fr.po 75 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2016
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2011,2013-2016,2018
  8. # Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
  9. # Céline Marmin, 2016
  10. # MCMic, 2015-2016
  11. # MCMic, 2017
  12. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
  13. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
  14. # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013-2016
  15. # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
  16. # Simon Le Guével <simon@legtux.org>, 2018
  17. # Sylvain St-Amand (SSTSylvain), 2018
  18. # 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016,2018
  19. # ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
  20. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2016
  21. # zecas <jjorge@free.fr>, 2015-2016,2018
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2018-11-19 19:53+0000\n"
  28. "Last-Translator: Sylvain St-Amand (SSTSylvain)\n"
  29. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Language: fr\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  36. msgid "You found a secret area!"
  37. msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  39. msgid "Secret area"
  40. msgstr "Passage secret"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  42. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  43. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  44. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  45. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  46. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  47. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  48. msgid "Name"
  49. msgstr "Nom"
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  51. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  52. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  53. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  54. msgid "Width"
  55. msgstr "Largeur"
  56. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  57. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  58. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  59. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  60. msgid "Height"
  61. msgstr "Hauteur"
  62. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  63. msgid "Fade tilemap"
  64. msgstr "Fond en carte de tuile"
  65. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  66. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  67. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  68. msgid "Message"
  69. msgstr "Message"
  70. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  71. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  72. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  73. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  74. msgid "Script"
  75. msgstr "Script"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  77. msgid "Script trigger"
  78. msgstr "Déclencheur de script"
  79. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  80. msgid "Button"
  81. msgstr "Bouton"
  82. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  83. msgid "Oneshot"
  84. msgstr "Coup Solitaire"
  85. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  86. msgid "Climbable"
  87. msgstr "Escaladables"
  88. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  89. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  90. msgid "Sector"
  91. msgstr "Secteur"
  92. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  93. msgid "Spawn point"
  94. msgstr "Point de départ"
  95. #: src/trigger/switch.cpp:59
  96. msgid "Switch"
  97. msgstr "Interrupteur"
  98. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  99. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  100. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  101. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  102. msgid "Sprite"
  103. msgstr "Sprite"
  104. #: src/trigger/switch.cpp:64
  105. msgid "Turn on script"
  106. msgstr "Script d'activation"
  107. #: src/trigger/switch.cpp:65
  108. msgid "Turn off script"
  109. msgstr "Script de désactivation"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  111. msgid "Sequence trigger"
  112. msgstr "Déclencheur de séquence"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  114. msgid "Sequence"
  115. msgstr "Séquence"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  117. msgid "end sequence"
  118. msgstr "fin séquence"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  120. msgid "stop Tux"
  121. msgstr "arrête Tux"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  123. msgid "fireworks"
  124. msgstr "feux d'artifice"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  126. msgid "New worldmap spawnpoint"
  127. msgstr "Nouveau point de départ de la carte"
  128. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  129. msgid "Worldmap fade tilemap"
  130. msgstr "Carte mondiale fond en carte de tuile"
  131. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  132. msgid "Fade"
  133. msgstr "Fondu"
  134. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  135. msgid "Fade in"
  136. msgstr "Fondu d'entrée"
  137. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  138. msgid "Fade out"
  139. msgstr "Fondu de sortie"
  140. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  141. msgid "Thunderstorm"
  142. msgstr "Orage"
  143. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  144. msgid "Path"
  145. msgstr "Repertoire"
  146. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  147. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  148. msgid "Action"
  149. msgstr "Action"
  150. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  151. #: src/object/tilemap.cpp:221
  152. msgid "Solid"
  153. msgstr "Solide"
  154. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  155. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  156. #: src/object/gradient.cpp:141
  157. msgid "Z-pos"
  158. msgstr "Z-pos"
  159. #: src/object/weak_block.hpp:41
  160. msgid "Weak block"
  161. msgstr "Cube faible"
  162. #: src/object/gradient.hpp:61
  163. msgid "Gradient"
  164. msgstr "Dégradé"
  165. #: src/object/tilemap.hpp:53
  166. msgid "Tilemap"
  167. msgstr "Carte de tuile"
  168. #: src/object/brick.cpp:133
  169. msgid "Breakable"
  170. msgstr "Cassable"
  171. #: src/object/trampoline.cpp:133
  172. msgid "Portable"
  173. msgstr "Portable"
  174. #: src/object/spotlight.cpp:60
  175. msgid "Angle"
  176. msgstr "Angle"
  177. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  178. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  179. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  180. msgid "Colour"
  181. msgstr "Couleur"
  182. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  183. msgid "Speed"
  184. msgstr "Vitesse"
  185. #: src/object/spotlight.cpp:63
  186. msgid "Counter-clockwise"
  187. msgstr "Dans le sens des aiguilles d'une montre"
  188. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  189. msgid "Physics enabled"
  190. msgstr "Physique activée"
  191. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  192. msgid "Visible"
  193. msgstr "Visible"
  194. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  195. msgid "Hit script"
  196. msgstr "Scripte de collision"
  197. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  198. msgid "Count"
  199. msgstr "Nombre"
  200. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  201. msgid "Content"
  202. msgstr "Contenu"
  203. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  204. msgid "Coin"
  205. msgstr "Pièce"
  206. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  207. msgid "Growth (fire flower)"
  208. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  209. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  210. msgid "Growth (ice flower)"
  211. msgstr "Croissance (fleur gelée)"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  213. msgid "Growth (air flower)"
  214. msgstr "Croissance (fleur d'air)"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  216. msgid "Growth (earth flower)"
  217. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  219. msgid "Star"
  220. msgstr "Étoile"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  222. msgid "Tux doll"
  223. msgstr "poupée Tux"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  225. msgid "Custom"
  226. msgstr "Personnalisé"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  228. msgid "Light"
  229. msgstr "Lumière"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  231. msgid "Trampoline"
  232. msgstr "Trampoline"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  234. msgid "Coin rain"
  235. msgstr "Pluie de pièces"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  237. msgid "Coin explosion"
  238. msgstr "Explosion de pièces"
  239. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  240. msgid "Pneumatic platform"
  241. msgstr "Plateforme pneumatique"
  242. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  243. msgid "Following path"
  244. msgstr "Chemin suivant"
  245. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  246. msgid "Collect script"
  247. msgstr "Collecte scripte"
  248. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  249. msgid "Ghost particles"
  250. msgstr "Particules de fantômes"
  251. #: src/object/camera.cpp:144
  252. msgid "Mode"
  253. msgstr "Mode"
  254. #: src/object/camera.cpp:145
  255. msgid "normal"
  256. msgstr "normal"
  257. #: src/object/camera.cpp:146
  258. msgid "manual"
  259. msgstr "manuel"
  260. #: src/object/candle.hpp:50
  261. msgid "Candle"
  262. msgstr "Bougie"
  263. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  264. msgid "Invisible block"
  265. msgstr "Cube invisible"
  266. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  267. msgid "Snow particles"
  268. msgstr "Particules de neige"
  269. #: src/object/powerup.hpp:43
  270. msgid "Power-up"
  271. msgstr "Bonus"
  272. #: src/object/level_time.hpp:70
  273. msgid "Level time"
