2842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  2843. msgid "Delete if off-screen"
  2844. msgstr "Außerhalb des Bildschirms löschen"
  2845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2846. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  2847. msgid "Never"
  2848. msgstr "Nie"
  2849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2850. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  2851. msgid "Only on exit"
  2852. msgstr "Nur bei Beendigung"
  2853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2854. msgid "Always"
  2855. msgstr "Immer"
  2856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  2857. msgid "Cover screen"
  2858. msgstr "Bildschirm bedecken"
  2859. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  2860. msgid "Ambient Sound"
  2861. msgstr "Umgebungsgeräusch"
  2862. #: src/object/weak_block.hpp:36
  2863. msgid "Weak Tile"
  2864. msgstr "Schwacher Block"
  2865. #: src/object/gradient.cpp:99
  2866. msgid "Primary Colour"
  2867. msgstr "Primärfarbe"
  2868. #: src/object/gradient.cpp:100
  2869. msgid "Secondary Colour"
  2870. msgstr "Sekundärfarbe"
  2871. #: src/object/gradient.cpp:105
  2872. msgid "Vertical"
  2873. msgstr "Vertikal"
  2874. #: src/object/gradient.cpp:105
  2875. msgid "Horizontal"
  2876. msgstr "Horizontal"
  2877. #: src/object/gradient.cpp:105
  2878. msgid "Vertical (whole sector)"
  2879. msgstr "Vertikal (Gesamter Sektor)"
  2880. #: src/object/gradient.cpp:105
  2881. msgid "Horizontal (whole sector)"
  2882. msgstr "Horizontal (Gesamter Sektor)"
  2883. #: src/object/gradient.cpp:115
  2884. msgid "Blend mode"
  2885. msgstr "Übergangsmodus"
  2886. #: src/object/gradient.cpp:116
  2887. msgid "Blend"
  2888. msgstr "Übergang"
  2889. #: src/object/gradient.cpp:116
  2890. msgid "Additive"
  2891. msgstr "Additiv"
  2892. #: src/object/gradient.cpp:116
  2893. msgid "Modulate"
  2894. msgstr "Modulieren"
  2895. #: src/editor/editor.cpp:579
  2896. msgid ""
  2897. "This level contains deprecated tiles.\n"
  2898. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  2899. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  2900. msgstr "Dieses Level enthält veraltete Kacheln.\nEs wird dringend empfohlen, alle veralteten Kacheln zu ersetzen, um Kompatibilitätsverluste in zukünftigen Versionen zu vermeiden."
  2901. #: src/editor/editor.cpp:581
  2902. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  2903. msgstr "Tipp: Aktiviere die Option \"Veraltete Kacheln anzeigen\" im Menü des Leveleditors."
  2904. #: src/editor/editor.cpp:628
  2905. msgid ""
  2906. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2907. "aren't saved between sessions!\n"
  2908. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2909. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2910. msgstr "Vergiss nicht, dass deine Levels und Spieldaten\nnicht zwischen den Sitzungen gespeichert werden!\nWenn du deine Levels behalten möchtest,\nlade sich aus dem \"Spieldaten verwalten\"-Menü\nherunter."
  2911. #: src/editor/editor.cpp:663
  2912. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2913. msgstr "Dieser Level enthält nicht gespeicherte Änderungen, möchtest du speichern?"
  2914. #: src/editor/editor.cpp:664
  2915. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  2916. msgstr "Dieses Level enthält möglicherweise ungespeicherte Änderungen. Möchtest du das Level speichern?"
  2917. #: src/editor/editor.cpp:799
  2918. msgid ""
  2919. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2920. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2921. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2922. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2923. msgstr "Einige veraltete Add-ons sind noch aktiv\nund könnten Kollisionen mit der Standardstruktur von SuperTux verursachen.\nDiese Add-ons können weiterhin im Menü aktiviert werden.\nDie Deaktivierung dieser Add-ons wird den Spielfortschritt nicht löschen."
  2924. #: src/editor/editor.cpp:802
  2925. msgid "Disable add-ons"
  2926. msgstr "Add-ons deaktivieren"
  2927. #: src/editor/editor.cpp:807
  2928. msgid "Ignore (not advised)"
  2929. msgstr "Ignorieren (nicht empfohlen)"
  2930. #: src/editor/editor.cpp:811
  2931. msgid "Leave editor"
  2932. msgstr "Editor verlassen"
  2933. #: src/editor/editor.cpp:1025
  2934. msgid ""
  2935. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2936. "Please change the name of the sector where\n"
  2937. "you'd like the player to start to \"main\""
  2938. msgstr "Konnte den »main«-Sektor nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Sektors,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«"
  2939. #: src/editor/editor.cpp:1029
  2940. msgid ""
  2941. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2942. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2943. "you'd like the player to start to \"main\""
  2944. msgstr "Konnte den »main«-Spawnpoint nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Spawnpoints,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«"
  2945. #: src/editor/tip.cpp:80
  2946. msgid ""
  2947. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  2948. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  2949. msgstr "Die aktuelle Funktionalität dieses Objekts ist veraltet.\nEs wird empfohlen, es zu aktualisieren, um seine neuesten Funktionen zu erhalten."
