nn.po 71 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2016,2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-11-15 23:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nn/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: nn\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  21. msgid "You found a secret area!"
  22. msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  24. msgid "Secret area"
  25. msgstr "Hemmeleg plass"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  27. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  28. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  29. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  31. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  32. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  33. msgid "Name"
  34. msgstr "Namn"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  36. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  37. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  38. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  39. msgid "Width"
  40. msgstr "Breidd"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  42. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  43. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  44. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  45. msgid "Height"
  46. msgstr "Høgd"
  47. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  48. msgid "Fade tilemap"
  49. msgstr ""
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  51. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  52. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  53. msgid "Message"
  54. msgstr "Melding"
  55. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  56. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  57. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  58. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  59. msgid "Script"
  60. msgstr "Skript"
  61. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  62. msgid "Script trigger"
  63. msgstr "Skriptutløysar"
  64. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  65. msgid "Button"
  66. msgstr "Knapp"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  68. msgid "Oneshot"
  69. msgstr ""
  70. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  71. msgid "Climbable"
  72. msgstr "Klatrbar"
  73. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  74. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  75. msgid "Sector"
  76. msgstr "Sektor"
  77. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  78. msgid "Spawn point"
  79. msgstr "Startposisjon"
  80. #: src/trigger/switch.cpp:59
  81. msgid "Switch"
  82. msgstr "Brytar"
  83. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  84. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  85. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  86. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  87. msgid "Sprite"
  88. msgstr "Figur"
  89. #: src/trigger/switch.cpp:64
  90. msgid "Turn on script"
  91. msgstr "Slå på skript"
  92. #: src/trigger/switch.cpp:65
  93. msgid "Turn off script"
  94. msgstr "Slå av skript"
  95. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  96. msgid "Sequence trigger"
  97. msgstr "Følgjeutløysar"
  98. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  99. msgid "Sequence"
  100. msgstr "Følgje"
  101. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  102. msgid "end sequence"
  103. msgstr "sluttfølgje"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  105. msgid "stop Tux"
  106. msgstr "stopp Tux"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  108. msgid "fireworks"
  109. msgstr "fyrverkeri"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  111. msgid "New worldmap spawnpoint"
  112. msgstr ""
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  114. msgid "Worldmap fade tilemap"
  115. msgstr ""
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  117. msgid "Fade"
  118. msgstr ""
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  120. msgid "Fade in"
  121. msgstr ""
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  123. msgid "Fade out"
  124. msgstr ""
  125. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  126. msgid "Thunderstorm"
  127. msgstr "Torevêr"
  128. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  129. msgid "Path"
  130. msgstr ""
  131. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  132. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  133. msgid "Action"
  134. msgstr "Handling"
  135. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  136. #: src/object/tilemap.cpp:221
  137. msgid "Solid"
  138. msgstr "Massivt"
  139. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  140. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  141. #: src/object/gradient.cpp:141
  142. msgid "Z-pos"
  143. msgstr "Z-posisjon"
  144. #: src/object/weak_block.hpp:41
  145. msgid "Weak block"
  146. msgstr "Svak blokk"
  147. #: src/object/gradient.hpp:61
  148. msgid "Gradient"
  149. msgstr "Gradient"
  150. #: src/object/tilemap.hpp:53
  151. msgid "Tilemap"
  152. msgstr ""
  153. #: src/object/brick.cpp:133
  154. msgid "Breakable"
  155. msgstr "Knusbar"
  156. #: src/object/trampoline.cpp:133
  157. msgid "Portable"
  158. msgstr "Berbar"
  159. #: src/object/spotlight.cpp:60
  160. msgid "Angle"
  161. msgstr "Vinkel"
  162. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  163. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  164. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  165. msgid "Colour"
  166. msgstr "Farge"
  167. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  168. msgid "Speed"
  169. msgstr "Fart"
  170. #: src/object/spotlight.cpp:63
  171. msgid "Counter-clockwise"
  172. msgstr ""
  173. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  174. msgid "Physics enabled"
  175. msgstr ""
  176. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  177. msgid "Visible"
  178. msgstr "Synleg"
  179. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  180. msgid "Hit script"
  181. msgstr "Treffskript"
  182. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  183. msgid "Count"
  184. msgstr "Tal"
  185. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  186. msgid "Content"
  187. msgstr "Innhald"
  188. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  189. msgid "Coin"
  190. msgstr "Mynt"
  191. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  192. msgid "Growth (fire flower)"
  193. msgstr "Veks (eldblome)"
  194. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  195. msgid "Growth (ice flower)"
  196. msgstr "Veks (isblome)"
  197. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  198. msgid "Growth (air flower)"
  199. msgstr "Veks (luftblome)"
  200. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  201. msgid "Growth (earth flower)"
  202. msgstr "Veks (jordblome)"
  203. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  204. msgid "Star"
  205. msgstr ""
  206. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  207. msgid "Tux doll"
  208. msgstr ""
  209. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  210. msgid "Custom"
  211. msgstr ""
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  213. msgid "Light"
  214. msgstr ""
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  216. msgid "Trampoline"
  217. msgstr "Trampoline"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  219. msgid "Coin rain"
  220. msgstr ""
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  222. msgid "Coin explosion"
  223. msgstr ""
  224. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  225. msgid "Pneumatic platform"
  226. msgstr "Pneumatisk plattform"
  227. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  228. msgid "Following path"
  229. msgstr "Følgjer sti"
  230. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  231. msgid "Collect script"
  232. msgstr "Samla skript"
  233. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  234. msgid "Ghost particles"
  235. msgstr "Spøkjelsetrepartiklar"
  236. #: src/object/camera.cpp:144
  237. msgid "Mode"
  238. msgstr "Modus"
  239. #: src/object/camera.cpp:145
  240. msgid "normal"
  241. msgstr "normal"
  242. #: src/object/camera.cpp:146
  243. msgid "manual"
  244. msgstr "manuell"
  245. #: src/object/candle.hpp:50
  246. msgid "Candle"
  247. msgstr "Lysestake"
  248. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  249. msgid "Invisible block"
  250. msgstr "Usynleg blokk"
  251. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  252. msgid "Snow particles"
  253. msgstr "Snøpartiklar"
  254. #: src/object/powerup.hpp:43
  255. msgid "Power-up"
  256. msgstr ""
  257. #: src/object/level_time.hpp:70
  258. msgid "Level time"
  259. msgstr "Brett-tid"
  260. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  261. #: data//credits.stxt:429
  262. msgid "Sound"
  263. msgstr "Lyd"
  264. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  265. msgid "Distance factor"
  266. msgstr "Avstandsfaktor"
  267. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  268. msgid "Distance bias"
  269. msgstr "Avstandsbias"
