nl.po 74 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>, 2004
  7. # Frank van der Loo <f.vanderloo@gmail.com>, 2014-2015
  8. # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2015-2016,2018
  9. # Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>, 2007,2013
  10. # Toon van Gerwen <translation@vgerwen.nl>, 2015
  11. # Toon van Gerwen <translation@vgerwen.nl>, 2018
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:02+0000\n"
  18. "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
  19. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: nl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  26. msgid "You found a secret area!"
  27. msgstr "U heeft een geheim gebied gevonden!"
  28. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  29. msgid "Secret area"
  30. msgstr "Geheim gebied"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  32. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  33. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  34. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  35. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  36. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  37. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  38. msgid "Name"
  39. msgstr "Naam"
  40. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  41. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  42. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  43. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  44. msgid "Width"
  45. msgstr "Breedte"
  46. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  47. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  48. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  49. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  50. msgid "Height"
  51. msgstr "Hoogte"
  52. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  53. msgid "Fade tilemap"
  54. msgstr "Vervagingstegelkaart"
  55. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  56. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  57. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  58. msgid "Message"
  59. msgstr "Bericht"
  60. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  61. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  62. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  63. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  64. msgid "Script"
  65. msgstr "Script"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  67. msgid "Script trigger"
  68. msgstr "Scripttrigger"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  70. msgid "Button"
  71. msgstr "Knop"
  72. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  73. msgid "Oneshot"
  74. msgstr "Eén schot"
  75. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  76. msgid "Climbable"
  77. msgstr "Beklimbaar"
  78. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  79. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  80. msgid "Sector"
  81. msgstr "Onderdeel"
  82. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  83. msgid "Spawn point"
  84. msgstr "Herstelpunt"
  85. #: src/trigger/switch.cpp:59
  86. msgid "Switch"
  87. msgstr "Schakelaar"
  88. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  89. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  90. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  91. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  92. msgid "Sprite"
  93. msgstr "Sprite"
  94. #: src/trigger/switch.cpp:64
  95. msgid "Turn on script"
  96. msgstr "Script inschakelen"
  97. #: src/trigger/switch.cpp:65
  98. msgid "Turn off script"
  99. msgstr "Script uitschakelen"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  101. msgid "Sequence trigger"
  102. msgstr "Reeks-trigger"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  104. msgid "Sequence"
  105. msgstr "Reeks"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  107. msgid "end sequence"
  108. msgstr "eindreeks"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  110. msgid "stop Tux"
  111. msgstr "Tux stoppen"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  113. msgid "fireworks"
  114. msgstr "vuurwerk"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  116. msgid "New worldmap spawnpoint"
  117. msgstr "Nieuw opduikpunt op wereldkaart"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  119. msgid "Worldmap fade tilemap"
  120. msgstr "Wereldkaart vervagen"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  122. msgid "Fade"
  123. msgstr "Vervagen"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  125. msgid "Fade in"
  126. msgstr "Invagen"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  128. msgid "Fade out"
  129. msgstr "Uitvagen"
  130. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  131. msgid "Thunderstorm"
  132. msgstr "Onweersstorm"
  133. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  134. msgid "Path"
  135. msgstr "Pad"
  136. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  137. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  138. msgid "Action"
  139. msgstr "Actie"
  140. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  141. #: src/object/tilemap.cpp:221
  142. msgid "Solid"
  143. msgstr "Glad"
  144. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  145. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  146. #: src/object/gradient.cpp:141
  147. msgid "Z-pos"
  148. msgstr "Z-positie"
  149. #: src/object/weak_block.hpp:41
  150. msgid "Weak block"
  151. msgstr "Zwak blok"
  152. #: src/object/gradient.hpp:61
  153. msgid "Gradient"
  154. msgstr "Verloop"
  155. #: src/object/tilemap.hpp:53
  156. msgid "Tilemap"
  157. msgstr "Tegelkaart"
  158. #: src/object/brick.cpp:133
  159. msgid "Breakable"
  160. msgstr "Breekbaar"
  161. #: src/object/trampoline.cpp:133
  162. msgid "Portable"
  163. msgstr "Draagbaar"
  164. #: src/object/spotlight.cpp:60
  165. msgid "Angle"
  166. msgstr "Hoek"
  167. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  168. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  169. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  170. msgid "Colour"
  171. msgstr "Kleur"
  172. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  173. msgid "Speed"
  174. msgstr "Snelheid"
  175. #: src/object/spotlight.cpp:63
  176. msgid "Counter-clockwise"
  177. msgstr "Tegen de klok in"
  178. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  179. msgid "Physics enabled"
  180. msgstr "Bewegingen ingeschakeld"
  181. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  182. msgid "Visible"
  183. msgstr "Zichtbaar"
  184. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  185. msgid "Hit script"
  186. msgstr "Raakscript"
  187. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  188. msgid "Count"
  189. msgstr "Teller"
  190. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  191. msgid "Content"
  192. msgstr "Inhoud"
  193. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  194. msgid "Coin"
  195. msgstr "Muntjes"
  196. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  197. msgid "Growth (fire flower)"
  198. msgstr "Groei (vuurbloem)"
  199. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  200. msgid "Growth (ice flower)"
  201. msgstr "Groei (ijsbloem)"
  202. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  203. msgid "Growth (air flower)"
  204. msgstr "Groei (luchtbloem)"
  205. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  206. msgid "Growth (earth flower)"
  207. msgstr "Groei (aardbloem)"
  208. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  209. msgid "Star"
  210. msgstr "Ster"
  211. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  212. msgid "Tux doll"
  213. msgstr "Tux-poppetje"
  214. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  215. msgid "Custom"
  216. msgstr "Aangepast"
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  218. msgid "Light"
  219. msgstr "Licht"
  220. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  221. msgid "Trampoline"
  222. msgstr "Trampoline"
  223. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  224. msgid "Coin rain"
  225. msgstr "Muntjesregen"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  227. msgid "Coin explosion"
  228. msgstr "Muntjesexplosie"
  229. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  230. msgid "Pneumatic platform"
  231. msgstr "Pneumatisch platform"
  232. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  233. msgid "Following path"
  234. msgstr "Volgpad"
  235. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  236. msgid "Collect script"
  237. msgstr "Verzamelscript"
  238. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  239. msgid "Ghost particles"
  240. msgstr "Geestdeeltjes"
  241. #: src/object/camera.cpp:144
  242. msgid "Mode"
  243. msgstr "Modus"
  244. #: src/object/camera.cpp:145
  245. msgid "normal"
  246. msgstr "normaal"
  247. #: src/object/camera.cpp:146
  248. msgid "manual"
  249. msgstr "handmatig"
  250. #: src/object/candle.hpp:50
  251. msgid "Candle"
  252. msgstr "Kaars"
  253. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  254. msgid "Invisible block"
  255. msgstr "Onzichtbaar blok"
  256. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  257. msgid "Snow particles"
  258. msgstr "Sneeuwdeeltjes"
  259. #: src/object/powerup.hpp:43
  260. msgid "Power-up"
  261. msgstr "Power-up"
  262. #: src/object/level_time.hpp:70
  263. msgid "Level time"
  264. msgstr "Leveltijd"
  265. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  266. #: data//credits.stxt:429
  267. msgid "Sound"
  268. msgstr "Geluid"
  269. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  270. msgid "Distance factor"
