sv.po 73 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017-2018
  7. # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2014
  10. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015-2016,2018
  11. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  12. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2018-11-15 23:50+0000\n"
  19. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>\n"
  20. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sv/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Language: sv\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  27. msgid "You found a secret area!"
  28. msgstr "Du har hittat ett hemligt område!"
  29. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  30. msgid "Secret area"
  31. msgstr "Hemliga områden"
  32. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  33. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  34. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  35. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  36. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  37. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  38. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  39. msgid "Name"
  40. msgstr "Namn"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  42. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  43. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  44. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  45. msgid "Width"
  46. msgstr "Bredd"
  47. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  48. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  49. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  50. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  51. msgid "Height"
  52. msgstr "Höjd"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  54. msgid "Fade tilemap"
  55. msgstr ""
  56. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  57. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  58. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  59. msgid "Message"
  60. msgstr "Meddelande"
  61. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  62. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  63. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  64. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  65. msgid "Script"
  66. msgstr "Skript"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  68. msgid "Script trigger"
  69. msgstr "Skriptutlösare"
  70. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  71. msgid "Button"
  72. msgstr "Knapp"
  73. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  74. msgid "Oneshot"
  75. msgstr "Ett försök"
  76. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  77. msgid "Climbable"
  78. msgstr "Klättringsbar"
  79. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  80. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  81. msgid "Sector"
  82. msgstr "Sektor"
  83. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  84. msgid "Spawn point"
  85. msgstr "Återuppståndspunkt"
  86. #: src/trigger/switch.cpp:59
  87. msgid "Switch"
  88. msgstr "Spak"
  89. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  90. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  91. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  92. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  93. msgid "Sprite"
  94. msgstr "Objekt"
  95. #: src/trigger/switch.cpp:64
  96. msgid "Turn on script"
  97. msgstr "Slå på skript"
  98. #: src/trigger/switch.cpp:65
  99. msgid "Turn off script"
  100. msgstr "Slå av skript"
  101. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  102. msgid "Sequence trigger"
  103. msgstr "Sekvensutlösare"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  105. msgid "Sequence"
  106. msgstr "Sekvens"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  108. msgid "end sequence"
  109. msgstr "slutsekvens"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  111. msgid "stop Tux"
  112. msgstr "stoppa Tux"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  114. msgid "fireworks"
  115. msgstr "fyrverkeri"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  117. msgid "New worldmap spawnpoint"
  118. msgstr "Ny återuppståndspunkt för världskarta"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  120. msgid "Worldmap fade tilemap"
  121. msgstr "Toningsplattkarta för världskarta"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  123. msgid "Fade"
  124. msgstr "Tona"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  126. msgid "Fade in"
  127. msgstr "Tona in"
  128. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  129. msgid "Fade out"
  130. msgstr "Tona ut"
  131. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  132. msgid "Thunderstorm"
  133. msgstr "Åskväder"
  134. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  135. msgid "Path"
  136. msgstr ""
  137. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  138. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  139. msgid "Action"
  140. msgstr "Handling"
  141. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  142. #: src/object/tilemap.cpp:221
  143. msgid "Solid"
  144. msgstr "Solid"
  145. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  146. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  147. #: src/object/gradient.cpp:141
  148. msgid "Z-pos"
  149. msgstr "Z-pos"
  150. #: src/object/weak_block.hpp:41
  151. msgid "Weak block"
  152. msgstr "Svagt block"
  153. #: src/object/gradient.hpp:61
  154. msgid "Gradient"
  155. msgstr "Gradient"
  156. #: src/object/tilemap.hpp:53
  157. msgid "Tilemap"
  158. msgstr ""
  159. #: src/object/brick.cpp:133
  160. msgid "Breakable"
  161. msgstr "Bräcklig"
  162. #: src/object/trampoline.cpp:133
  163. msgid "Portable"
  164. msgstr "Portabel"
  165. #: src/object/spotlight.cpp:60
  166. msgid "Angle"
  167. msgstr "Vinkel"
  168. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  169. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  170. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  171. msgid "Colour"
  172. msgstr "Färg"
  173. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  174. msgid "Speed"
  175. msgstr "Hastighet"
  176. #: src/object/spotlight.cpp:63
  177. msgid "Counter-clockwise"
  178. msgstr "Moturs"
  179. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  180. msgid "Physics enabled"
  181. msgstr ""
  182. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  183. msgid "Visible"
  184. msgstr "Synlig"
  185. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  186. msgid "Hit script"
  187. msgstr "Träffskript"
  188. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  189. msgid "Count"
  190. msgstr "Räkna"
  191. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  192. msgid "Content"
  193. msgstr "Innehåll"
  194. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  195. msgid "Coin"
  196. msgstr "Mynt"
  197. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  198. msgid "Growth (fire flower)"
  199. msgstr "Storleksökning (eldblomma)"
  200. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  201. msgid "Growth (ice flower)"
  202. msgstr "Storleksökning (isblomma)"
  203. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  204. msgid "Growth (air flower)"
  205. msgstr "Storleksökning (luftblomma)"
  206. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  207. msgid "Growth (earth flower)"
  208. msgstr "Storleksökning (jordblomma)"
  209. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  210. msgid "Star"
  211. msgstr "Stjärna"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  213. msgid "Tux doll"
  214. msgstr "Tux-docka"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  216. msgid "Custom"
  217. msgstr "Anpassa"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  219. msgid "Light"
  220. msgstr "Ljus"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  222. msgid "Trampoline"
  223. msgstr "Trampolin"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  225. msgid "Coin rain"
  226. msgstr "Myntregn"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  228. msgid "Coin explosion"
  229. msgstr "Myntexplosion"
  230. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  231. msgid "Pneumatic platform"
  232. msgstr "Pneumatisk plattform"
  233. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  234. msgid "Following path"
  235. msgstr "Följer väg"
  236. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  237. msgid "Collect script"
  238. msgstr "Samla ihop skript"
  239. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  240. msgid "Ghost particles"
  241. msgstr "Spökpartiklar"
  242. #: src/object/camera.cpp:144
  243. msgid "Mode"
  244. msgstr "Läge"
  245. #: src/object/camera.cpp:145
  246. msgid "normal"
  247. msgstr "normal"
  248. #: src/object/camera.cpp:146
  249. msgid "manual"
  250. msgstr "manuell"
  251. #: src/object/candle.hpp:50
  252. msgid "Candle"
  253. msgstr "Ljus"
  254. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  255. msgid "Invisible block"
  256. msgstr "Osynligt block"
  257. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  258. msgid "Snow particles"
  259. msgstr "Snöpartiklar"
  260. #: src/object/powerup.hpp:43
  261. msgid "Power-up"
  262. msgstr ""
  263. #: src/object/level_time.hpp:70
  264. msgid "Level time"
  265. msgstr "Nivåtid"
  266. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  267. #: data//credits.stxt:429
  268. msgid "Sound"
  269. msgstr "Ljud"