  270. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  271. msgid "Volume"
  272. msgstr "Lydstyrke"
  273. #: src/object/torch.hpp:54
  274. msgid "Torch"
  275. msgstr "Fakkel"
  276. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  277. msgid "Ice crusher"
  278. msgstr "Isknusar"
  279. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  280. msgid "Background"
  281. msgstr "Bakgrunn"
  282. #: src/object/firefly.hpp:39
  283. msgid "Reset point"
  284. msgstr "Gjenoppståingspunkt"
  285. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  286. msgid "Ambient light"
  287. msgstr "Omgjevnadslys"
  288. #: src/object/lantern.hpp:55
  289. msgid "Lantern"
  290. msgstr "Lykt"
  291. #: src/object/wind.hpp:66
  292. msgid "Wind"
  293. msgstr "Vind"
  294. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  295. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  296. msgid "Radius"
  297. msgstr "Radius"
  298. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  299. msgid "Momentum change rate"
  300. msgstr ""
  301. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  302. msgid "Rain particles"
  303. msgstr "Regnpartiklar"
  304. #: src/object/platform.hpp:73
  305. msgid "Platform"
  306. msgstr "Plattform"
  307. #: src/object/rock.hpp:45
  308. msgid "Rock"
  309. msgstr "Rock"
  310. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  311. msgid "Music"
  312. msgstr "Musikk"
  313. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  314. msgid "Rusty trampoline"
  315. msgstr "Rusten trampoline"
  316. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  317. msgid "Particle system"
  318. msgstr "Partikkelsystem"
  319. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  320. msgid "Burning"
  321. msgstr "Brenning"
  322. #: src/object/candle.cpp:73
  323. msgid "Flicker"
  324. msgstr "Blafring"
  325. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  326. msgid "Text array"
  327. msgstr ""
  328. #: src/object/infoblock.hpp:40
  329. msgid "Info block"
  330. msgstr "Infoblokk"
  331. #: src/object/powerup.cpp:189
  332. msgid "Disable gravity"
  333. msgstr "Slå av tyngdekrafta"
  334. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  335. msgid "Ambient sound"
  336. msgstr "Omgjevnadslyd"
  337. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  338. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  339. msgid "Time"
  340. msgstr "Tid"
  341. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  342. msgid "Hurting platform"
  343. msgstr "Skadeplattform"
  344. #: src/object/background.cpp:170
  345. msgid "Alignment"
  346. msgstr "Justering"
  347. #: src/object/background.cpp:171
  348. msgid "none"
  349. msgstr "ingen"
  350. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  351. msgid "left"
  352. msgstr "venstre"
  353. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  354. msgid "right"
  355. msgstr "høgre"
  356. #: src/object/background.cpp:174
  357. msgid "top"
  358. msgstr "oppe"
  359. #: src/object/background.cpp:175
  360. msgid "bottom"
  361. msgstr "nede"
  362. #: src/object/background.cpp:177
  363. msgid "Scroll offset x"
  364. msgstr "Rulleforskyving x"
  365. #: src/object/background.cpp:178
  366. msgid "Scroll offset y"
  367. msgstr "Rulleforskyving y"
  368. #: src/object/background.cpp:179
  369. msgid "Scroll speed x"
  370. msgstr "Rullefart x"
  371. #: src/object/background.cpp:180
  372. msgid "Scroll speed y"
  373. msgstr "Rullefart y"
  374. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  375. msgid "Speed x"
  376. msgstr "Fart x"
  377. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  378. msgid "Speed y"
  379. msgstr "Fart y"
  380. #: src/object/background.cpp:184
  381. msgid "Top image"
  382. msgstr "Toppbilete"
  383. #: src/object/background.cpp:190
  384. msgid "Image"
  385. msgstr "Bilete"
  386. #: src/object/background.cpp:192
  387. msgid "Bottom image"
  388. msgstr "Botnbilete"
  389. #: src/object/wind.cpp:60
  390. msgid "Speed X"
  391. msgstr "Fart X"
  392. #: src/object/wind.cpp:61
  393. msgid "Speed Y"
  394. msgstr "Fart Y"
  395. #: src/object/wind.cpp:62
  396. msgid "Acceleration"
  397. msgstr "Akselerasjon"
  398. #: src/object/wind.cpp:63
  399. msgid "Blowing"
  400. msgstr "Blæs"
  401. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  402. msgid "Color"
  403. msgstr ""
  404. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  405. msgid "Bicycle platform"
  406. msgstr "Sykkelplattform"
  407. #: src/object/path.cpp:200
  408. msgid "Path Mode"
  409. msgstr "Stimodus"
  410. #: src/object/path.cpp:201
  411. msgid "One shot"
  412. msgstr ""
  413. #: src/object/path.cpp:202
  414. msgid "Ping-pong"
  415. msgstr ""
  416. #: src/object/path.cpp:203
  417. msgid "Circular"
  418. msgstr ""
  419. #: src/object/path.cpp:204
  420. msgid "Unordered"
  421. msgstr ""
  422. #: src/object/rock.cpp:173
  423. msgid "On-grab script"
  424. msgstr ""
  425. #: src/object/rock.cpp:174
  426. msgid "On-ungrab script"
  427. msgstr ""
  428. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  429. msgid "Interactive particle system"
  430. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  431. #: src/object/music_object.cpp:108
  432. msgid "File"
  433. msgstr ""
  434. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  435. #: src/object/tilemap.cpp:242
  436. msgid "Running"
  437. msgstr "Spring"
  438. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  439. msgid "Interval"
  440. msgstr "Intervall"
  441. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  442. msgid "Cloud particles"
  443. msgstr "Skypartiklar"
  444. #: src/object/ispy.hpp:39
  445. msgid "Ispy"
  446. msgstr "Spionauge"
  447. #: src/object/weak_block.cpp:208
  448. msgid "Linked"
  449. msgstr "Kopla"
  450. #: src/object/decal.hpp:40
  451. msgid "Decal"
  452. msgstr "Decal"
  453. #: src/object/tilemap.cpp:222
  454. msgid "Resize offset x"
  455. msgstr ""
  456. #: src/object/tilemap.cpp:223
  457. msgid "Resize offset y"
  458. msgstr ""
  459. #: src/object/tilemap.cpp:226
  460. msgid "Alpha"
  461. msgstr ""
  462. #: src/object/tilemap.cpp:229
  463. msgid "Tint"
  464. msgstr ""
  465. #: src/object/tilemap.cpp:232
  466. msgid "Draw target"
  467. msgstr "Teikn mål"
  468. #: src/object/tilemap.cpp:233
  469. msgid "Normal"
  470. msgstr ""
  471. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  472. #: data//images/tiles.strf:1152
  473. msgid "Lightmap"
  474. msgstr "Lyskart"
  475. #: src/object/gradient.cpp:134
  476. msgid "Left Colour"
  477. msgstr "Venstre farge"
  478. #: src/object/gradient.cpp:135
  479. msgid "Right Colour"
  480. msgstr "Høgre farge"
  481. #: src/object/gradient.cpp:137
  482. msgid "Top Colour"
  483. msgstr "Toppfarge"
  484. #: src/object/gradient.cpp:138
  485. msgid "Bottom Colour"
  486. msgstr "Botnfarge"
  487. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  488. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  489. msgid "Direction"
  490. msgstr "Retning"
  491. #: src/object/gradient.cpp:143
  492. msgid "Vertical"
  493. msgstr ""
  494. #: src/object/gradient.cpp:144
  495. msgid "Horizontal"
  496. msgstr ""
  497. #: src/object/gradient.cpp:145
  498. msgid "Vertical (whole sector)"
  499. msgstr ""
  500. #: src/object/gradient.cpp:146
  501. msgid "Horizontal (whole sector)"
  502. msgstr ""
  503. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  504. msgid "Unstable tile"
  505. msgstr "Ustabil flis"
  506. #: src/object/brick.hpp:31
  507. msgid "Brick"
  508. msgstr "Murstein"
  509. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  510. msgid "Invisible wall"
  511. msgstr "Usynleg vegg"
  512. #: src/object/spotlight.hpp:41
  513. msgid "Spotlight"
  514. msgstr "Punktlys"
  515. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  516. msgid "Scripted object"
  517. msgstr "Skripta objekt"
  518. #: src/object/coin.hpp:77
  519. msgid "Heavy coin"
  520. msgstr "Tung mynt"
  521. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  522. msgid "Bonus block"
  523. msgstr "Bonusblokk"
  524. #: src/object/magicblock.hpp:44
  525. msgid "Magic block"
  526. msgstr "Magisk blokk"
  527. #: src/object/camera.hpp:107
  528. msgid "Camera"
  529. msgstr "Kamera"
  530. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  531. msgid "List of enemies"
  532. msgstr "Slemmingliste"
  533. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  534. msgid "Enemy"
  535. msgstr "Fiende"
  536. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  537. msgid "Add"
  538. msgstr "Legg til"
  539. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  540. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  541. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  542. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  543. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  544. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  545. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  546. msgid "OK"
  547. msgstr "OK"
  548. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  549. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  550. msgstr "Vil du sletta denne slemmingen frå lista?"