  271. msgstr "Afstandsfactor"
  272. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  273. msgid "Distance bias"
  274. msgstr "Afstandbias"
  275. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  276. msgid "Volume"
  277. msgstr "Volume"
  278. #: src/object/torch.hpp:54
  279. msgid "Torch"
  280. msgstr "Fakkel"
  281. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  282. msgid "Ice crusher"
  283. msgstr "IJsbreker"
  284. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  285. msgid "Background"
  286. msgstr "Achtergrond"
  287. #: src/object/firefly.hpp:39
  288. msgid "Reset point"
  289. msgstr "Herstelpunt"
  290. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  291. msgid "Ambient light"
  292. msgstr "Sfeerlicht"
  293. #: src/object/lantern.hpp:55
  294. msgid "Lantern"
  295. msgstr "Lantaarn"
  296. #: src/object/wind.hpp:66
  297. msgid "Wind"
  298. msgstr "Wind"
  299. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  300. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  301. msgid "Radius"
  302. msgstr "Omtrek"
  303. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  304. msgid "Momentum change rate"
  305. msgstr "Momentumsnelheid wijzigen"
  306. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  307. msgid "Rain particles"
  308. msgstr "Regendeeltjes"
  309. #: src/object/platform.hpp:73
  310. msgid "Platform"
  311. msgstr "Platform"
  312. #: src/object/rock.hpp:45
  313. msgid "Rock"
  314. msgstr "Steen"
  315. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  316. msgid "Music"
  317. msgstr "Muziek"
  318. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  319. msgid "Rusty trampoline"
  320. msgstr "Roestige trampoline"
  321. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  322. msgid "Particle system"
  323. msgstr "Deeltjessysteem"
  324. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  325. msgid "Burning"
  326. msgstr "Brandend"
  327. #: src/object/candle.cpp:73
  328. msgid "Flicker"
  329. msgstr "Flitser"
  330. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  331. msgid "Text array"
  332. msgstr "Tekstreeks"
  333. #: src/object/infoblock.hpp:40
  334. msgid "Info block"
  335. msgstr "Informatieblok"
  336. #: src/object/powerup.cpp:189
  337. msgid "Disable gravity"
  338. msgstr "Zwaartekracht uitschakelen"
  339. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  340. msgid "Ambient sound"
  341. msgstr "Sfeergeluid"
  342. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  343. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  344. msgid "Time"
  345. msgstr "Tijd"
  346. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  347. msgid "Hurting platform"
  348. msgstr "Pijnlijk platform"
  349. #: src/object/background.cpp:170
  350. msgid "Alignment"
  351. msgstr "Uitlijning"
  352. #: src/object/background.cpp:171
  353. msgid "none"
  354. msgstr "geen"
  355. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  356. msgid "left"
  357. msgstr "links"
  358. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  359. msgid "right"
  360. msgstr "rechts"
  361. #: src/object/background.cpp:174
  362. msgid "top"
  363. msgstr "bovenkant"
  364. #: src/object/background.cpp:175
  365. msgid "bottom"
  366. msgstr "onderkant"
  367. #: src/object/background.cpp:177
  368. msgid "Scroll offset x"
  369. msgstr "Scrollafstand x"
  370. #: src/object/background.cpp:178
  371. msgid "Scroll offset y"
  372. msgstr "Scrollafstand y"
  373. #: src/object/background.cpp:179
  374. msgid "Scroll speed x"
  375. msgstr "Scrollsnelheid x"
  376. #: src/object/background.cpp:180
  377. msgid "Scroll speed y"
  378. msgstr "Scrollsnelheid y"
  379. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  380. msgid "Speed x"
  381. msgstr "Snelheid x"
  382. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  383. msgid "Speed y"
  384. msgstr "Snelheid y"
  385. #: src/object/background.cpp:184
  386. msgid "Top image"
  387. msgstr "Afbeelding aan de bovenkant"
  388. #: src/object/background.cpp:190
  389. msgid "Image"
  390. msgstr "Afbeelding"
  391. #: src/object/background.cpp:192
  392. msgid "Bottom image"
  393. msgstr "Afbeelding aan de onderkant"
  394. #: src/object/wind.cpp:60
  395. msgid "Speed X"
  396. msgstr "Snelheid X"
  397. #: src/object/wind.cpp:61
  398. msgid "Speed Y"
  399. msgstr "Snelheid Y"
  400. #: src/object/wind.cpp:62
  401. msgid "Acceleration"
  402. msgstr "Versnelling"
  403. #: src/object/wind.cpp:63
  404. msgid "Blowing"
  405. msgstr "Blazend"
  406. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  407. msgid "Color"
  408. msgstr "Kleur"
  409. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  410. msgid "Bicycle platform"
  411. msgstr "Fietsplatform"
  412. #: src/object/path.cpp:200
  413. msgid "Path Mode"
  414. msgstr "Padmodus"
  415. #: src/object/path.cpp:201
  416. msgid "One shot"
  417. msgstr "Eén schot"
  418. #: src/object/path.cpp:202
  419. msgid "Ping-pong"
  420. msgstr "Ping-pong"
  421. #: src/object/path.cpp:203
  422. msgid "Circular"
  423. msgstr "Rond"
  424. #: src/object/path.cpp:204
  425. msgid "Unordered"
  426. msgstr "Ongeordend"
  427. #: src/object/rock.cpp:173
  428. msgid "On-grab script"
  429. msgstr "Bij pakken van script"
  430. #: src/object/rock.cpp:174
  431. msgid "On-ungrab script"
  432. msgstr "Bij neerleggen van script"
  433. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  434. msgid "Interactive particle system"
  435. msgstr "Interactief deeltjessysteem"
  436. #: src/object/music_object.cpp:108
  437. msgid "File"
  438. msgstr "Bestand"
  439. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  440. #: src/object/tilemap.cpp:242
  441. msgid "Running"
  442. msgstr "Rennen"
  443. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  444. msgid "Interval"
  445. msgstr "Tussenpose"
  446. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  447. msgid "Cloud particles"
  448. msgstr "Luchtdeeltjes"
  449. #: src/object/ispy.hpp:39
  450. msgid "Ispy"
  451. msgstr "Spion"
  452. #: src/object/weak_block.cpp:208
  453. msgid "Linked"
  454. msgstr "Verbonden"
  455. #: src/object/decal.hpp:40
  456. msgid "Decal"
  457. msgstr "Sticker"
  458. #: src/object/tilemap.cpp:222
  459. msgid "Resize offset x"
  460. msgstr "Schaalafstand x"
  461. #: src/object/tilemap.cpp:223
  462. msgid "Resize offset y"
  463. msgstr "Schaalafstand y"
  464. #: src/object/tilemap.cpp:226
  465. msgid "Alpha"
  466. msgstr "Alpha"
  467. #: src/object/tilemap.cpp:229
  468. msgid "Tint"
  469. msgstr "Tint"
  470. #: src/object/tilemap.cpp:232
  471. msgid "Draw target"
  472. msgstr "Doelwit tekenen"
  473. #: src/object/tilemap.cpp:233
  474. msgid "Normal"
  475. msgstr "Normaal"
  476. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  477. #: data//images/tiles.strf:1152
  478. msgid "Lightmap"
  479. msgstr "Lichtkaart"
  480. #: src/object/gradient.cpp:134
  481. msgid "Left Colour"
  482. msgstr "Linkerkleur"
  483. #: src/object/gradient.cpp:135
  484. msgid "Right Colour"
  485. msgstr "Rechterkleur"
  486. #: src/object/gradient.cpp:137
  487. msgid "Top Colour"
  488. msgstr "Bovenste kleur"
  489. #: src/object/gradient.cpp:138
  490. msgid "Bottom Colour"
  491. msgstr "Onderste kleur"
  492. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  493. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  494. msgid "Direction"
  495. msgstr "Richting"
  496. #: src/object/gradient.cpp:143
  497. msgid "Vertical"
  498. msgstr "Verticaal"
  499. #: src/object/gradient.cpp:144
  500. msgid "Horizontal"
  501. msgstr "Horizontaal"
  502. #: src/object/gradient.cpp:145
  503. msgid "Vertical (whole sector)"
  504. msgstr "Verticaal (gehele onderdeel)"
  505. #: src/object/gradient.cpp:146
  506. msgid "Horizontal (whole sector)"
  507. msgstr "Horizontaal (gehele onderdeel)"
  508. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  509. msgid "Unstable tile"
  510. msgstr "Loshangende tegel"
  511. #: src/object/brick.hpp:31
  512. msgid "Brick"
  513. msgstr "Baksteen"
  514. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  515. msgid "Invisible wall"
  516. msgstr "Onzichtbare muur"
  517. #: src/object/spotlight.hpp:41
  518. msgid "Spotlight"
  519. msgstr "Schijnwerper"
  520. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  521. msgid "Scripted object"
  522. msgstr "Gescript object"
  523. #: src/object/coin.hpp:77
  524. msgid "Heavy coin"
  525. msgstr "Zware munt"
  526. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  527. msgid "Bonus block"
  528. msgstr "Bonusblok"
  529. #: src/object/magicblock.hpp:44
  530. msgid "Magic block"
  531. msgstr "Magisch blok"
  532. #: src/object/camera.hpp:107
  533. msgid "Camera"
  534. msgstr "Camera"
  535. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  536. msgid "List of enemies"
  537. msgstr "Vijandenlijst"
  538. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  539. msgid "Enemy"
  540. msgstr "Vijand"
  541. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  542. msgid "Add"
  543. msgstr "Toevoegen"
  544. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  545. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  546. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  547. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  548. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  549. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  550. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  551. msgid "OK"
  552. msgstr "Oké"
  553. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  554. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  555. msgstr "Weet u zeker dat u deze slechterik uit de lijst wilt verwijderen?"