  270. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  271. msgid "Distance factor"
  272. msgstr "Avståndsfaktor"
  273. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  274. msgid "Distance bias"
  275. msgstr "Avståndsnivå"
  276. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  277. msgid "Volume"
  278. msgstr "Volym"
  279. #: src/object/torch.hpp:54
  280. msgid "Torch"
  281. msgstr "Fackla"
  282. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  283. msgid "Ice crusher"
  284. msgstr "Iskrossare"
  285. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  286. msgid "Background"
  287. msgstr "Bakgrund"
  288. #: src/object/firefly.hpp:39
  289. msgid "Reset point"
  290. msgstr "Återställningspunkt"
  291. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  292. msgid "Ambient light"
  293. msgstr "Omgivande ljus"
  294. #: src/object/lantern.hpp:55
  295. msgid "Lantern"
  296. msgstr "Lanterna"
  297. #: src/object/wind.hpp:66
  298. msgid "Wind"
  299. msgstr "Vind"
  300. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  301. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  302. msgid "Radius"
  303. msgstr "Radie"
  304. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  305. msgid "Momentum change rate"
  306. msgstr "Ändringshastighet för rörelsemängd"
  307. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  308. msgid "Rain particles"
  309. msgstr "Regnpartiklar"
  310. #: src/object/platform.hpp:73
  311. msgid "Platform"
  312. msgstr "Plattform"
  313. #: src/object/rock.hpp:45
  314. msgid "Rock"
  315. msgstr "Sten"
  316. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  317. msgid "Music"
  318. msgstr "Musik"
  319. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  320. msgid "Rusty trampoline"
  321. msgstr "Rostig trampolin"
  322. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  323. msgid "Particle system"
  324. msgstr "Partikelsystem"
  325. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  326. msgid "Burning"
  327. msgstr "Brinnande"
  328. #: src/object/candle.cpp:73
  329. msgid "Flicker"
  330. msgstr "flämtande"
  331. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  332. msgid "Text array"
  333. msgstr ""
  334. #: src/object/infoblock.hpp:40
  335. msgid "Info block"
  336. msgstr "Infoblock"
  337. #: src/object/powerup.cpp:189
  338. msgid "Disable gravity"
  339. msgstr "Inaktivera gravitation"
  340. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  341. msgid "Ambient sound"
  342. msgstr "Omgivande ljud"
  343. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  344. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  345. msgid "Time"
  346. msgstr "Tid"
  347. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  348. msgid "Hurting platform"
  349. msgstr "Smärtplattform"
  350. #: src/object/background.cpp:170
  351. msgid "Alignment"
  352. msgstr "Inriktning"
  353. #: src/object/background.cpp:171
  354. msgid "none"
  355. msgstr "inget"
  356. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  357. msgid "left"
  358. msgstr "vänster"
  359. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  360. msgid "right"
  361. msgstr "höger"
  362. #: src/object/background.cpp:174
  363. msgid "top"
  364. msgstr "topp"
  365. #: src/object/background.cpp:175
  366. msgid "bottom"
  367. msgstr "botten"
  368. #: src/object/background.cpp:177
  369. msgid "Scroll offset x"
  370. msgstr "Rullningsposition x"
  371. #: src/object/background.cpp:178
  372. msgid "Scroll offset y"
  373. msgstr "Rullningsposition y"
  374. #: src/object/background.cpp:179
  375. msgid "Scroll speed x"
  376. msgstr "Rullningshastighet x"
  377. #: src/object/background.cpp:180
  378. msgid "Scroll speed y"
  379. msgstr "Rullningshastighet y"
  380. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  381. msgid "Speed x"
  382. msgstr "Hastighet x"
  383. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  384. msgid "Speed y"
  385. msgstr "Hastighet y"
  386. #: src/object/background.cpp:184
  387. msgid "Top image"
  388. msgstr "Toppbild"
  389. #: src/object/background.cpp:190
  390. msgid "Image"
  391. msgstr "Bild"
  392. #: src/object/background.cpp:192
  393. msgid "Bottom image"
  394. msgstr "Bottenbild"
  395. #: src/object/wind.cpp:60
  396. msgid "Speed X"
  397. msgstr "Hastighet X"
  398. #: src/object/wind.cpp:61
  399. msgid "Speed Y"
  400. msgstr "Hastighet Y"
  401. #: src/object/wind.cpp:62
  402. msgid "Acceleration"
  403. msgstr "Acceleration"
  404. #: src/object/wind.cpp:63
  405. msgid "Blowing"
  406. msgstr "Blåsande"
  407. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  408. msgid "Color"
  409. msgstr ""
  410. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  411. msgid "Bicycle platform"
  412. msgstr "Cykelplatform"
  413. #: src/object/path.cpp:200
  414. msgid "Path Mode"
  415. msgstr "Vägläge"
  416. #: src/object/path.cpp:201
  417. msgid "One shot"
  418. msgstr ""
  419. #: src/object/path.cpp:202
  420. msgid "Ping-pong"
  421. msgstr ""
  422. #: src/object/path.cpp:203
  423. msgid "Circular"
  424. msgstr ""
  425. #: src/object/path.cpp:204
  426. msgid "Unordered"
  427. msgstr ""
  428. #: src/object/rock.cpp:173
  429. msgid "On-grab script"
  430. msgstr ""
  431. #: src/object/rock.cpp:174
  432. msgid "On-ungrab script"
  433. msgstr ""
  434. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  435. msgid "Interactive particle system"
  436. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  437. #: src/object/music_object.cpp:108
  438. msgid "File"
  439. msgstr ""
  440. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  441. #: src/object/tilemap.cpp:242
  442. msgid "Running"
  443. msgstr "Kör"
  444. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  445. msgid "Interval"
  446. msgstr "Intervall"
  447. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  448. msgid "Cloud particles"
  449. msgstr "Molnpartiklar"
  450. #: src/object/ispy.hpp:39
  451. msgid "Ispy"
  452. msgstr "Ispy"
  453. #: src/object/weak_block.cpp:208
  454. msgid "Linked"
  455. msgstr "Länkad"
  456. #: src/object/decal.hpp:40
  457. msgid "Decal"
  458. msgstr "Dekal"
  459. #: src/object/tilemap.cpp:222
  460. msgid "Resize offset x"
  461. msgstr ""
  462. #: src/object/tilemap.cpp:223
  463. msgid "Resize offset y"
  464. msgstr ""
  465. #: src/object/tilemap.cpp:226
  466. msgid "Alpha"
  467. msgstr ""
  468. #: src/object/tilemap.cpp:229
  469. msgid "Tint"
  470. msgstr ""
  471. #: src/object/tilemap.cpp:232
  472. msgid "Draw target"
  473. msgstr "Rita mål"
  474. #: src/object/tilemap.cpp:233
  475. msgid "Normal"
  476. msgstr ""
  477. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  478. #: data//images/tiles.strf:1152
  479. msgid "Lightmap"
  480. msgstr "Lightmap"
  481. #: src/object/gradient.cpp:134
  482. msgid "Left Colour"
  483. msgstr "Vänsterfärg"
  484. #: src/object/gradient.cpp:135
  485. msgid "Right Colour"
  486. msgstr "Högerfärg"
  487. #: src/object/gradient.cpp:137
  488. msgid "Top Colour"
  489. msgstr "Toppfärg"
  490. #: src/object/gradient.cpp:138
  491. msgid "Bottom Colour"
  492. msgstr "Bottenfärg"
  493. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  494. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  495. msgid "Direction"
  496. msgstr "Riktning"
  497. #: src/object/gradient.cpp:143
  498. msgid "Vertical"
  499. msgstr ""
  500. #: src/object/gradient.cpp:144
  501. msgid "Horizontal"
  502. msgstr ""
  503. #: src/object/gradient.cpp:145
  504. msgid "Vertical (whole sector)"
  505. msgstr ""
  506. #: src/object/gradient.cpp:146
  507. msgid "Horizontal (whole sector)"
  508. msgstr ""
  509. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  510. msgid "Unstable tile"
  511. msgstr "Instabil platta"
  512. #: src/object/brick.hpp:31
  513. msgid "Brick"
  514. msgstr "Bricka"
  515. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  516. msgid "Invisible wall"
  517. msgstr "Osynlig vägg"
  518. #: src/object/spotlight.hpp:41
  519. msgid "Spotlight"
  520. msgstr "Spotlight"
  521. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  522. msgid "Scripted object"
  523. msgstr "Skriptade objekt"
  524. #: src/object/coin.hpp:77
  525. msgid "Heavy coin"
  526. msgstr "Tungt mynt"
  527. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  528. msgid "Bonus block"
  529. msgstr "Bonusblock"
  530. #: src/object/magicblock.hpp:44
  531. msgid "Magic block"
  532. msgstr "Magiskt block"
  533. #: src/object/camera.hpp:107
  534. msgid "Camera"
  535. msgstr "Kamera"
  536. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  537. msgid "List of enemies"
  538. msgstr "Lista över fiender"
  539. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  540. msgid "Enemy"
  541. msgstr "Fiende"
  542. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  543. msgid "Add"
  544. msgstr "Lägg till"
  545. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  546. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  547. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  548. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  549. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  550. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  551. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  552. msgid "OK"
  553. msgstr "OK"
  554. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  555. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  556. msgstr "Vill du ta bort denna onda typ från listan?"