  274. msgstr "Temps cible du niveau"
  275. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  276. #: data//credits.stxt:429
  277. msgid "Sound"
  278. msgstr "Son"
  279. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  280. msgid "Distance factor"
  281. msgstr "Facteur de distance"
  282. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  283. msgid "Distance bias"
  284. msgstr "Biais de distance"
  285. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  286. msgid "Volume"
  287. msgstr "Volume"
  288. #: src/object/torch.hpp:54
  289. msgid "Torch"
  290. msgstr "Torche"
  291. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  292. msgid "Ice crusher"
  293. msgstr "Briseur de glace"
  294. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  295. msgid "Background"
  296. msgstr "Arrière-plan"
  297. #: src/object/firefly.hpp:39
  298. msgid "Reset point"
  299. msgstr "Endroit de réinitialisation"
  300. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  301. msgid "Ambient light"
  302. msgstr "Lumière ambiante"
  303. #: src/object/lantern.hpp:55
  304. msgid "Lantern"
  305. msgstr "Lanterne"
  306. #: src/object/wind.hpp:66
  307. msgid "Wind"
  308. msgstr "Vent"
  309. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  310. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  311. msgid "Radius"
  312. msgstr "Rayon"
  313. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  314. msgid "Momentum change rate"
  315. msgstr "Taux de changement de momentum"
  316. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  317. msgid "Rain particles"
  318. msgstr "Particules de pluie"
  319. #: src/object/platform.hpp:73
  320. msgid "Platform"
  321. msgstr "Plateforme"
  322. #: src/object/rock.hpp:45
  323. msgid "Rock"
  324. msgstr "Pierre"
  325. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  326. msgid "Music"
  327. msgstr "Musique"
  328. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  329. msgid "Rusty trampoline"
  330. msgstr "Trampoline rouillé"
  331. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  332. msgid "Particle system"
  333. msgstr "Système de particules"
  334. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  335. msgid "Burning"
  336. msgstr "Allumée"
  337. #: src/object/candle.cpp:73
  338. msgid "Flicker"
  339. msgstr "Vacillante"
  340. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  341. msgid "Text array"
  342. msgstr "Grille de texte"
  343. #: src/object/infoblock.hpp:40
  344. msgid "Info block"
  345. msgstr "Cube d’information"
  346. #: src/object/powerup.cpp:189
  347. msgid "Disable gravity"
  348. msgstr "Désactiver la gravité"
  349. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  350. msgid "Ambient sound"
  351. msgstr "Bruit d'ambiance"
  352. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  353. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  354. msgid "Time"
  355. msgstr "Temps"
  356. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  357. msgid "Hurting platform"
  358. msgstr "Plateforme blessante"
  359. #: src/object/background.cpp:170
  360. msgid "Alignment"
  361. msgstr "Alignement"
  362. #: src/object/background.cpp:171
  363. msgid "none"
  364. msgstr "aucun(e)"
  365. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  366. msgid "left"
  367. msgstr "gauche"
  368. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  369. msgid "right"
  370. msgstr "droite"
  371. #: src/object/background.cpp:174
  372. msgid "top"
  373. msgstr "haut"
  374. #: src/object/background.cpp:175
  375. msgid "bottom"
  376. msgstr "bas"
  377. #: src/object/background.cpp:177
  378. msgid "Scroll offset x"
  379. msgstr "Décalage de défilement en x"
  380. #: src/object/background.cpp:178
  381. msgid "Scroll offset y"
  382. msgstr "Décalage de défilement en y"
  383. #: src/object/background.cpp:179
  384. msgid "Scroll speed x"
  385. msgstr "Vitesse de défilement en x"
  386. #: src/object/background.cpp:180
  387. msgid "Scroll speed y"
  388. msgstr "Vitesse de défilement en y"
  389. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  390. msgid "Speed x"
  391. msgstr "Vitesse en x"
  392. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  393. msgid "Speed y"
  394. msgstr "Vitesse en y"
  395. #: src/object/background.cpp:184
  396. msgid "Top image"
  397. msgstr "Image du haut"
  398. #: src/object/background.cpp:190
  399. msgid "Image"
  400. msgstr "Image"
  401. #: src/object/background.cpp:192
  402. msgid "Bottom image"
  403. msgstr "Image du bas"
  404. #: src/object/wind.cpp:60
  405. msgid "Speed X"
  406. msgstr "Vitesse en X"
  407. #: src/object/wind.cpp:61
  408. msgid "Speed Y"
  409. msgstr "Vitesse en Y"
  410. #: src/object/wind.cpp:62
  411. msgid "Acceleration"
  412. msgstr "Accélération"
  413. #: src/object/wind.cpp:63
  414. msgid "Blowing"
  415. msgstr "Soufflerie"
  416. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  417. msgid "Color"
  418. msgstr "Couleur"
  419. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  420. msgid "Bicycle platform"
  421. msgstr "Plate-forme de vélo"
  422. #: src/object/path.cpp:200
  423. msgid "Path Mode"
  424. msgstr "Mode par Chemin"
  425. #: src/object/path.cpp:201
  426. msgid "One shot"
  427. msgstr "Un tir"
  428. #: src/object/path.cpp:202
  429. msgid "Ping-pong"
  430. msgstr "Ping-pong"
  431. #: src/object/path.cpp:203
  432. msgid "Circular"
  433. msgstr "Circulaire "
  434. #: src/object/path.cpp:204
  435. msgid "Unordered"
  436. msgstr "Non ordonné"
  437. #: src/object/rock.cpp:173
  438. msgid "On-grab script"
  439. msgstr ""
  440. #: src/object/rock.cpp:174
  441. msgid "On-ungrab script"
  442. msgstr ""
  443. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  444. msgid "Interactive particle system"
  445. msgstr "Système de particules interactives"
  446. #: src/object/music_object.cpp:108
  447. msgid "File"
  448. msgstr "Fichier"
  449. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  450. #: src/object/tilemap.cpp:242
  451. msgid "Running"
  452. msgstr "Actif"
  453. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  454. msgid "Interval"
  455. msgstr "Intervalle"
  456. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  457. msgid "Cloud particles"
  458. msgstr "Particules de nuage"
  459. #: src/object/ispy.hpp:39
  460. msgid "Ispy"
  461. msgstr "Ispy"
  462. #: src/object/weak_block.cpp:208
  463. msgid "Linked"
  464. msgstr "Lié"
  465. #: src/object/decal.hpp:40
  466. msgid "Decal"
  467. msgstr "Décal"
  468. #: src/object/tilemap.cpp:222
  469. msgid "Resize offset x"
  470. msgstr "Redimensionner l'offset x"
  471. #: src/object/tilemap.cpp:223
  472. msgid "Resize offset y"
  473. msgstr "Redimensionner l'offset y"
  474. #: src/object/tilemap.cpp:226
  475. msgid "Alpha"
  476. msgstr "Alpha"
  477. #: src/object/tilemap.cpp:229
  478. msgid "Tint"
  479. msgstr "Nuance"
  480. #: src/object/tilemap.cpp:232
  481. msgid "Draw target"
  482. msgstr "Dessiner cible"
  483. #: src/object/tilemap.cpp:233
  484. msgid "Normal"
  485. msgstr "Normal"
  486. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  487. #: data//images/tiles.strf:1152
  488. msgid "Lightmap"
  489. msgstr "Carte Lumineuse"
  490. #: src/object/gradient.cpp:134
  491. msgid "Left Colour"
  492. msgstr "Couleur gauche"
  493. #: src/object/gradient.cpp:135
  494. msgid "Right Colour"
  495. msgstr "Couleur droite"
  496. #: src/object/gradient.cpp:137
  497. msgid "Top Colour"
  498. msgstr "Couleur du haut"
  499. #: src/object/gradient.cpp:138
  500. msgid "Bottom Colour"
  501. msgstr "Couleur du bas"
  502. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  503. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  504. msgid "Direction"
  505. msgstr "Direction"
  506. #: src/object/gradient.cpp:143
  507. msgid "Vertical"
  508. msgstr "Vertical"
  509. #: src/object/gradient.cpp:144
  510. msgid "Horizontal"
  511. msgstr "Horizontal"
  512. #: src/object/gradient.cpp:145
  513. msgid "Vertical (whole sector)"
  514. msgstr ""
  515. #: src/object/gradient.cpp:146
  516. msgid "Horizontal (whole sector)"
  517. msgstr ""
  518. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  519. msgid "Unstable tile"
  520. msgstr "Tuile instable"
  521. #: src/object/brick.hpp:31
  522. msgid "Brick"
  523. msgstr "Brique"
  524. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  525. msgid "Invisible wall"
  526. msgstr "Mur invisible"
  527. #: src/object/spotlight.hpp:41
  528. msgid "Spotlight"
  529. msgstr "Diriger le projecteur sur"
  530. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  531. msgid "Scripted object"
  532. msgstr "Objet Scripté"
  533. #: src/object/coin.hpp:77
  534. msgid "Heavy coin"
  535. msgstr "Pièce lourde"
  536. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  537. msgid "Bonus block"
  538. msgstr "Cube bonus"
  539. #: src/object/magicblock.hpp:44
  540. msgid "Magic block"
  541. msgstr "Cube magique"
  542. #: src/object/camera.hpp:107
  543. msgid "Camera"
  544. msgstr "Caméra"
  545. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  546. msgid "List of enemies"
  547. msgstr "Liste des ennemis"
  548. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  549. msgid "Enemy"
  550. msgstr "Ennemi"
  551. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  552. msgid "Add"
  553. msgstr "Ajouter"
  554. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  555. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  556. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  557. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  558. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  559. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  560. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  561. msgid "OK"
  562. msgstr "OK"
  563. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  564. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  565. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste ?"