  556. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  557. msgid "Yes"
  558. msgstr "Ja"
  559. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  560. msgid "No"
  561. msgstr "Nee"
  562. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  563. msgid "Mix the colour"
  564. msgstr "Kleur mixen"
  565. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  566. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  567. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  568. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  569. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  570. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  571. msgid "Cancel"
  572. msgstr "Annuleren"
  573. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  574. msgid "Edit script"
  575. msgstr "Script bewerken"
  576. #: src/badguy/toad.hpp:42
  577. msgid "Toad"
  578. msgstr "Pad"
  579. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  580. msgid "Mr. Tree"
  581. msgstr "Meneer Boom"
  582. #: src/badguy/plant.hpp:36
  583. msgid "Plant"
  584. msgstr "Plant"
  585. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  586. msgid "Crystallo"
  587. msgstr "Kristallo"
  588. #: src/badguy/totem.hpp:41
  589. msgid "Totem"
  590. msgstr "Totem"
  591. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  592. msgid "Stalactite"
  593. msgstr "Stalagmiet"
  594. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  595. msgid "Haywire"
  596. msgstr "Storing"
  597. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  598. msgid "Dispenser"
  599. msgstr "Dispenser"
  600. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  601. msgid "Short fuse"
  602. msgstr "Kort lontje"
  603. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  604. msgid "Zeekling"
  605. msgstr "Zeekling"
  606. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  607. msgid "Mr. Ice Block"
  608. msgstr "Meneer IJsblok"
  609. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  610. msgid "Jumpy"
  611. msgstr "Springend"
  612. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  613. msgid "Captain snowball"
  614. msgstr "Kapitein Sneeuwbal"
  615. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  616. msgid "Ghost tree"
  617. msgstr "Geestboom"
  618. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  619. msgid "Spawnpoint"
  620. msgstr "Herstelpunt"
  621. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  622. msgid "Track range"
  623. msgstr "Baanomtrek"
  624. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  625. msgid "Vanish range"
  626. msgstr "Verdwijnomtrek"
  627. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  628. msgid "Fly speed"
  629. msgstr "Vliegende snelheid"
  630. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  631. msgid "Kugelblitz"
  632. msgstr "Kugelblitz"
  633. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  634. msgid "Mole's rock"
  635. msgstr "Steen van de mol"
  636. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  637. msgid "Sleeping spiky"
  638. msgstr "Slapende punt"
  639. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  640. msgid "Yeti's stalactite"
  641. msgstr "Stalagmiet van de Yeti"
  642. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  643. msgid "Live fire"
  644. msgstr "Levend vuur"
  645. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  646. msgid "Sleeping live fire"
  647. msgstr "Slapend, levend vuur"
  648. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  649. msgid "Dormant live fire"
  650. msgstr "Gestagneerd, levend vuur"
  651. #: src/badguy/owl.hpp:43
  652. msgid "Owl"
  653. msgstr "Uil"
  654. #: src/badguy/igel.hpp:39
  655. msgid "Igel"
  656. msgstr "Igel"
  657. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  658. msgid "Enabled"
  659. msgstr "Inschakelen"
  660. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  661. msgid "Initial delay"
  662. msgstr "Initiële vertraging"
  663. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  664. msgid "Fire delay"
  665. msgstr "Vuurvertraging"
  666. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  667. msgid "Ammo"
  668. msgstr "Ammunitie"
  669. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  670. msgid "Snowball"
  671. msgstr "Sneeuwbal"
  672. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  673. msgid "Smart Block"
  674. msgstr "Slim blok"
  675. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  676. msgid "Fixed position"
  677. msgstr "Vastgezette positie"
  678. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  679. msgid "Lives"
  680. msgstr "Levens"
  681. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  682. msgid "Golden bomb"
  683. msgstr "Gouden bom"
  684. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  685. msgid "Flying snowball"
  686. msgstr "Vliegende sneeuwbal"
  687. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  688. msgid "Skully hop"
  689. msgstr "Skully hop"
  690. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  691. msgid "Kamikaze snowball"
  692. msgstr "Kamikaze-sneeuwbal"
  693. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  694. msgid "Leaf Shot"
  695. msgstr "Bladschot"
  696. #: src/badguy/flame.hpp:44
  697. msgid "Flame"
  698. msgstr "Vlam"
  699. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  700. msgid "Poisonous ivy"
  701. msgstr "Giftige klimop"
  702. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  703. msgid "Will 'o' wisp"
  704. msgstr "Will 'o' wisp"
  705. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  706. msgid "Badguy"
  707. msgstr "Slechterik"
  708. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  709. msgid "Death script"
  710. msgstr "Doodsvonnis"
  711. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  712. msgid "Ghost flame"
  713. msgstr "Geestvlam"
  714. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  715. msgid "Spiky"
  716. msgstr "Puntig"
  717. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  718. msgid "Walking leaf"
  719. msgstr "Wandelend blad"
  720. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  721. msgid "Dart trap"
  722. msgstr "Dartval"
  723. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  724. msgid "Sky dive"
  725. msgstr "Skydive"
  726. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  727. msgid "Yeti"
  728. msgstr "Yeti"
  729. #: src/badguy/mole.hpp:42
  730. msgid "Mole"
  731. msgstr "Mol"
  732. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  733. msgid "Mr. Bomb"
  734. msgstr "Meneer Bom"
  735. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  736. msgid "Mr. Candle"
  737. msgstr "Meneer Kaars"
  738. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  739. msgid "Angry stone"
  740. msgstr "Boze steen"
  741. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  742. msgid "Spider mite"
  743. msgstr "Spint"
  744. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  745. msgid "Snowman"
  746. msgstr "Sneeuwman"
  747. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  748. msgid "Stumpy"
  749. msgstr "Stomp"
  750. #: src/badguy/fish.hpp:43
  751. msgid "Fish"
  752. msgstr "Vis"
  753. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  754. msgid "Interval (seconds)"
  755. msgstr "Tussenpose (seconden)"
  756. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  757. msgid "Random"
  758. msgstr "Willekeurig"
  759. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  760. msgid "Enemies"
  761. msgstr "Vijanden"
  762. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  763. msgid "Limit dispensed badguys"
  764. msgstr "Aantal slechteriken beperken"
  765. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  766. msgid "Max concurrent badguys"
  767. msgstr "Max. aantal gelijktijdige slechteriken"
  768. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  769. msgid "Type"
  770. msgstr "Type"
  771. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  772. msgid "dropper"
  773. msgstr "valler"
  774. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  775. msgid "rocket launcher"
  776. msgstr "raketlanceerder"
  777. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  778. msgid "cannon"
  779. msgstr "kanon"
  780. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  781. msgid "invisible"
  782. msgstr "onzichtbaar"
  783. #: src/badguy/snail.hpp:45
  784. msgid "Snail"
  785. msgstr "Slak"
  786. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  787. msgid "Smart Ball"
  788. msgstr "Slimme bal"
  789. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  790. msgid "Bouncing Snowball"
  791. msgstr "Stuiterende sneeuwbal"
  792. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  793. msgid "Ice flame"
  794. msgstr "IJsvlam"
  795. #: src/badguy/dart.hpp:48
  796. msgid "Dart"
  797. msgstr "Dart"
  798. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  799. msgid "Max coins collected:"
  800. msgstr "Aantal verzamelde muntjes:"
  801. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  802. msgid "Max fragging:"
  803. msgstr "Aantal gepleegde moorden:"
  804. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  805. msgid "Max secrets found:"
  806. msgstr "Aantal gevonden geheimen:"
  807. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  808. msgid "Best time completed:"
  809. msgstr "Beste afgeronde tijd:"
  810. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  811. msgid "Level target time:"
  812. msgstr "Doeltijd van het level:"
  813. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  814. msgid "Best Level Statistics"
  815. msgstr "Beste Level - Statistieken"
  816. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  817. msgid "You"
  818. msgstr "U"
  819. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  820. msgid "Best"
  821. msgstr "Beste"
  822. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  823. msgid "Coins"
  824. msgstr "Muntjes"
  825. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  826. msgid "Badguys"
  827. msgstr "Slechteriken"
  828. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  829. msgid "Secrets"
  830. msgstr "Geheimen"
  831. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  832. msgid "Unknown object"
  833. msgstr "Onbekend object"
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  835. #, c-format
  836. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  837. msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  839. msgid "General Options:"
  840. msgstr "Algemene instellingen:"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  842. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  843. msgstr "-h, --help Deze hulptekst weergeven en afsluiten"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  845. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  846. msgstr "-v, --version Toon de versie van SuperTux en sluit af"
  847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  848. msgid " --verbose Print verbose messages"
  849. msgstr "--verbose Toon uitgebreide berichten"
  850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  851. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  852. msgstr "--debug Print extra uitgebreide berichten"
  853. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  854. msgid ""
  855. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  856. msgstr " --print-datadir Print supertux's primaire gegevensmap."
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  858. msgid "Video Options:"
  859. msgstr "Videokaart-opties:"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  861. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  862. msgstr " -f, --fullscreen Speel in de volledige scherm-modus"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  864. msgid " -w, --window Run in window mode"
  865. msgstr " -w, --window Speel in de venstermodus"
  866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  867. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  868. msgstr "-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Speel SuperTux in de opgegeven resolutie"
  869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  870. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  871. msgstr "-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Speel SuperTux met de opgegeven beeldverhouding"
  872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  873. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  874. msgstr "-d, --default Zet de videokaart-instellingen terug naar de standaardwaarden"
  875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  876. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  877. msgstr "--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl of auto om het spel op het scherm te weergeven"
  878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  879. msgid "Audio Options:"
  880. msgstr "Audio-opties:"
  881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  882. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  883. msgstr "--disable-sound Geluidseffecten uitschakelen"
  884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  885. msgid " --disable-music Disable music"
  886. msgstr "--disable-music Muziek uitschakelen"
  887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  888. msgid "Game Options:"
  889. msgstr "Spelopties:"
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  891. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  892. msgstr "--edit-lever Open het opgegeven level in de bewerker"
  893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  894. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  895. msgstr "--show-fps Framerate weergeven in levels"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  897. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  898. msgstr "--no-show-fps Framerate niet weergeven in levels"
  899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  900. msgid " --show-pos Display player's current position"
  901. msgstr "--show-pos Huidige positie van speler weergeven"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  903. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  904. msgstr "--no-show-pos Huidige positie van speler niet weergeven"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  906. msgid " --developer Switch on developer feature"
  907. msgstr " --ontwikkelaar Schakel de ontwikkelaarsmodus in"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  909. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  910. msgstr "-s, --debug-scripts Schakel de script-foutopsporing in."
