hu.po 75 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2018
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Levente Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
  9. # Baráth Béla <inactive+D._J._S.@transifex.com>, 2015
  10. # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
  11. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  12. # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013,2016
  13. # Haba Tamás <habatamas0@gmail.com>, 2016,2018
  14. # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006-2007
  15. # Kővágó, Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
  16. # Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014
  17. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  18. # Tibor Buzási, 2015-2016
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2018-11-15 23:50+0000\n"
  25. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>\n"
  26. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/hu/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Language: hu\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  32. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  33. msgid "You found a secret area!"
  34. msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  36. msgid "Secret area"
  37. msgstr "Titkos terület"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  39. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  40. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  41. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  42. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  43. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  44. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  45. msgid "Name"
  46. msgstr "Név"
  47. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  48. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  49. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  50. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  51. msgid "Width"
  52. msgstr "Szélesség"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  54. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  55. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  56. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  57. msgid "Height"
  58. msgstr "Magasság"
  59. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  60. msgid "Fade tilemap"
  61. msgstr ""
  62. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  63. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  64. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  65. msgid "Message"
  66. msgstr "Üzenet"
  67. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  68. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  69. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  70. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  71. msgid "Script"
  72. msgstr "Szkript"
  73. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  74. msgid "Script trigger"
  75. msgstr "Szkript indító"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  77. msgid "Button"
  78. msgstr "Gomb"
  79. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  80. msgid "Oneshot"
  81. msgstr "Egylövetű"
  82. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  83. msgid "Climbable"
  84. msgstr "Mászható"
  85. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  86. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  87. msgid "Sector"
  88. msgstr "Szektor"
  89. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  90. msgid "Spawn point"
  91. msgstr "Kiindulási pont"
  92. #: src/trigger/switch.cpp:59
  93. msgid "Switch"
  94. msgstr "Kapcsoló"
  95. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  96. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  97. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  98. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  99. msgid "Sprite"
  100. msgstr "Sprite"
  101. #: src/trigger/switch.cpp:64
  102. msgid "Turn on script"
  103. msgstr "Szkript bekapcsolása"
  104. #: src/trigger/switch.cpp:65
  105. msgid "Turn off script"
  106. msgstr "Szkript kikapcsolása"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  108. msgid "Sequence trigger"
  109. msgstr "Eseményfolyam indító"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  111. msgid "Sequence"
  112. msgstr "Eseményfolyam"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  114. msgid "end sequence"
  115. msgstr "Lezáró eseményfolyam"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  117. msgid "stop Tux"
  118. msgstr "Tux megállítása"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  120. msgid "fireworks"
  121. msgstr "tűzijátékok"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  123. msgid "New worldmap spawnpoint"
  124. msgstr "Új világtérkép-kiindulási pont"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  126. msgid "Worldmap fade tilemap"
  127. msgstr "Világtérkép elhalványuló csempetérkép"
  128. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  129. msgid "Fade"
  130. msgstr "Halványulás"
  131. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  132. msgid "Fade in"
  133. msgstr "Előtűnés"
  134. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  135. msgid "Fade out"
  136. msgstr "Elhalványulás"
  137. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  138. msgid "Thunderstorm"
  139. msgstr "Zivatar"
  140. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  141. msgid "Path"
  142. msgstr ""
  143. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  144. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  145. msgid "Action"
  146. msgstr "Akció"
  147. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  148. #: src/object/tilemap.cpp:221
  149. msgid "Solid"
  150. msgstr "Szilárd"
  151. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  152. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  153. #: src/object/gradient.cpp:141
  154. msgid "Z-pos"
  155. msgstr "Z-pozíció"
  156. #: src/object/weak_block.hpp:41
  157. msgid "Weak block"
  158. msgstr "Gyenge blokk"
  159. #: src/object/gradient.hpp:61
  160. msgid "Gradient"
  161. msgstr "Gradiens"
  162. #: src/object/tilemap.hpp:53
  163. msgid "Tilemap"
  164. msgstr ""
  165. #: src/object/brick.cpp:133
  166. msgid "Breakable"
  167. msgstr "Széttörhető"
  168. #: src/object/trampoline.cpp:133
  169. msgid "Portable"
  170. msgstr "Hordozható"
  171. #: src/object/spotlight.cpp:60
  172. msgid "Angle"
  173. msgstr "Szög"
  174. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  175. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  176. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  177. msgid "Colour"
  178. msgstr "Szín"
  179. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  180. msgid "Speed"
  181. msgstr "Sebesség"
  182. #: src/object/spotlight.cpp:63
  183. msgid "Counter-clockwise"
  184. msgstr "Óra járásával ellentétes"
  185. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  186. msgid "Physics enabled"
  187. msgstr ""
  188. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  189. msgid "Visible"
  190. msgstr "Látható"
  191. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  192. msgid "Hit script"
  193. msgstr "Találat szkript"
  194. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  195. msgid "Count"
  196. msgstr "Darabszám"
  197. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  198. msgid "Content"
  199. msgstr "Tartalom"
  200. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  201. msgid "Coin"
  202. msgstr "Érme"
  203. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  204. msgid "Growth (fire flower)"
  205. msgstr "Növekedés (tűzvirág)"
  206. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  207. msgid "Growth (ice flower)"
  208. msgstr "Növekedés (jégvirág)"
  209. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  210. msgid "Growth (air flower)"
  211. msgstr "Növekedés (légvirág)"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  213. msgid "Growth (earth flower)"
  214. msgstr "Növekedés (földvirág)"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  216. msgid "Star"
  217. msgstr "Csillag"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  219. msgid "Tux doll"
  220. msgstr "Tux baba"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  222. msgid "Custom"
  223. msgstr "Egyéni"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  225. msgid "Light"
  226. msgstr "Fény"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  228. msgid "Trampoline"
  229. msgstr "Trambulin"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  231. msgid "Coin rain"
  232. msgstr "Érme eső"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  234. msgid "Coin explosion"
  235. msgstr "Érme robbanás"
  236. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  237. msgid "Pneumatic platform"
  238. msgstr "Pneumatikus platform"
  239. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  240. msgid "Following path"
  241. msgstr "Követési út"
  242. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  243. msgid "Collect script"
  244. msgstr "Begyűjtő parancsfájl"
  245. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  246. msgid "Ghost particles"
  247. msgstr "Szellemrészecskék"
  248. #: src/object/camera.cpp:144
  249. msgid "Mode"
  250. msgstr "Mód"
  251. #: src/object/camera.cpp:145
  252. msgid "normal"
  253. msgstr "normál"
  254. #: src/object/camera.cpp:146
  255. msgid "manual"
  256. msgstr "manuális"
  257. #: src/object/candle.hpp:50
  258. msgid "Candle"
  259. msgstr "Gyertya"
  260. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  261. msgid "Invisible block"
  262. msgstr "Láthatatlan blokk"
  263. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  264. msgid "Snow particles"
  265. msgstr "Hórészecskék"