  2950. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  2951. msgid "Patch Notes"
  2952. msgstr "Änderungsnotizen"
  2953. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:672
  2954. msgid "Remove"
  2955. msgstr "Entfernen"
  2956. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  2957. msgid ""
  2958. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  2959. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  2960. "\n"
  2961. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  2962. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  2963. msgstr "Dadurch wird das Objekt auf die neuesten Funktionen aktualisiert.\nIn den Änderungsnotizen finden Sie weitere Informationen.\n\nDenke daran, dass dies sehr wahrscheinlich das korrekte Verhalten des Objekts beeinträchtigt.\nStelle sicher, dass Sie das Verhalten des Objekts erneut überprüfen."
  2964. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  2965. msgid "Patch notes for v{}:"
  2966. msgstr "Patchnotizen für v{}:"
  2967. #: src/editor/layers_widget.cpp:381
  2968. msgid "Sector: {}"
  2969. msgstr "Sektor: {}"
  2970. #: src/editor/layers_widget.cpp:464
  2971. msgid "Add Layer"
  2972. msgstr "Ebene hinzufügen"
  2973. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  2974. msgid "Change texture... ->"
  2975. msgstr "Textur ändern... ->"
  2976. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2977. msgid "Max amount"
  2978. msgstr "Max. Menge"
  2979. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2980. msgid "Spawn anywhere"
  2981. msgstr "Irgendwo spawnen"
  2982. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2983. msgid "Life duration"
  2984. msgstr "Lebensdauer"
  2985. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2986. msgid "Birth duration"
  2987. msgstr "Geburtsdauer"
  2988. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2989. msgid "Death duration"
  2990. msgstr "Todesdauer"
  2991. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2992. msgid "Grow"
  2993. msgstr "Wachsen"
  2994. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  2995. msgid "Fade in"
  2996. msgstr "Einblenden"
  2997. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  2998. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  2999. msgid "Fade out"
  3000. msgstr "Ausblenden"
  3001. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3002. msgid "Horizontal speed"
  3003. msgstr "Horizontale Geschwindigkeit"
  3004. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3005. msgid "Vertical speed"
  3006. msgstr "Vertikele Geschwindigkeit"
  3007. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3008. msgid "Horizontal acceleration"
  3009. msgstr "Horizontale Beschleunigung"
  3010. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3011. msgid "Vertical acceleration"
  3012. msgstr "Vertikale Beschleunigung"
  3013. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3014. msgid "Horizontal friction"
  3015. msgstr "Horizontale Reibung"
  3016. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3017. msgid "Vertical friction"
  3018. msgstr "Vertikele Reibung"
  3019. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3020. msgid "Initial rotation"
  3021. msgstr "Startrotation"
  3022. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3023. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3024. msgstr "Rotationsreibung/-bremsung"
  3025. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3026. msgid "Destroy"
  3027. msgstr "Zerstören"
  3028. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3029. msgid "Stick to surface"
  3030. msgstr "An Oberfläche kleben"
  3031. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3032. msgid "Stick and stay"
  3033. msgstr "Kleben und bleiben"
  3034. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3035. msgid "No collision"
  3036. msgstr "Keine Kollision"
  3037. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3038. msgid "Always destroy"
  3039. msgstr "Immer zerstören"
  3040. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3041. msgid "Offscreen mode"
  3042. msgstr "Außerhalb-des-Bildschirm-Modus"
  3043. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3044. msgid "Clear"
  3045. msgstr "Leeren"
  3046. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3047. msgid "<- General settings"
  3048. msgstr "<- Allgemeine Einstellungen"
  3049. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3050. msgid "Likeliness"
  3051. msgstr "Ähnlichkeit"
  3052. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3053. msgid "Color (RGBA)"
  3054. msgstr "Farbe (RGBA)"
  3055. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3056. msgid "Scale (x, y)"
  3057. msgstr "Skalierung (x, y)"
  3058. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3059. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3060. msgstr "Hitbox Skalierung (x, y)"
  3061. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3062. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3063. msgstr "Hitbox-Versatz relativ zur Skalierung"
  3064. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3065. msgid "Change texture..."
  3066. msgstr "Textur ändern..."
  3067. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3068. msgid ""
  3069. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3070. "do you want to save?"
  3071. msgstr "Die Partikelkonfiguration enthält ungespeicherte Änderungen,\nmöchtest du speichern?"