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  912. msgid ""
  913. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  914. " level is specified."
  915. msgstr "--spawn-pos X,Y De positie in het level waar u wilt dat Tux verschijnt. Alleen gebruiken als u een level specificeert."
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  917. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  918. msgstr " --sector SECTOR Tux op laten duiken in SECTOR\n"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  920. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  921. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux op laten duiken op SPAWNPOINT\n"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  923. msgid "Demo Recording Options:"
  924. msgstr "Demo-opname-opties:"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  926. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  927. msgstr "--record-demo BESTAND LEVEL Neem een demo op naar een bestand"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  929. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  930. msgstr "--play-demo BESTAND LEVEL Speel een opgenomen demo af"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  932. msgid "Directory Options:"
  933. msgstr "Mapopties:"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  935. msgid ""
  936. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  937. msgstr "--datadir DIR Stel de map in voor de gegevensbestanden van het spel"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  939. msgid ""
  940. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  941. "etc.)"
  942. msgstr "--userdir DIR Stel de map in voor de gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  944. msgid "Add-On Options:"
  945. msgstr "Add-on-instellingen:"
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  947. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  948. msgstr "--repository-url URL Stel de URL in van de add-on-pakketbron"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  950. msgid "Environment variables:"
  951. msgstr "Omgevingsvariabelen:"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  953. msgid ""
  954. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  955. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  957. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  958. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Map voor de gegevensbestanden van het spel"
  959. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  960. msgid "Copyright"
  961. msgstr "Copyright"
  962. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  963. msgid ""
  964. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  965. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  966. msgstr "Dit spel kent TOTAAL GEEN GARANTIE. Het is vrije software en u wordt aangemoedigd om\nhet spel opnieuw te verspreiden onder bepaalde voorwaarden; zie het Licentiebestand voor meer informatie.\n"
  967. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  968. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  969. msgid "Contrib Levels"
  970. msgstr "Extra levels"
  971. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  972. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  973. msgid "*NEW*"
  974. msgstr "*NIEUW*"
  975. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  976. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  977. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  978. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  979. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  980. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  981. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  982. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  983. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  984. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  985. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  986. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  987. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  988. msgid "Back"
  989. msgstr "Terug"
  990. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  991. msgid "Debug"
  992. msgstr "Foutopsporing"
  993. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  994. msgid "Game Speed"
  995. msgstr "Spelsnelheid"
  996. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  997. msgid "Adjust Game Speed"
  998. msgstr "Spelsnelheid aanpassen"
  999. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1000. msgid "Show Collision Rects"
  1001. msgstr "Botsingsrechthoeken tonen"
  1002. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1003. msgid "Show Worldmap Path"
  1004. msgstr "Wereldkaartpad tonen"
  1005. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1006. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1007. msgstr "Bitmap-lettertypen gebruiken"
  1008. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1009. msgid "Choose sector to edit:"
  1010. msgstr "Kies het onderdeel dat bewerkt moet worden:"
  1011. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1012. msgid "Sector settings..."
  1013. msgstr "Onderdeelinstellingen..."
  1014. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1015. msgid "Create new sector"
  1016. msgstr "Nieuw onderdeel creëren"
  1017. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1018. msgid "Delete this sector"
  1019. msgstr "Dit onderdeel verwijderen"
  1020. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1021. msgid "Each level must have at least one sector."
  1022. msgstr "Elk level moet minstens één onderdeel bevatten."
  1023. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1024. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1025. msgstr "Weet u zeker dat u dit onderdeel wilt verwijderen?"
  1026. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1027. msgid "Delete sector"
  1028. msgstr "Onderdeel verwijderen"
  1029. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1030. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1031. msgid "Objects"
  1032. msgstr "Objecten"
  1033. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1034. msgid "Tilegroups"
  1035. msgstr "Tegelgroepen"
  1036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1037. msgid "Empty levelset"
  1038. msgstr "Lege levelset"
  1039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1040. msgid "Edit worldmap"
  1041. msgstr "Wereldkaart bewerken"
  1042. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1043. msgid "Create worldmap"
  1044. msgstr "Wereldkaart creëren"
  1045. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1046. msgid "Create Level"
  1047. msgstr "Level creëren"
  1048. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1049. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1050. msgid "Level subset properties"
  1051. msgstr "Levelonderdeel-instellingen"
  1052. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1053. msgid ""
  1054. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1055. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1056. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1057. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1058. msgstr "Deel deze wereldkaart onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls u het oneens bent met deze licentie, dan kunt u dit wijzigen in de wereldkaart-eigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor uw licentiekeuze."
  1059. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1060. msgid ""
  1061. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1062. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1063. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1064. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1065. msgstr "Deel dit level onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls u het oneens bent met deze licentie, dan kunt u dit wijzigen in de level-eigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor uw licentiekeuze."
  1066. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1067. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1068. msgid "Cheats"
  1069. msgstr "Cheats"
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1071. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1072. msgid "Bonus: Grow"
  1073. msgstr "Bonus: Groeien"
  1074. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1075. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1076. msgid "Bonus: Fire"
  1077. msgstr "Bonus: Vuur"
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1080. msgid "Bonus: Ice"
  1081. msgstr "Bonus: IJs"
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1084. msgid "Bonus: Air"
  1085. msgstr "Bonus: Lucht"
  1086. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1088. msgid "Bonus: Earth"
  1089. msgstr "Bonus: Aarde"
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1091. msgid "Bonus: None"
  1092. msgstr "Bonus: Geen"
  1093. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1094. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1095. msgid "Leave Ghost Mode"
  1096. msgstr "Geestmodus verlaten"
  1097. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1098. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1099. msgid "Activate Ghost Mode"
  1100. msgstr "Geestmodus activeren"
  1101. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1103. msgid "Finish Level"
  1104. msgstr "Level afronden"
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1106. msgid "Reset Level"
  1107. msgstr "Level herstarten"
  1108. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1109. msgid "Finish Worldmap"
  1110. msgstr "Wereldkaart afronden"
  1111. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1112. msgid "Reset Worldmap"
  1113. msgstr "Wereldkaart herstarten"
  1114. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1115. msgid "Move to main spawnpoint"
  1116. msgstr "Naar algemeen opduikpunt verplaatsen"
  1117. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1118. msgid "Choose level subset"
  1119. msgstr "Levelonderdeel kiezen"
  1120. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1121. #, c-format
  1122. msgid "%d level"
  1123. msgid_plural "%d levels"
  1124. msgstr[0] "%d level"
  1125. msgstr[1] "%d levels"
  1126. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1127. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1128. msgid "New level subset"
  1129. msgstr "Nieuw levelonderdeel"
  1130. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1131. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1132. msgid "Options"
  1133. msgstr "Instellingen"
  1134. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1135. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1136. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1137. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1138. msgid "auto"
  1139. msgstr "automatisch"
  1140. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1141. msgid "Desktop"
  1142. msgstr "Bureaublad"
  1143. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1144. msgid "Select Language"
  1145. msgstr "Taal selecteren"
  1146. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1147. msgid "Select a different language to display text in"
  1148. msgstr "Selecteer een andere taal voor de tekstweergave"
  1149. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1150. msgid "Language Packs"
  1151. msgstr "Taalpakketten"
  1152. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1153. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1154. msgstr "Taalpakketten bevatten bijgewerkte vertalingen"
  1155. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1156. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1157. msgid "Select Profile"
  1158. msgstr "Profiel selecteren"
  1159. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1160. msgid "Select a profile to play with"
  1161. msgstr "Kies een profiel om mee te spelen"
  1162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1163. msgid "Window Resizable"
  1164. msgstr "Aanpasbare venstergrootte"
  1165. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1166. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1167. msgstr "Aanpassen van venstergrootte toestaan; het spel moet mogelijk worden herstart"
  1168. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1169. msgid "Window Resolution"
  1170. msgstr "Vensterresolutie"
  1171. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1172. msgid "Resize the window to the given size"
  1173. msgstr "Pas het venster aan naar de opgegeven afmetingen"
  1174. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1175. msgid "Fullscreen"
  1176. msgstr "Volledig scherm"
  1177. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1178. msgid "Fill the entire screen"
  1179. msgstr "Vul het volledige scherm"
  1180. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1181. msgid "Fullscreen Resolution"
  1182. msgstr "Volledig scherm-resolutie"
  1183. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1184. msgid ""
  1185. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1186. " to complete the change)"
  1187. msgstr "Bepaal de resolutie voor de volledige scherm-modus (schakel over naar de volledige scherm-modus om de wijziging toe te passen)"
  1188. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1189. msgid "Magnification"
  1190. msgstr "Vergrotingsfactor"
  1191. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1192. msgid "Change the magnification of the game area"
  1193. msgstr "Wijzig de vergrotingsfactor van het spelgebied"
  1194. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1195. msgid "VSync"
  1196. msgstr "VSync"
  1197. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1198. msgid "Set the VSync mode"
  1199. msgstr "Stel de VSync-modus in"
  1200. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1201. msgid "Framerate"
  1202. msgstr "Framerate"
  1203. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1204. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1205. msgstr "Wijzig de maximale framerate van het spel"
  1206. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1207. msgid "Aspect Ratio"
  1208. msgstr "Beeldverhouding"
  1209. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1210. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1211. msgstr "De beeldverhouding aanpassen"
  1212. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1213. msgid "Disable all sound effects"
  1214. msgstr "Alle geluidseffecten uitschakelen"