  551. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  552. msgid "Yes"
  553. msgstr "Ja"
  554. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  555. msgid "No"
  556. msgstr "Nei"
  557. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  558. msgid "Mix the colour"
  559. msgstr "Bland farge"
  560. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  561. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  562. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  563. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  564. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  565. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  566. msgid "Cancel"
  567. msgstr "Avbryt"
  568. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  569. msgid "Edit script"
  570. msgstr ""
  571. #: src/badguy/toad.hpp:42
  572. msgid "Toad"
  573. msgstr "Padde"
  574. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  575. msgid "Mr. Tree"
  576. msgstr "Herr Tre"
  577. #: src/badguy/plant.hpp:36
  578. msgid "Plant"
  579. msgstr "Plante"
  580. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  581. msgid "Crystallo"
  582. msgstr "Crystallo"
  583. #: src/badguy/totem.hpp:41
  584. msgid "Totem"
  585. msgstr "Totem"
  586. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  587. msgid "Stalactite"
  588. msgstr "Stalaktitt"
  589. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  590. msgid "Haywire"
  591. msgstr "Haywire"
  592. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  593. msgid "Dispenser"
  594. msgstr "Utsendar"
  595. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  596. msgid "Short fuse"
  597. msgstr "Kort lunte"
  598. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  599. msgid "Zeekling"
  600. msgstr "Stupefisk"
  601. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  602. msgid "Mr. Ice Block"
  603. msgstr "Herr Isblokk"
  604. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  605. msgid "Jumpy"
  606. msgstr "Sprettulf"
  607. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  608. msgid "Captain snowball"
  609. msgstr "Kaptein snøball"
  610. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  611. msgid "Ghost tree"
  612. msgstr "Spøkjelsetre"
  613. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  614. msgid "Spawnpoint"
  615. msgstr "Startposisjon"
  616. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  617. msgid "Track range"
  618. msgstr "Sporingsavstand"
  619. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  620. msgid "Vanish range"
  621. msgstr "Forsvinningsavstand"
  622. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  623. msgid "Fly speed"
  624. msgstr "Flygefart"
  625. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  626. msgid "Kugelblitz"
  627. msgstr "Kulelyn"
  628. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  629. msgid "Mole's rock"
  630. msgstr "Moldvarpstein"
  631. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  632. msgid "Sleeping spiky"
  633. msgstr "Sovande Piggleif"
  634. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  635. msgid "Yeti's stalactite"
  636. msgstr "Yetis stalaktitt"
  637. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  638. msgid "Live fire"
  639. msgstr "Eldtunge"
  640. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  641. msgid "Sleeping live fire"
  642. msgstr "Sovande eldtunge"
  643. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  644. msgid "Dormant live fire"
  645. msgstr "Kvilande eldtunge"
  646. #: src/badguy/owl.hpp:43
  647. msgid "Owl"
  648. msgstr "Ugle"
  649. #: src/badguy/igel.hpp:39
  650. msgid "Igel"
  651. msgstr "Igel"
  652. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  653. msgid "Enabled"
  654. msgstr "På"
  655. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  656. msgid "Initial delay"
  657. msgstr "Startpause"
  658. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  659. msgid "Fire delay"
  660. msgstr "Eldpause"
  661. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  662. msgid "Ammo"
  663. msgstr "Ammo"
  664. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  665. msgid "Snowball"
  666. msgstr "Snøball"
  667. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  668. msgid "Smart Block"
  669. msgstr "Smartblokk"
  670. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  671. msgid "Fixed position"
  672. msgstr "Fast posisjon"
  673. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  674. msgid "Lives"
  675. msgstr "Liv"
  676. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  677. msgid "Golden bomb"
  678. msgstr "Gyllen bombe"
  679. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  680. msgid "Flying snowball"
  681. msgstr "Flygande snøball"
  682. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  683. msgid "Skully hop"
  684. msgstr "Hoppeskalle"
  685. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  686. msgid "Kamikaze snowball"
  687. msgstr "Kamikazesnøball"
  688. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  689. msgid "Leaf Shot"
  690. msgstr "Lauvsprett"
  691. #: src/badguy/flame.hpp:44
  692. msgid "Flame"
  693. msgstr "Flamme"
  694. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  695. msgid "Poisonous ivy"
  696. msgstr "Giftig eføy"
  697. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  698. msgid "Will 'o' wisp"
  699. msgstr "Vettelys"
  700. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  701. msgid "Badguy"
  702. msgstr "Slemming"
  703. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  704. msgid "Death script"
  705. msgstr "Dødsskript"
  706. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  707. msgid "Ghost flame"
  708. msgstr "Spøkjelsesflamme"
  709. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  710. msgid "Spiky"
  711. msgstr "Piggleif"
  712. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  713. msgid "Walking leaf"
  714. msgstr "Vandrande blad"
  715. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  716. msgid "Dart trap"
  717. msgstr "Dartfelle"
  718. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  719. msgid "Sky dive"
  720. msgstr "Himmelfall"
  721. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  722. msgid "Yeti"
  723. msgstr "Yeti"
  724. #: src/badguy/mole.hpp:42
  725. msgid "Mole"
  726. msgstr "Moldvarp"
  727. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  728. msgid "Mr. Bomb"
  729. msgstr "Herr Bombe"
  730. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  731. msgid "Mr. Candle"
  732. msgstr "Herr Lysestake"
  733. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  734. msgid "Angry stone"
  735. msgstr "Sint stein"
  736. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  737. msgid "Spider mite"
  738. msgstr "Edderpjokk"
  739. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  740. msgid "Snowman"
  741. msgstr "Snømann"
  742. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  743. msgid "Stumpy"
  744. msgstr "Stubbe"
  745. #: src/badguy/fish.hpp:43
  746. msgid "Fish"
  747. msgstr "Fisk"
  748. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  749. msgid "Interval (seconds)"
  750. msgstr "Intervall (sekund)"
  751. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  752. msgid "Random"
  753. msgstr "Tilfeldig"
  754. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  755. msgid "Enemies"
  756. msgstr "Fiendar"
  757. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  758. msgid "Limit dispensed badguys"
  759. msgstr ""
  760. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  761. msgid "Max concurrent badguys"
  762. msgstr ""
  763. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  764. msgid "Type"
  765. msgstr "Type"
  766. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  767. msgid "dropper"
  768. msgstr "droppar"
  769. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  770. msgid "rocket launcher"
  771. msgstr "rakettrampe"
  772. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  773. msgid "cannon"
  774. msgstr "kanon"
  775. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  776. msgid "invisible"
  777. msgstr "usynleg"
  778. #: src/badguy/snail.hpp:45
  779. msgid "Snail"
  780. msgstr "Snigel"
  781. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  782. msgid "Smart Ball"
  783. msgstr "Smartball"
  784. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  785. msgid "Bouncing Snowball"
  786. msgstr "Sprettande snøball"
  787. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  788. msgid "Ice flame"
  789. msgstr "Isflamme"
  790. #: src/badguy/dart.hpp:48
  791. msgid "Dart"
  792. msgstr "Dart"
  793. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  794. msgid "Max coins collected:"
  795. msgstr "Flest myntar:"
  796. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  797. msgid "Max fragging:"
  798. msgstr "Mest knusing:"
  799. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  800. msgid "Max secrets found:"
  801. msgstr "Flest hemmelegheitar funne:"
  802. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  803. msgid "Best time completed:"
  804. msgstr "Beste tid:"
  805. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  806. msgid "Level target time:"
  807. msgstr "Tidsmål:"
  808. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  809. msgid "Best Level Statistics"
  810. msgstr "Brettrekordar"
  811. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  812. msgid "You"
  813. msgstr "Du"
  814. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  815. msgid "Best"
  816. msgstr "Best"
  817. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  818. msgid "Coins"
  819. msgstr "Myntar"
  820. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  821. msgid "Badguys"
  822. msgstr "Slemmingar"
  823. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  824. msgid "Secrets"
  825. msgstr "Hemmelegheitar"
  826. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  827. msgid "Unknown object"
  828. msgstr "Ukjent objekt"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  830. #, c-format
  831. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  832. msgstr "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]"
  833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  834. msgid "General Options:"
  835. msgstr "Generelle val:"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  837. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  838. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldinga og avslutt."
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  840. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  841. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt."
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  843. msgid " --verbose Print verbose messages"
  844. msgstr " --verbose Vis utvida meldingar."
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  846. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  847. msgstr " --debug Vis endå fleire utvida meldingar."
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  849. msgid ""
  850. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  851. msgstr " --print-datadir Vis hovudmappa for speldata."
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  853. msgid "Video Options:"
  854. msgstr "Grafikkval:"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  856. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  857. msgstr " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus."
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  859. msgid " -w, --window Run in window mode"
  860. msgstr " -w, --window Køyr i vindaugsmodus."
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  862. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  863. msgstr " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr spelet med vald skjermoppløysing."
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  865. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  866. msgstr " -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr spelet med valt breidd/høgd-forhold."
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  868. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  869. msgstr " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingane til standardverdiar."
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  871. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  872. msgstr " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk."
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  874. msgid "Audio Options:"
  875. msgstr "Lydval:"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  877. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  878. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffektar."
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  880. msgid " --disable-music Disable music"
  881. msgstr " --disable-music Slå av all musikk."
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  883. msgid "Game Options:"
  884. msgstr "Spelval:"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  886. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  887. msgstr " --edit-level Opna valt brett i redigeringsprogram."
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  889. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  890. msgstr " --show-fps Vis bilete per sekund i spelet."
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  892. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  893. msgstr " --no-show-fps Ikkje vis bilete per sekund i spelet."
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  895. msgid " --show-pos Display player's current position"
  896. msgstr " --show-pos Vis gjeldande spelarposisjon."