  3072. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3073. msgid "Save as"
  3074. msgstr "Speichern unter"
  3075. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3076. msgid "Path Node"
  3077. msgstr "Pfadknoten"
  3078. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3079. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3080. msgstr "Drücke Strg, um Bezier-Griffe zu verschieben"
  3081. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3082. msgid "Easing"
  3083. msgstr "Easing"
  3084. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3085. msgid "West"
  3086. msgstr "West"
  3087. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3088. msgid "East"
  3089. msgstr "Ost"
  3090. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3091. msgid "North"
  3092. msgstr "Nord"
  3093. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3094. msgid "South"
  3095. msgstr "Süd"
  3096. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3097. msgid "One shot"
  3098. msgstr "Einmalig"
  3099. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3100. msgid "Ping-pong"
  3101. msgstr "Hin und Her"
  3102. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3103. msgid "Circular"
  3104. msgstr "Kreisförmig"
  3105. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1064
  3106. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3107. msgstr "Veraltete Kacheln können nicht ausgewählt werden"
  3108. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
  3109. msgid "Autotile mode is on"
  3110. msgstr "Kachel-Hilfsmodus ist aktiviert"
  3111. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1574
  3112. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3113. msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus zu aktivieren"
  3114. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1581
  3115. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3116. msgstr "Kachel-Hilfsmodus-Radierer aktivieren"
  3117. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1585
  3118. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3119. msgstr "Ausgewählte Kachel ist nicht automatisch kachelbar"
  3120. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
  3121. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3122. msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus-Radierer zu aktivieren"
  3123. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3124. msgid "true"
  3125. msgstr "wahr"
  3126. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3127. msgid "false"
  3128. msgstr "falsch"
  3129. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3130. msgid "invalid"
  3131. msgstr "ungültig"
  3132. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3133. msgid "Scale X"
  3134. msgstr "X Skalierung"
  3135. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3136. msgid "Scale Y"
  3137. msgstr "Y Versatz"
  3138. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3139. msgid "Offset X"
  3140. msgstr "X Versatz"
  3141. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3142. msgid "Offset Y"
  3143. msgstr "Y Versatz"
  3144. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3145. msgid "Test from here"
  3146. msgstr "Von hier aus testen"
  3147. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3148. msgid "Open Particle Editor"
  3149. msgstr "Partikeleditor öffnen"
  3150. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3151. msgid "Sequence"
  3152. msgstr "Sequenz"
  3153. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3154. msgid "end sequence"
  3155. msgstr "Endsequenz"
  3156. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3157. msgid "stop Tux"
  3158. msgstr "Tux stoppen"
  3159. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3160. msgid "fireworks"
  3161. msgstr "Feuerwerk"
  3162. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3163. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3164. msgstr "Neuer Startpunkt auf der Weltkarte"
  3165. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3166. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3167. msgstr "Verblassende Tilemap auf der Weltkarte"
  3168. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3169. msgid "Turn on script"
  3170. msgstr "Einschaltskript"
  3171. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3172. msgid "Turn off script"
  3173. msgstr "Ausschaltskript"
  3174. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3175. msgid "Sequence Trigger"
  3176. msgstr "Sequenz-Trigger"
  3177. #: src/trigger/door.hpp:31
  3178. msgid "Door"
  3179. msgstr "Tür"
  3180. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3181. msgid "Oneshot"
  3182. msgstr "Einmalig"
  3183. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3184. msgid "Text Area"
  3185. msgstr "Textbereich"
  3186. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3187. msgid "Script Trigger"
  3188. msgstr "Skript-Trigger"
  3189. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3190. msgid "Switch"
  3191. msgstr "Schalter"
  3192. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3193. msgid "You found a secret area!"
  3194. msgstr "Du hast ein Versteck gefunden!"
  3195. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3196. msgid "Fade tilemap"
  3197. msgstr "Verblassende Tilemap"
  3198. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3199. msgid "Climbable"
  3200. msgstr "Kletterbar"
  3201. #: src/trigger/door.cpp:80 src/worldmap/teleporter.cpp:47
  3202. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  3203. msgid "Sector"
  3204. msgstr "Sektor"
  3205. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  3206. msgid "Spawn point"
  3207. msgstr "Startpunkt"
  3208. #: src/trigger/door.cpp:82
  3209. msgid "Locked?"
  3210. msgstr "Verschlossen?"
  3211. #: src/trigger/door.cpp:83
  3212. msgid "Lock Color"
  3213. msgstr "Farbe des Schlosses"
  3214. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3215. msgid "Secret Area"
  3216. msgstr "Versteck"
  3217. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3218. msgid "Once"
  3219. msgstr "Einmalig"
  3220. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3221. msgid "Text change time"
  3222. msgstr "Text-Änderungszeit"
  3223. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3224. msgid "Fade time"
  3225. msgstr "Überblendezeit"
  3226. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3227. msgid "Anchor offset X"
  3228. msgstr "Ankerversatz X"
  3229. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3230. msgid "Anchor offset Y"
  3231. msgstr "Ankerversatz Y"
  3232. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3233. msgid "Texts"
  3234. msgstr "Texts"
  3235. #: src/addon/addon.cpp:77
  3236. msgid "World"
  3237. msgstr "Welt"
  3238. #: src/addon/addon.cpp:80
  3239. msgid "Add-on"
  3240. msgstr "Add-on"
  3241. #: src/addon/addon.cpp:83
  3242. msgid "Language Pack"
  3243. msgstr "Sprachpaket"
  3244. #: src/addon/addon.cpp:86
  3245. msgid "Resource Pack"
  3246. msgstr "Ressourcenpaket"
  3247. #: src/addon/addon.cpp:89
  3248. msgid "Unknown"
  3249. msgstr "Unbekannt"
  3250. #: src/addon/addon.cpp:100
  3251. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  3252. msgstr "{} \"{}\" von \"{}\""
  3253. #: src/addon/addon.cpp:114
  3254. msgid "add-on"
  3255. msgstr "Add-on"
  3256. #: src/addon/addon.cpp:114
  3257. msgid "add-ons"
  3258. msgstr "Add-ons"
  3259. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  3260. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  3261. msgstr "Es darf nur ein Ressourcenpack zur Zeit aktiviert sein."
  3262. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  3263. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  3264. msgstr "Add-on {} von {} ist bereits installiert."
  3265. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  3266. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  3267. msgstr "Add-on {} von {} erfolgreich installiert."