  1215. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1216. msgid "Disable all music"
  1217. msgstr "Alle muziek uitschakelen"
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1219. msgid "Sound Volume"
  1220. msgstr "Volume van geluidseffecten"
  1221. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1222. msgid "Adjust sound volume"
  1223. msgstr "Volume van geluidseffecten aanpassen"
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1225. msgid "Music Volume"
  1226. msgstr "Muziekvolume"
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1228. msgid "Adjust music volume"
  1229. msgstr "Muziekvolume aanpassen"
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1231. msgid "Sound (disabled)"
  1232. msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1234. msgid "Music (disabled)"
  1235. msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1237. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1238. msgid "Setup Keyboard"
  1239. msgstr "Toetsenbord configureren"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1241. msgid "Configure key-action mappings"
  1242. msgstr "Toetstoewijzingen configureren"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1244. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1245. msgid "Setup Joystick"
  1246. msgstr "Joystick configureren"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1248. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1249. msgstr "Joystick-knoptoewijzingen configureren"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1251. msgid "Enable transitions"
  1252. msgstr "Overgangen inschakelen"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1254. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1255. msgstr "Schermovergangen en vloeiend effect voor het menu inschakelen"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1257. msgid "Developer Mode"
  1258. msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1260. msgid "Christmas Mode"
  1261. msgstr "Kerstmodus"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1263. msgid "Confirmation Dialog"
  1264. msgstr "Bevestigingsvenster"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1266. msgid "Pause on focus loss"
  1267. msgstr "Pauzeren bij verliezen van focus"
  1268. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1269. msgid "Start Game"
  1270. msgstr "Spel starten"
  1271. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1272. msgid "Add-ons"
  1273. msgstr "Add-ons"
  1274. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1275. msgid "Level Editor"
  1276. msgstr "Levelbewerker"
  1277. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1278. msgid "Credits"
  1279. msgstr "Over SuperTux"
  1280. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1281. msgid "Donate"
  1282. msgstr "Doneren"
  1283. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1284. msgid "Quit"
  1285. msgstr "Afsluiten"
  1286. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1287. msgid "Initialization script"
  1288. msgstr "Initialisatie-script"
  1289. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1290. msgid "Gravity"
  1291. msgstr "Zwaartekracht"
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1293. msgid "Resize offset X"
  1294. msgstr "Schaalafstand X"
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1296. msgid "Resize offset Y"
  1297. msgstr "Schaalafstand Y"
  1298. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1299. msgid "Resize"
  1300. msgstr "Herschalen"
  1301. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1302. #, c-format
  1303. msgid "[Profile %s]"
  1304. msgstr "[Profiel %s]"
  1305. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Profile %s"
  1308. msgstr "Profiel %s"
  1309. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1310. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1311. msgid "Description"
  1312. msgstr "Omschrijving"
  1313. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1314. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1315. msgid "Worldmap"
  1316. msgstr "Wereldkaart"
  1317. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1318. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1319. msgid "Levelset"
  1320. msgstr "Levelset"
  1321. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1322. msgid "World"
  1323. msgstr "Wereld"
  1324. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1325. msgid "Unknown"
  1326. msgstr "Onbekend"
  1327. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1328. #, c-format
  1329. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1330. msgstr "%s \"%s\" door \"%s\""
  1331. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1332. msgid "No Add-ons installed"
  1333. msgstr "Er zijn geen add-ons geïnstalleerd"
  1334. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1335. msgid "No Add-ons found"
  1336. msgstr "Er zijn geen add-ons gevonden"
  1337. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1338. #, c-format
  1339. msgid "Install %s *NEW*"
  1340. msgstr "%s installeren *NIEUW*"
  1341. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Install %s"
  1344. msgstr "%s installeren"
  1345. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1346. msgid "No new Add-ons found"
  1347. msgstr "Er zijn geen nieuwe add-ons gevonden"
  1348. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1349. msgid "Check Online (disabled)"
  1350. msgstr "Online-controle (uitgeschakeld)"
  1351. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1352. msgid "Check Online"
  1353. msgstr "Online controleren"
  1354. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1355. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1356. msgstr "Bezig met downloaden van de pakketbronindex"
  1357. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Downloading %s"
  1360. msgstr "Bezig met downloaden van %s"
  1361. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1362. msgid ""
  1363. "Please restart SuperTux\n"
  1364. "for these changes to take effect."
  1365. msgstr "Herstart Supertux\nom deze wijzigingen toe te passen."
  1366. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1367. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1368. msgstr "Voer een naam in voor deze level-subset."
  1369. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1370. msgid "Story Mode"
  1371. msgstr "Verhaalmodus"
  1372. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1373. msgid "Are you sure?"
  1374. msgstr "Weet je het zeker?"
  1375. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1376. msgid "Continue"
  1377. msgstr "Hervatten"
  1378. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1379. msgid "Restart Level"
  1380. msgstr "Level herstarten"
  1381. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1382. msgid "Abort Level"
  1383. msgstr "Level afbreken"
  1384. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1385. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1386. msgid "Up"
  1387. msgstr "Omhoog"
  1388. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1390. msgid "Down"
  1391. msgstr "Omlaag"
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1394. msgid "Left"
  1395. msgstr "Links"
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1397. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1398. msgid "Right"
  1399. msgstr "Rechts"
  1400. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1401. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1402. msgid "Jump"
  1403. msgstr "Springen"
  1404. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1406. msgid "Peek Left"
  1407. msgstr "Naar links kijken"
  1408. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1410. msgid "Peek Right"
  1411. msgstr "Naar rechts kijken"
  1412. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1414. msgid "Peek Up"
  1415. msgstr "Omhoog kijken"
  1416. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1418. msgid "Peek Down"
  1419. msgstr "Omlaag kijken"
  1420. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1421. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1422. msgid "Console"
  1423. msgstr "Console"
  1424. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1425. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1426. msgid "Cheat Menu"
  1427. msgstr "Cheats-menu"
  1428. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1430. msgid "Debug Menu"
  1431. msgstr "Foutopsporingsmenu"
  1432. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1433. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1434. msgid "Jump with Up"
  1435. msgstr "Springen met Omhoog"
  1436. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1437. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1438. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1439. msgid "None"
  1440. msgstr "Geen"
  1441. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1442. msgid "Up cursor"
  1443. msgstr "Pijltje omhoog"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1445. msgid "Down cursor"
  1446. msgstr "Pijltje omlaag"
  1447. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1448. msgid "Left cursor"
  1449. msgstr "Pijltje links"
  1450. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1451. msgid "Right cursor"
  1452. msgstr "Pijltje rechts"
  1453. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1454. msgid "Return"
  1455. msgstr "Enter-toets"
  1456. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1457. msgid "Space"
  1458. msgstr "Spatiebalk"
  1459. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1460. msgid "Right Shift"
  1461. msgstr "Shift rechts"
  1462. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1463. msgid "Left Shift"
  1464. msgstr "Shift links"
  1465. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1466. msgid "Right Control"
  1467. msgstr "Ctrl rechts"
  1468. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1469. msgid "Left Control"
  1470. msgstr "Ctrl links"
  1471. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1472. msgid "Right Alt"
  1473. msgstr "Alt rechts"
  1474. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1475. msgid "Left Alt"
  1476. msgstr "Alt links"
  1477. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1478. msgid "Right Command"
  1479. msgstr "Rechter commando-toets"
  1480. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1481. msgid "Left Command"
  1482. msgstr "Linker commando-toets"
  1483. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1484. msgid "Press Key"
  1485. msgstr "Druk op een toets"
  1486. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1487. msgid "Language"
  1488. msgstr "Taal"
  1489. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1490. msgid "<auto-detect>"
  1491. msgstr "<automatisch detecteren>"
  1492. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1493. msgid "Manual Configuration"
  1494. msgstr "Handmatige configuratie"
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1496. msgid ""
  1497. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1498. msgstr "Handmatige configuratie gebruiken i.p.v. SDL2's automatische GameController-ondersteuning"
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1500. msgid "Pause/Menu"
  1501. msgstr "Pauze/Menu"
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1503. msgid "No Joysticks found"
  1504. msgstr "Er zijn geen Joysticks gevonden"
  1505. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1506. msgid "Scan for Joysticks"
  1507. msgstr "Naar Joysticks zoeken"
  1508. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1509. msgid "Press Button"
  1510. msgstr "Druk op een toets"
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1512. msgid "Axis "
  1513. msgstr "As"
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1515. msgid "-"
  1516. msgstr "-"
  1517. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1518. msgid "+"
  1519. msgstr "+"
  1520. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1521. msgid "X"
  1522. msgstr "X"
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1524. msgid "Y"
  1525. msgstr "Y"
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1527. msgid "X2"
  1528. msgstr "X2"
  1529. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1530. msgid "Y2"
  1531. msgstr "Y2"
  1532. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1533. msgid "Hat Up"
  1534. msgstr "Hat omhoog"
  1535. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1536. msgid "Hat Down"
  1537. msgstr "Hat omlaag"
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1539. msgid "Hat Left"
  1540. msgstr "Hat links"
  1541. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1542. msgid "Hat Right"
  1543. msgstr "Hat rechts"
  1544. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1545. msgid "Pause"
  1546. msgstr "Pauzeren"
  1547. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1548. msgid "Leave World"
  1549. msgstr "Wereld verlaten"
  1550. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1551. msgid "Abort Download"
  1552. msgstr "Downloaden afbreken"
  1553. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1554. msgid "Error:\n"
  1555. msgstr "Fout:\n"
  1556. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1557. msgid "Close"
  1558. msgstr "Sluiten"
  1559. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1560. msgid "Bonus: Star"
  1561. msgstr "Bonus: Ster"
  1562. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1563. msgid "Shrink Tux"
  1564. msgstr "Tux krimpen"
  1565. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1566. msgid "Kill Tux"
  1567. msgstr "Tux vermoorden"
  1568. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1569. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1570. msgid "Worldmap properties"
  1571. msgstr "Wereldkaart-instellingen"
  1572. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1573. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1574. msgid "Level properties"
  1575. msgstr "Level-instellingen"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1577. msgid "Author"
  1578. msgstr "Auteur"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1580. msgid "Contact"
  1581. msgstr "Contact"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1583. msgid "License"
  1584. msgstr "Licentie"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1586. msgid "Tileset"
  1587. msgstr "Tegel instelling"
  1588. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1589. msgid "Target time"
  1590. msgstr "Doeltijd"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1592. msgid "Please enter a name for this level."