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  898. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  899. msgstr " --no-show-pos Ikkje vis spelarposisjon."
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  901. msgid " --developer Switch on developer feature"
  902. msgstr " --developer Slå på utviklarfunksjonar."
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  904. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  905. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøkjar."
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  907. msgid ""
  908. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  909. " level is specified."
  910. msgstr " --spawn-pos X,Y Kor på brettet Tux skal dukka opp. Vert berre brukt om brett vert spesifisert."
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  912. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  913. msgstr ""
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  915. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  916. msgstr ""
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  918. msgid "Demo Recording Options:"
  919. msgstr "Val for demoopptak:"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  921. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  922. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL»."
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  924. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  925. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL»."
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  927. msgid "Directory Options:"
  928. msgstr "Mappeval:"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  930. msgid ""
  931. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  932. msgstr " --datadir MAPPE Vel mappe for datafiler."
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  934. msgid ""
  935. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  936. "etc.)"
  937. msgstr " --userdir MAPPE Vel mappe for brukardata (lagra spel og liknande)."
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  939. msgid "Add-On Options:"
  940. msgstr "Val for tilleggskart:"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  942. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  943. msgstr " --repository-url URL Adressa til tilleggskart-samlinga."
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  945. msgid "Environment variables:"
  946. msgstr "Miljøvariablar:"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  948. msgid ""
  949. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  950. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukardata (lagra spel og liknande)."
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  952. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  953. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler."
  954. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  955. msgid "Copyright"
  956. msgstr "Copyright"
  957. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  958. msgid ""
  959. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  960. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  961. msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du må gjerne\n gje det vidare til andre, under visse vilkår. Sjå lisensfila for meir informasjon.\n"
  962. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  963. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  964. msgid "Contrib Levels"
  965. msgstr "Andre brett"
  966. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  967. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  968. msgid "*NEW*"
  969. msgstr "*NY*"
  970. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  971. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  972. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  973. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  974. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  975. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  976. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  977. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  978. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  979. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  980. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  981. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  982. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  983. msgid "Back"
  984. msgstr "Tilbake"
  985. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  986. msgid "Debug"
  987. msgstr ""
  988. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  989. msgid "Game Speed"
  990. msgstr ""
  991. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  992. msgid "Adjust Game Speed"
  993. msgstr ""
  994. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  995. msgid "Show Collision Rects"
  996. msgstr ""
  997. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  998. msgid "Show Worldmap Path"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1001. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1004. msgid "Choose sector to edit:"
  1005. msgstr "Vel sektoren du vil redigera:"
  1006. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1007. msgid "Sector settings..."
  1008. msgstr "Sektorinnstillingar …"
  1009. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1010. msgid "Create new sector"
  1011. msgstr "Lag ny sektor"
  1012. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1013. msgid "Delete this sector"
  1014. msgstr "Slett denne sektoren"
  1015. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1016. msgid "Each level must have at least one sector."
  1017. msgstr "Kvart brett må ha minst éin sektor."
  1018. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1019. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1020. msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne sektoren?"
  1021. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1022. msgid "Delete sector"
  1023. msgstr "Slett sektor"
  1024. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1025. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1026. msgid "Objects"
  1027. msgstr "Objekt"
  1028. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1029. msgid "Tilegroups"
  1030. msgstr "Flisgrupper"
  1031. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1032. msgid "Empty levelset"
  1033. msgstr "Tom brettsamling"
  1034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1035. msgid "Edit worldmap"
  1036. msgstr "Rediger verdskart"
  1037. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1038. msgid "Create worldmap"
  1039. msgstr "Lag verdskart"
  1040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1041. msgid "Create Level"
  1042. msgstr "Lag brett"
  1043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1044. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1045. msgid "Level subset properties"
  1046. msgstr "Eigenskapar for brettutval"
  1047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1048. msgid ""
  1049. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1050. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1051. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1052. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1053. msgstr "Del dette verdskartet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\nLisensen tillèt at andre gjer endringar i verdskartet og vidareformidlar det.\nViss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i verdskarteigenskapane.\nMERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1055. msgid ""
  1056. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1057. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1058. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1059. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1060. msgstr "Del dette brettet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\nLisensen tillèt at andre gjer endringar i brettet og vidareformidlar det.\nViss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i bretteigenskapane.\nMERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1061. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1062. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1063. msgid "Cheats"
  1064. msgstr "Fusking"
  1065. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1066. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1067. msgid "Bonus: Grow"
  1068. msgstr "Bonus: veks"
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1070. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1071. msgid "Bonus: Fire"
  1072. msgstr "Bonus: eld"
  1073. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1074. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1075. msgid "Bonus: Ice"
  1076. msgstr "Bonus: is"
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1078. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1079. msgid "Bonus: Air"
  1080. msgstr "Bonus: luft"
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1082. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1083. msgid "Bonus: Earth"
  1084. msgstr "Bonus: jord"
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1086. msgid "Bonus: None"
  1087. msgstr "Bonus: ingen"
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1090. msgid "Leave Ghost Mode"
  1091. msgstr "Slå av spøkjelsesmodus"
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1094. msgid "Activate Ghost Mode"
  1095. msgstr "Slå på spøkjelsesmodus"
  1096. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1097. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1098. msgid "Finish Level"
  1099. msgstr "Fullfør brett"
  1100. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1101. msgid "Reset Level"
  1102. msgstr "Tilbakestill brett"
  1103. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1104. msgid "Finish Worldmap"
  1105. msgstr "Fullfør verdskart"
  1106. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1107. msgid "Reset Worldmap"
  1108. msgstr "Tilbakestill verdskart"
  1109. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1110. msgid "Move to main spawnpoint"
  1111. msgstr "Flytt til hovud-startposisjonen"
  1112. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1113. msgid "Choose level subset"
  1114. msgstr "Vel brettuval"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1116. #, c-format
  1117. msgid "%d level"
  1118. msgid_plural "%d levels"
  1119. msgstr[0] ""
  1120. msgstr[1] ""
  1121. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1122. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1123. msgid "New level subset"
  1124. msgstr "Nytt brettutval"
  1125. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1126. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1127. msgid "Options"
  1128. msgstr "Oppsett"
  1129. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1130. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1131. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1132. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1133. msgid "auto"
  1134. msgstr "auto"
  1135. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1136. msgid "Desktop"
  1137. msgstr "Skrivebord"
  1138. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1139. msgid "Select Language"
  1140. msgstr "Vel språk"
  1141. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1142. msgid "Select a different language to display text in"
  1143. msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på"
  1144. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1145. msgid "Language Packs"
  1146. msgstr "Språkpakkar"
  1147. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1148. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1149. msgstr "Språkpakkar inneheld oppdaterte omsetjingar"
  1150. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1151. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1152. msgid "Select Profile"
  1153. msgstr "Vel profil"
  1154. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1155. msgid "Select a profile to play with"
  1156. msgstr "Vel kva profil du vil spela med"
  1157. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1158. msgid "Window Resizable"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1161. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1164. msgid "Window Resolution"
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1167. msgid "Resize the window to the given size"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1170. msgid "Fullscreen"
  1171. msgstr "Fullskjerm"
  1172. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1173. msgid "Fill the entire screen"
  1174. msgstr "Fyll heile skjermen"
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1176. msgid "Fullscreen Resolution"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1179. msgid ""
  1180. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1181. " to complete the change)"
  1182. msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)"
  1183. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1184. msgid "Magnification"
  1185. msgstr "Forstørring"
  1186. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1187. msgid "Change the magnification of the game area"
  1188. msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast"
  1189. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1190. msgid "VSync"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1193. msgid "Set the VSync mode"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1196. msgid "Framerate"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1199. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1202. msgid "Aspect Ratio"
  1203. msgstr "Breidd/høgd"
  1204. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1205. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1206. msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
  1207. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1208. msgid "Disable all sound effects"