  566. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  567. msgid "Yes"
  568. msgstr "Oui"
  569. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  570. msgid "No"
  571. msgstr "Non"
  572. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  573. msgid "Mix the colour"
  574. msgstr "Mélanger les couleurs"
  575. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  576. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  577. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  578. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  579. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  580. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  581. msgid "Cancel"
  582. msgstr "Annuler "
  583. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  584. msgid "Edit script"
  585. msgstr "Modifier Scripte"
  586. #: src/badguy/toad.hpp:42
  587. msgid "Toad"
  588. msgstr "Crapaud"
  589. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  590. msgid "Mr. Tree"
  591. msgstr "Mr. Arbre"
  592. #: src/badguy/plant.hpp:36
  593. msgid "Plant"
  594. msgstr "Plante"
  595. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  596. msgid "Crystallo"
  597. msgstr "Crystallo"
  598. #: src/badguy/totem.hpp:41
  599. msgid "Totem"
  600. msgstr "Totem"
  601. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  602. msgid "Stalactite"
  603. msgstr "Stalactite"
  604. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  605. msgid "Haywire"
  606. msgstr "Haywire"
  607. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  608. msgid "Dispenser"
  609. msgstr "Distributeur"
  610. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  611. msgid "Short fuse"
  612. msgstr "Short fuse"
  613. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  614. msgid "Zeekling"
  615. msgstr "Zeekling"
  616. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  617. msgid "Mr. Ice Block"
  618. msgstr "Mr. Cube Glace"
  619. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  620. msgid "Jumpy"
  621. msgstr "Jumpy"
  622. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  623. msgid "Captain snowball"
  624. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  625. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  626. msgid "Ghost tree"
  627. msgstr "Arbre fantôme"
  628. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  629. msgid "Spawnpoint"
  630. msgstr "Point de départ"
  631. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  632. msgid "Track range"
  633. msgstr "Distance de repérage"
  634. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  635. msgid "Vanish range"
  636. msgstr "Distance de disparition"
  637. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  638. msgid "Fly speed"
  639. msgstr "Vitesse de vol"
  640. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  641. msgid "Kugelblitz"
  642. msgstr "Kugelblitz"
  643. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  644. msgid "Mole's rock"
  645. msgstr "Taupe en roche"
  646. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  647. msgid "Sleeping spiky"
  648. msgstr "Épineux sommeil"
  649. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  650. msgid "Yeti's stalactite"
  651. msgstr "Stalactite du yéti"
  652. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  653. msgid "Live fire"
  654. msgstr "Feu direct"
  655. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  656. msgid "Sleeping live fire"
  657. msgstr "Feu direct en sommeil"
  658. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  659. msgid "Dormant live fire"
  660. msgstr "Feu direct dormant"
  661. #: src/badguy/owl.hpp:43
  662. msgid "Owl"
  663. msgstr "Chouette"
  664. #: src/badguy/igel.hpp:39
  665. msgid "Igel"
  666. msgstr "Igel"
  667. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  668. msgid "Enabled"
  669. msgstr "Activé"
  670. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  671. msgid "Initial delay"
  672. msgstr "Délais Initial"
  673. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  674. msgid "Fire delay"
  675. msgstr "Délais Feu"
  676. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  677. msgid "Ammo"
  678. msgstr "Munition"
  679. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  680. msgid "Snowball"
  681. msgstr "Boule de Neige"
  682. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  683. msgid "Smart Block"
  684. msgstr "Cube Intelligent"
  685. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  686. msgid "Fixed position"
  687. msgstr "Position fixe"
  688. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  689. msgid "Lives"
  690. msgstr "Vies"
  691. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  692. msgid "Golden bomb"
  693. msgstr "Bombe dorée"
  694. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  695. msgid "Flying snowball"
  696. msgstr "Boule de Neige Volante"
  697. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  698. msgid "Skully hop"
  699. msgstr "Skully hop"
  700. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  701. msgid "Kamikaze snowball"
  702. msgstr "Boule de Neige Kamikaze"
  703. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  704. msgid "Leaf Shot"
  705. msgstr "Tir en Feuille"
  706. #: src/badguy/flame.hpp:44
  707. msgid "Flame"
  708. msgstr "Flamme"
  709. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  710. msgid "Poisonous ivy"
  711. msgstr "Lierre vénéneux"
  712. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  713. msgid "Will 'o' wisp"
  714. msgstr "Feu follet"
  715. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  716. msgid "Badguy"
  717. msgstr "Méchant"
  718. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  719. msgid "Death script"
  720. msgstr "Script mortuaire"
  721. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  722. msgid "Ghost flame"
  723. msgstr "Flamme fantôme"
  724. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  725. msgid "Spiky"
  726. msgstr "Épineux"
  727. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  728. msgid "Walking leaf"
  729. msgstr "Feuille qui Marche"
  730. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  731. msgid "Dart trap"
  732. msgstr "Piège à fléchettes"
  733. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  734. msgid "Sky dive"
  735. msgstr "Sky dive"
  736. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  737. msgid "Yeti"
  738. msgstr "Yéti"
  739. #: src/badguy/mole.hpp:42
  740. msgid "Mole"
  741. msgstr "Taupe"
  742. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  743. msgid "Mr. Bomb"
  744. msgstr "Mr. Bombe"
  745. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  746. msgid "Mr. Candle"
  747. msgstr "Mr. Bougie"
  748. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  749. msgid "Angry stone"
  750. msgstr "Pierre énervée"
  751. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  752. msgid "Spider mite"
  753. msgstr "Araignée mite"
  754. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  755. msgid "Snowman"
  756. msgstr "Bonhomme de Neige"
  757. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  758. msgid "Stumpy"
  759. msgstr "Stumpy"
  760. #: src/badguy/fish.hpp:43
  761. msgid "Fish"
  762. msgstr "Poisson"
  763. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  764. msgid "Interval (seconds)"
  765. msgstr "Intervalle (secondes)"
  766. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  767. msgid "Random"
  768. msgstr "Aléatoire"
  769. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  770. msgid "Enemies"
  771. msgstr "Ennemis"
  772. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  773. msgid "Limit dispensed badguys"
  774. msgstr ""
  775. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  776. msgid "Max concurrent badguys"
  777. msgstr ""
  778. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  779. msgid "Type"
  780. msgstr "Type"
  781. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  782. msgid "dropper"
  783. msgstr "compte-goutte"
  784. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  785. msgid "rocket launcher"
  786. msgstr "lance-roquettes"
  787. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  788. msgid "cannon"
  789. msgstr "canon"
  790. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  791. msgid "invisible"
  792. msgstr "invisible"
  793. #: src/badguy/snail.hpp:45
  794. msgid "Snail"
  795. msgstr "Escargot"
  796. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  797. msgid "Smart Ball"
  798. msgstr "Boule intelligente"
  799. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  800. msgid "Bouncing Snowball"
  801. msgstr "Boule de Neige Rebondissante"
  802. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  803. msgid "Ice flame"
  804. msgstr "Flamme de glace"
  805. #: src/badguy/dart.hpp:48
  806. msgid "Dart"
  807. msgstr "Fléchette"
  808. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  809. msgid "Max coins collected:"
  810. msgstr "Pièces max :"
  811. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  812. msgid "Max fragging:"
  813. msgstr "Dégâts max :"
  814. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  815. msgid "Max secrets found:"
  816. msgstr "Secrets trouvés max :"
  817. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  818. msgid "Best time completed:"
  819. msgstr "Meilleur temps réalisé :"
  820. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  821. msgid "Level target time:"
  822. msgstr "Temps visé pour le niveau : "
  823. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  824. msgid "Best Level Statistics"
  825. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  826. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  827. msgid "You"
  828. msgstr "Vous"
  829. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  830. msgid "Best"
  831. msgstr "Meilleur"
  832. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  833. msgid "Coins"
  834. msgstr "Pièces"
  835. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  836. msgid "Badguys"
  837. msgstr "Méchants"
  838. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  839. msgid "Secrets"
  840. msgstr "Secrets"
  841. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  842. msgid "Unknown object"
  843. msgstr "Objet inconnu"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  845. #, c-format
  846. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  847. msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER_NIVEAU]"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  849. msgid "General Options:"
  850. msgstr "Options Générales :"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  852. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  853. msgstr " -h, --help Afficher ce menu et quitter"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  855. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  856. msgstr " -v, --version Afficher la version de SuperTux et quitter"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  858. msgid " --verbose Print verbose messages"
  859. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  861. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  862. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  864. msgid ""
  865. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  866. msgstr "--print-datadir Afficher le dossier de données principal de SuperTux."