  1593. msgstr "Voer een naam in voor dit level."
  1594. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1595. msgid "Please enter a level author for this level."
  1596. msgstr "Voer een auteursnaam in voor dit level."
  1597. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1598. msgid "Please enter a license for this level."
  1599. msgstr "Voer een licentie in voor dit level."
  1600. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1601. msgid "1/8 tile (4px)"
  1602. msgstr "1/8 tegel (4px)"
  1603. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1604. msgid "1/4 tile (8px)"
  1605. msgstr "1/4 tegel (8px)"
  1606. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1607. msgid "1/2 tile (16px)"
  1608. msgstr "1/2 tegel (16px)"
  1609. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1610. msgid "1 tile (32px)"
  1611. msgstr "1 tegel (32px)"
  1612. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1613. msgid "Return to editor"
  1614. msgstr "Terugkeren naar bewerker"
  1615. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1616. msgid "Save current worldmap"
  1617. msgstr "Huidie wereldkaart opslaan"
  1618. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1619. msgid "Save current level"
  1620. msgstr "Huidig level opslaan"
  1621. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1622. msgid "Test the level"
  1623. msgstr "Level testen"
  1624. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1625. msgid "Test the worldmap"
  1626. msgstr "Wereldkaart uitproberen"
  1627. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1628. msgid "Open output directory"
  1629. msgstr "Uitvoermap openen"
  1630. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1631. msgid "Edit another level"
  1632. msgstr "Ander level bewerken"
  1633. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1634. msgid "Choose another level subset"
  1635. msgstr "Kies een ander levelonderdeel"
  1636. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1637. msgid "Grid size"
  1638. msgstr "Raster afmeting"
  1639. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1640. msgid "Render lighting (F6)"
  1641. msgstr "Lichtval in-/uitschakelen (F6)"
  1642. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1643. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1644. msgstr "Objecten vastmaken aan rooster (F7)"
  1645. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1646. msgid "Show grid (F8)"
  1647. msgstr "Raster weergeven (F8)"
  1648. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1649. msgid "Render background"
  1650. msgstr "Renderachtergrond"
  1651. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1652. msgid "Show scroller (F9)"
  1653. msgstr "Scroller weergeven (F9)"
  1654. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1655. msgid "Exit level editor"
  1656. msgstr "Levelbewerker afsluiten"
  1657. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1658. msgid ""
  1659. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1660. "Please change the name of the sector where\n"
  1661. "you'd like the player to start to \"main\""
  1662. msgstr "De \"main\"-sector kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van de sector waar\nTux moet starten in \"main\""
  1663. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1664. msgid ""
  1665. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1666. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1667. "you'd like the player to start to \"main\""
  1668. msgstr "Het \"main\"-opduikpunt kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van het opduikpunt waar\nTux moet starten in \"main\"."
  1669. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1670. #, c-format
  1671. msgid "contributed by %s"
  1672. msgstr "bijgedragen door %s"
  1673. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1674. msgid "Badguys killed"
  1675. msgstr "Slechteriken vermoord"
  1676. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1677. msgid "Best time"
  1678. msgstr "Beste tijd"
  1679. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1680. msgid "Level target time"
  1681. msgstr "Doeltijd van het level"
  1682. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1683. msgid "Others"
  1684. msgstr "Anderen"
  1685. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1686. msgid "up"
  1687. msgstr "omhoog"
  1688. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1689. msgid "down"
  1690. msgstr "omlaag"
  1691. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1692. msgid "Joystick Mappings"
  1693. msgstr "Joystick-toewijzingen"
  1694. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1695. msgid "<no title>"
  1696. msgstr "<naamloos>"
  1697. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1698. msgid "West"
  1699. msgstr "West"
  1700. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1701. msgid "East"
  1702. msgstr "Oost"
  1703. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1704. msgid "North"
  1705. msgstr "Noord"
  1706. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1707. msgid "South"
  1708. msgstr "Zuid"
  1709. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1710. msgid "Path Node"
  1711. msgstr "Padknooppunt"
  1712. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1713. msgid "true"
  1714. msgstr "waar"
  1715. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1716. msgid "false"
  1717. msgstr "vals"
  1718. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1719. msgid "invalid"
  1720. msgstr "ongeldig"
  1721. #: src/editor/editor.cpp:434
  1722. msgid ""
  1723. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1724. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1725. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1726. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1727. msgstr "Enkele verlopen add-ons zijn nog steeds actief\nen kunnen storingen veroorzaken met de standaard Super Tux-structuur.\nU kunt deze add-ons nog steeds inschakelen via het submenu add-ons in het hoofdmenu.\nHet uitschakelen van deze add-ons zal uw spelvoortgang niet beïnvloeden."
  1728. #: src/editor/editor.cpp:437
  1729. msgid "Disable add-ons"
  1730. msgstr "Add-ons uitschakelen"
  1731. #: src/editor/editor.cpp:442
  1732. msgid "Ignore (not advised)"
  1733. msgstr "Negeren (niet aan te raden)"
  1734. #: src/editor/editor.cpp:446
  1735. msgid "Leave editor"
  1736. msgstr "Bewerker afsluiten"
  1737. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1738. msgid "Level"
  1739. msgstr "Level"
  1740. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1741. msgid "Outro script"
  1742. msgstr "Outro-script"
  1743. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1744. msgid "Auto play"
  1745. msgstr "Automatisch spelen"
  1746. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1747. msgid "Title colour"
  1748. msgstr "Titelkleur"
  1749. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1750. msgid "Teleporter"
  1751. msgstr "Teleporteerder"
  1752. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1753. msgid "Automatic"
  1754. msgstr "Automatisch"
  1755. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1756. msgid "Change worldmap"
  1757. msgstr "Wereldkaart wijzigen"
  1758. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1759. msgid "Target worldmap"
  1760. msgstr "Wereldkaart-doel"
  1761. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1762. msgid "Stay action"
  1763. msgstr "Blijfactie"
  1764. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1765. msgid "Initial stay action"
  1766. msgstr "Initiële blijfactie"
  1767. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1768. msgid "Stay group"
  1769. msgstr "Blijfgroep"
  1770. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1771. msgid "Change on touch"
  1772. msgstr "Wijzigen bij aanraken"
  1773. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1774. msgid "Special tile"
  1775. msgstr "Speciale tegel"
  1776. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1777. msgid "Show message"
  1778. msgstr "Bericht weergeven"
  1779. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1780. msgid "Invisible"
  1781. msgstr "Onzichtbaar"
  1782. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1783. msgid "Remove"
  1784. msgstr "Verwijderen"
  1785. #: data//credits.stxt:13
  1786. msgid "Original Developer"
  1787. msgstr "Originele ontwikkelaar"
  1788. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1789. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1790. msgstr "Grafische elementen, programmering, level-ontwerp"
  1791. #: data//credits.stxt:31
  1792. msgid "Music, Level Design"
  1793. msgstr "Muziek, level-ontwerp"
  1794. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1795. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1796. msgid "Graphics"
  1797. msgstr "Grafische elementen"
  1798. #: data//credits.stxt:43
  1799. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1800. msgstr "Programmering, grafische elementen, level-ontwerp"
  1801. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1802. msgid "Programming, Level Design"
  1803. msgstr "Programmering, level-ontwerp"
  1804. #: data//credits.stxt:55
  1805. msgid "Graphics, Story"
  1806. msgstr "Grafische elementen, verhaal"
  1807. #: data//credits.stxt:61
  1808. msgid "Programming, Documentation"
  1809. msgstr "Programmering, documentatie"
  1810. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1811. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1812. msgid "Programming"