  1209. msgstr "Slå av alle lydeffektane"
  1210. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1211. msgid "Disable all music"
  1212. msgstr "Slå av all musikken"
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1214. msgid "Sound Volume"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1217. msgid "Adjust sound volume"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1220. msgid "Music Volume"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1223. msgid "Adjust music volume"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1226. msgid "Sound (disabled)"
  1227. msgstr "Lyd (av)"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1229. msgid "Music (disabled)"
  1230. msgstr "Musikk (av)"
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1232. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1233. msgid "Setup Keyboard"
  1234. msgstr "Speltastar"
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1236. msgid "Configure key-action mappings"
  1237. msgstr "Set opp speltastane"
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1239. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1240. msgid "Setup Joystick"
  1241. msgstr "Styrespak"
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1243. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1244. msgstr "Set opp styrespaken"
  1245. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1246. msgid "Enable transitions"
  1247. msgstr "Bruk skjermovergangar"
  1248. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1249. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1250. msgstr "Bruk skjermovergangar og jamne menyanimasjonar"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1252. msgid "Developer Mode"
  1253. msgstr "Utviklarmodus"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1255. msgid "Christmas Mode"
  1256. msgstr "Julemodus"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1258. msgid "Confirmation Dialog"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1261. msgid "Pause on focus loss"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1264. msgid "Start Game"
  1265. msgstr "Start spelet"
  1266. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1267. msgid "Add-ons"
  1268. msgstr "Tilleggskart"
  1269. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1270. msgid "Level Editor"
  1271. msgstr "Brettredigering"
  1272. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1273. msgid "Credits"
  1274. msgstr "Bidragsytarar"
  1275. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1276. msgid "Donate"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1279. msgid "Quit"
  1280. msgstr "Avslutt"
  1281. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1282. msgid "Initialization script"
  1283. msgstr "Startskript"
  1284. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1285. msgid "Gravity"
  1286. msgstr "Tyngdekraft"
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1288. msgid "Resize offset X"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1291. msgid "Resize offset Y"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1294. msgid "Resize"
  1295. msgstr "Endra storleik"
  1296. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1297. #, c-format
  1298. msgid "[Profile %s]"
  1299. msgstr "[Profil %s]"
  1300. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1301. #, c-format
  1302. msgid "Profile %s"
  1303. msgstr "Profil %s"
  1304. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1305. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1306. msgid "Description"
  1307. msgstr "Skildring"
  1308. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1309. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1310. msgid "Worldmap"
  1311. msgstr "Verdskart"
  1312. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1313. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1314. msgid "Levelset"
  1315. msgstr "Brettsamling"
  1316. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1317. msgid "World"
  1318. msgstr "Verd"
  1319. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1320. msgid "Unknown"
  1321. msgstr "Ukjend"
  1322. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1323. #, c-format
  1324. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1325. msgstr "%s «%s» av «%s»"
  1326. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1327. msgid "No Add-ons installed"
  1328. msgstr "Ingen tilleggskart installerte"
  1329. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1330. msgid "No Add-ons found"
  1331. msgstr "Fann ingen tilleggskart"
  1332. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1333. #, c-format
  1334. msgid "Install %s *NEW*"
  1335. msgstr "Installer %s *NY*"
  1336. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1337. #, c-format
  1338. msgid "Install %s"
  1339. msgstr "Installer %s"
  1340. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1341. msgid "No new Add-ons found"
  1342. msgstr "Fann ingen nye tilleggskart"
  1343. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1344. msgid "Check Online (disabled)"
  1345. msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
  1346. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1347. msgid "Check Online"
  1348. msgstr "Sjå etter på nettet"
  1349. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1350. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1351. msgstr "Lastar ned indeks over tilleggskart"
  1352. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1353. #, c-format
  1354. msgid "Downloading %s"
  1355. msgstr "Lastar ned %s"
  1356. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1357. msgid ""
  1358. "Please restart SuperTux\n"
  1359. "for these changes to take effect."
  1360. msgstr "Start SuperTux på nytt for\nat endringane skal tre i kraft."
  1361. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1362. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1363. msgstr "Vel eit anna namn på dette brettutvalet."
  1364. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1365. msgid "Story Mode"
  1366. msgstr "Forteljingsmodus"
  1367. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1368. msgid "Are you sure?"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1371. msgid "Continue"
  1372. msgstr "Hald fram"
  1373. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1374. msgid "Restart Level"
  1375. msgstr "Start brettet på nytt"
  1376. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1377. msgid "Abort Level"
  1378. msgstr "Avbryt brettet"
  1379. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1381. msgid "Up"
  1382. msgstr "Opp"
  1383. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1385. msgid "Down"
  1386. msgstr "Ned"
  1387. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1389. msgid "Left"
  1390. msgstr "Venstre"
  1391. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1393. msgid "Right"
  1394. msgstr "Høgre"
  1395. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1396. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1397. msgid "Jump"
  1398. msgstr "Hopp"
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1400. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1401. msgid "Peek Left"
  1402. msgstr "Kikk til venstre"
  1403. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1404. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1405. msgid "Peek Right"
  1406. msgstr "Kikk til høgre"
  1407. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1409. msgid "Peek Up"
  1410. msgstr "Kikk opp"
  1411. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1413. msgid "Peek Down"
  1414. msgstr "Kikk ned"
  1415. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1416. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1417. msgid "Console"
  1418. msgstr "Konsoll"
  1419. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1421. msgid "Cheat Menu"
  1422. msgstr "Fuskemeny"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1424. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1425. msgid "Debug Menu"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1428. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1429. msgid "Jump with Up"
  1430. msgstr "Hopp med opp"
  1431. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1433. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1434. msgid "None"
  1435. msgstr "Ingen"
  1436. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1437. msgid "Up cursor"
  1438. msgstr "Pil opp"
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1440. msgid "Down cursor"
  1441. msgstr "Pil ned"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1443. msgid "Left cursor"
  1444. msgstr "Pil venstre"
  1445. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1446. msgid "Right cursor"
  1447. msgstr "Pil høgre"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1449. msgid "Return"
  1450. msgstr "Enter"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1452. msgid "Space"
  1453. msgstr "Mellomrom"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1455. msgid "Right Shift"
  1456. msgstr "Høgre-Shift"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1458. msgid "Left Shift"
  1459. msgstr "Venstre-Shift"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1461. msgid "Right Control"
  1462. msgstr "Høgre-Ctrl"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1464. msgid "Left Control"
  1465. msgstr "Venstre-Ctrl"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1467. msgid "Right Alt"
  1468. msgstr "Høgre-Alt"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1470. msgid "Left Alt"
  1471. msgstr "Venstre-Alt"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1473. msgid "Right Command"
  1474. msgstr "Høgre-Kommando"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1476. msgid "Left Command"
  1477. msgstr "Venstre-Kommando"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1479. msgid "Press Key"
  1480. msgstr "Trykk på knapp"
  1481. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1482. msgid "Language"
  1483. msgstr "Språk"
  1484. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1485. msgid "<auto-detect>"
  1486. msgstr "<vel automatisk>"
  1487. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1488. msgid "Manual Configuration"
  1489. msgstr "Manuelt oppsett"
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1491. msgid ""
  1492. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1493. msgstr "Bruk manuelt oppsett i staden for SDL2s automatiske spelkontrollstøtte"
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1495. msgid "Pause/Menu"
  1496. msgstr "Pause/meny"
  1497. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1498. msgid "No Joysticks found"
  1499. msgstr "Fann ingen styrespakar"
  1500. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1501. msgid "Scan for Joysticks"
  1502. msgstr "Søk etter styrespakar"
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1504. msgid "Press Button"
  1505. msgstr "Trykk på knapp"
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1507. msgid "Axis "
  1508. msgstr "Akse"
  1509. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1510. msgid "-"
  1511. msgstr "-"
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1513. msgid "+"
  1514. msgstr "+"
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1516. msgid "X"
  1517. msgstr "X"
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1519. msgid "Y"
  1520. msgstr "Y"
  1521. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1522. msgid "X2"
  1523. msgstr "X2"
  1524. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1525. msgid "Y2"
  1526. msgstr "Y2"
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1528. msgid "Hat Up"
  1529. msgstr "Hatt opp"
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1531. msgid "Hat Down"
  1532. msgstr "Hatt ned"
  1533. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1534. msgid "Hat Left"
  1535. msgstr "Hatt venstre"
  1536. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1537. msgid "Hat Right"
  1538. msgstr "Hatt høgre"
  1539. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1540. msgid "Pause"
  1541. msgstr "Pause"
  1542. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1543. msgid "Leave World"
  1544. msgstr "Forlat verd"
  1545. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1546. msgid "Abort Download"
  1547. msgstr "Avbryt nedlasting"
  1548. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1549. msgid "Error:\n"
  1550. msgstr "Feil:\n"
  1551. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1552. msgid "Close"
  1553. msgstr "Lukk"
  1554. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1555. msgid "Bonus: Star"
  1556. msgstr "Bonus: stjerne"
  1557. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1558. msgid "Shrink Tux"
  1559. msgstr "Krymp Tux"
  1560. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1561. msgid "Kill Tux"
  1562. msgstr "Drep Tux"
  1563. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1564. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1565. msgid "Worldmap properties"
  1566. msgstr "Verdskarteigenskapar"
  1567. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1568. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1569. msgid "Level properties"
  1570. msgstr "Bretteigenskapar"
  1571. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1572. msgid "Author"
  1573. msgstr "Opphavsperson"
  1574. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1575. msgid "Contact"
  1576. msgstr "Kontakt"
  1577. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1578. msgid "License"
  1579. msgstr "Lisens"
  1580. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1581. msgid "Tileset"
  1582. msgstr "Flissamling"
  1583. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1584. msgid "Target time"
  1585. msgstr "Mål-tid"
  1586. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1587. msgid "Please enter a name for this level."