  3268. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3269. msgid "Special Tile"
  3270. msgstr "Spezielle Kacheln"
  3271. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3272. msgid "Teleporter"
  3273. msgstr "Teleporter"
  3274. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3275. msgid "Automatic"
  3276. msgstr "Automatisch"
  3277. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3278. msgid "Target worldmap"
  3279. msgstr "Ziel-Weltkarte"
  3280. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3281. msgid "Sprite Change"
  3282. msgstr "Spriteänderung"
  3283. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3284. msgid "Level"
  3285. msgstr "Level"
  3286. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3287. msgid "Stay action"
  3288. msgstr "Aktion fürs Stehenbleiben"
  3289. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3290. msgid "Initial stay action"
  3291. msgstr "Erstaktion fürs Stehenbleiben"
  3292. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3293. msgid "Stay group"
  3294. msgstr "Bleibegruppe"
  3295. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3296. msgid "Change on touch"
  3297. msgstr "Bei Berührung verändern"
  3298. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3299. msgid "Show message"
  3300. msgstr "Nachricht anzeigen"
  3301. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3302. msgid "Invisible"
  3303. msgstr "Unsichtbar"
  3304. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3305. msgid "<no title>"
  3306. msgstr "<Kein Titel>"
  3307. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3308. msgid "Outro script"
  3309. msgstr "Outro-Script"
  3310. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3311. msgid "Auto play"
  3312. msgstr "Automatisch starten"
  3313. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3314. msgid "Title colour"
  3315. msgstr "Titelfarbe"
  3316. #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
  3317. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3318. #: data/images/worldmap.strf:41
  3319. msgid "Snow"
  3320. msgstr "Schnee"
  3321. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3322. msgid "Wooden"
  3323. msgstr "Holz"
  3324. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/snail.cpp:71
  3325. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/mrtree.cpp:51
  3326. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3327. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/igel.cpp:195
  3328. msgid "Corrupted"
  3329. msgstr "Korrupt"
  3330. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3331. msgid "Metal"
  3332. msgstr "Metall"
  3333. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3334. msgid "Bag"
  3335. msgstr "Sack"
  3336. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3337. msgid "Short Fuse"
  3338. msgstr "Kurze Lunte"
  3339. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3340. msgid "Walking Candle"
  3341. msgstr "Wandelnde Kerze"
  3342. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3343. msgid "Mole"
  3344. msgstr "Maulwurf"
  3345. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3346. msgid "Gold Bomb"
  3347. msgstr "Goldbombe"
  3348. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3349. msgid "Crusher"
  3350. msgstr "Crusher"
  3351. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3352. msgid "Yeti's Stalactite"
  3353. msgstr "Yetis Stalaktit"
  3354. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3355. msgid "Big Granito"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3358. #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
  3359. msgid "Granito"
  3360. msgstr "Granito"
  3361. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3362. msgid "Skullyhop"
  3363. msgstr "Skullyhop"
  3364. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3365. msgid "Track range"
  3366. msgstr "Verfolgungsreichweite"
  3367. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3368. msgid "Vanish range"
  3369. msgstr "Verschwinde-Entfernung"
  3370. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3371. msgid "Fly speed"
  3372. msgstr "Fluggeschwindigkeit"
  3373. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3374. msgid "Initial delay"
  3375. msgstr "Anfangsverzögerung"
  3376. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3377. msgid "Fire delay"
  3378. msgstr "Feuerverzögerung"
  3379. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3380. msgid "Ammo"
  3381. msgstr "Munition"
  3382. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3383. msgid "Dart sprite"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3386. msgid "Skull"
  3387. msgstr "Schädel"
  3388. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3389. msgid "Toad"
  3390. msgstr "Kröte"
  3391. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3392. msgid "Ice (normal)"
  3393. msgstr "Eis (normal)"
  3394. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3395. msgid "Ice (big)"
  3396. msgstr "Eis (groß)"
  3397. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3398. msgid "Rock (normal)"
  3399. msgstr "Felsen (normal)"
  3400. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3401. msgid "Rock (big)"
  3402. msgstr "Felsen (groß)"
  3403. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3404. msgid "Corrupted (normal)"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3407. msgid "Corrupted (big)"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3410. msgid "Sideways"
  3411. msgstr "Seitwärts"
  3412. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3413. msgid "Sleeping Spiky"
  3414. msgstr "Schlafender Spiky"
  3415. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3416. msgid "Ghoul"
  3417. msgstr "Ghul"
  3418. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3419. msgid "Snail"
  3420. msgstr "Schnecke"
  3421. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3422. msgid "Fixed position"
  3423. msgstr "Feste Position"
  3424. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3425. msgid "Kamikaze Snowball"
  3426. msgstr "Kamikaze Schneeball"
  3427. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3428. msgid "Leafshot"
  3429. msgstr "Blattschuss"
  3430. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3431. msgid "Mole's rock"
  3432. msgstr "Maulwurfsfelsen"
  3433. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3434. msgid "Dispenser"
  3435. msgstr "Verteiler"
  3436. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3437. msgid "Yeti"
  3438. msgstr "Yeti"
  3439. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3440. #: data/images/tiles.strf:443 data/images/worldmap.strf:67