  557. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  558. msgid "Yes"
  559. msgstr "Ja"
  560. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  561. msgid "No"
  562. msgstr "Nej"
  563. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  564. msgid "Mix the colour"
  565. msgstr "Blanda färgen"
  566. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  567. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  568. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  569. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  570. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  571. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  572. msgid "Cancel"
  573. msgstr "Avbryt"
  574. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  575. msgid "Edit script"
  576. msgstr ""
  577. #: src/badguy/toad.hpp:42
  578. msgid "Toad"
  579. msgstr "Groda"
  580. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  581. msgid "Mr. Tree"
  582. msgstr "Herr Träd"
  583. #: src/badguy/plant.hpp:36
  584. msgid "Plant"
  585. msgstr "Planta"
  586. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  587. msgid "Crystallo"
  588. msgstr "Crystallo"
  589. #: src/badguy/totem.hpp:41
  590. msgid "Totem"
  591. msgstr "Totem"
  592. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  593. msgid "Stalactite"
  594. msgstr "Stalaktit"
  595. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  596. msgid "Haywire"
  597. msgstr "Oberäknelig"
  598. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  599. msgid "Dispenser"
  600. msgstr "Utdelare"
  601. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  602. msgid "Short fuse"
  603. msgstr "Kort stubin"
  604. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  605. msgid "Zeekling"
  606. msgstr "Zeekling"
  607. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  608. msgid "Mr. Ice Block"
  609. msgstr "Herr Isblock"
  610. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  611. msgid "Jumpy"
  612. msgstr "Hoppig"
  613. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  614. msgid "Captain snowball"
  615. msgstr "Kapten snöboll"
  616. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  617. msgid "Ghost tree"
  618. msgstr "Spökträd"
  619. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  620. msgid "Spawnpoint"
  621. msgstr "Återuppståndspunkt"
  622. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  623. msgid "Track range"
  624. msgstr "Spåra intervall"
  625. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  626. msgid "Vanish range"
  627. msgstr "Intervall för försvinnande"
  628. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  629. msgid "Fly speed"
  630. msgstr "Flyghastighet"
  631. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  632. msgid "Kugelblitz"
  633. msgstr "Kulblixtkrig"
  634. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  635. msgid "Mole's rock"
  636. msgstr "Mullvadens sten"
  637. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  638. msgid "Sleeping spiky"
  639. msgstr "Sovande tagge"
  640. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  641. msgid "Yeti's stalactite"
  642. msgstr "Yetis stalaktit"
  643. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  644. msgid "Live fire"
  645. msgstr "Levande eld"
  646. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  647. msgid "Sleeping live fire"
  648. msgstr "Sovande levande eld"
  649. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  650. msgid "Dormant live fire"
  651. msgstr "Vilande levande eld"
  652. #: src/badguy/owl.hpp:43
  653. msgid "Owl"
  654. msgstr "Uggla"
  655. #: src/badguy/igel.hpp:39
  656. msgid "Igel"
  657. msgstr "Igel"
  658. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  659. msgid "Enabled"
  660. msgstr "Aktiverat"
  661. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  662. msgid "Initial delay"
  663. msgstr "Inledande fördröjning"
  664. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  665. msgid "Fire delay"
  666. msgstr "Avskjutningsfördröjning"
  667. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  668. msgid "Ammo"
  669. msgstr "Ammunition"
  670. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  671. msgid "Snowball"
  672. msgstr "Snöboll"
  673. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  674. msgid "Smart Block"
  675. msgstr "Smart block"
  676. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  677. msgid "Fixed position"
  678. msgstr "Fixposition"
  679. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  680. msgid "Lives"
  681. msgstr "Liv"
  682. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  683. msgid "Golden bomb"
  684. msgstr "Gyllene bomb"
  685. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  686. msgid "Flying snowball"
  687. msgstr "Flygande snöboll"
  688. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  689. msgid "Skully hop"
  690. msgstr "Skallehopp"
  691. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  692. msgid "Kamikaze snowball"
  693. msgstr "Kamikazesnöboll"
  694. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  695. msgid "Leaf Shot"
  696. msgstr "Lövskott"
  697. #: src/badguy/flame.hpp:44
  698. msgid "Flame"
  699. msgstr "Flamma"
  700. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  701. msgid "Poisonous ivy"
  702. msgstr "Giftig murgröna"
  703. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  704. msgid "Will 'o' wisp"
  705. msgstr "Irrbloss"
  706. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  707. msgid "Badguy"
  708. msgstr "Ond typ"
  709. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  710. msgid "Death script"
  711. msgstr "Dödsskript"
  712. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  713. msgid "Ghost flame"
  714. msgstr "Spökflamma"
  715. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  716. msgid "Spiky"
  717. msgstr "Tagge"
  718. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  719. msgid "Walking leaf"
  720. msgstr "Gående löv"
  721. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  722. msgid "Dart trap"
  723. msgstr "Pilfälla"
  724. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  725. msgid "Sky dive"
  726. msgstr "Fallskärmshopp"
  727. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  728. msgid "Yeti"
  729. msgstr "Yeti"
  730. #: src/badguy/mole.hpp:42
  731. msgid "Mole"
  732. msgstr "Mullvad"
  733. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  734. msgid "Mr. Bomb"
  735. msgstr "Herr Bomb"
  736. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  737. msgid "Mr. Candle"
  738. msgstr "Herr Ljus"
  739. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  740. msgid "Angry stone"
  741. msgstr "Arg sten"
  742. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  743. msgid "Spider mite"
  744. msgstr "Spindelkvalster"
  745. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  746. msgid "Snowman"
  747. msgstr "Snöman"
  748. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  749. msgid "Stumpy"
  750. msgstr "Stumpe"
  751. #: src/badguy/fish.hpp:43
  752. msgid "Fish"
  753. msgstr "Fisk"
  754. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  755. msgid "Interval (seconds)"
  756. msgstr "Intervall (sekunder)"
  757. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  758. msgid "Random"
  759. msgstr "Slumpmässig"
  760. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  761. msgid "Enemies"
  762. msgstr "Fiender"
  763. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  764. msgid "Limit dispensed badguys"
  765. msgstr "Begränsa födelade fiender"
  766. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  767. msgid "Max concurrent badguys"
  768. msgstr "Maximalt antal samtidiga fiender"
  769. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  770. msgid "Type"
  771. msgstr "Typ"
  772. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  773. msgid "dropper"
  774. msgstr "fallare"
  775. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  776. msgid "rocket launcher"
  777. msgstr "raketavfyrare"
  778. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  779. msgid "cannon"
  780. msgstr "kanon"
  781. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  782. msgid "invisible"
  783. msgstr "osynlig"
  784. #: src/badguy/snail.hpp:45
  785. msgid "Snail"
  786. msgstr "Snigel"
  787. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  788. msgid "Smart Ball"
  789. msgstr "Smart boll"
  790. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  791. msgid "Bouncing Snowball"
  792. msgstr "Studsande snöboll"
  793. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  794. msgid "Ice flame"
  795. msgstr "Isflamma"
  796. #: src/badguy/dart.hpp:48
  797. msgid "Dart"
  798. msgstr "Pil"
  799. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  800. msgid "Max coins collected:"
  801. msgstr "Flest samlade mynt:"
  802. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  803. msgid "Max fragging:"
  804. msgstr "Flest dödade fiender:"
  805. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  806. msgid "Max secrets found:"
  807. msgstr "Flest funna hemligheter:"
  808. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  809. msgid "Best time completed:"
  810. msgstr "Bästa avslutade tid:"
  811. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  812. msgid "Level target time:"
  813. msgstr "Referenstid för bana:"
  814. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  815. msgid "Best Level Statistics"
  816. msgstr "Bästa resultat för bana"
  817. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  818. msgid "You"
  819. msgstr "Du"
  820. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  821. msgid "Best"
  822. msgstr "Bästa"
  823. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  824. msgid "Coins"
  825. msgstr "Mynt"
  826. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  827. msgid "Badguys"
  828. msgstr "Onda typer"
  829. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  830. msgid "Secrets"
  831. msgstr "Hemligheter"
  832. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  833. msgid "Unknown object"
  834. msgstr "Okänt objekt"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  836. #, c-format
  837. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  838. msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [BANFIL]"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  840. msgid "General Options:"
  841. msgstr "Allmänna flaggor:"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  843. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  844. msgstr " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  846. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  847. msgstr " -v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  849. msgid " --verbose Print verbose messages"
  850. msgstr " --verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  852. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  853. msgstr " --debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  855. msgid ""
  856. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  857. msgstr " --print-datadir Skriv ut supertux primära datakatalog."
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  859. msgid "Video Options:"
  860. msgstr "Videoflaggor:"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  862. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  863. msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  865. msgid " -w, --window Run in window mode"
  866. msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  868. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  869. msgstr " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i angiven upplösning"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  871. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  872. msgstr " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux med angivet bildförhållande"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  874. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  875. msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  877. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  878. msgstr " --renderer RENDERARE Använd sdl, opengl, eller auto för att rendera"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  880. msgid "Audio Options:"
  881. msgstr "Ljudflaggor:"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  883. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  884. msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  886. msgid " --disable-music Disable music"
  887. msgstr " --disable-music Stäng av musik"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  889. msgid "Game Options:"
  890. msgstr "Spelflaggor:"
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  892. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  893. msgstr "--edit-level Öppna angiven bana i redigeringsverktyget."