  1588. msgstr "Skriv inn namnet på brettet."
  1589. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1590. msgid "Please enter a level author for this level."
  1591. msgstr "Skriv inn opphavspersonen til brettet."
  1592. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1593. msgid "Please enter a license for this level."
  1594. msgstr "Skriv inn lisensen for brettet."
  1595. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1596. msgid "1/8 tile (4px)"
  1597. msgstr "1/8 flis (4 pk.)"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1599. msgid "1/4 tile (8px)"
  1600. msgstr "1/4 flis (8 pk.)"
  1601. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1602. msgid "1/2 tile (16px)"
  1603. msgstr "1/2 flis (16 pk.)"
  1604. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1605. msgid "1 tile (32px)"
  1606. msgstr "1 flis (32 pk.)"
  1607. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1608. msgid "Return to editor"
  1609. msgstr "Tilbake til brettredigering"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1611. msgid "Save current worldmap"
  1612. msgstr "Lagra gjeldande verdskart"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1614. msgid "Save current level"
  1615. msgstr "Lagra gjeldande brett"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1617. msgid "Test the level"
  1618. msgstr "Test brettet"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1620. msgid "Test the worldmap"
  1621. msgstr "Test verdskartet"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1623. msgid "Open output directory"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1626. msgid "Edit another level"
  1627. msgstr "Rediger eit anna brett"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1629. msgid "Choose another level subset"
  1630. msgstr "Vel eit anna brettutval"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1632. msgid "Grid size"
  1633. msgstr "Rutenettstorleik"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1635. msgid "Render lighting (F6)"
  1636. msgstr "Lyssetjing (F6)"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1638. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1639. msgstr "Lås objekt til rutenett (F7)"
  1640. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1641. msgid "Show grid (F8)"
  1642. msgstr "Vis rutenett (F8)"
  1643. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1644. msgid "Render background"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1647. msgid "Show scroller (F9)"
  1648. msgstr "Vis rullefelt (F9)"
  1649. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1650. msgid "Exit level editor"
  1651. msgstr "Avslutt brettredigering"
  1652. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1653. msgid ""
  1654. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1655. "Please change the name of the sector where\n"
  1656. "you'd like the player to start to \"main\""
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1659. msgid ""
  1660. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1661. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1662. "you'd like the player to start to \"main\""
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1665. #, c-format
  1666. msgid "contributed by %s"
  1667. msgstr "Laga av %s"
  1668. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1669. msgid "Badguys killed"
  1670. msgstr "Slemmingar drepne"
  1671. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1672. msgid "Best time"
  1673. msgstr "Beste tid"
  1674. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1675. msgid "Level target time"
  1676. msgstr "Tidsmål"
  1677. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1678. msgid "Others"
  1679. msgstr "Andre"
  1680. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1681. msgid "up"
  1682. msgstr "opp"
  1683. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1684. msgid "down"
  1685. msgstr "ned"
  1686. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1687. msgid "Joystick Mappings"
  1688. msgstr "Styrespakoppsett"
  1689. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1690. msgid "<no title>"
  1691. msgstr "<namnlaus>"
  1692. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1693. msgid "West"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1696. msgid "East"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1699. msgid "North"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1702. msgid "South"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1705. msgid "Path Node"
  1706. msgstr "Stinode"
  1707. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1708. msgid "true"
  1709. msgstr "ja"
  1710. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1711. msgid "false"
  1712. msgstr "nei"
  1713. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1714. msgid "invalid"
  1715. msgstr "ugyldig"
  1716. #: src/editor/editor.cpp:434
  1717. msgid ""
  1718. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1719. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1720. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1721. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1722. msgstr "Nokre utdaterte tilleggskart er framleis i bruk og\nkan føra til krasj med standard SuperTux-strukturar.\nDu kan framleis slå på desse tilleggskarta i menyen.\nSlår du dei av, vil spelet framleis hugsa kor langt du er kommen."
  1723. #: src/editor/editor.cpp:437
  1724. msgid "Disable add-ons"
  1725. msgstr "Slå av tilleggskart"
  1726. #: src/editor/editor.cpp:442
  1727. msgid "Ignore (not advised)"
  1728. msgstr "Ignorer (ikkje tilrådd)"
  1729. #: src/editor/editor.cpp:446
  1730. msgid "Leave editor"
  1731. msgstr "Forlat redigeringsprogram"
  1732. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1733. msgid "Level"
  1734. msgstr "Brett"
  1735. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1736. msgid "Outro script"
  1737. msgstr "Utannonseringsskript"
  1738. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1739. msgid "Auto play"
  1740. msgstr "Autospel"
  1741. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1742. msgid "Title colour"
  1743. msgstr "Tittelfarge"
  1744. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1745. msgid "Teleporter"
  1746. msgstr "Teleportør"
  1747. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1748. msgid "Automatic"
  1749. msgstr "Automatisk"
  1750. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1751. msgid "Change worldmap"
  1752. msgstr "Byt verdskart"
  1753. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1754. msgid "Target worldmap"
  1755. msgstr "Mål-verdskart"
  1756. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1757. msgid "Stay action"
  1758. msgstr "Ståhandling"
  1759. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1760. msgid "Initial stay action"
  1761. msgstr "Start-ståhandling"
  1762. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1763. msgid "Stay group"
  1764. msgstr "Stågruppe"
  1765. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1766. msgid "Change on touch"
  1767. msgstr "Endra ved kontakt"
  1768. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1769. msgid "Special tile"
  1770. msgstr "Spesialflis"
  1771. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1772. msgid "Show message"
  1773. msgstr "Vis melding"
  1774. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1775. msgid "Invisible"
  1776. msgstr "Usynleg"
  1777. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1778. msgid "Remove"
  1779. msgstr "Fjern"
  1780. #: data//credits.stxt:13
  1781. msgid "Original Developer"
  1782. msgstr "Opphavleg utviklar"
  1783. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1784. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1785. msgstr "Grafikk, programmering og brettdesign"
  1786. #: data//credits.stxt:31
  1787. msgid "Music, Level Design"
  1788. msgstr "Musikk, brettdesign"
  1789. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1790. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1791. msgid "Graphics"
  1792. msgstr "Grafikk"
  1793. #: data//credits.stxt:43
  1794. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1795. msgstr "Programmering, grafikk, brettdesign"
  1796. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1797. msgid "Programming, Level Design"
  1798. msgstr "Programmering, brettdesign"
  1799. #: data//credits.stxt:55
  1800. msgid "Graphics, Story"
  1801. msgstr "Grafikk, forteljing"
  1802. #: data//credits.stxt:61
  1803. msgid "Programming, Documentation"
  1804. msgstr "Programmering, dokumentasjon"
  1805. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1806. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1807. msgid "Programming"
  1808. msgstr "Programmering"
  1809. #: data//credits.stxt:72
  1810. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1811. msgstr "Programming, mellombels prosjektleiar"
  1812. #: data//credits.stxt:92
  1813. msgid "Coordination"
  1814. msgstr "Koordinator"
  1815. #: data//credits.stxt:97
  1816. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1817. msgstr "Programmering, brettredigeraren «Flexlay»"
  1818. #: data//credits.stxt:117