  1813. msgstr "Programmering"
  1814. #: data//credits.stxt:72
  1815. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1816. msgstr "Programmering, projectleider ad interim"
  1817. #: data//credits.stxt:92
  1818. msgid "Coordination"
  1819. msgstr "Coördinatie"
  1820. #: data//credits.stxt:97
  1821. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1822. msgstr "Programmering, \"Flexlay\"-level-bewerker"
  1823. #: data//credits.stxt:117
  1824. msgid "Windows build fixes"
  1825. msgstr "Verbeteringen aan de bouw van de Windows-versie"
  1826. #: data//credits.stxt:122
  1827. msgid "Level Design, Graphics"
  1828. msgstr "Level-ontwerp, grafische elementen"
  1829. #: data//credits.stxt:127
  1830. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1831. msgstr "Pakkettenbouw, testbouwsels"
  1832. #: data//credits.stxt:132
  1833. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1834. msgstr "Vertalingenguru (en vele details die iedereen gedaan had kunnen hebben)"
  1835. #: data//credits.stxt:137
  1836. msgid "Level Design"
  1837. msgstr "Level-ontwerp"
  1838. #: data//credits.stxt:152
  1839. msgid "Additional contributors"
  1840. msgstr "Extra bijdragers"
  1841. #: data//credits.stxt:156
  1842. msgid "Bug fixes"
  1843. msgstr "Bugs opgelost"
  1844. #: data//credits.stxt:161
  1845. msgid "Explosion sprites"
  1846. msgstr "Explosievlakken"
  1847. #: data//credits.stxt:166
  1848. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1849. msgstr "Scriptfuncties, level-verbeteringen"
  1850. #: data//credits.stxt:171
  1851. msgid "Code quality fixes"
  1852. msgstr "Verbeteringen aan de kwaliteit van de code"
  1853. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1854. #: data//credits.stxt:226
  1855. msgid "Various contributions"
  1856. msgstr "Diverse bijdragers"
  1857. #: data//credits.stxt:191
  1858. msgid "Build issue fix"
  1859. msgstr "Bouwselverbeteringen"
  1860. #: data//credits.stxt:196
  1861. msgid "Code contributions"
  1862. msgstr "Code-bijdragers"
  1863. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1864. msgid "Level improvements"
  1865. msgstr "Level-verbeteringen"
  1866. #: data//credits.stxt:211
  1867. msgid "Code contribution, AppData file"
  1868. msgstr "Code-bijdraging, AppData-bestand"
  1869. #: data//credits.stxt:216
  1870. msgid "Bug fix"
  1871. msgstr "Bug opgelost"
  1872. #: data//credits.stxt:221
  1873. msgid "Menu reorganization"
  1874. msgstr "Menu-reorganisatie"
  1875. #: data//credits.stxt:231
  1876. msgid "Fixing tile bugs"
  1877. msgstr "Tegelbugs opgelost"
  1878. #: data//credits.stxt:236
  1879. msgid "Build error fix"
  1880. msgstr "Verbetering voor bouwselfout"
  1881. #: data//credits.stxt:241
  1882. msgid "Scripting function fix"
  1883. msgstr "Scriptfunctiefout opgelost"
  1884. #: data//credits.stxt:246
  1885. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1886. msgstr "Ondersteuning voor \"glbinding\" als optionele OpenGL binding"
  1887. #: data//credits.stxt:251
  1888. msgid "New menu code"
  1889. msgstr "Nieuwe menu code"
  1890. #: data//credits.stxt:256
  1891. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1892. msgstr "Grote verbeteringen tijdens lopen met Tux"
  1893. #: data//credits.stxt:267
  1894. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1895. msgstr "Mijlsteen 1 bijdragen door..."
  1896. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1897. msgid "Contrib Programming"
  1898. msgstr "Contrib Programmering"
  1899. #: data//credits.stxt:292
  1900. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1901. msgstr "Programeer werk van de oude beheerder"
  1902. #: data//credits.stxt:297
  1903. msgid "Additional Music"
  1904. msgstr "Extra muziek"
  1905. #: data//credits.stxt:302
  1906. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1907. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" door"
  1908. #: data//credits.stxt:311
  1909. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1910. msgstr "\"Salsa Con Carne\" door"
  1911. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1912. msgid "remixed by"
  1913. msgstr "remix door"
  1914. #: data//credits.stxt:328
  1915. msgid "\"voc songs\" by"
  1916. msgstr "\"voc songs\" door"
  1917. #: data//credits.stxt:337
  1918. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1919. msgstr "\"clavelian_march\" door"
  1920. #: data//credits.stxt:346
  1921. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1922. msgstr "Uittreksels van de Giana Sisters"
  1923. #: data//credits.stxt:350
  1924. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1925. msgstr "Soundtrack gebruikt met vriendelijke toestemming"
  1926. #: data//credits.stxt:354
  1927. msgid "from"
  1928. msgstr "van"
  1929. #: data//credits.stxt:363
  1930. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1931. msgstr "\"Airship song\" (orkest remix) door"
  1932. #: data//credits.stxt:380
  1933. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1934. msgstr "\"Battle Theme\" door"
  1935. #: data//credits.stxt:389
  1936. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1937. msgstr "\"SuperTux kerstmis thema\""
  1938. #: data//credits.stxt:393
  1939. msgid "original by"
  1940. msgstr "origineel door"
  1941. #: data//credits.stxt:402
  1942. msgid "arranged by"
  1943. msgstr "georganiseerd door"
  1944. #: data//credits.stxt:411
  1945. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1946. msgstr "\"halloween_1.ogg\" door"
  1947. #: data//credits.stxt:420
  1948. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1949. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) door"
  1950. #: data//credits.stxt:500
  1951. msgid "Voice Acting"
  1952. msgstr "Stemacteerwerk"
  1953. #: data//credits.stxt:531
  1954. msgid "Localization"
  1955. msgstr "Localisatie"
  1956. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1957. msgid "Serbian"
  1958. msgstr "Servisch"
  1959. #: data//credits.stxt:540
  1960. msgid "Uzbek"
  1961. msgstr "Oezbeeks"
  1962. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1963. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1964. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1965. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1966. msgid "Italian"
  1967. msgstr "Italiaans"
  1968. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1969. msgid "Danish"
  1970. msgstr "Deens"
  1971. #: data//credits.stxt:556
  1972. msgid "Vietnamese"
  1973. msgstr "Vietnamees"
  1974. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1975. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1976. msgid "Russian"
  1977. msgstr "Russisch"
  1978. #: data//credits.stxt:564
  1979. msgid "French, German"
  1980. msgstr "Frans, Duits"
  1981. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1982. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1983. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1984. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1985. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1986. msgid "French"
  1987. msgstr "Frans"
  1988. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1989. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1990. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1991. #: data//credits.stxt:1220
  1992. msgid "German"
  1993. msgstr "Duits"
  1994. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  1995. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  1996. msgid "Spanish"
  1997. msgstr "Spaans"
  1998. #: data//credits.stxt:588
  1999. msgid "Albanese"
  2000. msgstr "Albanees"
  2001. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  2002. msgid "Castilian Spanish"
  2003. msgstr "Castiliaans Spaans"
  2004. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2005. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2006. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2007. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2008. msgid "Hungarian"
  2009. msgstr "Hongaars"
  2010. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2011. #: data//credits.stxt:1068
  2012. msgid "Slovak"
  2013. msgstr "Slowaaks"
  2014. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2015. #: data//credits.stxt:904
  2016. msgid "European Portuguese"
  2017. msgstr "Europees Portugees"
  2018. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2019. #: data//credits.stxt:1204
  2020. msgid "Catalan"
  2021. msgstr "Catalaan"
  2022. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2023. msgid "Slovenian"
  2024. msgstr "Sloveens"
  2025. #: data//credits.stxt:656
  2026. msgid "Malayalam"
  2027. msgstr "Malayalam"
  2028. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2029. #: data//credits.stxt:1216
  2030. msgid "Mandarin Chinese"
  2031. msgstr "Chinees Mandarijn"
  2032. #: data//credits.stxt:664
  2033. msgid "Norwegian Bokmål"
  2034. msgstr "Noors (Bokmål)"
  2035. #: data//credits.stxt:680
  2036. msgid "Mandarin"
  2037. msgstr "Mandarijn"
  2038. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2039. msgid "Esperanto"
  2040. msgstr "Esperanto"
  2041. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2042. msgid "Romanian"
  2043. msgstr "Romeens"
  2044. #: data//credits.stxt:696
  2045. msgid "Croatian"
  2046. msgstr "Kroatisch"
  2047. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2048. #: data//credits.stxt:1132
  2049. msgid "Nepali"
  2050. msgstr "Nepalees"
  2051. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2052. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2053. msgid "Dutch"
  2054. msgstr "Nederlands"