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  895. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  896. msgstr " --show-fps Visa bildhastighet i banor"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  898. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  899. msgstr " --no-show-fps Visa inte bildhastighet i banor"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  901. msgid " --show-pos Display player's current position"
  902. msgstr "--show-pos Visa spelarens aktuella position"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  904. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  905. msgstr "--no-show-pos Visa inte spelarens position"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  907. msgid " --developer Switch on developer feature"
  908. msgstr " --developer Aktivera utvecklarfunktion"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  910. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  911. msgstr " -s, --debug-scripts Aktivera skriptfelsökare."
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  913. msgid ""
  914. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  915. " level is specified."
  916. msgstr " --spawn-pos X,Y Var på nivån Tux återuppstår. Används bara om nivån anges."
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  918. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  919. msgstr " --sector SEKTOR Tux återuppstår i SEKTOR\n"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  921. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  922. msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Tux återuppstår vid STARTPUNKT\n"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  924. msgid "Demo Recording Options:"
  925. msgstr "Flaggor för demoinspelning:"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  927. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  928. msgstr " --record-demo FIL BANA Spela in en demonstration till FIL"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  930. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  931. msgstr " --play-demo FIL BANA Spela upp en inspelad demonstration"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  933. msgid "Directory Options:"
  934. msgstr "Katalogflaggor:"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  936. msgid ""
  937. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  938. msgstr " --datadir KAT Ställ in katalogen för spelets datafiler"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  940. msgid ""
  941. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  942. "etc.)"
  943. msgstr " --userdir KAT Ställ in katalogen för användardata (sparade spel, osv.)"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  945. msgid "Add-On Options:"
  946. msgstr "Tilläggsalternativ:"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  948. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  949. msgstr "--repository-url URL Ställ in URL:en till tilläggsarkivet"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  951. msgid "Environment variables:"
  952. msgstr "Miljövariabler:"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  954. msgid ""
  955. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  956. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Katalog för användardata (sparade spel, osv.)"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  958. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  959. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Katalog för spelets datafiler"
  960. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  961. msgid "Copyright"
  962. msgstr "Copyright"
  963. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  964. msgid ""
  965. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  966. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  967. msgstr "Detta spelet kommer ABSOLUT INTE UNDER GARANTI. Detta är fri programvara och du är välkommen\natt återdistributera det på vissa villkor; se licensfilen för vidare information.\n"
  968. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  969. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  970. msgid "Contrib Levels"
  971. msgstr "Bidragna banor"
  972. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  973. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  974. msgid "*NEW*"
  975. msgstr "*NY*"
  976. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  977. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  978. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  979. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  980. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  981. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  982. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  983. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  984. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  985. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  986. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  987. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  988. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  989. msgid "Back"
  990. msgstr "Tillbaka"
  991. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  992. msgid "Debug"
  993. msgstr ""
  994. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  995. msgid "Game Speed"
  996. msgstr ""
  997. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  998. msgid "Adjust Game Speed"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1001. msgid "Show Collision Rects"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1004. msgid "Show Worldmap Path"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1007. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1010. msgid "Choose sector to edit:"
  1011. msgstr "Välj sektor att redigera:"
  1012. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1013. msgid "Sector settings..."
  1014. msgstr "Sektorinställningar..."
  1015. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1016. msgid "Create new sector"
  1017. msgstr "Skapa ny sektor"
  1018. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1019. msgid "Delete this sector"
  1020. msgstr "Ta bort denna sektor"
  1021. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1022. msgid "Each level must have at least one sector."
  1023. msgstr "Varje nivå måste ha åtminstone en sektor."
  1024. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1025. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1026. msgstr "Vill du verkligen ta bort denna sektor?"
  1027. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1028. msgid "Delete sector"
  1029. msgstr "Ta bort sektor"
  1030. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1031. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1032. msgid "Objects"
  1033. msgstr "Objekt"
  1034. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1035. msgid "Tilegroups"
  1036. msgstr "Plattgrupper"
  1037. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1038. msgid "Empty levelset"
  1039. msgstr "Tom banuppsättning"
  1040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1041. msgid "Edit worldmap"
  1042. msgstr "Redigera världskarta"
  1043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1044. msgid "Create worldmap"
  1045. msgstr "Skapa världskarta"
  1046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1047. msgid "Create Level"
  1048. msgstr "Skapa nivå"
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1050. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1051. msgid "Level subset properties"
  1052. msgstr "Egenskaper för delmängd av nivå"
  1053. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1054. msgid ""
  1055. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1056. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1057. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1058. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1059. msgstr "Dela denna världskarta under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\nLicensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\nOm du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\nANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av licens."
  1060. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1061. msgid ""
  1062. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1063. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1064. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1065. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1066. msgstr "Dela denna bana under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\nLicensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\nOm du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\nANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av licens."
  1067. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1069. msgid "Cheats"
  1070. msgstr "Fusk"
  1071. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1073. msgid "Bonus: Grow"
  1074. msgstr "Bonus: Väx"
  1075. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1077. msgid "Bonus: Fire"
  1078. msgstr "Bonus: Eld"
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1081. msgid "Bonus: Ice"
  1082. msgstr "Bonus: Is"
  1083. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1085. msgid "Bonus: Air"
  1086. msgstr "Bonus: Luft"
  1087. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1089. msgid "Bonus: Earth"
  1090. msgstr "Bonus: Jord"
  1091. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1092. msgid "Bonus: None"
  1093. msgstr "Bonus: Ingen"
  1094. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1096. msgid "Leave Ghost Mode"
  1097. msgstr "Lämna spökläge"
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1100. msgid "Activate Ghost Mode"
  1101. msgstr "Aktivera spökläge"
  1102. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1103. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1104. msgid "Finish Level"
  1105. msgstr "Slutför bana"
  1106. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1107. msgid "Reset Level"
  1108. msgstr "Återställ bana"
  1109. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1110. msgid "Finish Worldmap"
  1111. msgstr "Slutför världskartan"
  1112. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1113. msgid "Reset Worldmap"
  1114. msgstr "Återställ världskartan"
  1115. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1116. msgid "Move to main spawnpoint"
  1117. msgstr "Flytta till huvudåteruppståndspunkt."
  1118. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1119. msgid "Choose level subset"
  1120. msgstr "Skapa delmängd av nivå"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1122. #, c-format
  1123. msgid "%d level"
  1124. msgid_plural "%d levels"
  1125. msgstr[0] "%d nivå"
  1126. msgstr[1] "%d nivåer"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1128. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1129. msgid "New level subset"
  1130. msgstr "Ny delmängd av nivå"
  1131. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1132. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1133. msgid "Options"
  1134. msgstr "Inställningar"
  1135. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1136. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1137. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1138. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1139. msgid "auto"
  1140. msgstr "auto"
  1141. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1142. msgid "Desktop"
  1143. msgstr "Skrivbord"
  1144. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1145. msgid "Select Language"
  1146. msgstr "Välj språk"
  1147. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1148. msgid "Select a different language to display text in"
  1149. msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
  1150. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1151. msgid "Language Packs"
  1152. msgstr "Språkpaket"
  1153. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1154. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1155. msgstr "Språkpaket innehåller uppdaterade översättningar"
  1156. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1157. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1158. msgid "Select Profile"
  1159. msgstr "Välj profil"
  1160. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1161. msgid "Select a profile to play with"
  1162. msgstr "Välj en profil att spela med"
  1163. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1164. msgid "Window Resizable"
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1167. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1170. msgid "Window Resolution"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1173. msgid "Resize the window to the given size"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1176. msgid "Fullscreen"
  1177. msgstr "Helskärm"
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1179. msgid "Fill the entire screen"
  1180. msgstr "Fyll hela skärmen"
  1181. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1182. msgid "Fullscreen Resolution"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1185. msgid ""
  1186. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1187. " to complete the change)"
  1188. msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
  1189. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1190. msgid "Magnification"
  1191. msgstr "Förstoring"
  1192. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1193. msgid "Change the magnification of the game area"
  1194. msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
  1195. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1196. msgid "VSync"
  1197. msgstr "V-synk"
  1198. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1199. msgid "Set the VSync mode"
  1200. msgstr "Ställ in V-synk-läge"
  1201. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1202. msgid "Framerate"
  1203. msgstr "Bildfrekvens"
  1204. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1205. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1206. msgstr "Ändra maximal bildfrekvens för spelet"
  1207. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1208. msgid "Aspect Ratio"
  1209. msgstr "Bildformat"
  1210. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1211. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1212. msgstr "Ändra bildformatet"