  3441. msgid "Forest"
  3442. msgstr "Wald"
  3443. #: src/badguy/badguy.cpp:1142
  3444. msgid "Death script"
  3445. msgstr "Todesskript"
  3446. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3447. msgid "Fire"
  3448. msgstr "Feuer"
  3449. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3450. msgid "Ghost"
  3451. msgstr "Geist"
  3452. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3453. msgid "Flying Snowball"
  3454. msgstr "Fliegender Schneeball"
  3455. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3456. msgid "Walking Leaf"
  3457. msgstr "Laufendes Blatt"
  3458. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3459. msgid "Carry"
  3460. msgstr "Träger"
  3461. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3462. msgid "Spiky"
  3463. msgstr "Spiky"
  3464. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3465. msgid "Totem"
  3466. msgstr "Totem"
  3467. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3468. msgid "Corrupted Big Granito"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3471. msgid "Stumpy"
  3472. msgstr "Stumpfi"
  3473. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3474. msgid "Mr. Tree"
  3475. msgstr "Baumwesen"
  3476. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3477. msgid "Walk Radius"
  3478. msgstr "Gehradius"
  3479. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3480. msgid "Awakening Radius"
  3481. msgstr "Aufwachradius"
  3482. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3483. msgid "Roof-attached"
  3484. msgstr "Vom Dach hängend"
  3485. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3486. msgid "Captain Snowball"
  3487. msgstr "Käpt'n Schneeball"
  3488. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3489. msgid "Sleeping Crystallo"
  3490. msgstr "Schlafender Kristallo"
  3491. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3492. msgid "Walking Flame"
  3493. msgstr "Wandelnde Flamme"
  3494. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3495. msgid "Sleeping Flame"
  3496. msgstr "Schlafende Flamme"
  3497. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3498. msgid "Dormant Flame"
  3499. msgstr "Ruhende Flamme"
  3500. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3501. msgid "Fatbat"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3504. msgid "Awake"
  3505. msgstr "Wach"
  3506. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3507. msgid "Sleeping"
  3508. msgstr "Schlafend"
  3509. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3510. msgid "Corrupted A"
  3511. msgstr "Korrupt A"
  3512. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3513. msgid "Corrupted B"
  3514. msgstr "Korrupt B"
  3515. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3516. msgid "Corrupted C"
  3517. msgstr "Korrupt C"
  3518. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3519. msgid "Corrupted Granito"
  3520. msgstr "Korrupter Granito"
  3521. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3522. msgid "Plant"
  3523. msgstr "Pflanze"
  3524. #: src/badguy/boss.cpp:88
  3525. msgid "Lives"
  3526. msgstr "Leben"
  3527. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3528. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3529. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3530. #. mode is activated.
  3531. #: src/badguy/boss.cpp:94
  3532. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3533. msgstr ""
  3534. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3535. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3536. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3537. #. mode.
  3538. #: src/badguy/boss.cpp:99
  3539. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3542. msgid "Pumpkin"
  3543. msgstr "Kürbis"
  3544. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3545. msgid "Roof Crystallo"
  3546. msgstr "Deckenkristallo"
  3547. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3548. msgid "Giant Granito"
  3549. msgstr "Riesiger Granito"
  3550. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3551. msgid "Jumping Fish"
  3552. msgstr "Springender Fisch"
  3553. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3554. msgid "Dart"
  3555. msgstr "Dart"
  3556. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3557. msgid "Detect script"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3560. msgid "Carried script"
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
  3563. msgid "Default"
  3564. msgstr "Standard"
  3565. #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
  3566. msgid "Standing"
  3567. msgstr "Stehend"
  3568. #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
  3569. msgid "Walking"
  3570. msgstr "Laufend"
  3571. #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
  3572. msgid "Scriptable"
  3573. msgstr "Skriptbar"
  3574. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3575. msgid "Sitting"
  3576. msgstr "Sitzend"
  3577. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3578. msgid "Jumpy"
  3579. msgstr "Springer"
  3580. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3581. msgid "Mrs. Iceblock"
  3582. msgstr "Frau Eisblock"
  3583. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3584. msgid "Crystallo"
  3585. msgstr "Kristallo"
  3586. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3587. msgid "Bumpkin"
  3588. msgstr "Tölpel"
  3589. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3590. msgid "BSOD"
  3591. msgstr "Bluescreen"
  3592. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3593. msgid "Dart Trap"
  3594. msgstr "Dartfalle"
  3595. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3596. msgid "Mr. Bomb"
  3597. msgstr "Bombe"
  3598. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3599. msgid "Haywire"
  3600. msgstr "Verrückte Bombe"
  3601. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3602. msgid "Harmless Fish"
  3603. msgstr "Harmloser Fisch"
  3604. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3605. msgid "Carrying Script"
  3606. msgstr ""
  3607. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3608. msgid "Swimming Fish"
  3609. msgstr "Schwimmender Fisch"
  3610. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3611. msgid "Laptop"
  3612. msgstr "Laptop"
  3613. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3614. msgid "Bouncing Snowball"
  3615. msgstr "Springender Schneeball"
  3616. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3617. msgid "Will o' Wisp"
  3618. msgstr "Weidenwisp"