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  868. msgid "Video Options:"
  869. msgstr "Options Vidéo :"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  871. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  872. msgstr " -f, --fullscreen Lancer en mode plein écran"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  874. msgid " -w, --window Run in window mode"
  875. msgstr " -w, --window Lancer en mode fenêtre"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  877. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  878. msgstr " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  880. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  881. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  883. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  884. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  886. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  887. msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  889. msgid "Audio Options:"
  890. msgstr "Options Audio :"
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  892. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  893. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  895. msgid " --disable-music Disable music"
  896. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  898. msgid "Game Options:"
  899. msgstr "Options de Jeu :"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  901. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  902. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  904. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  905. msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  907. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  908. msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  910. msgid " --show-pos Display player's current position"
  911. msgstr "--show-pos Montrer la position actuelle du joueur"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  913. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  914. msgstr "--no-show-pos Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  916. msgid " --developer Switch on developer feature"
  917. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  919. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  920. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  922. msgid ""
  923. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  924. " level is specified."
  925. msgstr "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé seulement si le niveau est spécifié."
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  927. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  928. msgstr " --secteur SECTEUR Spawn Tux dans le SECTEUR\n"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  930. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  931. msgstr ""
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  933. msgid "Demo Recording Options:"
  934. msgstr "Option d'enregistrement de démo :"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  936. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  937. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  939. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  940. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  942. msgid "Directory Options:"
  943. msgstr "Options de Dossiers :"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  945. msgid ""
  946. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  947. msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  949. msgid ""
  950. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  951. "etc.)"
  952. msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  954. msgid "Add-On Options:"
  955. msgstr "Options des Extensions :"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  957. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  958. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  959. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  960. msgid "Environment variables:"
  961. msgstr "Variables d'environnement :"
  962. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  963. msgid ""
  964. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  965. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  967. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  968. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  969. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  970. msgid "Copyright"
  971. msgstr "Copyright"
  972. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  973. msgid ""
  974. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  975. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  976. msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier \"licence\" pour plus de détails.\n"
  977. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  978. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  979. msgid "Contrib Levels"
  980. msgstr "Contributions"
  981. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  982. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  983. msgid "*NEW*"
  984. msgstr "*NOUVEAU*"
  985. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  986. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  987. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  988. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  989. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  990. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  991. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  992. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  993. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  994. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  995. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  996. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  997. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  998. msgid "Back"
  999. msgstr "Retour"
  1000. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  1001. msgid "Debug"
  1002. msgstr "Débogue"
  1003. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  1004. msgid "Game Speed"
  1005. msgstr "Vitesse de la Partie"
  1006. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  1007. msgid "Adjust Game Speed"
  1008. msgstr "Ajuster vitesse de la partie"
  1009. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1010. msgid "Show Collision Rects"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1013. msgid "Show Worldmap Path"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1016. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1017. msgstr "Utiliser une Police Bitmap"
  1018. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1019. msgid "Choose sector to edit:"
  1020. msgstr "Choisir le secteur à modifier :"
  1021. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1022. msgid "Sector settings..."
  1023. msgstr "Paramètres du secteur..."
  1024. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1025. msgid "Create new sector"
  1026. msgstr "Créer un nouveau secteur"
  1027. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1028. msgid "Delete this sector"
  1029. msgstr "Supprimer ce secteur"
  1030. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1031. msgid "Each level must have at least one sector."
  1032. msgstr "Chaque niveau doit contenir au moins un secteur."
  1033. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1034. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1035. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1036. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1037. msgid "Delete sector"
  1038. msgstr "Effacer ce secteur"
  1039. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1040. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1041. msgid "Objects"
  1042. msgstr "Objets"
  1043. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1044. msgid "Tilegroups"
  1045. msgstr "Groupes de tuiles"
  1046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1047. msgid "Empty levelset"
  1048. msgstr "Groupe de niveaux vide"
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1050. msgid "Edit worldmap"
  1051. msgstr "Éditer la carte du monde"
  1052. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1053. msgid "Create worldmap"
  1054. msgstr "Créer une carte du monde"
  1055. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1056. msgid "Create Level"
  1057. msgstr "Créer un Niveau"
  1058. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1059. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1060. msgid "Level subset properties"
  1061. msgstr "Propriétés de Niveau du sous-ensemble"
  1062. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1063. msgid ""
  1064. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1065. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1066. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1067. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1068. msgstr "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés de la carte du monde.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1069. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1070. msgid ""
  1071. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1072. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1073. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1074. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1075. msgstr "Partager ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez les propriétés du niveau.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1076. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1078. msgid "Cheats"
  1079. msgstr "Triche"
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1082. msgid "Bonus: Grow"
  1083. msgstr "Bonus: Grandir"
  1084. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1086. msgid "Bonus: Fire"
  1087. msgstr "Bonus: Feu"
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1090. msgid "Bonus: Ice"
  1091. msgstr "Bonus: Glace"
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1094. msgid "Bonus: Air"
  1095. msgstr "Bonus: Air"
  1096. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1097. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1098. msgid "Bonus: Earth"
  1099. msgstr "Bonus: Terre"
  1100. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1101. msgid "Bonus: None"
  1102. msgstr "Bonus: Aucun "
  1103. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1105. msgid "Leave Ghost Mode"
  1106. msgstr "Quitter le Mode Fantôme"
  1107. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1109. msgid "Activate Ghost Mode"
  1110. msgstr "Activer le Mode Fantôme"
  1111. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1112. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1113. msgid "Finish Level"
  1114. msgstr "Finir le Niveau "
  1115. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1116. msgid "Reset Level"
  1117. msgstr "Redémarrer le Niveau "
  1118. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1119. msgid "Finish Worldmap"
  1120. msgstr "Terminer la carte de monde"
  1121. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1122. msgid "Reset Worldmap"
  1123. msgstr "Réinitialiser la carte de monde"
  1124. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1125. msgid "Move to main spawnpoint"
  1126. msgstr "Aller au Point de Départ"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1128. msgid "Choose level subset"
  1129. msgstr "Choisir le sous-ensemble de niveau"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1131. #, c-format
  1132. msgid "%d level"
  1133. msgid_plural "%d levels"
  1134. msgstr[0] "%d Niveau"
  1135. msgstr[1] "%dNiveaux"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1137. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1138. msgid "New level subset"
  1139. msgstr "Nouveau sous-ensemble de niveau"
  1140. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1141. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1142. msgid "Options"
  1143. msgstr "Options"
  1144. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1145. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1146. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1147. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1148. msgid "auto"
  1149. msgstr "automatique"
  1150. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1151. msgid "Desktop"
  1152. msgstr "Bureau"
  1153. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1154. msgid "Select Language"
  1155. msgstr "Choisir la Langue"
  1156. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1157. msgid "Select a different language to display text in"
  1158. msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
  1159. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1160. msgid "Language Packs"
  1161. msgstr "Paquets de langue"
  1162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1163. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1164. msgstr "Les paquets de langue contiennent des traductions à jour"
  1165. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1166. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1167. msgid "Select Profile"
  1168. msgstr "Choisir un profil"
  1169. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1170. msgid "Select a profile to play with"
  1171. msgstr "Choisir le profil à utiliser"
  1172. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1173. msgid "Window Resizable"
  1174. msgstr "Fenêtre redimensionnable"
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1176. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1179. msgid "Window Resolution"
  1180. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  1181. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1182. msgid "Resize the window to the given size"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1185. msgid "Fullscreen"
  1186. msgstr "Plein écran"
  1187. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1188. msgid "Fill the entire screen"
  1189. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1190. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1191. msgid "Fullscreen Resolution"
  1192. msgstr "Résolution plein écran"
  1193. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1194. msgid ""
  1195. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1196. " to complete the change)"
  1197. msgstr "Détermine la résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode plein écran pour que cela prenne effet)"
  1198. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1199. msgid "Magnification"
  1200. msgstr "Grossissement"
  1201. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1202. msgid "Change the magnification of the game area"
  1203. msgstr "Changer le Grossissement de la zone de jeu"
  1204. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1205. msgid "VSync"
  1206. msgstr "Synchronisation Verticale"
  1207. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1208. msgid "Set the VSync mode"
  1209. msgstr "Configure le mode VSync"
  1210. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1211. msgid "Framerate"
  1212. msgstr "Nombre d'images par seconde"
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1214. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1215. msgstr "Changer le nombre maximum d'images par seconde du jeu "