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1214. msgid "Disable all sound effects"
  1215. msgstr "Inaktivera alla ljudeffekter"
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1217. msgid "Disable all music"
  1218. msgstr "Inaktivera all musik"
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1220. msgid "Sound Volume"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1223. msgid "Adjust sound volume"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1226. msgid "Music Volume"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1229. msgid "Adjust music volume"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1232. msgid "Sound (disabled)"
  1233. msgstr "Ljud (inaktiverat)"
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1235. msgid "Music (disabled)"
  1236. msgstr "Musik (inaktiverad)"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1238. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1239. msgid "Setup Keyboard"
  1240. msgstr "Ställ in tangenter"
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1242. msgid "Configure key-action mappings"
  1243. msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1245. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1246. msgid "Setup Joystick"
  1247. msgstr "Ställ in styrspak"
  1248. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1249. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1250. msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1252. msgid "Enable transitions"
  1253. msgstr "Aktivera övergångar"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1255. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1256. msgstr "Aktivera skärmövergångar och mjuk menyanimering"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1258. msgid "Developer Mode"
  1259. msgstr "Utvecklarläge"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1261. msgid "Christmas Mode"
  1262. msgstr "Julläge"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1264. msgid "Confirmation Dialog"
  1265. msgstr "Bekräftelsedialog"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1267. msgid "Pause on focus loss"
  1268. msgstr "Pausa vid förlust av fokus"
  1269. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1270. msgid "Start Game"
  1271. msgstr "Starta spel"
  1272. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1273. msgid "Add-ons"
  1274. msgstr "Tillägg"
  1275. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1276. msgid "Level Editor"
  1277. msgstr "Kartredigerare"
  1278. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1279. msgid "Credits"
  1280. msgstr "Författare"
  1281. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1282. msgid "Donate"
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1285. msgid "Quit"
  1286. msgstr "Avsluta"
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1288. msgid "Initialization script"
  1289. msgstr "Initieringsskript"
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1291. msgid "Gravity"
  1292. msgstr "Gravitation"
  1293. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1294. msgid "Resize offset X"
  1295. msgstr "Ändra storlek på X-position"
  1296. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1297. msgid "Resize offset Y"
  1298. msgstr "Ändra storlek på Y-position"
  1299. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1300. msgid "Resize"
  1301. msgstr "Ändra storlek"
  1302. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1303. #, c-format
  1304. msgid "[Profile %s]"
  1305. msgstr "[Profil %s]"
  1306. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Profile %s"
  1309. msgstr "Profil %s"
  1310. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1311. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1312. msgid "Description"
  1313. msgstr "Beskrivning"
  1314. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1315. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1316. msgid "Worldmap"
  1317. msgstr "Världskarta"
  1318. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1319. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1320. msgid "Levelset"
  1321. msgstr "Banuppsättning"
  1322. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1323. msgid "World"
  1324. msgstr "Värld"
  1325. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1326. msgid "Unknown"
  1327. msgstr "Okänd"
  1328. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1329. #, c-format
  1330. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1331. msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
  1332. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1333. msgid "No Add-ons installed"
  1334. msgstr "Inga tillägg installerade"
  1335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1336. msgid "No Add-ons found"
  1337. msgstr "Inga tillägg funna"
  1338. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Install %s *NEW*"
  1341. msgstr "Installera %s *NY*"
  1342. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1343. #, c-format
  1344. msgid "Install %s"
  1345. msgstr "Installera %s"
  1346. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1347. msgid "No new Add-ons found"
  1348. msgstr "Inga nya tillägg funna"
  1349. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1350. msgid "Check Online (disabled)"
  1351. msgstr "Sök på nätet (inaktiverad)"
  1352. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1353. msgid "Check Online"
  1354. msgstr "Sök på nätet"
  1355. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1356. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1357. msgstr "Hämtar ner arkivindex för tillägg"
  1358. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1359. #, c-format
  1360. msgid "Downloading %s"
  1361. msgstr "Hämtar ner %s"
  1362. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1363. msgid ""
  1364. "Please restart SuperTux\n"
  1365. "for these changes to take effect."
  1366. msgstr "Starta om SuperTux\nför att dessa ändringar ska få effekt."
  1367. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1368. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1369. msgstr "Ange ett namn för banans delmängd."
  1370. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1371. msgid "Story Mode"
  1372. msgstr "Berättelseläge"
  1373. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1374. msgid "Are you sure?"
  1375. msgstr "Säker?"
  1376. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1377. msgid "Continue"
  1378. msgstr "Fortsätt"
  1379. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1380. msgid "Restart Level"
  1381. msgstr "Starta om bana"
  1382. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1383. msgid "Abort Level"
  1384. msgstr "Avbryt bana"
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1387. msgid "Up"
  1388. msgstr "Upp"
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1390. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1391. msgid "Down"
  1392. msgstr "Ner"
  1393. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1394. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1395. msgid "Left"
  1396. msgstr "Vänster"
  1397. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1399. msgid "Right"
  1400. msgstr "Höger"
  1401. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1403. msgid "Jump"
  1404. msgstr "Hoppa"
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1407. msgid "Peek Left"
  1408. msgstr "Titta åt vänster"
  1409. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1410. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1411. msgid "Peek Right"
  1412. msgstr "Titta åt höger"
  1413. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1415. msgid "Peek Up"
  1416. msgstr "Titta upp"
  1417. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1418. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1419. msgid "Peek Down"
  1420. msgstr "Titta ner"
  1421. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1422. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1423. msgid "Console"
  1424. msgstr "Konsol"
  1425. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1427. msgid "Cheat Menu"
  1428. msgstr "Fuskmeny"
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1430. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1431. msgid "Debug Menu"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1434. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1435. msgid "Jump with Up"
  1436. msgstr "Hoppa med uppåtpil"
  1437. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1438. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1439. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1440. msgid "None"
  1441. msgstr "Ingen"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1443. msgid "Up cursor"
  1444. msgstr "Uppåtpil"
  1445. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1446. msgid "Down cursor"
  1447. msgstr "Nedåtpil"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1449. msgid "Left cursor"
  1450. msgstr "Vänsterpil"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1452. msgid "Right cursor"
  1453. msgstr "Högerpil"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1455. msgid "Return"
  1456. msgstr "Retur"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1458. msgid "Space"
  1459. msgstr "Mellanslag"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1461. msgid "Right Shift"
  1462. msgstr "Höger skift"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1464. msgid "Left Shift"
  1465. msgstr "Vänster skift"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1467. msgid "Right Control"
  1468. msgstr "Höger kontroll"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1470. msgid "Left Control"
  1471. msgstr "Vänster kontroll"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1473. msgid "Right Alt"
  1474. msgstr "Höger Alt"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1476. msgid "Left Alt"
  1477. msgstr "Vänster Alt"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1479. msgid "Right Command"
  1480. msgstr "Höger kommando"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1482. msgid "Left Command"
  1483. msgstr "Vänster kommando"
  1484. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1485. msgid "Press Key"
  1486. msgstr "Tryck ner en tangent"
  1487. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1488. msgid "Language"
  1489. msgstr "Språk"
  1490. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1491. msgid "<auto-detect>"
  1492. msgstr "<autodetektera>"
  1493. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1494. msgid "Manual Configuration"
  1495. msgstr "Manuell konfiguration"
  1496. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1497. msgid ""
  1498. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1499. msgstr "Använd manuell konfiguration istället för SDL2:s automatiska stöd för GameController"
  1500. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1501. msgid "Pause/Menu"
  1502. msgstr "Paus/Meny"
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1504. msgid "No Joysticks found"
  1505. msgstr "Ingen Joystick hittades"
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1507. msgid "Scan for Joysticks"
  1508. msgstr "Sök efter styrspakar"
  1509. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1510. msgid "Press Button"
  1511. msgstr "Tryck ner en knapp"
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1513. msgid "Axis "
  1514. msgstr "Axel"
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1516. msgid "-"
  1517. msgstr "-"
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1519. msgid "+"
  1520. msgstr "+"
  1521. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1522. msgid "X"
  1523. msgstr "X"
  1524. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1525. msgid "Y"
  1526. msgstr "J"
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1528. msgid "X2"
  1529. msgstr "X2"
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1531. msgid "Y2"
  1532. msgstr "Y2"
  1533. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1534. msgid "Hat Up"
  1535. msgstr "Spak upp"
  1536. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1537. msgid "Hat Down"
  1538. msgstr "Spak ned"
  1539. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1540. msgid "Hat Left"
  1541. msgstr "Spak vänster"
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1543. msgid "Hat Right"
  1544. msgstr "Spak höger"
  1545. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1546. msgid "Pause"
  1547. msgstr "Paus"
  1548. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1549. msgid "Leave World"
  1550. msgstr "Lämna värld"
  1551. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1552. msgid "Abort Download"
  1553. msgstr "Avbryt nerladdning"
  1554. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1555. msgid "Error:\n"
  1556. msgstr "Fel:\n"
  1557. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1558. msgid "Close"
  1559. msgstr "Stäng"
  1560. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1561. msgid "Bonus: Star"
  1562. msgstr "Bonus: Stjärna"
  1563. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1564. msgid "Shrink Tux"
  1565. msgstr "Krymp Tux"
  1566. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1567. msgid "Kill Tux"
  1568. msgstr "Döda Tux"
  1569. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1570. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1571. msgid "Worldmap properties"
  1572. msgstr "Egenskaper för världskarta"
  1573. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1574. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1575. msgid "Level properties"
  1576. msgstr "Nivåegenskaper"
  1577. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1578. msgid "Author"
  1579. msgstr "Upphovsman"
  1580. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1581. msgid "Contact"
  1582. msgstr "Kontakt"
  1583. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1584. msgid "License"
  1585. msgstr "Licens"
  1586. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1587. msgid "Tileset"
  1588. msgstr "Plattuppsättning"
  1589. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1590. msgid "Target time"
  1591. msgstr "Mål-tid"
  1592. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1593. msgid "Please enter a name for this level."