  266. #: src/object/powerup.hpp:43
  267. msgid "Power-up"
  268. msgstr ""
  269. #: src/object/level_time.hpp:70
  270. msgid "Level time"
  271. msgstr "Pályaidő"
  272. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  273. #: data//credits.stxt:429
  274. msgid "Sound"
  275. msgstr "Hang"
  276. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  277. msgid "Distance factor"
  278. msgstr "Távolságfaktor"
  279. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  280. msgid "Distance bias"
  281. msgstr "Távolság eltolódás"
  282. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  283. msgid "Volume"
  284. msgstr "Hangerő"
  285. #: src/object/torch.hpp:54
  286. msgid "Torch"
  287. msgstr "Fáklya"
  288. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  289. msgid "Ice crusher"
  290. msgstr "Jégtörő"
  291. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  292. msgid "Background"
  293. msgstr "Háttér"
  294. #: src/object/firefly.hpp:39
  295. msgid "Reset point"
  296. msgstr "Visszaállítási pont"
  297. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  298. msgid "Ambient light"
  299. msgstr "Hangulatfény"
  300. #: src/object/lantern.hpp:55
  301. msgid "Lantern"
  302. msgstr "Lámpás"
  303. #: src/object/wind.hpp:66
  304. msgid "Wind"
  305. msgstr "Szél"
  306. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  307. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  308. msgid "Radius"
  309. msgstr "Sugár"
  310. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  311. msgid "Momentum change rate"
  312. msgstr "Lendületváltozás mértéke"
  313. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  314. msgid "Rain particles"
  315. msgstr "Esőrészecskék"
  316. #: src/object/platform.hpp:73
  317. msgid "Platform"
  318. msgstr "Platform"
  319. #: src/object/rock.hpp:45
  320. msgid "Rock"
  321. msgstr "Kő"
  322. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  323. msgid "Music"
  324. msgstr "Zene"
  325. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  326. msgid "Rusty trampoline"
  327. msgstr "Rozsdás trambulin"
  328. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  329. msgid "Particle system"
  330. msgstr "Részecskerendszer"
  331. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  332. msgid "Burning"
  333. msgstr "Égő"
  334. #: src/object/candle.cpp:73
  335. msgid "Flicker"
  336. msgstr "Vibrálás"
  337. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  338. msgid "Text array"
  339. msgstr ""
  340. #: src/object/infoblock.hpp:40
  341. msgid "Info block"
  342. msgstr "Infó-blokk"
  343. #: src/object/powerup.cpp:189
  344. msgid "Disable gravity"
  345. msgstr "Gravitáció kikapcsolása"
  346. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  347. msgid "Ambient sound"
  348. msgstr "Atmoszférahang"
  349. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  350. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  351. msgid "Time"
  352. msgstr "Idő"
  353. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  354. msgid "Hurting platform"
  355. msgstr "Sebző platform"
  356. #: src/object/background.cpp:170
  357. msgid "Alignment"
  358. msgstr "Igazítás"
  359. #: src/object/background.cpp:171
  360. msgid "none"
  361. msgstr "semmi"
  362. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  363. msgid "left"
  364. msgstr "bal"
  365. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  366. msgid "right"
  367. msgstr "jobb"
  368. #: src/object/background.cpp:174
  369. msgid "top"
  370. msgstr "teteje"
  371. #: src/object/background.cpp:175
  372. msgid "bottom"
  373. msgstr "alja"
  374. #: src/object/background.cpp:177
  375. msgid "Scroll offset x"
  376. msgstr "Görgetés eltolódás x"
  377. #: src/object/background.cpp:178
  378. msgid "Scroll offset y"
  379. msgstr "Görgetés eltolódás y"
  380. #: src/object/background.cpp:179
  381. msgid "Scroll speed x"
  382. msgstr "Görgetési sebesség x"
  383. #: src/object/background.cpp:180
  384. msgid "Scroll speed y"
  385. msgstr "Görgetési sebesség y"
  386. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  387. msgid "Speed x"
  388. msgstr "Sebesség x"
  389. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  390. msgid "Speed y"
  391. msgstr "Sebesség y"
  392. #: src/object/background.cpp:184
  393. msgid "Top image"
  394. msgstr "Felső kép"
  395. #: src/object/background.cpp:190
  396. msgid "Image"
  397. msgstr "Kép"
  398. #: src/object/background.cpp:192
  399. msgid "Bottom image"
  400. msgstr "Alsó kép"
  401. #: src/object/wind.cpp:60
  402. msgid "Speed X"
  403. msgstr "Sebesség x"
  404. #: src/object/wind.cpp:61
  405. msgid "Speed Y"
  406. msgstr "Sebesség y"
  407. #: src/object/wind.cpp:62
  408. msgid "Acceleration"
  409. msgstr "Gyorsulás"
  410. #: src/object/wind.cpp:63
  411. msgid "Blowing"
  412. msgstr "Fúj"
  413. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  414. msgid "Color"
  415. msgstr ""
  416. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  417. msgid "Bicycle platform"
  418. msgstr "Bicikli platform"
  419. #: src/object/path.cpp:200
  420. msgid "Path Mode"
  421. msgstr "Útvonalmód"
  422. #: src/object/path.cpp:201
  423. msgid "One shot"
  424. msgstr ""
  425. #: src/object/path.cpp:202
  426. msgid "Ping-pong"
  427. msgstr ""
  428. #: src/object/path.cpp:203
  429. msgid "Circular"
  430. msgstr ""
  431. #: src/object/path.cpp:204
  432. msgid "Unordered"
  433. msgstr ""
  434. #: src/object/rock.cpp:173
  435. msgid "On-grab script"
  436. msgstr ""
  437. #: src/object/rock.cpp:174
  438. msgid "On-ungrab script"
  439. msgstr ""
  440. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  441. msgid "Interactive particle system"
  442. msgstr "Interaktív részecskerendszer"
  443. #: src/object/music_object.cpp:108
  444. msgid "File"
  445. msgstr ""
  446. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  447. #: src/object/tilemap.cpp:242
  448. msgid "Running"
  449. msgstr "Futó"
  450. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  451. msgid "Interval"
  452. msgstr "Időköz"
  453. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  454. msgid "Cloud particles"
  455. msgstr "Felhőrészecskék"
  456. #: src/object/ispy.hpp:39
  457. msgid "Ispy"
  458. msgstr "Kémszem"
  459. #: src/object/weak_block.cpp:208
  460. msgid "Linked"
  461. msgstr "Összekapcsolva"
  462. #: src/object/decal.hpp:40
  463. msgid "Decal"
  464. msgstr "Matrica"
  465. #: src/object/tilemap.cpp:222
  466. msgid "Resize offset x"
  467. msgstr ""
  468. #: src/object/tilemap.cpp:223
  469. msgid "Resize offset y"
  470. msgstr ""
  471. #: src/object/tilemap.cpp:226
  472. msgid "Alpha"
  473. msgstr ""
  474. #: src/object/tilemap.cpp:229
  475. msgid "Tint"
  476. msgstr ""
  477. #: src/object/tilemap.cpp:232
  478. msgid "Draw target"
  479. msgstr "Rajzolási cél"
  480. #: src/object/tilemap.cpp:233
  481. msgid "Normal"
  482. msgstr ""
  483. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  484. #: data//images/tiles.strf:1152
  485. msgid "Lightmap"
  486. msgstr "Könnyű pálya"
  487. #: src/object/gradient.cpp:134
  488. msgid "Left Colour"
  489. msgstr "Baloldali szín"
  490. #: src/object/gradient.cpp:135
  491. msgid "Right Colour"
  492. msgstr "Jobboldali szín"
  493. #: src/object/gradient.cpp:137
  494. msgid "Top Colour"
  495. msgstr "Fenti szín"
  496. #: src/object/gradient.cpp:138
  497. msgid "Bottom Colour"
  498. msgstr "Alsó szín"
  499. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  500. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  501. msgid "Direction"
  502. msgstr "Irány"
  503. #: src/object/gradient.cpp:143
  504. msgid "Vertical"
  505. msgstr ""
  506. #: src/object/gradient.cpp:144
  507. msgid "Horizontal"
  508. msgstr ""
  509. #: src/object/gradient.cpp:145
  510. msgid "Vertical (whole sector)"
  511. msgstr ""
  512. #: src/object/gradient.cpp:146
  513. msgid "Horizontal (whole sector)"
  514. msgstr ""
  515. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  516. msgid "Unstable tile"
  517. msgstr "Instabil csempe"
  518. #: src/object/brick.hpp:31
  519. msgid "Brick"
  520. msgstr "Tégla"
  521. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  522. msgid "Invisible wall"
  523. msgstr "Láthatatlan fal"
  524. #: src/object/spotlight.hpp:41
  525. msgid "Spotlight"
  526. msgstr "Fényszóró"
  527. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  528. msgid "Scripted object"
  529. msgstr "Szkriptelt objektum"
  530. #: src/object/coin.hpp:77
  531. msgid "Heavy coin"
  532. msgstr "Nehéz érme"
  533. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  534. msgid "Bonus block"
  535. msgstr "Bónusz blokk"
  536. #: src/object/magicblock.hpp:44
  537. msgid "Magic block"
  538. msgstr "Varázsblokk"
  539. #: src/object/camera.hpp:107
  540. msgid "Camera"
  541. msgstr "Kamera"
  542. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  543. msgid "List of enemies"
  544. msgstr "Ellenségek listája"
  545. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  546. msgid "Enemy"
  547. msgstr "Ellenség"
  548. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  549. msgid "Add"
  550. msgstr "Hozzáadás"
  551. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  552. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  553. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  554. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  555. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  556. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  557. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  558. msgid "OK"
  559. msgstr "Rendben"
  560. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  561. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  562. msgstr "Törölni szeretnéd ezt a rosszfiút a listáról?"