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1217. msgid "Aspect Ratio"
  1218. msgstr "Ratio d'affichage"
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1220. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1221. msgstr "Ajuster le ratio d'affichage"
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1223. msgid "Disable all sound effects"
  1224. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1226. msgid "Disable all music"
  1227. msgstr "Désactiver toutes les musiques"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1229. msgid "Sound Volume"
  1230. msgstr "Volume du son"
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1232. msgid "Adjust sound volume"
  1233. msgstr "Ajuster le volume du son"
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1235. msgid "Music Volume"
  1236. msgstr "Volume de la musique"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1238. msgid "Adjust music volume"
  1239. msgstr "Ajuster le volume de la musique"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1241. msgid "Sound (disabled)"
  1242. msgstr "Son (désactivé)"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1244. msgid "Music (disabled)"
  1245. msgstr "Musique (désactivée)"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1247. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1248. msgid "Setup Keyboard"
  1249. msgstr "Configuration du Clavier"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1251. msgid "Configure key-action mappings"
  1252. msgstr "Configurer les touches du clavier"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1254. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1255. msgid "Setup Joystick"
  1256. msgstr "Configuration de la Manette"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1258. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1259. msgstr "Configurer les actions de la manette"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1261. msgid "Enable transitions"
  1262. msgstr "Activer les transitions"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1264. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1265. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide du menu"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1267. msgid "Developer Mode"
  1268. msgstr "Mode Développeur "
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1270. msgid "Christmas Mode"
  1271. msgstr "Mode Noël"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1273. msgid "Confirmation Dialog"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1276. msgid "Pause on focus loss"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1279. msgid "Start Game"
  1280. msgstr "Jouer"
  1281. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1282. msgid "Add-ons"
  1283. msgstr "Extensions"
  1284. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1285. msgid "Level Editor"
  1286. msgstr "Éditeur de Niveau"
  1287. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1288. msgid "Credits"
  1289. msgstr "Crédits"
  1290. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1291. msgid "Donate"
  1292. msgstr "Faire un don"
  1293. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1294. msgid "Quit"
  1295. msgstr "Quitter"
  1296. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1297. msgid "Initialization script"
  1298. msgstr "Initialisation du script"
  1299. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1300. msgid "Gravity"
  1301. msgstr "Gravité"
  1302. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1303. msgid "Resize offset X"
  1304. msgstr "Redimensionner l'offset X"
  1305. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1306. msgid "Resize offset Y"
  1307. msgstr "Redimensionner l'offset Y"
  1308. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1309. msgid "Resize"
  1310. msgstr "Redimensionner"
  1311. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1312. #, c-format
  1313. msgid "[Profile %s]"
  1314. msgstr "[Profil %s]"
  1315. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1316. #, c-format
  1317. msgid "Profile %s"
  1318. msgstr "Profil %s"
  1319. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1320. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1321. msgid "Description"
  1322. msgstr "Description"
  1323. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1324. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1325. msgid "Worldmap"
  1326. msgstr "Carte du monde"
  1327. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1328. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1329. msgid "Levelset"
  1330. msgstr "Ensemble de niveaux"
  1331. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1332. msgid "World"
  1333. msgstr "Monde"
  1334. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1335. msgid "Unknown"
  1336. msgstr "Inconnu "
  1337. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1338. #, c-format
  1339. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1340. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1341. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1342. msgid "No Add-ons installed"
  1343. msgstr "Pas d'Extensions installées"
  1344. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1345. msgid "No Add-ons found"
  1346. msgstr "Pas d'Extensions trouvées"
  1347. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1348. #, c-format
  1349. msgid "Install %s *NEW*"
  1350. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  1351. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1352. #, c-format
  1353. msgid "Install %s"
  1354. msgstr "Installer le %s "
  1355. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1356. msgid "No new Add-ons found"
  1357. msgstr "Pas de nouvelle extension trouvée"
  1358. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1359. msgid "Check Online (disabled)"
  1360. msgstr "Chercher en ligne (indisponible)"
  1361. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1362. msgid "Check Online"
  1363. msgstr "Chercher en ligne"
  1364. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1365. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1366. msgstr "Téléchargement du Répertoire des Extensions"
  1367. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Downloading %s"
  1370. msgstr "Téléchargement %s "
  1371. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1372. msgid ""
  1373. "Please restart SuperTux\n"
  1374. "for these changes to take effect."
  1375. msgstr "Veuillez relancer SuperTux\npour que les changements prennent effet."
  1376. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1377. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1378. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-groupe de niveaux"
  1379. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1380. msgid "Story Mode"
  1381. msgstr "Mode Histoire"
  1382. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1383. msgid "Are you sure?"
  1384. msgstr "C'est sûr ?"
  1385. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1386. msgid "Continue"
  1387. msgstr "Continuer"
  1388. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1389. msgid "Restart Level"
  1390. msgstr "Recommencer le Niveau"
  1391. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1392. msgid "Abort Level"
  1393. msgstr "Abandonner le niveau"
  1394. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1396. msgid "Up"
  1397. msgstr "Haut"
  1398. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1399. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1400. msgid "Down"
  1401. msgstr "Bas"
  1402. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1403. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1404. msgid "Left"
  1405. msgstr "Gauche"
  1406. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1408. msgid "Right"
  1409. msgstr "Droite"
  1410. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1412. msgid "Jump"
  1413. msgstr "Sauter"
  1414. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1415. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1416. msgid "Peek Left"
  1417. msgstr "Regarder à gauche"
  1418. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1419. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1420. msgid "Peek Right"
  1421. msgstr "Regarder à droite"
  1422. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1424. msgid "Peek Up"
  1425. msgstr "Regarder en haut"
  1426. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1427. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1428. msgid "Peek Down"
  1429. msgstr "Regarder en bas"
  1430. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1431. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1432. msgid "Console"
  1433. msgstr "Console"
  1434. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1435. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1436. msgid "Cheat Menu"
  1437. msgstr "Menu de triche"
  1438. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1439. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1440. msgid "Debug Menu"
  1441. msgstr "Menu de débogage"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1443. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1444. msgid "Jump with Up"
  1445. msgstr "Sauter avec « Haut » "
  1446. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1447. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1448. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1449. msgid "None"
  1450. msgstr "Aucune"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1452. msgid "Up cursor"
  1453. msgstr "Monter"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1455. msgid "Down cursor"
  1456. msgstr "Descendre"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1458. msgid "Left cursor"
  1459. msgstr "Gauche"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1461. msgid "Right cursor"
  1462. msgstr "Droite"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1464. msgid "Return"
  1465. msgstr "Entrée"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1467. msgid "Space"
  1468. msgstr "Espace"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1470. msgid "Right Shift"
  1471. msgstr "Maj Droite"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1473. msgid "Left Shift"
  1474. msgstr "Maj Gauche"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1476. msgid "Right Control"
  1477. msgstr "Contrôle Droit"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1479. msgid "Left Control"
  1480. msgstr "Contrôle Gauche"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1482. msgid "Right Alt"
  1483. msgstr "Alt Droit"
  1484. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1485. msgid "Left Alt"
  1486. msgstr "Alt Gauche"
  1487. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1488. msgid "Right Command"
  1489. msgstr "Commande Droite "
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1491. msgid "Left Command"
  1492. msgstr "Commande Gauche "
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1494. msgid "Press Key"
  1495. msgstr "Appuyez sur une touche"
  1496. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1497. msgid "Language"
  1498. msgstr "Langue"
  1499. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1500. msgid "<auto-detect>"
  1501. msgstr "<autodétection> "
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1503. msgid "Manual Configuration"
  1504. msgstr "Configuration Manuelle "
  1505. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1506. msgid ""
  1507. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1508. msgstr "Utiliser la configuration manuelle à la place du support automatique de SDL2 "
  1509. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1510. msgid "Pause/Menu"
  1511. msgstr "Pause/Menu"
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1513. msgid "No Joysticks found"
  1514. msgstr "Pas de Manette trouvée"
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1516. msgid "Scan for Joysticks"
  1517. msgstr "Rechercher les manettes"
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1519. msgid "Press Button"
  1520. msgstr "Appuyez sur un bouton"
  1521. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1522. msgid "Axis "
  1523. msgstr "Axe"
  1524. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1525. msgid "-"
  1526. msgstr "-"
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1528. msgid "+"
  1529. msgstr "+"
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1531. msgid "X"
  1532. msgstr "X"
  1533. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1534. msgid "Y"
  1535. msgstr "Y"
  1536. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1537. msgid "X2"
  1538. msgstr "X2"
  1539. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1540. msgid "Y2"
  1541. msgstr "Y2"
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1543. msgid "Hat Up"
  1544. msgstr "Bouton Manette Haut"
  1545. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1546. msgid "Hat Down"
  1547. msgstr "Bouton Manette Bas"
  1548. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1549. msgid "Hat Left"
  1550. msgstr "Bouton Manette Gauche"
  1551. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1552. msgid "Hat Right"
  1553. msgstr "Bouton Manette Droite"
  1554. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1555. msgid "Pause"
  1556. msgstr "Pause"
  1557. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1558. msgid "Leave World"
  1559. msgstr "Quitter le Monde"
  1560. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1561. msgid "Abort Download"
  1562. msgstr "Interrompre le Téléchargement "
  1563. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1564. msgid "Error:\n"
  1565. msgstr "Erreur :\n"
  1566. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1567. msgid "Close"
  1568. msgstr "Fermer"
  1569. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1570. msgid "Bonus: Star"
  1571. msgstr "Bonus: Étoile "
  1572. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1573. msgid "Shrink Tux"
  1574. msgstr "Rétrécir Tux "
  1575. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1576. msgid "Kill Tux"
  1577. msgstr "Tuer Tux"
  1578. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1579. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1580. msgid "Worldmap properties"
  1581. msgstr "Propriétés de carte du monde"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1583. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1584. msgid "Level properties"
  1585. msgstr "Propriétés du niveau"
  1586. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1587. msgid "Author"
  1588. msgstr "Auteur"
  1589. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1590. msgid "Contact"
  1591. msgstr "Contact"
  1592. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1593. msgid "License"
  1594. msgstr "Licence"
  1595. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1596. msgid "Tileset"
  1597. msgstr "Tuiles"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1599. msgid "Target time"
  1600. msgstr "Temps cible"
  1601. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1602. msgid "Please enter a name for this level."