  1594. msgstr "Ange ett namn för denna bana."
  1595. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1596. msgid "Please enter a level author for this level."
  1597. msgstr "Ange en skapare för denna bana."
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1599. msgid "Please enter a license for this level."
  1600. msgstr "Ange en licens för denna bana."
  1601. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1602. msgid "1/8 tile (4px)"
  1603. msgstr "1/8 platta (4bp)"
  1604. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1605. msgid "1/4 tile (8px)"
  1606. msgstr "1/4 platta (8bp)"
  1607. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1608. msgid "1/2 tile (16px)"
  1609. msgstr "1/2 platta (16bp)"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1611. msgid "1 tile (32px)"
  1612. msgstr "1 platta (32bp)"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1614. msgid "Return to editor"
  1615. msgstr "Återgå till redigerare"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1617. msgid "Save current worldmap"
  1618. msgstr "Spara aktuell världskarta"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1620. msgid "Save current level"
  1621. msgstr "Spara aktuell nivå"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1623. msgid "Test the level"
  1624. msgstr "Testa nivån"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1626. msgid "Test the worldmap"
  1627. msgstr "Testa världskartan"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1629. msgid "Open output directory"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1632. msgid "Edit another level"
  1633. msgstr "Redigera en annan nivå"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1635. msgid "Choose another level subset"
  1636. msgstr "Väj en annan delmängd av nivå"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1638. msgid "Grid size"
  1639. msgstr "Rutnätsstorlek"
  1640. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1641. msgid "Render lighting (F6)"
  1642. msgstr "Renderingsljus (F6)"
  1643. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1644. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1645. msgstr "Fäst objekt vid rutnät (F7)"
  1646. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1647. msgid "Show grid (F8)"
  1648. msgstr "Visa rutnät (F8)"
  1649. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1650. msgid "Render background"
  1651. msgstr "Rendera bakgrund"
  1652. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1653. msgid "Show scroller (F9)"
  1654. msgstr "Visa rullare (F9)"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1656. msgid "Exit level editor"
  1657. msgstr "Avsluta nivåredigerare"
  1658. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1659. msgid ""
  1660. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1661. "Please change the name of the sector where\n"
  1662. "you'd like the player to start to \"main\""
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1665. msgid ""
  1666. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1667. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1668. "you'd like the player to start to \"main\""
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1671. #, c-format
  1672. msgid "contributed by %s"
  1673. msgstr "bidrag från %s"
  1674. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1675. msgid "Badguys killed"
  1676. msgstr "Antal onda dödade"
  1677. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1678. msgid "Best time"
  1679. msgstr "Bästa tid"
  1680. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1681. msgid "Level target time"
  1682. msgstr "Referenstid för bana"
  1683. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1684. msgid "Others"
  1685. msgstr "Andra"
  1686. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1687. msgid "up"
  1688. msgstr "upp"
  1689. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1690. msgid "down"
  1691. msgstr "ned"
  1692. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1693. msgid "Joystick Mappings"
  1694. msgstr "Styrspaksmappningar"
  1695. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1696. msgid "<no title>"
  1697. msgstr "<ingen titel>"
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1699. msgid "West"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1702. msgid "East"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1705. msgid "North"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1708. msgid "South"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1711. msgid "Path Node"
  1712. msgstr "Vägnod"
  1713. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1714. msgid "true"
  1715. msgstr "sant"
  1716. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1717. msgid "false"
  1718. msgstr "falskt"
  1719. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1720. msgid "invalid"
  1721. msgstr "ogiltig"
  1722. #: src/editor/editor.cpp:434
  1723. msgid ""
  1724. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1725. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1726. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1727. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1728. msgstr "Vissa föråldrade tillägg är fortfarande aktiva\noch kan förorsaka kollisioner med standardstrukturen i SuperTux.\nDu kan fortfarande aktivera dessa tillägg i menyn.\nAtt inaktivera dessa tillägg kommer inte att ta bort dina spelframgångar."
  1729. #: src/editor/editor.cpp:437
  1730. msgid "Disable add-ons"
  1731. msgstr "Inaktivera tillägg"
  1732. #: src/editor/editor.cpp:442
  1733. msgid "Ignore (not advised)"
  1734. msgstr "Hoppa över (rekommenderas inte)"
  1735. #: src/editor/editor.cpp:446
  1736. msgid "Leave editor"
  1737. msgstr "Lämna redigerare"
  1738. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1739. msgid "Level"
  1740. msgstr "Nivå"
  1741. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1742. msgid "Outro script"
  1743. msgstr "Avslutningsskript"
  1744. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1745. msgid "Auto play"
  1746. msgstr "Spela automatiskt"
  1747. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1748. msgid "Title colour"
  1749. msgstr "Titelfärg"
  1750. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1751. msgid "Teleporter"
  1752. msgstr "Teleportör"
  1753. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1754. msgid "Automatic"
  1755. msgstr "Automatisk"
  1756. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1757. msgid "Change worldmap"
  1758. msgstr "Ändra världskarta"
  1759. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1760. msgid "Target worldmap"
  1761. msgstr "Målvärldskarta"
  1762. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1763. msgid "Stay action"
  1764. msgstr "Åtgärd för att stanna"
  1765. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1766. msgid "Initial stay action"
  1767. msgstr "Inledande åtgärd för att stanna"
  1768. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1769. msgid "Stay group"
  1770. msgstr "Grupp för att stanna"
  1771. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1772. msgid "Change on touch"
  1773. msgstr "Ändra vid beröring"
  1774. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1775. msgid "Special tile"
  1776. msgstr "Speciell platta"
  1777. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1778. msgid "Show message"
  1779. msgstr "Visa meddelande"
  1780. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1781. msgid "Invisible"
  1782. msgstr "Osynlig"
  1783. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1784. msgid "Remove"
  1785. msgstr "Ta bort"
  1786. #: data//credits.stxt:13
  1787. msgid "Original Developer"
  1788. msgstr "Originalutvecklare"
  1789. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1790. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1791. msgstr "Grafik, programmering, bandesign"
  1792. #: data//credits.stxt:31
  1793. msgid "Music, Level Design"
  1794. msgstr "Musik, bandesign"
  1795. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1796. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1797. msgid "Graphics"
  1798. msgstr "Grafik"
  1799. #: data//credits.stxt:43
  1800. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1801. msgstr "Programmering, grafik, bandesign"
  1802. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1803. msgid "Programming, Level Design"
  1804. msgstr "Programmering, bandesign"
  1805. #: data//credits.stxt:55
  1806. msgid "Graphics, Story"
  1807. msgstr "Grafik, berättelse"
  1808. #: data//credits.stxt:61
  1809. msgid "Programming, Documentation"
  1810. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1811. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1812. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1813. msgid "Programming"
  1814. msgstr "Programmering"
  1815. #: data//credits.stxt:72
  1816. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1817. msgstr "Programmering, tillfällig projektledare"
  1818. #: data//credits.stxt:92
  1819. msgid "Coordination"
  1820. msgstr "Koordinering"
  1821. #: data//credits.stxt:97
  1822. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1823. msgstr "Programmering, banredigeraren ”Flexlay”"