  563. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  564. msgid "Yes"
  565. msgstr "Igen"
  566. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  567. msgid "No"
  568. msgstr "Nem"
  569. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  570. msgid "Mix the colour"
  571. msgstr "Színkeverés"
  572. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  573. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  574. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  575. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  576. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  577. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  578. msgid "Cancel"
  579. msgstr "Mégsem"
  580. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  581. msgid "Edit script"
  582. msgstr ""
  583. #: src/badguy/toad.hpp:42
  584. msgid "Toad"
  585. msgstr "Varangy"
  586. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  587. msgid "Mr. Tree"
  588. msgstr "Mr. Fa"
  589. #: src/badguy/plant.hpp:36
  590. msgid "Plant"
  591. msgstr "Növény"
  592. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  593. msgid "Crystallo"
  594. msgstr "Kristály"
  595. #: src/badguy/totem.hpp:41
  596. msgid "Totem"
  597. msgstr "Totem"
  598. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  599. msgid "Stalactite"
  600. msgstr "Jégcsap"
  601. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  602. msgid "Haywire"
  603. msgstr "Kerge"
  604. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  605. msgid "Dispenser"
  606. msgstr "Adagoló"
  607. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  608. msgid "Short fuse"
  609. msgstr "Gyorskioldó"
  610. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  611. msgid "Zeekling"
  612. msgstr "Zeeklény"
  613. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  614. msgid "Mr. Ice Block"
  615. msgstr "Mr. Jégkocka"
  616. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  617. msgid "Jumpy"
  618. msgstr "Ugráló"
  619. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  620. msgid "Captain snowball"
  621. msgstr "Hógolyó kapitány"
  622. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  623. msgid "Ghost tree"
  624. msgstr "Szellemfa"
  625. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  626. msgid "Spawnpoint"
  627. msgstr "Kiindulási pont"
  628. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  629. msgid "Track range"
  630. msgstr "Pályatartomány"
  631. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  632. msgid "Vanish range"
  633. msgstr "Eltűnési tartomány"
  634. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  635. msgid "Fly speed"
  636. msgstr "Repülési sebesség"
  637. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  638. msgid "Kugelblitz"
  639. msgstr "Gömbvillám"
  640. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  641. msgid "Mole's rock"
  642. msgstr "Vakondkő"
  643. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  644. msgid "Sleeping spiky"
  645. msgstr "Alvó tüskés"
  646. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  647. msgid "Yeti's stalactite"
  648. msgstr "A Jeti jégcsapja"
  649. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  650. msgid "Live fire"
  651. msgstr "Tűzlény"
  652. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  653. msgid "Sleeping live fire"
  654. msgstr "Alvó tűzlény"
  655. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  656. msgid "Dormant live fire"
  657. msgstr "Nyugvó tűzlény"
  658. #: src/badguy/owl.hpp:43
  659. msgid "Owl"
  660. msgstr "Bagoly"
  661. #: src/badguy/igel.hpp:39
  662. msgid "Igel"
  663. msgstr "Sündisznó"
  664. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  665. msgid "Enabled"
  666. msgstr "Engedélyezve"
  667. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  668. msgid "Initial delay"
  669. msgstr "Kezdeti késleltetés"
  670. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  671. msgid "Fire delay"
  672. msgstr "Tűz késleltetés"
  673. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  674. msgid "Ammo"
  675. msgstr "Lőszer"
  676. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  677. msgid "Snowball"
  678. msgstr "Hógolyó"
  679. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  680. msgid "Smart Block"
  681. msgstr "Okos blokk"
  682. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  683. msgid "Fixed position"
  684. msgstr "Fix pozíció"
  685. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  686. msgid "Lives"
  687. msgstr "Életek"
  688. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  689. msgid "Golden bomb"
  690. msgstr "Arany bomba"
  691. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  692. msgid "Flying snowball"
  693. msgstr "Repülő hógolyó"
  694. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  695. msgid "Skully hop"
  696. msgstr "Ugráló koponya"
  697. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  698. msgid "Kamikaze snowball"
  699. msgstr "Vakmerő hógolyó"
  700. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  701. msgid "Leaf Shot"
  702. msgstr "Levélgolyó"
  703. #: src/badguy/flame.hpp:44
  704. msgid "Flame"
  705. msgstr "Láng"
  706. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  707. msgid "Poisonous ivy"
  708. msgstr "Mérgező borostyán"
  709. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  710. msgid "Will 'o' wisp"
  711. msgstr "Lidércfény"
  712. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  713. msgid "Badguy"
  714. msgstr "Rosszfiú"
  715. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  716. msgid "Death script"
  717. msgstr "Halál szkript"
  718. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  719. msgid "Ghost flame"
  720. msgstr "Szellemláng"
  721. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  722. msgid "Spiky"
  723. msgstr "Tüskés"
  724. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  725. msgid "Walking leaf"
  726. msgstr "Sétáló levél"
  727. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  728. msgid "Dart trap"
  729. msgstr "Nyilas csapda"
  730. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  731. msgid "Sky dive"
  732. msgstr "Ejtőernyős"
  733. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  734. msgid "Yeti"
  735. msgstr "Jeti"
  736. #: src/badguy/mole.hpp:42
  737. msgid "Mole"
  738. msgstr "Vakond"
  739. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  740. msgid "Mr. Bomb"
  741. msgstr "Mr. Bomba"
  742. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  743. msgid "Mr. Candle"
  744. msgstr "Mr. Gyertya"
  745. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  746. msgid "Angry stone"
  747. msgstr "Dühös kő"
  748. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  749. msgid "Spider mite"
  750. msgstr "Pókica"
  751. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  752. msgid "Snowman"
  753. msgstr "Hóember"
  754. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  755. msgid "Stumpy"
  756. msgstr "Tömzsi"
  757. #: src/badguy/fish.hpp:43
  758. msgid "Fish"
  759. msgstr "Hal"
  760. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  761. msgid "Interval (seconds)"
  762. msgstr "Időköz (másodperc)"
  763. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  764. msgid "Random"
  765. msgstr "Véletlen"
  766. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  767. msgid "Enemies"
  768. msgstr "Ellenségek"
  769. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  770. msgid "Limit dispensed badguys"
  771. msgstr "Kibocsátott rosszfiúk korlátozása"
  772. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  773. msgid "Max concurrent badguys"
  774. msgstr ""
  775. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  776. msgid "Type"
  777. msgstr "Típus"
  778. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  779. msgid "dropper"
  780. msgstr "ejtő"
  781. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  782. msgid "rocket launcher"
  783. msgstr "rakéta kilövő"
  784. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  785. msgid "cannon"
  786. msgstr "ágyú"
  787. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  788. msgid "invisible"
  789. msgstr "láthatatlan"
  790. #: src/badguy/snail.hpp:45
  791. msgid "Snail"
  792. msgstr "Csiga"
  793. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  794. msgid "Smart Ball"
  795. msgstr "Okos golyó"
  796. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  797. msgid "Bouncing Snowball"
  798. msgstr "Pattogó hógolyó"
  799. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  800. msgid "Ice flame"
  801. msgstr "Jégláng"
  802. #: src/badguy/dart.hpp:48
  803. msgid "Dart"
  804. msgstr "Dárda"
  805. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  806. msgid "Max coins collected:"
  807. msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
  808. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  809. msgid "Max fragging:"
  810. msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:"
  811. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  812. msgid "Max secrets found:"
  813. msgstr "Legtöbb megtalált titok:"
  814. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  815. msgid "Best time completed:"
  816. msgstr "Legjobb befejezett idő:"
  817. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  818. msgid "Level target time:"
  819. msgstr "Pálya szintidő:"
  820. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  821. msgid "Best Level Statistics"
  822. msgstr "Legjobb eredmények a pályán"
  823. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  824. msgid "You"
  825. msgstr "Most"
  826. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  827. msgid "Best"
  828. msgstr "Legjobb"
  829. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  830. msgid "Coins"
  831. msgstr "Érmék"
  832. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  833. msgid "Badguys"
  834. msgstr "Rosszfiúk"
  835. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  836. msgid "Secrets"
  837. msgstr "Titkok"
  838. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  839. msgid "Unknown object"
  840. msgstr "Ismeretlen elem"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  842. #, c-format
  843. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  844. msgstr "Használat: %s [BEÁLLÍTÁSOK] [PÁLYAFÁJL]"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  846. msgid "General Options:"
  847. msgstr "Általános beállítások:"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  849. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  850. msgstr " -h, --help Ennek a segítségnek a megjelenítése és kilépés"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  852. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  853. msgstr " -v, --version SuperTux verzió megjelenítése és kilépés"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  855. msgid " --verbose Print verbose messages"
  856. msgstr " --verbose Részletes üzenetek kiírása"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  858. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  859. msgstr " --debug Extra részletes üzenetek kiírása"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  861. msgid ""
  862. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  863. msgstr " --print-datadir A SuperTux's elsődleges adatmappájának kiírása."
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  865. msgid "Video Options:"
  866. msgstr "Videó beállítások:"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  868. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  869. msgstr " -f, --fullscreen Futtatás teljes képernyős módban"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  871. msgid " -w, --window Run in window mode"
  872. msgstr " -w, --window Futtatás ablak módban"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  874. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  875. msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  877. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  878. msgstr " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux futtatása a megadott képaránnyal"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  880. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  881. msgstr " -d, --default Videó beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  883. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  884. msgstr " --renderer RENDERER sdl, opengl vagy auto használata rendereléshez"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  886. msgid "Audio Options:"
  887. msgstr "Audió beállítások:"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  889. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  890. msgstr " --disable-sound Hangeffektek letiltása"
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  892. msgid " --disable-music Disable music"
  893. msgstr " --disable-music Zene letiltása"
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  895. msgid "Game Options:"
  896. msgstr "Játék beállítások:"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  898. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  899. msgstr " --edit-level Adott pálya megnyitása a szerkesztőben"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  901. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  902. msgstr " --show-fps Képfrissítési arány megjelenítése a pályákon"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  904. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  905. msgstr " --no-show-fps Képfrissítési arány elrejtése a pályákon"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  907. msgid " --show-pos Display player's current position"
  908. msgstr " --show-pos Játékos pozíciójának mutatása"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  910. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  911. msgstr " --no-show-pos Ne mutassa a játékos pozícióját"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  913. msgid " --developer Switch on developer feature"
  914. msgstr " --developer Fejlesztői funkciók bekapcsolása"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  916. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  917. msgstr " -s, --debug-scripts Szkript hibakereső engedélyezése"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  919. msgid ""
  920. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  921. " level is specified."