  1603. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce niveau."
  1604. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1605. msgid "Please enter a level author for this level."
  1606. msgstr "Veuillez saisir un auteur pour ce niveau."
  1607. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1608. msgid "Please enter a license for this level."
  1609. msgstr "Veuillez indiquer une licence pour ce niveau."
  1610. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1611. msgid "1/8 tile (4px)"
  1612. msgstr "1/8 tuile (4px)"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1614. msgid "1/4 tile (8px)"
  1615. msgstr "1/4 tuile (8px)"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1617. msgid "1/2 tile (16px)"
  1618. msgstr "1/2 tuile (16px)"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1620. msgid "1 tile (32px)"
  1621. msgstr "1 tuile (32px)"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1623. msgid "Return to editor"
  1624. msgstr "Revenir à l'éditeur"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1626. msgid "Save current worldmap"
  1627. msgstr "Enregistrer la carte de monde"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1629. msgid "Save current level"
  1630. msgstr "Sauvegarder le niveau actuel"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1632. msgid "Test the level"
  1633. msgstr "Tester le niveau"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1635. msgid "Test the worldmap"
  1636. msgstr "Teste la carte mondiale "
  1637. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1638. msgid "Open output directory"
  1639. msgstr "Ouvrir le répertoire de sortie"
  1640. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1641. msgid "Edit another level"
  1642. msgstr "Éditer un autre niveau"
  1643. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1644. msgid "Choose another level subset"
  1645. msgstr "Choisir un autre sous-ensemble de niveau"
  1646. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1647. msgid "Grid size"
  1648. msgstr "Grosseur de la gille"
  1649. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1650. msgid "Render lighting (F6)"
  1651. msgstr "Rendu de l'éclairage (F6)"
  1652. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1653. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1654. msgstr "Magnétiser les objets à la grille (F7)"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1656. msgid "Show grid (F8)"
  1657. msgstr "Montrer la grille (F8)"
  1658. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1659. msgid "Render background"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1662. msgid "Show scroller (F9)"
  1663. msgstr "Montrer la barre de défilement (F9)"
  1664. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1665. msgid "Exit level editor"
  1666. msgstr "Sortir de l'éditeur de niveaux"
  1667. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1668. msgid ""
  1669. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1670. "Please change the name of the sector where\n"
  1671. "you'd like the player to start to \"main\""
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1674. msgid ""
  1675. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1676. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1677. "you'd like the player to start to \"main\""
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1680. #, c-format
  1681. msgid "contributed by %s"
  1682. msgstr "contribué par %s"
  1683. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1684. msgid "Badguys killed"
  1685. msgstr "Méchants tués "
  1686. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1687. msgid "Best time"
  1688. msgstr "Meilleur temps"
  1689. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1690. msgid "Level target time"
  1691. msgstr "Temps visé pour le niveau "
  1692. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1693. msgid "Others"
  1694. msgstr "Autres"
  1695. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1696. msgid "up"
  1697. msgstr "haut"
  1698. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1699. msgid "down"
  1700. msgstr "bas"
  1701. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1702. msgid "Joystick Mappings"
  1703. msgstr "Options de la Manette"
  1704. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1705. msgid "<no title>"
  1706. msgstr "<sans titre>"
  1707. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1708. msgid "West"
  1709. msgstr "Ouest"
  1710. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1711. msgid "East"
  1712. msgstr "Est"
  1713. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1714. msgid "North"
  1715. msgstr "Nord"
  1716. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1717. msgid "South"
  1718. msgstr "Sud"
  1719. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1720. msgid "Path Node"
  1721. msgstr "Noyau Path"
  1722. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1723. msgid "true"
  1724. msgstr "vrai"
  1725. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1726. msgid "false"
  1727. msgstr "faux"
  1728. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1729. msgid "invalid"
  1730. msgstr "Invalide"
  1731. #: src/editor/editor.cpp:434
  1732. msgid ""
  1733. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1734. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1735. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1736. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1737. msgstr "Certaines extensions obsolètes sont encore activées\net pourraient causer des conflits avec la structure de SuperTux.\nVous pourrez toujours activer ces extensions dans le menu.\nDésactiver ces extensions ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  1738. #: src/editor/editor.cpp:437
  1739. msgid "Disable add-ons"
  1740. msgstr "Désactiver les extensions"
  1741. #: src/editor/editor.cpp:442
  1742. msgid "Ignore (not advised)"
  1743. msgstr "Ignorer (non recommandé)"
  1744. #: src/editor/editor.cpp:446
  1745. msgid "Leave editor"
  1746. msgstr "Quitter l’éditeur"
  1747. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1748. msgid "Level"
  1749. msgstr "Niveau"
  1750. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1751. msgid "Outro script"
  1752. msgstr "Script de sortie"
  1753. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1754. msgid "Auto play"
  1755. msgstr "Partie Automatique"
  1756. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1757. msgid "Title colour"
  1758. msgstr "Couleur du titre"
  1759. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1760. msgid "Teleporter"
  1761. msgstr "Téléporteur"
  1762. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1763. msgid "Automatic"
  1764. msgstr "Automatique"
  1765. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1766. msgid "Change worldmap"
  1767. msgstr "Changer la carte du monde"
  1768. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1769. msgid "Target worldmap"
  1770. msgstr "Carte du mode visée"
  1771. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1772. msgid "Stay action"
  1773. msgstr "Action de rester"
  1774. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1775. msgid "Initial stay action"
  1776. msgstr "Action initiale de rester"
  1777. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1778. msgid "Stay group"
  1779. msgstr "Reste groupé"
  1780. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1781. msgid "Change on touch"
  1782. msgstr "Changement au toucher"
  1783. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1784. msgid "Special tile"
  1785. msgstr "Tuile spéciale"
  1786. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1787. msgid "Show message"
  1788. msgstr "Montrer le message"
  1789. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1790. msgid "Invisible"
  1791. msgstr "Invisible"
  1792. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1793. msgid "Remove"
  1794. msgstr "Retirer"
  1795. #: data//credits.stxt:13
  1796. msgid "Original Developer"
  1797. msgstr "Développeur Originel "
  1798. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1799. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1800. msgstr "Graphisme, Programation et Conception de Niveau "
  1801. #: data//credits.stxt:31
  1802. msgid "Music, Level Design"
  1803. msgstr "Musique, conception des niveaux"
  1804. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1805. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1806. msgid "Graphics"
  1807. msgstr "Graphiques"
  1808. #: data//credits.stxt:43
  1809. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1810. msgstr "Programmation, graphisme, conception des niveaux"
  1811. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1812. msgid "Programming, Level Design"
  1813. msgstr "Programmation, conception des niveaux"