  1824. #: data//credits.stxt:117
  1825. msgid "Windows build fixes"
  1826. msgstr "Byggfixar för Windows"
  1827. #: data//credits.stxt:122
  1828. msgid "Level Design, Graphics"
  1829. msgstr "Bandesign, grafik"
  1830. #: data//credits.stxt:127
  1831. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1832. msgstr "Paketering, nattliga byggen"
  1833. #: data//credits.stxt:132
  1834. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1835. msgstr "Översättningsguru (och många andra detaljer som vem som helst kunde ha gjort)"
  1836. #: data//credits.stxt:137
  1837. msgid "Level Design"
  1838. msgstr "Bandesign"
  1839. #: data//credits.stxt:152
  1840. msgid "Additional contributors"
  1841. msgstr "Ytterligare personer som bidragit"
  1842. #: data//credits.stxt:156
  1843. msgid "Bug fixes"
  1844. msgstr "Programfixar"
  1845. #: data//credits.stxt:161
  1846. msgid "Explosion sprites"
  1847. msgstr ""
  1848. #: data//credits.stxt:166
  1849. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1850. msgstr "Skriptningsfunktioner, banfixar"
  1851. #: data//credits.stxt:171
  1852. msgid "Code quality fixes"
  1853. msgstr "Kodkvalitetsfixar"
  1854. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1855. #: data//credits.stxt:226
  1856. msgid "Various contributions"
  1857. msgstr "Diverse bidrag"
  1858. #: data//credits.stxt:191
  1859. msgid "Build issue fix"
  1860. msgstr "Fix för byggproblem"
  1861. #: data//credits.stxt:196
  1862. msgid "Code contributions"
  1863. msgstr "Kodbidrag"
  1864. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1865. msgid "Level improvements"
  1866. msgstr "Banförbättringar"
  1867. #: data//credits.stxt:211
  1868. msgid "Code contribution, AppData file"
  1869. msgstr "Kodbidrag, AppData-fil"
  1870. #: data//credits.stxt:216
  1871. msgid "Bug fix"
  1872. msgstr "Programfix"
  1873. #: data//credits.stxt:221
  1874. msgid "Menu reorganization"
  1875. msgstr "Omarrangering av meny"
  1876. #: data//credits.stxt:231
  1877. msgid "Fixing tile bugs"
  1878. msgstr "Fix för brickfel"
  1879. #: data//credits.stxt:236
  1880. msgid "Build error fix"
  1881. msgstr "Fix för byggfel"
  1882. #: data//credits.stxt:241
  1883. msgid "Scripting function fix"
  1884. msgstr "Fix för skriptningsfunktion"
  1885. #: data//credits.stxt:246
  1886. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1887. msgstr "Stöd för ”glbinding” som valfri OpenGL-bindning"
  1888. #: data//credits.stxt:251
  1889. msgid "New menu code"
  1890. msgstr "Ny menykod"
  1891. #: data//credits.stxt:256
  1892. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1893. msgstr "Stora förbättringar av gånganimation av Tux"
  1894. #: data//credits.stxt:267
  1895. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1896. msgstr "Bidrag till milstolpe 1 av…"
  1897. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1898. msgid "Contrib Programming"
  1899. msgstr "Bidragande programmering"
  1900. #: data//credits.stxt:292
  1901. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1902. msgstr "Programmering, föregående upphovsman"
  1903. #: data//credits.stxt:297
  1904. msgid "Additional Music"
  1905. msgstr "Ytterligare musik"
  1906. #: data//credits.stxt:302
  1907. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1908. msgstr "”Mortimers Chipdisko” av"
  1909. #: data//credits.stxt:311
  1910. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1911. msgstr "\"Salsa Con Carne\" av"
  1912. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1913. msgid "remixed by"
  1914. msgstr "remixad av"
  1915. #: data//credits.stxt:328
  1916. msgid "\"voc songs\" by"
  1917. msgstr "\"voc songs\" av"
  1918. #: data//credits.stxt:337
  1919. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1920. msgstr "\"clavelian_march\" av"
  1921. #: data//credits.stxt:346
  1922. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1923. msgstr "Utdrag från Giana Sisters"
  1924. #: data//credits.stxt:350
  1925. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1926. msgstr "ljudspår med benäget tillstånd"
  1927. #: data//credits.stxt:354
  1928. msgid "from"
  1929. msgstr "från"
  1930. #: data//credits.stxt:363
  1931. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1932. msgstr "\"Airship song\" (orkesterremix) av"
  1933. #: data//credits.stxt:380
  1934. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1935. msgstr "\"Battle Theme\" av"
  1936. #: data//credits.stxt:389
  1937. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1938. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1939. #: data//credits.stxt:393
  1940. msgid "original by"
  1941. msgstr "original av"
  1942. #: data//credits.stxt:402
  1943. msgid "arranged by"
  1944. msgstr "arrangerat av"
  1945. #: data//credits.stxt:411
  1946. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1947. msgstr "\"halloween_1.ogg\" av"
  1948. #: data//credits.stxt:420
  1949. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1950. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) av"
  1951. #: data//credits.stxt:500
  1952. msgid "Voice Acting"
  1953. msgstr "Röster"
  1954. #: data//credits.stxt:531
  1955. msgid "Localization"
  1956. msgstr "Lokalisering"
  1957. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1958. msgid "Serbian"
  1959. msgstr "Serbiska"
  1960. #: data//credits.stxt:540
  1961. msgid "Uzbek"
  1962. msgstr "Uzbek"
  1963. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1964. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1965. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1966. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1967. msgid "Italian"
  1968. msgstr "Italienska"
  1969. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1970. msgid "Danish"
  1971. msgstr "Danska"
  1972. #: data//credits.stxt:556
  1973. msgid "Vietnamese"
  1974. msgstr "Vietnamesiska"
  1975. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1976. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1977. msgid "Russian"
  1978. msgstr "Ryska"
  1979. #: data//credits.stxt:564
  1980. msgid "French, German"
  1981. msgstr "Fransk, Tysk"
  1982. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1983. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1984. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1985. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1986. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1987. msgid "French"
  1988. msgstr "Franska"
  1989. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1990. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1991. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1992. #: data//credits.stxt:1220
  1993. msgid "German"
  1994. msgstr "Tyska"
  1995. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  1996. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  1997. msgid "Spanish"
  1998. msgstr "Spanska"
  1999. #: data//credits.stxt:588
  2000. msgid "Albanese"
  2001. msgstr "Albanska"
  2002. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  2003. msgid "Castilian Spanish"
  2004. msgstr "Kastiliansk spanska"
  2005. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2006. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2007. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2008. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2009. msgid "Hungarian"
  2010. msgstr "Ungerska"
  2011. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2012. #: data//credits.stxt:1068
  2013. msgid "Slovak"
  2014. msgstr "Slovakiska"
  2015. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2016. #: data//credits.stxt:904
  2017. msgid "European Portuguese"
  2018. msgstr "Europeisk portugisiska"
  2019. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2020. #: data//credits.stxt:1204
  2021. msgid "Catalan"
  2022. msgstr "Katalanska"
  2023. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2024. msgid "Slovenian"
  2025. msgstr "Slovenska"
  2026. #: data//credits.stxt:656
  2027. msgid "Malayalam"
  2028. msgstr "Malayalam"
  2029. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2030. #: data//credits.stxt:1216
  2031. msgid "Mandarin Chinese"
  2032. msgstr "Mandarin (kinesiska)"
  2033. #: data//credits.stxt:664
  2034. msgid "Norwegian Bokmål"
  2035. msgstr "Norska Bokmål"
  2036. #: data//credits.stxt:680
  2037. msgid "Mandarin"
  2038. msgstr "Mandarin"
  2039. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2040. msgid "Esperanto"
  2041. msgstr "Esperanto"
  2042. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2043. msgid "Romanian"
  2044. msgstr "Rumänska"
  2045. #: data//credits.stxt:696
  2046. msgid "Croatian"
  2047. msgstr "Kroatiska"
  2048. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2049. #: data//credits.stxt:1132
  2050. msgid "Nepali"
  2051. msgstr "Nepalesiska"
  2052. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2053. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2054. msgid "Dutch"
  2055. msgstr "Nederländska"
  2056. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2057. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2058. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2059. msgid "Turkish"
  2060. msgstr "Turkiska"
  2061. #: data//credits.stxt:736