  3619. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3620. msgid "Stalactite"
  3621. msgstr "Stalaktit"
  3622. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3623. msgid "Tarantula"
  3624. msgstr "Vogelspinne"
  3625. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3626. msgid "Kugelblitz"
  3627. msgstr "Kugelblitz"
  3628. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3629. msgid "Ghost Tree"
  3630. msgstr "Geisterbaum"
  3631. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3632. msgid "Root Sapling"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3635. msgid "Flame"
  3636. msgstr "Flamme"
  3637. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3638. msgid "Mr. Snowball"
  3639. msgstr "Herr Schneeball"
  3640. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3641. msgid "Interval (seconds)"
  3642. msgstr "Intervall (Sekunden)"
  3643. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3644. msgid "Random"
  3645. msgstr "Zufällig"
  3646. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3647. msgid "Limit dispensed badguys"
  3648. msgstr "Gleichzeitige Anzahl an Gegnern begrenzen"
  3649. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3650. msgid "Obey Gravity"
  3651. msgstr "Der Gravitation gehorchen"
  3652. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3653. msgid "Max concurrent badguys"
  3654. msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Gegner"
  3655. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3656. msgid "Dropper"
  3657. msgstr "Pipette"
  3658. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3659. msgid "Cannon"
  3660. msgstr "Kanone"
  3661. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3662. msgid "Owl"
  3663. msgstr "Eule"
  3664. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3665. msgid "Dive Mine"
  3666. msgstr "Tauchergrube"
  3667. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3668. msgid "Skydive"
  3669. msgstr "Himmelsstürmer"
  3670. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3671. msgid "Mr. Iceblock"
  3672. msgstr "Mr. Eisblock"
  3673. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3674. msgid "Badguy"
  3675. msgstr "Gegner"
  3676. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3677. msgid "Angry Stone"
  3678. msgstr "Wütender Stein"
  3679. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3680. msgid "Mrs. Snowball"
  3681. msgstr "Frau Schneeball"
  3682. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3683. msgid "Spidermite"
  3684. msgstr "Spinne"
  3685. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3686. msgid "Static"
  3687. msgstr "Statisch"
  3688. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3689. msgid "Snowman"
  3690. msgstr "Schneemann"
  3691. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3692. msgid "Tracking Distance"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3695. msgid "Losing Distance"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3698. msgid "Chase Speed"
  3699. msgstr "Verfolgungsgeschwindigkeit"
  3700. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3701. msgid "Zeekling"
  3702. msgstr "Zeekling"
  3703. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3704. msgid "Chasing Fish"
  3705. msgstr "Verfolgender Fisch"
  3706. #: src/badguy/root.hpp:39
  3707. msgid "Root"
  3708. msgstr "Wurzel"
  3709. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3710. msgid "Vicious Ivy"
  3711. msgstr "Tückischer Efeu"
  3712. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3713. msgid "ice"
  3714. msgstr "Eis"
  3715. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3716. msgid "rock"
  3717. msgstr "Felsen"
  3718. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3719. msgid "Igel"
  3720. msgstr "Igel"
  3721. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  3722. msgid "Top Left"
  3723. msgstr "Oben links"
  3724. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  3725. msgid "Top"
  3726. msgstr "Oben"
  3727. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  3728. msgid "Top Right"
  3729. msgstr "Oben rechts"
  3730. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  3731. msgid "Middle"
  3732. msgstr "Mittel"
  3733. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  3734. msgid "Bottom Left"
  3735. msgstr "Unten links"
  3736. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  3737. msgid "Bottom"
  3738. msgstr "Unten"
  3739. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  3740. msgid "Bottom Right"
  3741. msgstr "Unten rechts"
  3742. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3743. msgid "Joystick Mappings"
  3744. msgstr "Joystickkonfiguration"
  3745. #: data/credits.stxt:25
  3746. msgid "Current SuperTux Team"
  3747. msgstr "Aktuelles SuperTux-Team"
  3748. #: data/credits.stxt:30
  3749. msgid "Maintainer, Programming"
  3750. msgstr "Maintainer, Programmierung"
  3751. #: data/credits.stxt:35
  3752. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3753. msgstr "Grafik, Leveldesign, Geschichte"
  3754. #: data/credits.stxt:40
  3755. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3756. msgstr "Level-Design, Story, Optimierung, Koordinierung"
  3757. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3758. #: data/credits.stxt:538
  3759. msgid "Graphics"
  3760. msgstr "Grafik"
  3761. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3762. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3763. msgstr "Grafik, Programmierung, Level-Design"
  3764. #: data/credits.stxt:55
  3765. msgid "Features and Programming"
  3766. msgstr "Features und Programmierung"
  3767. #: data/credits.stxt:60
  3768. msgid "Minor features and programming"
  3769. msgstr "Kleinere Features und Programmierung"
  3770. #: data/credits.stxt:65
  3771. msgid "Programming, Level Updates"
  3772. msgstr "Programmierung, Level-Updates"
  3773. #: data/credits.stxt:70
  3774. msgid "Graphics, Programming"
  3775. msgstr "Grafik, Programmierung"
  3776. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3777. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3778. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3779. #: data/credits.stxt:546
  3780. msgid "Programming"
  3781. msgstr "Programmierung"
  3782. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3783. msgid "Level Design"
  3784. msgstr "Level-Design"
  3785. #: data/credits.stxt:91
  3786. msgid "Original Developers"
  3787. msgstr "Ursprüngliche Entwickler"
  3788. #: data/credits.stxt:96
  3789. msgid "Original Developer"
  3790. msgstr "Ursprünglicher Entwickler"
  3791. #: data/credits.stxt:114