  1814. #: data//credits.stxt:55
  1815. msgid "Graphics, Story"
  1816. msgstr "Graphisme, scénario"
  1817. #: data//credits.stxt:61
  1818. msgid "Programming, Documentation"
  1819. msgstr "Programmation, documentation"
  1820. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1821. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1822. msgid "Programming"
  1823. msgstr "Programmation"
  1824. #: data//credits.stxt:72
  1825. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1826. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  1827. #: data//credits.stxt:92
  1828. msgid "Coordination"
  1829. msgstr "Coordination"
  1830. #: data//credits.stxt:97
  1831. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1832. msgstr "Programmation, Editeur de niveau \"Flexlay\" "
  1833. #: data//credits.stxt:117
  1834. msgid "Windows build fixes"
  1835. msgstr "Maintien des versions Windows® "
  1836. #: data//credits.stxt:122
  1837. msgid "Level Design, Graphics"
  1838. msgstr "Conception des niveaux, graphisme"
  1839. #: data//credits.stxt:127
  1840. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1841. msgstr "Emballage, Nightly builds"
  1842. #: data//credits.stxt:132
  1843. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1844. msgstr "Gourou des Traduction (et beaucoup d'autres choses que n'importe qui d'autre aurait pu faire) "
  1845. #: data//credits.stxt:137
  1846. msgid "Level Design"
  1847. msgstr "Conception de niveaux"
  1848. #: data//credits.stxt:152
  1849. msgid "Additional contributors"
  1850. msgstr "Contributeurs additionnels"
  1851. #: data//credits.stxt:156
  1852. msgid "Bug fixes"
  1853. msgstr "Résolution de bugs"
  1854. #: data//credits.stxt:161
  1855. msgid "Explosion sprites"
  1856. msgstr "Explosion des sprites"
  1857. #: data//credits.stxt:166
  1858. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1859. msgstr "Fonction Scriptages, Résolution de niveaux"
  1860. #: data//credits.stxt:171
  1861. msgid "Code quality fixes"
  1862. msgstr "Amélioration de la qualité du code "
  1863. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1864. #: data//credits.stxt:226
  1865. msgid "Various contributions"
  1866. msgstr "Contributions variées"
  1867. #: data//credits.stxt:191
  1868. msgid "Build issue fix"
  1869. msgstr "Résolution de problème de compilation"
  1870. #: data//credits.stxt:196
  1871. msgid "Code contributions"
  1872. msgstr "Contributions au code"
  1873. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1874. msgid "Level improvements"
  1875. msgstr "Amélioration des niveaux"
  1876. #: data//credits.stxt:211
  1877. msgid "Code contribution, AppData file"
  1878. msgstr "Contribution code, fichier AppData"
  1879. #: data//credits.stxt:216
  1880. msgid "Bug fix"
  1881. msgstr "Résolution de bugs"
  1882. #: data//credits.stxt:221
  1883. msgid "Menu reorganization"
  1884. msgstr "Réorganisation des menus"
  1885. #: data//credits.stxt:231
  1886. msgid "Fixing tile bugs"
  1887. msgstr "Correction de bugs dans tuiles"
  1888. #: data//credits.stxt:236
  1889. msgid "Build error fix"
  1890. msgstr "Réparation d'erreur de compilation"
  1891. #: data//credits.stxt:241
  1892. msgid "Scripting function fix"
  1893. msgstr "Résolution fonction scriptage"
  1894. #: data//credits.stxt:246
  1895. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1896. msgstr "Support pour \"glbinding\" comme OpenGL binding optionnel"
  1897. #: data//credits.stxt:251
  1898. msgid "New menu code"
  1899. msgstr "Nouveau code de menu"
  1900. #: data//credits.stxt:256
  1901. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1902. msgstr "Amélioration de la marche du sprites de Big Tux"
  1903. #: data//credits.stxt:267
  1904. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1905. msgstr "Contributions à Milestone 1 par ..."
  1906. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1907. msgid "Contrib Programming"
  1908. msgstr "Contributions Programmation"
  1909. #: data//credits.stxt:292
  1910. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1911. msgstr "Programmation, Mainteneur Précédent"
  1912. #: data//credits.stxt:297
  1913. msgid "Additional Music"
  1914. msgstr "Musique additionnelle"
  1915. #: data//credits.stxt:302
  1916. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1917. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" par"
  1918. #: data//credits.stxt:311
  1919. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1920. msgstr "\"Salsa Con Carne\" par"
  1921. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1922. msgid "remixed by"
  1923. msgstr "remixé par "
  1924. #: data//credits.stxt:328
  1925. msgid "\"voc songs\" by"
  1926. msgstr "\"voc sons\" par"
  1927. #: data//credits.stxt:337
  1928. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1929. msgstr "\"clavelian_march\" par"
  1930. #: data//credits.stxt:346
  1931. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1932. msgstr "Extraits de Giana Sisters"
  1933. #: data//credits.stxt:350
  1934. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1935. msgstr "bande son utilisée avec l'aimable autorisation"
  1936. #: data//credits.stxt:354
  1937. msgid "from"
  1938. msgstr "de"
  1939. #: data//credits.stxt:363
  1940. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1941. msgstr "\"Airship song\" (orchestral remix) par"
  1942. #: data//credits.stxt:380
  1943. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1944. msgstr "\"Battle Theme\" par"
  1945. #: data//credits.stxt:389
  1946. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1947. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1948. #: data//credits.stxt:393
  1949. msgid "original by"
  1950. msgstr "original par"
  1951. #: data//credits.stxt:402
  1952. msgid "arranged by"
  1953. msgstr "arrangé par"
  1954. #: data//credits.stxt:411
  1955. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1956. msgstr "\"halloween_1.ogg\" par"
  1957. #: data//credits.stxt:420
  1958. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1959. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) par"
  1960. #: data//credits.stxt:500
  1961. msgid "Voice Acting"
  1962. msgstr "Interprétation vocale"
  1963. #: data//credits.stxt:531
  1964. msgid "Localization"
  1965. msgstr "Localisation"
  1966. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1967. msgid "Serbian"
  1968. msgstr "Serbe"
  1969. #: data//credits.stxt:540
  1970. msgid "Uzbek"
  1971. msgstr "Uzbek"
  1972. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1973. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1974. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1975. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1976. msgid "Italian"
  1977. msgstr "Italien"
  1978. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1979. msgid "Danish"
  1980. msgstr "Danois"
  1981. #: data//credits.stxt:556
  1982. msgid "Vietnamese"
  1983. msgstr "Vietnamien"
  1984. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1985. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1986. msgid "Russian"
  1987. msgstr "Russe"
  1988. #: data//credits.stxt:564
  1989. msgid "French, German"
  1990. msgstr "Français, Allemand"
  1991. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1992. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1993. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1994. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1995. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1996. msgid "French"
  1997. msgstr "Français"
  1998. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1999. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  2000. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  2001. #: data//credits.stxt:1220
  2002. msgid "German"
  2003. msgstr "Allemand"
  2004. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  2005. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  2006. msgid "Spanish"
  2007. msgstr "Espagnol"
  2008. #: data//credits.stxt:588
  2009. msgid "Albanese"
  2010. msgstr "Albanais"
  2011. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  2012. msgid "Castilian Spanish"
  2013. msgstr "Castillan"
  2014. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2015. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2016. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2017. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2018. msgid "Hungarian"
  2019. msgstr "Hongrois"
  2020. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2021. #: data//credits.stxt:1068
  2022. msgid "Slovak"
  2023. msgstr "Slovaque"
  2024. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2025. #: data//credits.stxt:904
  2026. msgid "European Portuguese"
  2027. msgstr "Portugais européen"
  2028. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2029. #: data//credits.stxt:1204