  922. msgstr " --spawn-pos X,Y Hol jelenjen meg Tux a pálya kezdésénél. Csak akkor használatos, ha meg van adva a pálya."
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  924. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  925. msgstr " --sector SECTOR Tux indítása SECTOR-ban\n"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  927. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  928. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux indítása SPAWNPOINT-ról\n"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  930. msgid "Demo Recording Options:"
  931. msgstr "Demó felvételi beállítások:"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  933. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  934. msgstr " --record-demo FÁJL PÁLYA Demó felvétele FÁJL-ba"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  936. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  937. msgstr " --play-demo FÁJL PÁLYA Felvett demó lejátszása"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  939. msgid "Directory Options:"
  940. msgstr "Mappa beállítások:"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  942. msgid ""
  943. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  944. msgstr " --datadir MAPPA A játék adatfájlok mappájának beállítása"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  946. msgid ""
  947. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  948. "etc.)"
  949. msgstr " --userdir MAPPA A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappájának beállítása"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  951. msgid "Add-On Options:"
  952. msgstr "Kiegészítők beállításai:"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  954. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  955. msgstr "--repository-url URL Megadja a kiegészítő-tároló webcímét"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  957. msgid "Environment variables:"
  958. msgstr "Környezeti változók:"
  959. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  960. msgid ""
  961. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  962. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappája"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  964. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  965. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR A játék adatfájlainak mappája"
  966. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  967. msgid "Copyright"
  968. msgstr "Copyright"
  969. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  970. msgid ""
  971. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  972. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  973. msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a licenc fájlt a részletekért.\n"
  974. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  975. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  976. msgid "Contrib Levels"
  977. msgstr "Rajongói pályák"
  978. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  979. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  980. msgid "*NEW*"
  981. msgstr "*ÚJ*"
  982. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  983. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  984. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  985. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  986. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  987. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  988. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  989. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  990. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  991. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  992. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  993. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  994. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  995. msgid "Back"
  996. msgstr "Vissza"
  997. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  998. msgid "Debug"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  1001. msgid "Game Speed"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  1004. msgid "Adjust Game Speed"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1007. msgid "Show Collision Rects"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1010. msgid "Show Worldmap Path"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1013. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1016. msgid "Choose sector to edit:"
  1017. msgstr "Válassz szerkesztendő szektort:"
  1018. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1019. msgid "Sector settings..."
  1020. msgstr "Szektor beállítások..."
  1021. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1022. msgid "Create new sector"
  1023. msgstr "Szektor létrehozása"
  1024. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1025. msgid "Delete this sector"
  1026. msgstr "Szektor törlése"
  1027. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1028. msgid "Each level must have at least one sector."
  1029. msgstr "Minden pályának legalább egy szektorral kell rendelkeznie."
  1030. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1031. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1032. msgstr "Biztosan törlöd ezt a szektort?"
  1033. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1034. msgid "Delete sector"
  1035. msgstr "Szektor törlése"
  1036. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1037. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1038. msgid "Objects"
  1039. msgstr "Elemek"
  1040. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1041. msgid "Tilegroups"
  1042. msgstr "Csempék"
  1043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1044. msgid "Empty levelset"
  1045. msgstr "Üres pályacsomag"
  1046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1047. msgid "Edit worldmap"
  1048. msgstr "Világtérkép szerkesztése"
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1050. msgid "Create worldmap"
  1051. msgstr "Világtérkép létrehozása"
  1052. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1053. msgid "Create Level"
  1054. msgstr "Új pálya készítése"
  1055. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1056. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1057. msgid "Level subset properties"
  1058. msgstr "Pályacsomag tulajdonságai"
  1059. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1060. msgid ""
  1061. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1062. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1063. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1064. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1065. msgstr "Oszd meg ezt a világtérképet a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licensz alatt.\nEz feljogosít harmadik fél által való módosításra és terjesztésre.\nHa nem értesz egyet a licensz feltételeivel, változtasd meg a világtérkép tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licenszt illetően."
  1066. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1067. msgid ""
  1068. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1069. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1070. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1071. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1072. msgstr "Oszd meg ezt a pályát a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licenc alatt.\nEz megengedi a harmadik fél általi módosítást és terjesztést.\nHa nem értesz egyet a licenc feltételeivel, változtasd meg a pálya tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licencet illetően."
  1073. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1074. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1075. msgid "Cheats"
  1076. msgstr "Csalások"
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1078. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1079. msgid "Bonus: Grow"
  1080. msgstr "Bónusz: növekedés"
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1082. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1083. msgid "Bonus: Fire"
  1084. msgstr "Bónusz: tűz"
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1086. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1087. msgid "Bonus: Ice"
  1088. msgstr "Bónusz: jég"
  1089. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1091. msgid "Bonus: Air"
  1092. msgstr "Bónusz: levegő"
  1093. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1094. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1095. msgid "Bonus: Earth"
  1096. msgstr "Bónusz: föld"
  1097. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1098. msgid "Bonus: None"
  1099. msgstr "Bónusz: nincs"
  1100. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1102. msgid "Leave Ghost Mode"
  1103. msgstr "Szellem mód elhagyása"
  1104. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1105. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1106. msgid "Activate Ghost Mode"
  1107. msgstr "Szellem mód aktiválása"
  1108. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1109. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1110. msgid "Finish Level"
  1111. msgstr "Pálya befejezése"
  1112. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1113. msgid "Reset Level"
  1114. msgstr "Pálya visszaállítása"
  1115. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1116. msgid "Finish Worldmap"
  1117. msgstr "Világtérkép befejezése"
  1118. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1119. msgid "Reset Worldmap"
  1120. msgstr "Világtérkép visszaállítása"
  1121. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1122. msgid "Move to main spawnpoint"
  1123. msgstr "Ugrás a fő spawn-pontra"
  1124. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1125. msgid "Choose level subset"
  1126. msgstr "Pályacsomag kiválasztása"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1128. #, c-format
  1129. msgid "%d level"
  1130. msgid_plural "%d levels"
  1131. msgstr[0] "%d pálya"
  1132. msgstr[1] "%d pálya"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1134. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1135. msgid "New level subset"
  1136. msgstr "Új pályacsomag"
  1137. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1138. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1139. msgid "Options"
  1140. msgstr "Beállítások"
  1141. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1142. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1143. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1144. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1145. msgid "auto"
  1146. msgstr "automatikus"
  1147. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1148. msgid "Desktop"
  1149. msgstr "Asztal"
  1150. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1151. msgid "Select Language"
  1152. msgstr "Nyelv kiválasztása"
  1153. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1154. msgid "Select a different language to display text in"
  1155. msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
  1156. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1157. msgid "Language Packs"
  1158. msgstr "Nyelvi csomagok"
  1159. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1160. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1161. msgstr "A nyelvi csomagok a legfrissebb fordításokat tartalmazzák."