  1819. msgid "Windows build fixes"
  1820. msgstr "Rettingar for Windows-bygging"
  1821. #: data//credits.stxt:122
  1822. msgid "Level Design, Graphics"
  1823. msgstr "Brettdesign, grafikk"
  1824. #: data//credits.stxt:127
  1825. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1826. msgstr "Pakking, nattlege byggingar"
  1827. #: data//credits.stxt:132
  1828. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1829. msgstr "Omsetjingsguru (og mykje anna som kven som helst kunne gjort)"
  1830. #: data//credits.stxt:137
  1831. msgid "Level Design"
  1832. msgstr "Brettdesign"
  1833. #: data//credits.stxt:152
  1834. msgid "Additional contributors"
  1835. msgstr "Fleire bidragsytarar"
  1836. #: data//credits.stxt:156
  1837. msgid "Bug fixes"
  1838. msgstr "Feilrettingar"
  1839. #: data//credits.stxt:161
  1840. msgid "Explosion sprites"
  1841. msgstr ""
  1842. #: data//credits.stxt:166
  1843. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1844. msgstr "Skriptfunksjonar, brettrettingar"
  1845. #: data//credits.stxt:171
  1846. msgid "Code quality fixes"
  1847. msgstr "Kodekvalitetsrettingar"
  1848. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1849. #: data//credits.stxt:226
  1850. msgid "Various contributions"
  1851. msgstr "Ymse bidragsytarar"
  1852. #: data//credits.stxt:191
  1853. msgid "Build issue fix"
  1854. msgstr "Retta byggjefeil"
  1855. #: data//credits.stxt:196
  1856. msgid "Code contributions"
  1857. msgstr "Kodebidragsytarar"
  1858. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1859. msgid "Level improvements"
  1860. msgstr "Brettforbetringar"
  1861. #: data//credits.stxt:211
  1862. msgid "Code contribution, AppData file"
  1863. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1864. #: data//credits.stxt:216
  1865. msgid "Bug fix"
  1866. msgstr "Feilretting"
  1867. #: data//credits.stxt:221
  1868. msgid "Menu reorganization"
  1869. msgstr "Reorganisering av menyen"
  1870. #: data//credits.stxt:231
  1871. msgid "Fixing tile bugs"
  1872. msgstr "Retting av flisfeil"
  1873. #: data//credits.stxt:236
  1874. msgid "Build error fix"
  1875. msgstr "Retta byggjefeil"
  1876. #: data//credits.stxt:241
  1877. msgid "Scripting function fix"
  1878. msgstr "Retta skriptfunksjon"
  1879. #: data//credits.stxt:246
  1880. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1881. msgstr "Støtte for «glbinding» som valfri OpenGL-binding"
  1882. #: data//credits.stxt:251
  1883. msgid "New menu code"
  1884. msgstr "Ny menykode"
  1885. #: data//credits.stxt:256
  1886. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1887. msgstr ""
  1888. #: data//credits.stxt:267
  1889. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1890. msgstr "Milestein 1-bidragsytarar …"
  1891. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1892. msgid "Contrib Programming"
  1893. msgstr "Programmeringsbidrag"
  1894. #: data//credits.stxt:292
  1895. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1896. msgstr "Programmering, tidlegare vedlikehaldar"
  1897. #: data//credits.stxt:297
  1898. msgid "Additional Music"
  1899. msgstr "Meir musikk"
  1900. #: data//credits.stxt:302
  1901. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1902. msgstr "«Mortimers Chipdisko» av"
  1903. #: data//credits.stxt:311
  1904. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1905. msgstr "«Salsa Con Carne» av"
  1906. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1907. msgid "remixed by"
  1908. msgstr "remiksa av"
  1909. #: data//credits.stxt:328
  1910. msgid "\"voc songs\" by"
  1911. msgstr "«voc songs» av"
  1912. #: data//credits.stxt:337
  1913. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1914. msgstr "«clavelian_march» av"
  1915. #: data//credits.stxt:346
  1916. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1917. msgstr "Utdrag frå Giana Sisters"
  1918. #: data//credits.stxt:350
  1919. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1920. msgstr "Lydsporet er brukt med løyve"
  1921. #: data//credits.stxt:354
  1922. msgid "from"
  1923. msgstr "frå"
  1924. #: data//credits.stxt:363
  1925. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1926. msgstr "«Airship song» (orkesterremiks) av"
  1927. #: data//credits.stxt:380
  1928. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1929. msgstr "«Battle Theme» av"
  1930. #: data//credits.stxt:389
  1931. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1932. msgstr "«SuperTux Christmas Theme»"
  1933. #: data//credits.stxt:393
  1934. msgid "original by"
  1935. msgstr "opphavleg versjon av"
  1936. #: data//credits.stxt:402
  1937. msgid "arranged by"
  1938. msgstr "arrangert av"
  1939. #: data//credits.stxt:411
  1940. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1941. msgstr "«halloween_1.ogg» av"
  1942. #: data//credits.stxt:420
  1943. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1944. msgstr "«Forest Prophecy reEducated» (forest_theme.ogg) av"
  1945. #: data//credits.stxt:500
  1946. msgid "Voice Acting"
  1947. msgstr "Stemmeskodespel"
  1948. #: data//credits.stxt:531
  1949. msgid "Localization"
  1950. msgstr "Omsetjing"
  1951. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1952. msgid "Serbian"
  1953. msgstr "Serbisk"
  1954. #: data//credits.stxt:540
  1955. msgid "Uzbek"
  1956. msgstr "Usbekisk"
  1957. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1958. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1959. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1960. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1961. msgid "Italian"
  1962. msgstr "Italiensk"
  1963. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1964. msgid "Danish"
  1965. msgstr "Dansk"
  1966. #: data//credits.stxt:556
  1967. msgid "Vietnamese"
  1968. msgstr "Vietnamesisk"
  1969. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1970. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1971. msgid "Russian"
  1972. msgstr "Russisk"
  1973. #: data//credits.stxt:564
  1974. msgid "French, German"
  1975. msgstr "Fransk og tysk"
  1976. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1977. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1978. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1979. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1980. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1981. msgid "French"
  1982. msgstr "Fransk"
  1983. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1984. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1985. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1986. #: data//credits.stxt:1220
  1987. msgid "German"
  1988. msgstr "Tysk"
  1989. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  1990. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  1991. msgid "Spanish"
  1992. msgstr "Spansk"
  1993. #: data//credits.stxt:588
  1994. msgid "Albanese"
  1995. msgstr "Albansk"
  1996. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  1997. msgid "Castilian Spanish"
  1998. msgstr "Spansk (kastiljansk)"
  1999. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2000. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2001. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2002. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2003. msgid "Hungarian"
  2004. msgstr "Ungarsk"
  2005. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2006. #: data//credits.stxt:1068
  2007. msgid "Slovak"
  2008. msgstr "Slovakisk"
  2009. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2010. #: data//credits.stxt:904
  2011. msgid "European Portuguese"
  2012. msgstr "Portugisisk (Europa)"
  2013. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2014. #: data//credits.stxt:1204
  2015. msgid "Catalan"
  2016. msgstr "Katalansk"
  2017. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2018. msgid "Slovenian"
  2019. msgstr "Slovensk"
  2020. #: data//credits.stxt:656
  2021. msgid "Malayalam"
  2022. msgstr "Malayalam"
  2023. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2024. #: data//credits.stxt:1216
  2025. msgid "Mandarin Chinese"
  2026. msgstr "Kinesisk – mandarin"
  2027. #: data//credits.stxt:664
  2028. msgid "Norwegian Bokmål"
  2029. msgstr "Norsk (bokmål)"
  2030. #: data//credits.stxt:680
  2031. msgid "Mandarin"
  2032. msgstr "Mandarin"
  2033. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2034. msgid "Esperanto"
  2035. msgstr "Esperanto"
  2036. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2037. msgid "Romanian"
  2038. msgstr "Rumensk"
  2039. #: data//credits.stxt:696
  2040. msgid "Croatian"
  2041. msgstr "Kroatisk"
  2042. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2043. #: data//credits.stxt:1132
  2044. msgid "Nepali"
  2045. msgstr "Nepali"
  2046. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2047. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2048. msgid "Dutch"
  2049. msgstr "Nederlandsk"
  2050. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2051. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2052. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2053. msgid "Turkish"
  2054. msgstr "Tyrkisk"
  2055. #: data//credits.stxt:736