  3792. msgid "Music, Level Design"
  3793. msgstr "Musik, Level-Design"
  3794. #: data/credits.stxt:126
  3795. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3796. msgstr "Programmierung, Grafik, Level-Design"
  3797. #: data/credits.stxt:132
  3798. msgid "Programming, Level Design"
  3799. msgstr "Programmierung, Level-Design"
  3800. #: data/credits.stxt:138
  3801. msgid "Graphics, Story"
  3802. msgstr "Grafik, Geschichte"
  3803. #: data/credits.stxt:144
  3804. msgid "Programming, Documentation"
  3805. msgstr "Programmierung, Dokumentation"
  3806. #: data/credits.stxt:170
  3807. msgid "Coordination"
  3808. msgstr "Koordination"
  3809. #: data/credits.stxt:175
  3810. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3811. msgstr "Programmierung, \"Flexlay\"-Level-Editor"
  3812. #: data/credits.stxt:190
  3813. msgid "Windows build fixes"
  3814. msgstr "Windows-Build-Fehlerbehebungen"
  3815. #: data/credits.stxt:195
  3816. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3817. msgstr "Packaging, Nightly-Builds"
  3818. #: data/credits.stxt:200
  3819. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3820. msgstr "Übersetzungs-Guru (und viele andere Kleinigkeiten, die andere auch hätten machen können)"
  3821. #: data/credits.stxt:450
  3822. msgid "Additional contributors"
  3823. msgstr "Weitere Mitwirkende"
  3824. #: data/credits.stxt:455
  3825. msgid "Bug fixes"
  3826. msgstr "Fehlerbehebungen"
  3827. #: data/credits.stxt:459
  3828. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3829. msgstr "Skript-Funktionen, Fehlerbehebungen in Levels"
  3830. #: data/credits.stxt:463
  3831. msgid "Code quality fixes"
  3832. msgstr "Beiträge zur Code-Qualität"
  3833. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3834. #: data/credits.stxt:502
  3835. msgid "Various contributions"
  3836. msgstr "Verschiedene Beiträge"
  3837. #: data/credits.stxt:479
  3838. msgid "Build issue fix"
  3839. msgstr "Behebung eines Kompilationsproblems"
  3840. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3841. msgid "Code contributions"
  3842. msgstr "Code-Beiträge"
  3843. #: data/credits.stxt:490
  3844. msgid "Code contribution, AppData file"
  3845. msgstr "Codebeitrag, AppData-Datei"
  3846. #: data/credits.stxt:494
  3847. msgid "Bug fix"
  3848. msgstr "Fehlerbehebung"
  3849. #: data/credits.stxt:498
  3850. msgid "Menu reorganization"
  3851. msgstr "Reorganisation des Menüs"
  3852. #: data/credits.stxt:506
  3853. msgid "Fixing tile bugs"
  3854. msgstr "Behebung von Kachelfehlern"
  3855. #: data/credits.stxt:510
  3856. msgid "Build error fix"
  3857. msgstr "Behebung eines Kompilationsfehlers"
  3858. #: data/credits.stxt:514
  3859. msgid "Scripting function fix"
  3860. msgstr "Skript-Funktion-Fehlerbehebung"
  3861. #: data/credits.stxt:518
  3862. msgid "New features and notable updates"
  3863. msgstr "Neue Features und Updates"
  3864. #: data/credits.stxt:522
  3865. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3866. msgstr "Unterstützung von \"glbinding\" als optionalem OpenGL-Binding"
  3867. #: data/credits.stxt:526
  3868. msgid "New menu code"
  3869. msgstr "Code für neues Menü"
  3870. #: data/credits.stxt:530
  3871. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3872. msgstr "Verbesserungen der Gang-Animation des großen Tux"
  3873. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3874. msgid "Contrib Programming"
  3875. msgstr "Beiträge zur Programmierung"
  3876. #: data/credits.stxt:554
  3877. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3878. msgstr "Programmierung, vorheriger Maintainer"
  3879. #: data/credits.stxt:558
  3880. msgid "Various Contributions"
  3881. msgstr "Diverse Mitwirkende"
  3882. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3883. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3884. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3885. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3886. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3887. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3888. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3889. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3890. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3891. msgid "Contributions"
  3892. msgstr "Beiträge"
  3893. #: data/credits.stxt:668
  3894. msgid "Localization"
  3895. msgstr "Übersetzung"
  3896. #: data/credits.stxt:1231
  3897. msgid " Special Thanks to"
  3898. msgstr " Besonderen Dank an"
  3899. #: data/credits.stxt:1236
  3900. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3901. msgstr "Erfinder von Tux, dem Linux-Pinguin"
  3902. #: data/credits.stxt:1240
  3903. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3904. msgstr "SDL, OpenAL und OpenGL"
  3905. #: data/credits.stxt:1241
  3906. msgid ""
  3907. "For making such a great gaming experience\n"
  3908. " possible on Linux"
  3909. msgstr "Für das Ermöglichen einer großartigen\n Spielerfahrung unter Linux"
  3910. #: data/credits.stxt:1246
  3911. msgid "and you, the player"
  3912. msgstr "und an dich, den Spieler"
  3913. #: data/credits.stxt:1247
  3914. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3915. msgstr "dafür, dass du diesem Spiel eine Chance gibst und es spielst"
  3916. #: data/credits.stxt:1258
  3917. msgid "Visit our webpage at"
  3918. msgstr "Besuche unsere Webseite unter"
  3919. #: data/credits.stxt:1267
  3920. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3921. msgstr "Oder besuche uns direkt im IRC:"
  3922. #: data/credits.stxt:1271
  3923. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3924. msgstr "#supertux auf web.libera.chat"
  3925. #: data/credits.stxt:1276
  3926. msgid "Or at our Forum:"
  3927. msgstr "Oder in unserem Forum:"
  3928. #: data/credits.stxt:1285
  3929. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3930. msgstr "Kommentare, Ideen und Vorschläge"
  3931. #: data/credits.stxt:1289
  3932. msgid "go to our mailing list"
  3933. msgstr "gehen an unsere Mailing-Liste"
  3934. #. l10n: typo contact
  3935. #: data/credits.stxt:1299
  3936. msgid "Typographical errors can be"
  3937. msgstr "Übersetzungsfehler können bei"
  3938. #. l10n: typo contact
  3939. #: data/credits.stxt:1304
  3940. msgid "reported to"
  3941. msgstr "gemeldet werden"
  3942. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3943. #: data/credits.stxt:1309
  3944. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3945. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3946. #: data/credits.stxt:1316
  3947. msgid "Want to help…"
  3948. msgstr "Möchtest du ..."