  1162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1163. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1164. msgid "Select Profile"
  1165. msgstr "Profil kiválasztása"
  1166. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1167. msgid "Select a profile to play with"
  1168. msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
  1169. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1170. msgid "Window Resizable"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1173. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1176. msgid "Window Resolution"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1179. msgid "Resize the window to the given size"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1182. msgid "Fullscreen"
  1183. msgstr "Teljes képernyős mód"
  1184. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1185. msgid "Fill the entire screen"
  1186. msgstr "A teljes képernyő betöltése"
  1187. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1188. msgid "Fullscreen Resolution"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1191. msgid ""
  1192. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1193. " to complete the change)"
  1194. msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)"
  1195. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1196. msgid "Magnification"
  1197. msgstr "Nagyítás"
  1198. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1199. msgid "Change the magnification of the game area"
  1200. msgstr "Játéktér nagyításának beállítása"
  1201. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1202. msgid "VSync"
  1203. msgstr "VSync"
  1204. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1205. msgid "Set the VSync mode"
  1206. msgstr "VSync mód beállítása"
  1207. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1208. msgid "Framerate"
  1209. msgstr "Képfrissítés"
  1210. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1211. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1212. msgstr "Játék maximum képfrissítésének módosítása"
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1214. msgid "Aspect Ratio"
  1215. msgstr "Képarány"
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1217. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1218. msgstr "Képarány beállítása"
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1220. msgid "Disable all sound effects"
  1221. msgstr "Minden hangeffekt tiltása"
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1223. msgid "Disable all music"
  1224. msgstr "Minden zene tiltása"
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1226. msgid "Sound Volume"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1229. msgid "Adjust sound volume"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1232. msgid "Music Volume"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1235. msgid "Adjust music volume"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1238. msgid "Sound (disabled)"
  1239. msgstr "Hang (letiltva)"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1241. msgid "Music (disabled)"
  1242. msgstr "Zene (letiltva)"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1244. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1245. msgid "Setup Keyboard"
  1246. msgstr "Billentyűzet beállítása"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1248. msgid "Configure key-action mappings"
  1249. msgstr "A billentyűzet kiosztásának beállítása"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1251. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1252. msgid "Setup Joystick"
  1253. msgstr "Botkormány beállítása"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1255. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1256. msgstr "A botkormány kiosztásának beállítása"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1258. msgid "Enable transitions"
  1259. msgstr "Átmenetek engedélyezése"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1261. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1262. msgstr "Képi átmenetek és finom menüanimáció engedélyezése"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1264. msgid "Developer Mode"
  1265. msgstr "Fejlesztői mód"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1267. msgid "Christmas Mode"
  1268. msgstr "Karácsonyi mód"
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1270. msgid "Confirmation Dialog"
  1271. msgstr "Megerősítés Dialógus"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1273. msgid "Pause on focus loss"
  1274. msgstr "Szüneteltetés a fókusz elvesztésekor"
  1275. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1276. msgid "Start Game"
  1277. msgstr "Játék indítása"
  1278. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1279. msgid "Add-ons"
  1280. msgstr "Kiegészítők"
  1281. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1282. msgid "Level Editor"
  1283. msgstr "Pályaszerkesztő"
  1284. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1285. msgid "Credits"
  1286. msgstr "Készítők"
  1287. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1288. msgid "Donate"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1291. msgid "Quit"
  1292. msgstr "Kilépés"
  1293. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1294. msgid "Initialization script"
  1295. msgstr "Inicializáló szkript"
  1296. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1297. msgid "Gravity"
  1298. msgstr "Gravitáció"
  1299. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1300. msgid "Resize offset X"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1303. msgid "Resize offset Y"
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1306. msgid "Resize"
  1307. msgstr "Átméretezés"
  1308. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1309. #, c-format
  1310. msgid "[Profile %s]"
  1311. msgstr "[Profil %s]"
  1312. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Profile %s"
  1315. msgstr "Profil %s"
  1316. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1317. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1318. msgid "Description"
  1319. msgstr "Leírás"
  1320. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1321. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1322. msgid "Worldmap"
  1323. msgstr "Világtérkép"
  1324. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1325. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1326. msgid "Levelset"
  1327. msgstr "Pályaszett"
  1328. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1329. msgid "World"
  1330. msgstr "Világ"
  1331. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1332. msgid "Unknown"
  1333. msgstr "Ismeretlen"
  1334. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1335. #, c-format
  1336. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1337. msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által"
  1338. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1339. msgid "No Add-ons installed"
  1340. msgstr "Nincsenek kiegészítők telepítve"
  1341. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1342. msgid "No Add-ons found"
  1343. msgstr "Nem találhatóak kiegészítők"
  1344. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1345. #, c-format
  1346. msgid "Install %s *NEW*"
  1347. msgstr "%s telepítése *ÚJ*"
  1348. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1349. #, c-format
  1350. msgid "Install %s"
  1351. msgstr "%s telepítése"
  1352. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1353. msgid "No new Add-ons found"
  1354. msgstr "Nem találhatóak új kiegészítők"
  1355. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1356. msgid "Check Online (disabled)"
  1357. msgstr "Online keresés (letiltva)"
  1358. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1359. msgid "Check Online"
  1360. msgstr "Online keresés"
  1361. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1362. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1363. msgstr "Kiegészítő-gyűjtemény jegyzékének letöltése"
  1364. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Downloading %s"
  1367. msgstr "%s letöltése"
  1368. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1369. msgid ""
  1370. "Please restart SuperTux\n"
  1371. "for these changes to take effect."
  1372. msgstr "Kérlek, indítsd újra a SuperTux-ot ezen változtatások érvénybe léptetéséhez."
  1373. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1374. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1375. msgstr "Kérlek, írd be a pályacsomag nevét."
  1376. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1377. msgid "Story Mode"
  1378. msgstr "Történet mód"
  1379. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1380. msgid "Are you sure?"
  1381. msgstr "Biztos vagy benne?"
  1382. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1383. msgid "Continue"
  1384. msgstr "Folytatás"
  1385. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1386. msgid "Restart Level"
  1387. msgstr "Pálya újraindítása"
  1388. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1389. msgid "Abort Level"
  1390. msgstr "Pálya félbehagyása"
  1391. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1393. msgid "Up"
  1394. msgstr "Fel"
  1395. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1396. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1397. msgid "Down"
  1398. msgstr "Le"
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1400. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1401. msgid "Left"
  1402. msgstr "Balra"
  1403. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1404. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1405. msgid "Right"
  1406. msgstr "Jobbra"
  1407. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1409. msgid "Jump"
  1410. msgstr "Ugrás"
  1411. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1413. msgid "Peek Left"
  1414. msgstr "Balra néz"
  1415. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1416. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1417. msgid "Peek Right"
  1418. msgstr "Jobbra néz"
  1419. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1421. msgid "Peek Up"
  1422. msgstr "Felfelé néz"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1424. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1425. msgid "Peek Down"
  1426. msgstr "Lefelé néz"
  1427. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1428. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1429. msgid "Console"
  1430. msgstr "Konzol"
  1431. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1433. msgid "Cheat Menu"
  1434. msgstr "Csalás menü"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1436. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1437. msgid "Debug Menu"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1440. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1441. msgid "Jump with Up"
  1442. msgstr "Fel gombbal ugrik"
  1443. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1444. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1445. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1446. msgid "None"
  1447. msgstr "Nincs"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1449. msgid "Up cursor"
  1450. msgstr "Felfelé nyíl"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1452. msgid "Down cursor"
  1453. msgstr "Lefelé nyíl"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1455. msgid "Left cursor"
  1456. msgstr "Balra nyíl"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1458. msgid "Right cursor"
  1459. msgstr "Jobbra nyíl"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1461. msgid "Return"
  1462. msgstr "Enter"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1464. msgid "Space"
  1465. msgstr "Szóköz"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1467. msgid "Right Shift"
  1468. msgstr "Jobb Shift"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1470. msgid "Left Shift"
  1471. msgstr "Bal Shift"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1473. msgid "Right Control"
  1474. msgstr "Jobb Control"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1476. msgid "Left Control"
  1477. msgstr "Bal Control"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1479. msgid "Right Alt"
  1480. msgstr "Jobb Alt"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1482. msgid "Left Alt"
  1483. msgstr "Bal Alt"
  1484. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1485. msgid "Right Command"
  1486. msgstr "Jobb parancsbillentyű"
  1487. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1488. msgid "Left Command"
  1489. msgstr "Bal parancsbillentyű"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1491. msgid "Press Key"
  1492. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1493. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1494. msgid "Language"
  1495. msgstr "Nyelv"
  1496. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1497. msgid "<auto-detect>"
  1498. msgstr "<automatikus felismerés>"
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1500. msgid "Manual Configuration"
  1501. msgstr "Kézi konfiguráció"
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1503. msgid ""
  1504. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1505. msgstr "Kézi konfiguráció használata az SDL2 automatikus játékvezérlő támogatása helyett"
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1507. msgid "Pause/Menu"
  1508. msgstr "Szünet/Menü"
  1509. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1510. msgid "No Joysticks found"
  1511. msgstr "Nem található botkormány"
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1513. msgid "Scan for Joysticks"
  1514. msgstr "Botkormány keresése"
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1516. msgid "Press Button"
  1517. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1519. msgid "Axis "
  1520. msgstr "Tengely"
  1521. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1522. msgid "-"
  1523. msgstr "-"
  1524. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1525. msgid "+"
  1526. msgstr "+"
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1528. msgid "X"
  1529. msgstr "X"
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1531. msgid "Y"
  1532. msgstr "Y"
  1533. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1534. msgid "X2"
  1535. msgstr "X2"
  1536. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1537. msgid "Y2"
  1538. msgstr "Y2"
  1539. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1540. msgid "Hat Up"
  1541. msgstr "Nézőpont fel"
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1543. msgid "Hat Down"
  1544. msgstr "Nézőpont le"
  1545. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1546. msgid "Hat Left"
  1547. msgstr "Nézőpont balra"
  1548. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1549. msgid "Hat Right"
  1550. msgstr "Nézőpont jobbra"
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1552. msgid "Pause"
  1553. msgstr "Szünet"
  1554. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1555. msgid "Leave World"
  1556. msgstr "Világ elhagyása"
  1557. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1558. msgid "Abort Download"
  1559. msgstr "Letöltés megszakítása"
  1560. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1561. msgid "Error:\n"
  1562. msgstr "Hiba:\n"
  1563. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1564. msgid "Close"
  1565. msgstr "Bezárás"
  1566. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1567. msgid "Bonus: Star"
  1568. msgstr "Bónusz: csillag"
  1569. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1570. msgid "Shrink Tux"
  1571. msgstr "Tux összezsugorítása"
  1572. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1573. msgid "Kill Tux"
  1574. msgstr "Tux megölése"
  1575. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1576. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1577. msgid "Worldmap properties"
  1578. msgstr "A világtérkép tulajdonságai"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1580. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1581. msgid "Level properties"
  1582. msgstr "A pálya tulajdonságai"
  1583. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1584. msgid "Author"
  1585. msgstr "Szerző"
  1586. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1587. msgid "Contact"
  1588. msgstr "Kapcsolatfelvétel"
  1589. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1590. msgid "License"
  1591. msgstr "Licenc"
  1592. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1593. msgid "Tileset"
  1594. msgstr "Csempekészlet"
  1595. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1596. msgid "Target time"
  1597. msgstr "Célzás idő"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1599. msgid "Please enter a name for this level."