  2056. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2057. msgstr "Portugisisk (Europa/Brasil)"
  2058. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2059. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2060. msgid "Czech"
  2061. msgstr "Tsjekkisk"
  2062. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2063. msgid "Hebrew"
  2064. msgstr "Hebraisk"
  2065. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2066. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2067. #: data//credits.stxt:1064
  2068. msgid "Brazilian Portuguese"
  2069. msgstr "Portugisisk (Brasil)"
  2070. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2071. #: data//credits.stxt:1168
  2072. msgid "Swedish"
  2073. msgstr "Svensk"
  2074. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2075. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2076. #: data//credits.stxt:1232
  2077. msgid "Finnish"
  2078. msgstr "Finsk"
  2079. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2080. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2081. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2082. msgid "Polish"
  2083. msgstr "Polsk"
  2084. #: data//credits.stxt:816
  2085. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2086. msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål)"
  2087. #: data//credits.stxt:828
  2088. msgid "Tatar"
  2089. msgstr "Tatarisk"
  2090. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2091. msgid "Bulgarian"
  2092. msgstr "Bulgarsk"
  2093. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2094. msgid "Korean"
  2095. msgstr "Koreansk"
  2096. #: data//credits.stxt:860
  2097. msgid "Estonian"
  2098. msgstr "Estisk"
  2099. #: data//credits.stxt:876
  2100. msgid "Polish, Swedish"
  2101. msgstr "Polsk og svensk"
  2102. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2103. msgid "Lithuanian"
  2104. msgstr "Litauisk"
  2105. #: data//credits.stxt:896
  2106. msgid "French/Esperanto"
  2107. msgstr "Fransk og esperanto"
  2108. #: data//credits.stxt:900
  2109. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2110. msgstr "Spansk og portugisisk (Brasil)"
  2111. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2112. msgid "Ukrainian"
  2113. msgstr "Ukrainsk"
  2114. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2115. msgid "Japanese"
  2116. msgstr "Japansk"
  2117. #: data//credits.stxt:960
  2118. msgid "Breton"
  2119. msgstr "Bretonsk"
  2120. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2121. msgid "Greek"
  2122. msgstr "Gresk"
  2123. #: data//credits.stxt:1036
  2124. msgid "Latin"
  2125. msgstr "Latin"
  2126. #: data//credits.stxt:1084
  2127. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2128. msgstr "Portugisisk (Europa og Brasil)"
  2129. #: data//credits.stxt:1120
  2130. msgid "Simplified Chinese"
  2131. msgstr "Kinesisk – forenkla"
  2132. #: data//credits.stxt:1188
  2133. msgid "Belarusian"
  2134. msgstr "Kviterussisk"
  2135. #: data//credits.stxt:1240
  2136. msgid "Indonesian"
  2137. msgstr "Indonesisk"
  2138. #: data//credits.stxt:1254
  2139. msgid "Thanks to"
  2140. msgstr "Takk til"
  2141. #: data//credits.stxt:1259
  2142. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2143. msgstr "Laga Tux – Linux-pingvinen"
  2144. #: data//credits.stxt:1263
  2145. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2146. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2147. #: data//credits.stxt:1264
  2148. msgid ""
  2149. "For making such a great gaming experience\n"
  2150. " possible on Linux"
  2151. msgstr "For å ha gjort det mogleg å laga\n så gode spel på Linux"
  2152. #: data//credits.stxt:1276
  2153. msgid "Visit our webpage at"
  2154. msgstr "Besøk heimesida vår:"
  2155. #: data//credits.stxt:1285
  2156. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2157. msgstr "Eller snakk med oss på IRC:"
  2158. #: data//credits.stxt:1289
  2159. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2160. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2161. #: data//credits.stxt:1294
  2162. msgid "Or at our Forum:"
  2163. msgstr "Eller på forumet vårt:"
  2164. #: data//credits.stxt:1303
  2165. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2166. msgstr "Kommentarar, idéar og forslag"
  2167. #: data//credits.stxt:1307
  2168. msgid "go to our mailing list"
  2169. msgstr "gå til e-postlista vår"
  2170. #. l10n: typo contact
  2171. #: data//credits.stxt:1317
  2172. msgid "Typographical errors can be"
  2173. msgstr "Meld frå om typografiske"
  2174. #. l10n: typo contact
  2175. #: data//credits.stxt:1322
  2176. msgid "reported to"
  2177. msgstr "feil til"
  2178. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2179. #: data//credits.stxt:1327
  2180. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2181. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2182. #: data//credits.stxt:1334
  2183. msgid "Want to help…"
  2184. msgstr "Vil du hjelpa til …"
  2185. #: data//credits.stxt:1339
  2186. msgid "…with localization?"
  2187. msgstr "… med omsetjing?"
  2188. #: data//credits.stxt:1349
  2189. msgid "…with something else?"
  2190. msgstr "… med noko anna?"
  2191. #: data//credits.stxt:1360
  2192. msgid "Thank you for"
  2193. msgstr "Takk for at du"
  2194. #: data//credits.stxt:1364
  2195. msgid "playing"
  2196. msgstr "spelte"
  2197. #: data//credits.stxt:1376
  2198. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2199. msgstr "Penny ventar på deg i milestein 3!"
  2200. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2201. msgid "Hostile"
  2202. msgstr "Fiendtleg"
  2203. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2204. msgid "Projectiles"
  2205. msgstr "Prosjektil"
  2206. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2207. msgid "Bosses"
  2208. msgstr "Sjefar"
  2209. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2210. msgid "Interactive"
  2211. msgstr "Interaktiv"
  2212. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2213. msgid "Ambient"
  2214. msgstr "Omgjevnad"
  2215. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2216. msgid "Worldmap markers"
  2217. msgstr "Verdskartmarkørar"
  2218. #: data//images/ice_world.strf:6
  2219. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2220. msgstr "Ishòle og iskrystall"
  2221. #: data//images/ice_world.strf:53
  2222. msgid "Embellishments"
  2223. msgstr "Pynt"
  2224. #: data//images/ice_world.strf:137
  2225. msgid "Ice"
  2226. msgstr "Is"
  2227. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2228. msgid "Castle"
  2229. msgstr "Slott"
  2230. #: data//images/ice_world.strf:200
  2231. msgid "Pathing"
  2232. msgstr "Stiar"
  2233. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2234. msgid "Water"
  2235. msgstr "Vatn"
  2236. #: data//images/tiles.strf:225
  2237. msgid "Pipes"
  2238. msgstr "Røyr"
  2239. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2240. msgid "Halloween"
  2241. msgstr "Allehelgensaftan"
  2242. #: data//images/tiles.strf:281
  2243. msgid "Test"
  2244. msgstr "Test"
  2245. #: data//images/tiles.strf:288
  2246. msgid "Crystal Cave"
  2247. msgstr "Krystallgrotte"
  2248. #: data//images/tiles.strf:379
  2249. msgid "Snow Mountain"
  2250. msgstr "Snøfjell"
  2251. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2252. msgid "Snow"
  2253. msgstr "Snø"
  2254. #: data//images/tiles.strf:571
  2255. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2256. msgstr "Snø (parallaksebakgrunn)"
  2257. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2258. msgid "Forest"
  2259. msgstr "Skog"
  2260. #: data//images/tiles.strf:666
  2261. msgid "Forest (Background)"
  2262. msgstr "Skog (bakgrunn)"
  2263. #: data//images/tiles.strf:760
  2264. msgid "Forest (Underground)"
  2265. msgstr ""
  2266. #: data//images/tiles.strf:804
  2267. msgid "Block"
  2268. msgstr "Blokk"
  2269. #: data//images/tiles.strf:827
  2270. msgid "Points"
  2271. msgstr "Punkt"
  2272. #: data//images/tiles.strf:831
  2273. msgid "Misc"
  2274. msgstr "Ymse"
  2275. #: data//images/tiles.strf:862
  2276. msgid "Pole"
  2277. msgstr "Stong"
  2278. #: data//images/tiles.strf:885
  2279. msgid "Stone Brick Walls"
  2280. msgstr "Murveggar"
  2281. #: data//images/tiles.strf:937
  2282. msgid "Signs"
  2283. msgstr "Skilt"
  2284. #: data//images/tiles.strf:959
  2285. msgid "Jungle"
  2286. msgstr "Jungel"
  2287. #: data//images/tiles.strf:969
  2288. msgid "Industrial"
  2289. msgstr "Industriell"
  2290. #: data//images/tiles.strf:1004
  2291. msgid "Icebridge"
  2292. msgstr "Isbru"
  2293. #: data//images/tiles.strf:1012
  2294. msgid "LavaFlow"
  2295. msgstr "Lavaflyt"
  2296. #: data//images/tiles.strf:1022
  2297. msgid "Exits"
  2298. msgstr "Utgangar"
  2299. #: data//images/tiles.strf:1123
  2300. msgid "Cave background"
  2301. msgstr "Hòlebakgrunn"
  2302. #: data//images/tiles.strf:1161
  2303. msgid "Unisolid"
  2304. msgstr "Unimassivt"
  2305. #: data//images/worldmap.strf:24
  2306. msgid "Water paths"
  2307. msgstr "Vass-stiar"
  2308. #: data//images/worldmap.strf:32
  2309. msgid "Castle paths"
  2310. msgstr "Slottsstiar"
  2311. #: data//images/worldmap.strf:135
  2312. msgid "Darker Forest"
  2313. msgstr "Mørkare skog"