  2055. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2056. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2057. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2058. msgid "Turkish"
  2059. msgstr "Turks"
  2060. #: data//credits.stxt:736
  2061. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2062. msgstr "Europees/Braziliaans Portugees"
  2063. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2064. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2065. msgid "Czech"
  2066. msgstr "Tsjechisch"
  2067. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2068. msgid "Hebrew"
  2069. msgstr "Hebreeuws"
  2070. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2071. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2072. #: data//credits.stxt:1064
  2073. msgid "Brazilian Portuguese"
  2074. msgstr "Braziliaans Portugees"
  2075. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2076. #: data//credits.stxt:1168
  2077. msgid "Swedish"
  2078. msgstr "Zweeds"
  2079. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2080. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2081. #: data//credits.stxt:1232
  2082. msgid "Finnish"
  2083. msgstr "Fins"
  2084. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2085. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2086. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2087. msgid "Polish"
  2088. msgstr "Pools"
  2089. #: data//credits.stxt:816
  2090. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2091. msgstr "Noors (Bokmål), Noors (Nynorsk)"
  2092. #: data//credits.stxt:828
  2093. msgid "Tatar"
  2094. msgstr "Tataars"
  2095. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2096. msgid "Bulgarian"
  2097. msgstr "Bulgaars"
  2098. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2099. msgid "Korean"
  2100. msgstr "Koreaans"
  2101. #: data//credits.stxt:860
  2102. msgid "Estonian"
  2103. msgstr "Estisch"
  2104. #: data//credits.stxt:876
  2105. msgid "Polish, Swedish"
  2106. msgstr "Pools, Zweeds"
  2107. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2108. msgid "Lithuanian"
  2109. msgstr "Litouws"
  2110. #: data//credits.stxt:896
  2111. msgid "French/Esperanto"
  2112. msgstr "Frans/Esparanto"
  2113. #: data//credits.stxt:900
  2114. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2115. msgstr "Spaans, Braziliaans Portugees"
  2116. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2117. msgid "Ukrainian"
  2118. msgstr "Oekraïens"
  2119. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2120. msgid "Japanese"
  2121. msgstr "Japans"
  2122. #: data//credits.stxt:960
  2123. msgid "Breton"
  2124. msgstr "Bretons"
  2125. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2126. msgid "Greek"
  2127. msgstr "Grieks"
  2128. #: data//credits.stxt:1036
  2129. msgid "Latin"
  2130. msgstr "Latijn"
  2131. #: data//credits.stxt:1084
  2132. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2133. msgstr "Europees Portugees, Braziliaans Portugees"
  2134. #: data//credits.stxt:1120
  2135. msgid "Simplified Chinese"
  2136. msgstr "Simpel Chinees"
  2137. #: data//credits.stxt:1188
  2138. msgid "Belarusian"
  2139. msgstr "Wit-Russisch"
  2140. #: data//credits.stxt:1240
  2141. msgid "Indonesian"
  2142. msgstr "Indonesisch"
  2143. #: data//credits.stxt:1254
  2144. msgid "Thanks to"
  2145. msgstr "Met dank aan"
  2146. #: data//credits.stxt:1259
  2147. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2148. msgstr "Bedenker van Tux, de Linux pinguïn"
  2149. #: data//credits.stxt:1263
  2150. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2151. msgstr "SDL, OpenAL en OpenGL"
  2152. #: data//credits.stxt:1264
  2153. msgid ""
  2154. "For making such a great gaming experience\n"
  2155. " possible on Linux"
  2156. msgstr "Voor het mogelijk maken van zo'n geweldige game-ervaring op Linux"
  2157. #: data//credits.stxt:1276
  2158. msgid "Visit our webpage at"
  2159. msgstr "Bezoek onze webpagina op"
  2160. #: data//credits.stxt:1285
  2161. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2162. msgstr "Of bezoek ons direct op IRC:"
  2163. #: data//credits.stxt:1289
  2164. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2165. msgstr "#supertux op webchat.freenode.net"
  2166. #: data//credits.stxt:1294
  2167. msgid "Or at our Forum:"
  2168. msgstr "Of bij ons forum:"
  2169. #: data//credits.stxt:1303
  2170. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2171. msgstr "Commentaar, ideeen en suggesties"
  2172. #: data//credits.stxt:1307
  2173. msgid "go to our mailing list"
  2174. msgstr "ga naar onze mailinglijst"
  2175. #. l10n: typo contact
  2176. #: data//credits.stxt:1317
  2177. msgid "Typographical errors can be"
  2178. msgstr "Spelling- en grammaticafouten kunnen worden"
  2179. #. l10n: typo contact
  2180. #: data//credits.stxt:1322
  2181. msgid "reported to"
  2182. msgstr "gerapporteerd aan"
  2183. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2184. #: data//credits.stxt:1327
  2185. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2186. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2187. #: data//credits.stxt:1334
  2188. msgid "Want to help…"
  2189. msgstr "Wil je ook helpen..."
  2190. #: data//credits.stxt:1339
  2191. msgid "…with localization?"
  2192. msgstr "...met vertalen?"
  2193. #: data//credits.stxt:1349
  2194. msgid "…with something else?"
  2195. msgstr "...met iets anders?"
  2196. #: data//credits.stxt:1360
  2197. msgid "Thank you for"
  2198. msgstr "Dank je wel voor het"
  2199. #: data//credits.stxt:1364
  2200. msgid "playing"
  2201. msgstr "spelen"
  2202. #: data//credits.stxt:1376
  2203. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2204. msgstr "Penny wacht op je in Milestone 3!"
  2205. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2206. msgid "Hostile"
  2207. msgstr "Vijandig"
  2208. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2209. msgid "Projectiles"
  2210. msgstr "Projectielen"
  2211. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2212. msgid "Bosses"
  2213. msgstr "Eindbazen"
  2214. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2215. msgid "Interactive"
  2216. msgstr "Interactief"
  2217. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2218. msgid "Ambient"
  2219. msgstr "Sfeervol"
  2220. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2221. msgid "Worldmap markers"
  2222. msgstr "Wereldkaart-markeringen"
  2223. #: data//images/ice_world.strf:6
  2224. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2225. msgstr "IJsgrot en -kristal"
  2226. #: data//images/ice_world.strf:53
  2227. msgid "Embellishments"
  2228. msgstr "Versieringen"
  2229. #: data//images/ice_world.strf:137
  2230. msgid "Ice"
  2231. msgstr "IJs"
  2232. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2233. msgid "Castle"
  2234. msgstr "Kasteel"
  2235. #: data//images/ice_world.strf:200
  2236. msgid "Pathing"
  2237. msgstr "Bepading"
  2238. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2239. msgid "Water"
  2240. msgstr "Water"
  2241. #: data//images/tiles.strf:225
  2242. msgid "Pipes"
  2243. msgstr "Pijpen"
  2244. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2245. msgid "Halloween"
  2246. msgstr "Halloween"
  2247. #: data//images/tiles.strf:281
  2248. msgid "Test"
  2249. msgstr "Test"
  2250. #: data//images/tiles.strf:288
  2251. msgid "Crystal Cave"
  2252. msgstr "Kristalgrot"
  2253. #: data//images/tiles.strf:379
  2254. msgid "Snow Mountain"
  2255. msgstr "Sneeuwberg"
  2256. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2257. msgid "Snow"
  2258. msgstr "Sneeuw"
  2259. #: data//images/tiles.strf:571
  2260. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2261. msgstr "Sneeuw (Parallax-achtergrond)"
  2262. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2263. msgid "Forest"
  2264. msgstr "Bos"
  2265. #: data//images/tiles.strf:666
  2266. msgid "Forest (Background)"
  2267. msgstr "Bos (achtergrond)"
  2268. #: data//images/tiles.strf:760
  2269. msgid "Forest (Underground)"
  2270. msgstr "Bos (ondergronds)"
  2271. #: data//images/tiles.strf:804
  2272. msgid "Block"
  2273. msgstr "Blok"
  2274. #: data//images/tiles.strf:827
  2275. msgid "Points"
  2276. msgstr "Punten"
  2277. #: data//images/tiles.strf:831
  2278. msgid "Misc"
  2279. msgstr "Diversen"
  2280. #: data//images/tiles.strf:862
  2281. msgid "Pole"
  2282. msgstr "Poo"
  2283. #: data//images/tiles.strf:885
  2284. msgid "Stone Brick Walls"
  2285. msgstr "Bakstenen muren"
  2286. #: data//images/tiles.strf:937
  2287. msgid "Signs"
  2288. msgstr "Borden"
  2289. #: data//images/tiles.strf:959
  2290. msgid "Jungle"
  2291. msgstr "Jungle"
  2292. #: data//images/tiles.strf:969
  2293. msgid "Industrial"
  2294. msgstr "Industrieel"
  2295. #: data//images/tiles.strf:1004
  2296. msgid "Icebridge"
  2297. msgstr "IJsbrug"
  2298. #: data//images/tiles.strf:1012
  2299. msgid "LavaFlow"
  2300. msgstr "Lavastroom"
  2301. #: data//images/tiles.strf:1022
  2302. msgid "Exits"
  2303. msgstr "Uitgangen"
  2304. #: data//images/tiles.strf:1123
  2305. msgid "Cave background"
  2306. msgstr "Grotachtergrond"
  2307. #: data//images/tiles.strf:1161
  2308. msgid "Unisolid"
  2309. msgstr "Unisolid"
  2310. #: data//images/worldmap.strf:24
  2311. msgid "Water paths"
  2312. msgstr "Waterpaden"
  2313. #: data//images/worldmap.strf:32
  2314. msgid "Castle paths"
  2315. msgstr "Kasteelpaden"
  2316. #: data//images/worldmap.strf:135
  2317. msgid "Darker Forest"
  2318. msgstr "Donker bos"