  1600. msgstr "Kérlek, írd be a pálya nevét."
  1601. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1602. msgid "Please enter a level author for this level."
  1603. msgstr "Kérlek, írd be a pálya szerzőjét."
  1604. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1605. msgid "Please enter a license for this level."
  1606. msgstr "Kérlek, írd be a pálya licencét."
  1607. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1608. msgid "1/8 tile (4px)"
  1609. msgstr "1/8 csempe (4px)"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1611. msgid "1/4 tile (8px)"
  1612. msgstr "1/4 csempe (8px)"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1614. msgid "1/2 tile (16px)"
  1615. msgstr "1/2 csempe (16px)"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1617. msgid "1 tile (32px)"
  1618. msgstr "1 csempe (32px)"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1620. msgid "Return to editor"
  1621. msgstr "Vissza a szerkesztőhöz"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1623. msgid "Save current worldmap"
  1624. msgstr "Jelenlegi világtérkép mentése"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1626. msgid "Save current level"
  1627. msgstr "Jelenlegi pálya mentése"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1629. msgid "Test the level"
  1630. msgstr "Pálya tesztelése"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1632. msgid "Test the worldmap"
  1633. msgstr "Világtérkép tesztelése"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1635. msgid "Open output directory"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1638. msgid "Edit another level"
  1639. msgstr "Másik pálya szerkesztése"
  1640. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1641. msgid "Choose another level subset"
  1642. msgstr "Másik pályacsomag kiválasztása"
  1643. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1644. msgid "Grid size"
  1645. msgstr "Rács mérete"
  1646. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1647. msgid "Render lighting (F6)"
  1648. msgstr "Fények renderelése (F6)"
  1649. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1650. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1651. msgstr "Objektumok rácshoz illesztése (F7)"
  1652. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1653. msgid "Show grid (F8)"
  1654. msgstr "Rács mutatása (F8)"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1656. msgid "Render background"
  1657. msgstr "Háttér renderelése"
  1658. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1659. msgid "Show scroller (F9)"
  1660. msgstr "Görgető mutatása (F9)"
  1661. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1662. msgid "Exit level editor"
  1663. msgstr "Kilépés a pályaszerkesztőből"
  1664. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1665. msgid ""
  1666. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1667. "Please change the name of the sector where\n"
  1668. "you'd like the player to start to \"main\""
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1671. msgid ""
  1672. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1673. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1674. "you'd like the player to start to \"main\""
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1677. #, c-format
  1678. msgid "contributed by %s"
  1679. msgstr "%s hozzájárulása"
  1680. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1681. msgid "Badguys killed"
  1682. msgstr "Megölt rosszfiúk"
  1683. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1684. msgid "Best time"
  1685. msgstr "Legjobb idő"
  1686. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1687. msgid "Level target time"
  1688. msgstr "Pálya szintidő"
  1689. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1690. msgid "Others"
  1691. msgstr "Egyebek"
  1692. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1693. msgid "up"
  1694. msgstr "fel"
  1695. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1696. msgid "down"
  1697. msgstr "le"
  1698. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1699. msgid "Joystick Mappings"
  1700. msgstr "Botkormány kiosztása"
  1701. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1702. msgid "<no title>"
  1703. msgstr "<nincs cím>"
  1704. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1705. msgid "West"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1708. msgid "East"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1711. msgid "North"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1714. msgid "South"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1717. msgid "Path Node"
  1718. msgstr "Útvonal csomópont"
  1719. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1720. msgid "true"
  1721. msgstr "igaz"
  1722. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1723. msgid "false"
  1724. msgstr "hamis"
  1725. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1726. msgid "invalid"
  1727. msgstr "érvénytelen"
  1728. #: src/editor/editor.cpp:434
  1729. msgid ""
  1730. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1731. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1732. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1733. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1734. msgstr "Néhány elavult kiegészítő még mindig aktiválva van\nés ütközhet a SuperTux alapértelmezett felépítésével.\nEzeket a kiegészítőket még engedélyezheted a menüben.\nEzen kiegészítők letiltása nem törli a mentésedet."
  1735. #: src/editor/editor.cpp:437
  1736. msgid "Disable add-ons"
  1737. msgstr "Kiegészítők letiltása"
  1738. #: src/editor/editor.cpp:442
  1739. msgid "Ignore (not advised)"
  1740. msgstr "Figyelmen kívül hagyás (nem ajánlott)"
  1741. #: src/editor/editor.cpp:446
  1742. msgid "Leave editor"
  1743. msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
  1744. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1745. msgid "Level"
  1746. msgstr "Pálya"
  1747. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1748. msgid "Outro script"
  1749. msgstr "Lezáró szkript"
  1750. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1751. msgid "Auto play"
  1752. msgstr "Automatikus lejátszás"
  1753. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1754. msgid "Title colour"
  1755. msgstr "Cím színe"
  1756. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1757. msgid "Teleporter"
  1758. msgstr "Teleportáló"
  1759. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1760. msgid "Automatic"
  1761. msgstr "Automatikus"
  1762. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1763. msgid "Change worldmap"
  1764. msgstr "Világtérkép módosítása"
  1765. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1766. msgid "Target worldmap"
  1767. msgstr "Cél világtérkép"
  1768. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1769. msgid "Stay action"
  1770. msgstr "Tartózkodási akció"
  1771. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1772. msgid "Initial stay action"
  1773. msgstr "Kezdeti tartózkodási akció"
  1774. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1775. msgid "Stay group"
  1776. msgstr "Tartózkodási csoport"
  1777. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1778. msgid "Change on touch"
  1779. msgstr "Megváltoztatás érintésre"
  1780. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1781. msgid "Special tile"
  1782. msgstr "Speciális csempe"
  1783. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1784. msgid "Show message"
  1785. msgstr "Üzenet mutatása"
  1786. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1787. msgid "Invisible"
  1788. msgstr "Láthatatlan"
  1789. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1790. msgid "Remove"
  1791. msgstr "Eltávolítás"
  1792. #: data//credits.stxt:13
  1793. msgid "Original Developer"
  1794. msgstr "Eredeti fejlesztő"
  1795. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1796. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1797. msgstr "Grafika, programozás, pályatervezés"
  1798. #: data//credits.stxt:31
  1799. msgid "Music, Level Design"
  1800. msgstr "Zene, pályatervezés"
  1801. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1802. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1803. msgid "Graphics"
  1804. msgstr "Grafika"
  1805. #: data//credits.stxt:43
  1806. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1807. msgstr "Programozás, grafika, pályatervezés"
  1808. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1809. msgid "Programming, Level Design"
  1810. msgstr "Programozás, pályatervezés"
  1811. #: data//credits.stxt:55
  1812. msgid "Graphics, Story"
  1813. msgstr "Grafika, történet"
  1814. #: data//credits.stxt:61
  1815. msgid "Programming, Documentation"
  1816. msgstr "Programozás, dokumentáció"
  1817. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1818. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1819. msgid "Programming"
  1820. msgstr "Programozás"
  1821. #: data//credits.stxt:72
  1822. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1823. msgstr "Programozás, ideiglenes projektvezető"
  1824. #: data//credits.stxt:92
  1825. msgid "Coordination"
  1826. msgstr "Koordináció"
  1827. #: data//credits.stxt:97
  1828. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1829. msgstr "Programozás, \"Flexlay\" pályaszerkesztő"