  2062. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2063. msgstr "Europeisk/brasiliansk portugisiska"
  2064. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2065. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2066. msgid "Czech"
  2067. msgstr "Tjeckiska"
  2068. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2069. msgid "Hebrew"
  2070. msgstr "Hebreiska"
  2071. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2072. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2073. #: data//credits.stxt:1064
  2074. msgid "Brazilian Portuguese"
  2075. msgstr "Brasiliansk portugisiska"
  2076. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2077. #: data//credits.stxt:1168
  2078. msgid "Swedish"
  2079. msgstr "Svenska"
  2080. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2081. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2082. #: data//credits.stxt:1232
  2083. msgid "Finnish"
  2084. msgstr "Finska"
  2085. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2086. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2087. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2088. msgid "Polish"
  2089. msgstr "Polska"
  2090. #: data//credits.stxt:816
  2091. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2092. msgstr "Norska bokmål, Norska nynorska"
  2093. #: data//credits.stxt:828
  2094. msgid "Tatar"
  2095. msgstr "Tatariska"
  2096. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2097. msgid "Bulgarian"
  2098. msgstr "Bulgariska"
  2099. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2100. msgid "Korean"
  2101. msgstr "Koreanska"
  2102. #: data//credits.stxt:860
  2103. msgid "Estonian"
  2104. msgstr "Estniska"
  2105. #: data//credits.stxt:876
  2106. msgid "Polish, Swedish"
  2107. msgstr "Polska, Svensk"
  2108. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2109. msgid "Lithuanian"
  2110. msgstr "Litauiska"
  2111. #: data//credits.stxt:896
  2112. msgid "French/Esperanto"
  2113. msgstr "Franska/esperanto"
  2114. #: data//credits.stxt:900
  2115. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2116. msgstr "Spanska, braziliansk portugisiska"
  2117. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2118. msgid "Ukrainian"
  2119. msgstr "Ukrainska"
  2120. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2121. msgid "Japanese"
  2122. msgstr "Japanska"
  2123. #: data//credits.stxt:960
  2124. msgid "Breton"
  2125. msgstr "Bretonska"
  2126. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2127. msgid "Greek"
  2128. msgstr "Grekiska"
  2129. #: data//credits.stxt:1036
  2130. msgid "Latin"
  2131. msgstr "Latin"
  2132. #: data//credits.stxt:1084
  2133. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2134. msgstr "Europeisk portugisiska, braziliansk portugisiska"
  2135. #: data//credits.stxt:1120
  2136. msgid "Simplified Chinese"
  2137. msgstr "Förenklad kinesiska"
  2138. #: data//credits.stxt:1188
  2139. msgid "Belarusian"
  2140. msgstr "Vitryska"
  2141. #: data//credits.stxt:1240
  2142. msgid "Indonesian"
  2143. msgstr "Indonesiska"
  2144. #: data//credits.stxt:1254
  2145. msgid "Thanks to"
  2146. msgstr "Tack till"
  2147. #: data//credits.stxt:1259
  2148. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2149. msgstr "Skaparen av Tux, Linux-pingvinen"
  2150. #: data//credits.stxt:1263
  2151. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2152. msgstr "SDL, OpenAL och OpenGL"
  2153. #: data//credits.stxt:1264
  2154. msgid ""
  2155. "For making such a great gaming experience\n"
  2156. " possible on Linux"
  2157. msgstr "För att de gör en så bra spelupplevelse\nmöjlig under Linux"
  2158. #: data//credits.stxt:1276
  2159. msgid "Visit our webpage at"
  2160. msgstr "Besök vår webbplats på"
  2161. #: data//credits.stxt:1285
  2162. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2163. msgstr "Eller besök oss direkt på IRC:"
  2164. #: data//credits.stxt:1289
  2165. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2166. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2167. #: data//credits.stxt:1294
  2168. msgid "Or at our Forum:"
  2169. msgstr "Eller i vårt forum:"
  2170. #: data//credits.stxt:1303
  2171. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2172. msgstr "Kommentarer, idéer och föreslag"
  2173. #: data//credits.stxt:1307
  2174. msgid "go to our mailing list"
  2175. msgstr "gå till vår sändlista"
  2176. #. l10n: typo contact
  2177. #: data//credits.stxt:1317
  2178. msgid "Typographical errors can be"
  2179. msgstr "Typografiska fel kan"
  2180. #. l10n: typo contact
  2181. #: data//credits.stxt:1322
  2182. msgid "reported to"
  2183. msgstr "rapporteras till"
  2184. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2185. #: data//credits.stxt:1327
  2186. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2187. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2188. #: data//credits.stxt:1334
  2189. msgid "Want to help…"
  2190. msgstr "Vill du hjälpa till…"
  2191. #: data//credits.stxt:1339
  2192. msgid "…with localization?"
  2193. msgstr "…med lokalisering?"
  2194. #: data//credits.stxt:1349
  2195. msgid "…with something else?"
  2196. msgstr "…med något annat?"
  2197. #: data//credits.stxt:1360
  2198. msgid "Thank you for"
  2199. msgstr "Tack för att du"
  2200. #: data//credits.stxt:1364
  2201. msgid "playing"
  2202. msgstr "spelat"
  2203. #: data//credits.stxt:1376
  2204. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2205. msgstr "Penny väntar på dig i milstolpe 3!"
  2206. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2207. msgid "Hostile"
  2208. msgstr "Fientlig"
  2209. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2210. msgid "Projectiles"
  2211. msgstr "Projektiler"
  2212. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2213. msgid "Bosses"
  2214. msgstr "Bossar"
  2215. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2216. msgid "Interactive"
  2217. msgstr "Interaktiv"
  2218. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2219. msgid "Ambient"
  2220. msgstr "Omgivning"
  2221. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2222. msgid "Worldmap markers"
  2223. msgstr "Markörer världskarta"
  2224. #: data//images/ice_world.strf:6
  2225. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2226. msgstr "Isgrotta & Kristall"
  2227. #: data//images/ice_world.strf:53
  2228. msgid "Embellishments"
  2229. msgstr "Utsmyckningar"
  2230. #: data//images/ice_world.strf:137
  2231. msgid "Ice"
  2232. msgstr "Is"
  2233. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2234. msgid "Castle"
  2235. msgstr "Slott"
  2236. #: data//images/ice_world.strf:200
  2237. msgid "Pathing"
  2238. msgstr "Väg"
  2239. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2240. msgid "Water"
  2241. msgstr "Vatten"
  2242. #: data//images/tiles.strf:225
  2243. msgid "Pipes"
  2244. msgstr "Rör"
  2245. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2246. msgid "Halloween"
  2247. msgstr "Halloween"
  2248. #: data//images/tiles.strf:281
  2249. msgid "Test"
  2250. msgstr "Test"
  2251. #: data//images/tiles.strf:288
  2252. msgid "Crystal Cave"
  2253. msgstr "Kristallgrottan"
  2254. #: data//images/tiles.strf:379
  2255. msgid "Snow Mountain"
  2256. msgstr "Snöberget"
  2257. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2258. msgid "Snow"
  2259. msgstr "Snö"
  2260. #: data//images/tiles.strf:571
  2261. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2262. msgstr "Snö (Paralax bakgrund)"
  2263. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2264. msgid "Forest"
  2265. msgstr "Skog"
  2266. #: data//images/tiles.strf:666
  2267. msgid "Forest (Background)"
  2268. msgstr "Skog (bakgrund)"
  2269. #: data//images/tiles.strf:760
  2270. msgid "Forest (Underground)"
  2271. msgstr "Skog (under jorden)"
  2272. #: data//images/tiles.strf:804
  2273. msgid "Block"
  2274. msgstr "Block"
  2275. #: data//images/tiles.strf:827
  2276. msgid "Points"
  2277. msgstr "Poäng"
  2278. #: data//images/tiles.strf:831
  2279. msgid "Misc"
  2280. msgstr "Övrigt"
  2281. #: data//images/tiles.strf:862
  2282. msgid "Pole"
  2283. msgstr "Stång"
  2284. #: data//images/tiles.strf:885
  2285. msgid "Stone Brick Walls"
  2286. msgstr "Tegelmur"
  2287. #: data//images/tiles.strf:937
  2288. msgid "Signs"
  2289. msgstr "Skyltar"
  2290. #: data//images/tiles.strf:959
  2291. msgid "Jungle"
  2292. msgstr "Djungel"
  2293. #: data//images/tiles.strf:969
  2294. msgid "Industrial"
  2295. msgstr "Industriell"
  2296. #: data//images/tiles.strf:1004
  2297. msgid "Icebridge"
  2298. msgstr "Isbrygga"
  2299. #: data//images/tiles.strf:1012
  2300. msgid "LavaFlow"
  2301. msgstr "Lavaflöde"
  2302. #: data//images/tiles.strf:1022
  2303. msgid "Exits"
  2304. msgstr "Avslutar"
  2305. #: data//images/tiles.strf:1123
  2306. msgid "Cave background"
  2307. msgstr "Grottbakgrund"
  2308. #: data//images/tiles.strf:1161
  2309. msgid "Unisolid"
  2310. msgstr "Unisolid"
  2311. #: data//images/worldmap.strf:24
  2312. msgid "Water paths"
  2313. msgstr "Vattenvägar"
  2314. #: data//images/worldmap.strf:32
  2315. msgid "Castle paths"
  2316. msgstr "Slottsvägar"
  2317. #: data//images/worldmap.strf:135
  2318. msgid "Darker Forest"
  2319. msgstr "Mörkare skog"