  3949. #: data/credits.stxt:1321
  3950. msgid "…with localization?"
  3951. msgstr "...bei der Übersetzung helfen?"
  3952. #: data/credits.stxt:1331
  3953. msgid "…with something else?"
  3954. msgstr "...bei etwas anderem helfen?"
  3955. #: data/credits.stxt:1342
  3956. msgid "Thank you for"
  3957. msgstr "Danke, dass"
  3958. #: data/credits.stxt:1346
  3959. msgid "playing"
  3960. msgstr "du"
  3961. #: data/credits.stxt:1356
  3962. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3963. msgstr "Penny erwartet dich bei wärmeren Temperaturen!"
  3964. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  3965. msgid "Enemies"
  3966. msgstr "Gegner"
  3967. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  3968. msgid "Bosses"
  3969. msgstr "Bosse"
  3970. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  3971. msgid "Projectiles"
  3972. msgstr "Geschosse"
  3973. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  3974. msgid "Environment"
  3975. msgstr "Umgebung"
  3976. #: data/images/ice_world.strf:61
  3977. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3978. msgstr "Eishöhle & Kristalle"
  3979. #: data/images/ice_world.strf:169
  3980. msgid "Snow Embellishments"
  3981. msgstr ""
  3982. #: data/images/ice_world.strf:339
  3983. msgid "Underground Forest"
  3984. msgstr "Walduntergrund"
  3985. #: data/images/ice_world.strf:417
  3986. msgid "Trees & Rocks"
  3987. msgstr "Bäume & Felsen"
  3988. #: data/images/ice_world.strf:494
  3989. msgid "Seasonal"
  3990. msgstr "Saisonal"
  3991. #: data/images/ice_world.strf:605
  3992. msgid "Structure"
  3993. msgstr "Struktur"
  3994. #: data/images/ice_world.strf:715
  3995. msgid "Pathing"
  3996. msgstr "Pfade"
  3997. #: data/images/ice_world.strf:875
  3998. msgid "Water"
  3999. msgstr "Wasser"
  4000. #: data/images/tiles.strf:300
  4001. msgid "Snow Background"
  4002. msgstr "Schneehintergrund"
  4003. #: data/images/tiles.strf:343
  4004. msgid "Crystal"
  4005. msgstr "Kristall"
  4006. #: data/images/tiles.strf:654
  4007. msgid "Forest Background"
  4008. msgstr "Wald (Hintergrund)"
  4009. #: data/images/tiles.strf:820
  4010. msgid "Corrupted Forest"
  4011. msgstr "Verdorbener Wald"
  4012. #: data/images/tiles.strf:1045
  4013. msgid "Corrupted Background"
  4014. msgstr "Verdorbener Hintergrund"
  4015. #: data/images/tiles.strf:1181
  4016. msgid "Jagged Rocks"
  4017. msgstr "Scharfkantige Felsen"
  4018. #: data/images/tiles.strf:1225
  4019. msgid "Block + Bonus"
  4020. msgstr "Block + Bonus"
  4021. #: data/images/tiles.strf:1304
  4022. msgid "Pole + Signs"
  4023. msgstr "Stangen + Schilder"
  4024. #: data/images/tiles.strf:1353
  4025. msgid "Liquid"
  4026. msgstr "Flüssig"
  4027. #: data/images/tiles.strf:1377
  4028. msgid "Castle"
  4029. msgstr "Burg"
  4030. #: data/images/tiles.strf:1501 data/images/worldmap.strf:199
  4031. msgid "Halloween"
  4032. msgstr "Halloween"
  4033. #: data/images/tiles.strf:1542
  4034. msgid "Industrial"
  4035. msgstr "Industriell"
  4036. #: data/images/tiles.strf:1557
  4037. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4038. msgstr "Unisolid + Lightmap"
  4039. #: data/images/tiles.strf:1584
  4040. msgid "Miscellaneous"
  4041. msgstr "Verschiedenes"
  4042. #: data/images/tiles.strf:1623
  4043. msgid "Retro Tiles"
  4044. msgstr "Retro-Kacheln"
  4045. #: data/images/worldmap.strf:24
  4046. msgid "Water paths"
  4047. msgstr "Wasserpfade"
  4048. #: data/images/worldmap.strf:32
  4049. msgid "Castle paths"
  4050. msgstr "Burgpfade"
  4051. #: data/images/worldmap.strf:135
  4052. msgid "Darker Forest"
  4053. msgstr "Dunklerer Wald"
  4054. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4055. msgid "Nightly Tiles"
  4056. msgstr "Nächtliche Kacheln"
  4057. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4058. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4059. msgstr "Für Level, die in früheren Nightly-Builds erstellt wurden."
  4060. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4061. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4062. msgstr "Vor-0.6.3 Kristallkacheln"
  4063. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4064. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4065. msgstr "Für Levels, die in Versionen vor pre-0.6.3 erstellt wurden, die Kristallkacheln verwenden."
  4066. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4067. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4068. msgstr "Scharfkantige Felsenkacheln aus einem Add-on"
  4069. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4070. msgid ""
  4071. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4072. " rock tile IDs"
  4073. msgstr "Für Level, die mit dem Felsenkachel-Addon erstellt wurden, die IDs werden in native IDs konvertiert."