  1830. #: data//credits.stxt:117
  1831. msgid "Windows build fixes"
  1832. msgstr "Windows-os fordítási javítások"
  1833. #: data//credits.stxt:122
  1834. msgid "Level Design, Graphics"
  1835. msgstr "Pályatervezés, grafika"
  1836. #: data//credits.stxt:127
  1837. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1838. msgstr "Csomagolás, félkész kiadások"
  1839. #: data//credits.stxt:132
  1840. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1841. msgstr "Fordítási guru (és sok minden más, amit bárki meg tudott volna csinálni)"
  1842. #: data//credits.stxt:137
  1843. msgid "Level Design"
  1844. msgstr "Pályatervezés"
  1845. #: data//credits.stxt:152
  1846. msgid "Additional contributors"
  1847. msgstr "További közreműködők"
  1848. #: data//credits.stxt:156
  1849. msgid "Bug fixes"
  1850. msgstr "Hibajavítások"
  1851. #: data//credits.stxt:161
  1852. msgid "Explosion sprites"
  1853. msgstr ""
  1854. #: data//credits.stxt:166
  1855. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1856. msgstr "Szkript funkciók és pálya javítások"
  1857. #: data//credits.stxt:171
  1858. msgid "Code quality fixes"
  1859. msgstr "Kód minőségét felügyelte"
  1860. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1861. #: data//credits.stxt:226
  1862. msgid "Various contributions"
  1863. msgstr "Különféle hozzájárulások"
  1864. #: data//credits.stxt:191
  1865. msgid "Build issue fix"
  1866. msgstr "Telepítőcsomag javítása"
  1867. #: data//credits.stxt:196
  1868. msgid "Code contributions"
  1869. msgstr "Kód hozzájárulás"
  1870. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1871. msgid "Level improvements"
  1872. msgstr "Pálya javítások"
  1873. #: data//credits.stxt:211
  1874. msgid "Code contribution, AppData file"
  1875. msgstr "Kód hozzájárulás, AppData fájl"
  1876. #: data//credits.stxt:216
  1877. msgid "Bug fix"
  1878. msgstr "Hibajavítás"
  1879. #: data//credits.stxt:221
  1880. msgid "Menu reorganization"
  1881. msgstr "Menü átrendezése"
  1882. #: data//credits.stxt:231
  1883. msgid "Fixing tile bugs"
  1884. msgstr "Hibajavítás"
  1885. #: data//credits.stxt:236
  1886. msgid "Build error fix"
  1887. msgstr "Telepítőcsomag hibajavítás"
  1888. #: data//credits.stxt:241
  1889. msgid "Scripting function fix"
  1890. msgstr "Szkript funkció javítás"
  1891. #: data//credits.stxt:246
  1892. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1893. msgstr "\"glbinding\" támogatása, opcionállis OpenGL kapocs"
  1894. #: data//credits.stxt:251
  1895. msgid "New menu code"
  1896. msgstr "Új menü kód"
  1897. #: data//credits.stxt:256
  1898. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1899. msgstr "Nagy Tux sétálás sprite-jának fejlesztése"
  1900. #: data//credits.stxt:267
  1901. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1902. msgstr "Hozzájárultak az 1. mérföldkőhöz:"
  1903. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1904. msgid "Contrib Programming"
  1905. msgstr "Hozzájáruló programozás"
  1906. #: data//credits.stxt:292
  1907. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1908. msgstr "Programozás, előző karbantartó"
  1909. #: data//credits.stxt:297
  1910. msgid "Additional Music"
  1911. msgstr "További zenék"
  1912. #: data//credits.stxt:302
  1913. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1914. msgstr "A \"Mortimers Chipdisko\" szerzője"
  1915. #: data//credits.stxt:311
  1916. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1917. msgstr "A \"Salsa Con Carne\" szerzője"
  1918. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1919. msgid "remixed by"
  1920. msgstr "a remix szerzője"
  1921. #: data//credits.stxt:328
  1922. msgid "\"voc songs\" by"
  1923. msgstr "A \"voc songs\" szerzője"
  1924. #: data//credits.stxt:337
  1925. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1926. msgstr "A \"clavelian_march\" szerzője"
  1927. #: data//credits.stxt:346
  1928. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1929. msgstr "Kivonatok a Giana Sisters-ből"
  1930. #: data//credits.stxt:350
  1931. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1932. msgstr "Zene, kedves beleegyezésével"
  1933. #: data//credits.stxt:354
  1934. msgid "from"
  1935. msgstr "által"
  1936. #: data//credits.stxt:363
  1937. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1938. msgstr "Az \"Airship song\" (zenekari feldolgozás) szerzője"
  1939. #: data//credits.stxt:380
  1940. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1941. msgstr "A \"Battle Theme\" szerzője"
  1942. #: data//credits.stxt:389
  1943. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1944. msgstr "\"SuperTux\" karácsonyi élmény"
  1945. #: data//credits.stxt:393
  1946. msgid "original by"
  1947. msgstr "az eredeti szerzője"
  1948. #: data//credits.stxt:402
  1949. msgid "arranged by"
  1950. msgstr "hangszerelte"
  1951. #: data//credits.stxt:411
  1952. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1953. msgstr "A \"halloween_1.ogg\" szerzője"
  1954. #: data//credits.stxt:420
  1955. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1956. msgstr "A \"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) szerzője"
  1957. #: data//credits.stxt:500
  1958. msgid "Voice Acting"
  1959. msgstr "Szinkron"
  1960. #: data//credits.stxt:531
  1961. msgid "Localization"
  1962. msgstr "Lokalizáció"
  1963. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1964. msgid "Serbian"
  1965. msgstr "Szerb"
  1966. #: data//credits.stxt:540
  1967. msgid "Uzbek"
  1968. msgstr "Üzbég"
  1969. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1970. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1971. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1972. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1973. msgid "Italian"
  1974. msgstr "Olasz"
  1975. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1976. msgid "Danish"
  1977. msgstr "Dán"
  1978. #: data//credits.stxt:556
  1979. msgid "Vietnamese"
  1980. msgstr "Vietnámi"
  1981. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1982. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1983. msgid "Russian"
  1984. msgstr "Orosz"
  1985. #: data//credits.stxt:564
  1986. msgid "French, German"
  1987. msgstr "Francia, Német"
  1988. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1989. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1990. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1991. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1992. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1993. msgid "French"
  1994. msgstr "Francia"
  1995. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1996. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1997. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1998. #: data//credits.stxt:1220
  1999. msgid "German"
  2000. msgstr "Német"
  2001. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  2002. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  2003. msgid "Spanish"
  2004. msgstr "Spanyol"
  2005. #: data//credits.stxt:588
  2006. msgid "Albanese"
  2007. msgstr "Albán"
  2008. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  2009. msgid "Castilian Spanish"
  2010. msgstr "Kasztíliai spanyol"
  2011. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2012. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2013. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2014. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2015. msgid "Hungarian"
  2016. msgstr "Magyar"
  2017. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2018. #: data//credits.stxt:1068
  2019. msgid "Slovak"
  2020. msgstr "Szlovák"
  2021. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2022. #: data//credits.stxt:904
  2023. msgid "European Portuguese"
  2024. msgstr "Európai portugál"
  2025. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2026. #: data//credits.stxt:1204
  2027. msgid "Catalan"
  2028. msgstr "Katalán"
  2029. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2030. msgid "Slovenian"
  2031. msgstr "Szlovén"
  2032. #: data//credits.stxt:656
  2033. msgid "Malayalam"
  2034. msgstr "Malajálam"
  2035. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2036. #: data//credits.stxt:1216
  2037. msgid "Mandarin Chinese"
  2038. msgstr "Mandarin kínai"
  2039. #: data//credits.stxt:664
  2040. msgid "Norwegian Bokmål"
  2041. msgstr "Norvég bokmål"
  2042. #: data//credits.stxt:680
  2043. msgid "Mandarin"
  2044. msgstr "Mandarin"
  2045. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2046. msgid "Esperanto"
  2047. msgstr "Eszperantó"
  2048. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2049. msgid "Romanian"
  2050. msgstr "Román"
  2051. #: data//credits.stxt:696
  2052. msgid "Croatian"
  2053. msgstr "Horvát"
  2054. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2055. #: data//credits.stxt:1132
  2056. msgid "Nepali"
  2057. msgstr "Nepáli"
  2058. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2059. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2060. msgid "Dutch"
  2061. msgstr "Holland"
  2062. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2063. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2064. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2065. msgid "Turkish"
  2066. msgstr "Török"
  2067. #: data//credits.stxt:736
  2068. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2069. msgstr "Európai/brazil portugál"
  2070. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2071. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2072. msgid "Czech"
  2073. msgstr "Cseh"
  2074. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2075. msgid "Hebrew"
  2076. msgstr "Héber"
  2077. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2078. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2079. #: data//credits.stxt:1064
  2080. msgid "Brazilian Portuguese"
  2081. msgstr "Brazíliai portugál"
  2082. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2083. #: data//credits.stxt:1168
  2084. msgid "Swedish"
  2085. msgstr "Svéd"
  2086. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2087. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2088. #: data//credits.stxt:1232
  2089. msgid "Finnish"
  2090. msgstr "Finn"
  2091. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2092. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2093. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2094. msgid "Polish"
  2095. msgstr "Lengyel"
  2096. #: data//credits.stxt:816
  2097. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2098. msgstr "Norvég bokmål, Norvég nynorsk"
  2099. #: data//credits.stxt:828
  2100. msgid "Tatar"
  2101. msgstr "Tatár"
  2102. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2103. msgid "Bulgarian"
  2104. msgstr "Bulgár"
  2105. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2106. msgid "Korean"
  2107. msgstr "Koreai"
  2108. #: data//credits.stxt:860
  2109. msgid "Estonian"
  2110. msgstr "Észt"
  2111. #: data//credits.stxt:876
  2112. msgid "Polish, Swedish"
  2113. msgstr "Lengyel, Svéd"
  2114. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2115. msgid "Lithuanian"
  2116. msgstr "Litván"
  2117. #: data//credits.stxt:896
  2118. msgid "French/Esperanto"
  2119. msgstr "Francia/eszperantó"
  2120. #: data//credits.stxt:900
  2121. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2122. msgstr "Spanyol, Brazil, Portugál"
  2123. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2124. msgid "Ukrainian"
  2125. msgstr "Ukrán"
  2126. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2127. msgid "Japanese"
  2128. msgstr "Japán"
  2129. #: data//credits.stxt:960
  2130. msgid "Breton"
  2131. msgstr "Breton"
  2132. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2133. msgid "Greek"
  2134. msgstr "Görög"
  2135. #: data//credits.stxt:1036
  2136. msgid "Latin"
  2137. msgstr "Latin"
  2138. #: data//credits.stxt:1084
  2139. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2140. msgstr "Európai portugál, brazil portugál"
  2141. #: data//credits.stxt:1120
  2142. msgid "Simplified Chinese"
  2143. msgstr "Egyszerűsített kínai"
  2144. #: data//credits.stxt:1188
  2145. msgid "Belarusian"
  2146. msgstr "Fehérorosz "
  2147. #: data//credits.stxt:1240
  2148. msgid "Indonesian"
  2149. msgstr "Indonéz"
  2150. #: data//credits.stxt:1254
  2151. msgid "Thanks to"
  2152. msgstr "Köszönet jár neki:"
  2153. #: data//credits.stxt:1259
  2154. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2155. msgstr "Tux, a Linux pingvin megalkotója"
  2156. #: data//credits.stxt:1263
  2157. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2158. msgstr "SDL, OpenAL és OpenGL"
  2159. #: data//credits.stxt:1264
  2160. msgid ""
  2161. "For making such a great gaming experience\n"
  2162. " possible on Linux"
  2163. msgstr "Lehetővé tette a nagyszerű játékélményt\nLinuxon"
  2164. #: data//credits.stxt:1276
  2165. msgid "Visit our webpage at"
  2166. msgstr "Látogasd meg honlapunkat"
  2167. #: data//credits.stxt:1285
  2168. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2169. msgstr "Keress meg minket közvetlen az IRC-n:"
  2170. #: data//credits.stxt:1289
  2171. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2172. msgstr "#supertux a webchat.freenode.net -en"
  2173. #: data//credits.stxt:1294
  2174. msgid "Or at our Forum:"
  2175. msgstr "Vagy a fórumunkon"
  2176. #: data//credits.stxt:1303
  2177. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2178. msgstr "Megjegyzések, ötletek, javaslatok"
  2179. #: data//credits.stxt:1307
  2180. msgid "go to our mailing list"
  2181. msgstr "Látogasd meg a levelezési listánkat"
  2182. #. l10n: typo contact
  2183. #: data//credits.stxt:1317
  2184. msgid "Typographical errors can be"
  2185. msgstr "Tipográfiai hibák lehetnek"
  2186. #. l10n: typo contact
  2187. #: data//credits.stxt:1322
  2188. msgid "reported to"
  2189. msgstr "jelentve ide"
  2190. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2191. #: data//credits.stxt:1327
  2192. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2193. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2194. #: data//credits.stxt:1334
  2195. msgid "Want to help…"
  2196. msgstr "Akarsz segíteni..."
  2197. #: data//credits.stxt:1339
  2198. msgid "…with localization?"
  2199. msgstr "...fordításban?"
  2200. #: data//credits.stxt:1349
  2201. msgid "…with something else?"
  2202. msgstr "...valami mással?"
  2203. #: data//credits.stxt:1360
  2204. msgid "Thank you for"
  2205. msgstr "Köszönjük, hogy"
  2206. #: data//credits.stxt:1364
  2207. msgid "playing"
  2208. msgstr "játszottál"
  2209. #: data//credits.stxt:1376
  2210. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2211. msgstr "Penny vár a 3. mérföldkőben"
  2212. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2213. msgid "Hostile"
  2214. msgstr "Ellenség"
  2215. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2216. msgid "Projectiles"
  2217. msgstr "Lövedékek"
  2218. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2219. msgid "Bosses"
  2220. msgstr "Főellenségek"
  2221. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2222. msgid "Interactive"
  2223. msgstr "Interaktív"
  2224. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2225. msgid "Ambient"
  2226. msgstr "Környezet"
  2227. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2228. msgid "Worldmap markers"
  2229. msgstr "Világtérkép jelölések"
  2230. #: data//images/ice_world.strf:6
  2231. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2232. msgstr "Jégbarlang és Kristály"
  2233. #: data//images/ice_world.strf:53
  2234. msgid "Embellishments"
  2235. msgstr "Díszítmények"
  2236. #: data//images/ice_world.strf:137
  2237. msgid "Ice"
  2238. msgstr "Jég"
  2239. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2240. msgid "Castle"
  2241. msgstr "Kastély"
  2242. #: data//images/ice_world.strf:200
  2243. msgid "Pathing"
  2244. msgstr "Útvonal-terv"
  2245. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2246. msgid "Water"
  2247. msgstr "Víz"
  2248. #: data//images/tiles.strf:225
  2249. msgid "Pipes"
  2250. msgstr "Csövek"
  2251. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2252. msgid "Halloween"
  2253. msgstr "Halloween"
  2254. #: data//images/tiles.strf:281
  2255. msgid "Test"
  2256. msgstr "Teszt"
  2257. #: data//images/tiles.strf:288
  2258. msgid "Crystal Cave"
  2259. msgstr "Kristálybánya"
  2260. #: data//images/tiles.strf:379
  2261. msgid "Snow Mountain"
  2262. msgstr "Havas hegy"
  2263. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2264. msgid "Snow"
  2265. msgstr "Hó"
  2266. #: data//images/tiles.strf:571
  2267. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2268. msgstr "Hó (Parallaxis Háttér)"
  2269. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2270. msgid "Forest"
  2271. msgstr "Erdő"
  2272. #: data//images/tiles.strf:666
  2273. msgid "Forest (Background)"
  2274. msgstr "Erdő (Háttér)"
  2275. #: data//images/tiles.strf:760
  2276. msgid "Forest (Underground)"
  2277. msgstr "Erdő (Föld alatti)"
  2278. #: data//images/tiles.strf:804
  2279. msgid "Block"
  2280. msgstr "Blokk"
  2281. #: data//images/tiles.strf:827
  2282. msgid "Points"
  2283. msgstr "Pontok"
  2284. #: data//images/tiles.strf:831
  2285. msgid "Misc"
  2286. msgstr "Vegyes"
  2287. #: data//images/tiles.strf:862
  2288. msgid "Pole"
  2289. msgstr "Pólus"
  2290. #: data//images/tiles.strf:885
  2291. msgid "Stone Brick Walls"
  2292. msgstr "Kő tégla falak"
  2293. #: data//images/tiles.strf:937
  2294. msgid "Signs"
  2295. msgstr "Jelek"
  2296. #: data//images/tiles.strf:959
  2297. msgid "Jungle"
  2298. msgstr "Dzsungel"
  2299. #: data//images/tiles.strf:969
  2300. msgid "Industrial"
  2301. msgstr "Ipari"
  2302. #: data//images/tiles.strf:1004
  2303. msgid "Icebridge"
  2304. msgstr "Jéghíd"
  2305. #: data//images/tiles.strf:1012
  2306. msgid "LavaFlow"
  2307. msgstr "Lávafolyam"
  2308. #: data//images/tiles.strf:1022
  2309. msgid "Exits"
  2310. msgstr "Kijáratok"
  2311. #: data//images/tiles.strf:1123
  2312. msgid "Cave background"
  2313. msgstr "Barlangháttér"
  2314. #: data//images/tiles.strf:1161
  2315. msgid "Unisolid"
  2316. msgstr "Átjárható"
  2317. #: data//images/worldmap.strf:24
  2318. msgid "Water paths"
  2319. msgstr "Vízi útvonalak"
  2320. #: data//images/worldmap.strf:32
  2321. msgid "Castle paths"
  2322. msgstr "Kastély útvonalak"
  2323. #: data//images/worldmap.strf:135
  2324. msgid "Darker Forest"
  2325. msgstr "Sötét erdő"