  2030. msgid "Catalan"
  2031. msgstr "Catalan"
  2032. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2033. msgid "Slovenian"
  2034. msgstr "Slovène"
  2035. #: data//credits.stxt:656
  2036. msgid "Malayalam"
  2037. msgstr "Malayalam"
  2038. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2039. #: data//credits.stxt:1216
  2040. msgid "Mandarin Chinese"
  2041. msgstr "Chinois Mandarin"
  2042. #: data//credits.stxt:664
  2043. msgid "Norwegian Bokmål"
  2044. msgstr "Norvégien bokmål"
  2045. #: data//credits.stxt:680
  2046. msgid "Mandarin"
  2047. msgstr "Mandarin"
  2048. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2049. msgid "Esperanto"
  2050. msgstr "Espéranto"
  2051. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2052. msgid "Romanian"
  2053. msgstr "Roumain"
  2054. #: data//credits.stxt:696
  2055. msgid "Croatian"
  2056. msgstr "Croate"
  2057. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2058. #: data//credits.stxt:1132
  2059. msgid "Nepali"
  2060. msgstr "Népalais"
  2061. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2062. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2063. msgid "Dutch"
  2064. msgstr "Hollandais"
  2065. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2066. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2067. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2068. msgid "Turkish"
  2069. msgstr "Turc"
  2070. #: data//credits.stxt:736
  2071. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2072. msgstr "Portugais brésilien/Européen"
  2073. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2074. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2075. msgid "Czech"
  2076. msgstr "Tchèque"
  2077. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2078. msgid "Hebrew"
  2079. msgstr "Hébreu"
  2080. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2081. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2082. #: data//credits.stxt:1064
  2083. msgid "Brazilian Portuguese"
  2084. msgstr "Portugais brésilien"
  2085. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2086. #: data//credits.stxt:1168
  2087. msgid "Swedish"
  2088. msgstr "Suédois"
  2089. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2090. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2091. #: data//credits.stxt:1232
  2092. msgid "Finnish"
  2093. msgstr "Finnois"
  2094. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2095. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2096. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2097. msgid "Polish"
  2098. msgstr "Polonais"
  2099. #: data//credits.stxt:816
  2100. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2101. msgstr "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2102. #: data//credits.stxt:828
  2103. msgid "Tatar"
  2104. msgstr "Tatar"
  2105. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2106. msgid "Bulgarian"
  2107. msgstr "Bulgare"
  2108. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2109. msgid "Korean"
  2110. msgstr "Coréen"
  2111. #: data//credits.stxt:860
  2112. msgid "Estonian"
  2113. msgstr "Estonien"
  2114. #: data//credits.stxt:876
  2115. msgid "Polish, Swedish"
  2116. msgstr "Polonais, Suédois"
  2117. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2118. msgid "Lithuanian"
  2119. msgstr "Lituanien"
  2120. #: data//credits.stxt:896
  2121. msgid "French/Esperanto"
  2122. msgstr "Français/Espéranto"
  2123. #: data//credits.stxt:900
  2124. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2125. msgstr "Espagnol, Portugais brésilien"
  2126. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2127. msgid "Ukrainian"
  2128. msgstr "Ukrainien"
  2129. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2130. msgid "Japanese"
  2131. msgstr "Japonais"
  2132. #: data//credits.stxt:960
  2133. msgid "Breton"
  2134. msgstr "Breton"
  2135. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2136. msgid "Greek"
  2137. msgstr "Grec"
  2138. #: data//credits.stxt:1036
  2139. msgid "Latin"
  2140. msgstr "Latin"
  2141. #: data//credits.stxt:1084
  2142. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2143. msgstr "Portugais européen, Portugais brésilien"
  2144. #: data//credits.stxt:1120
  2145. msgid "Simplified Chinese"
  2146. msgstr "Chinois simplifié"
  2147. #: data//credits.stxt:1188
  2148. msgid "Belarusian"
  2149. msgstr "Biélorusse"
  2150. #: data//credits.stxt:1240
  2151. msgid "Indonesian"
  2152. msgstr "Indonésien"
  2153. #: data//credits.stxt:1254
  2154. msgid "Thanks to"
  2155. msgstr "Remerciements"
  2156. #: data//credits.stxt:1259
  2157. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2158. msgstr "au créateur de Tux, le manchot de Linux"
  2159. #: data//credits.stxt:1263
  2160. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2161. msgstr "à SDL, OpenAL et OpenGL"
  2162. #: data//credits.stxt:1264
  2163. msgid ""
  2164. "For making such a great gaming experience\n"
  2165. " possible on Linux"
  2166. msgstr "Pour avoir rendu une telle expérience de\njeu possible sur Linux"
  2167. #: data//credits.stxt:1276
  2168. msgid "Visit our webpage at"
  2169. msgstr "Visitez notre page web à"
  2170. #: data//credits.stxt:1285
  2171. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2172. msgstr "Ou directement sur IRC :"
  2173. #: data//credits.stxt:1289
  2174. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2175. msgstr "#supertux sur webchat.freenode.net"
  2176. #: data//credits.stxt:1294
  2177. msgid "Or at our Forum:"
  2178. msgstr "Ou notre forum :"
  2179. #: data//credits.stxt:1303
  2180. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2181. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2182. #: data//credits.stxt:1307
  2183. msgid "go to our mailing list"
  2184. msgstr "allez sur notre liste de distribution"
  2185. #. l10n: typo contact
  2186. #: data//credits.stxt:1317
  2187. msgid "Typographical errors can be"
  2188. msgstr "Les erreurs typographiques peuvent être"
  2189. #. l10n: typo contact
  2190. #: data//credits.stxt:1322
  2191. msgid "reported to"
  2192. msgstr "rapporté à"
  2193. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2194. #: data//credits.stxt:1327
  2195. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2196. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2197. #: data//credits.stxt:1334
  2198. msgid "Want to help…"
  2199. msgstr "Envie d'aider ..."
  2200. #: data//credits.stxt:1339
  2201. msgid "…with localization?"
  2202. msgstr "...avec la localisation ?"
  2203. #: data//credits.stxt:1349
  2204. msgid "…with something else?"
  2205. msgstr "...avec autre chose ?"
  2206. #: data//credits.stxt:1360
  2207. msgid "Thank you for"
  2208. msgstr "Merci pour"
  2209. #: data//credits.stxt:1364
  2210. msgid "playing"
  2211. msgstr "avoir joué"
  2212. #: data//credits.stxt:1376
  2213. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2214. msgstr "Penny vous attend dans Milestone 3 !"
  2215. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2216. msgid "Hostile"
  2217. msgstr "Hostile"
  2218. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2219. msgid "Projectiles"
  2220. msgstr "Projectiles"
  2221. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2222. msgid "Bosses"
  2223. msgstr "Bosses"
  2224. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2225. msgid "Interactive"
  2226. msgstr "Interactif"
  2227. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2228. msgid "Ambient"
  2229. msgstr "Ambiant"
  2230. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2231. msgid "Worldmap markers"
  2232. msgstr "Balises de la Carte du monde"
  2233. #: data//images/ice_world.strf:6
  2234. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2235. msgstr "Caverne de Glace & Cristal"
  2236. #: data//images/ice_world.strf:53
  2237. msgid "Embellishments"
  2238. msgstr "Embellissements"
  2239. #: data//images/ice_world.strf:137
  2240. msgid "Ice"
  2241. msgstr "Glace"
  2242. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2243. msgid "Castle"
  2244. msgstr "Château"
  2245. #: data//images/ice_world.strf:200
  2246. msgid "Pathing"
  2247. msgstr "Pathing"
  2248. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2249. msgid "Water"
  2250. msgstr "Eau"
  2251. #: data//images/tiles.strf:225
  2252. msgid "Pipes"
  2253. msgstr "Tuyau"
  2254. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2255. msgid "Halloween"
  2256. msgstr "Halloween"
  2257. #: data//images/tiles.strf:281
  2258. msgid "Test"
  2259. msgstr "Test"
  2260. #: data//images/tiles.strf:288
  2261. msgid "Crystal Cave"
  2262. msgstr "Caverne de cristal"
  2263. #: data//images/tiles.strf:379
  2264. msgid "Snow Mountain"
  2265. msgstr "Montagne enneigée"
  2266. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2267. msgid "Snow"
  2268. msgstr "Neige"
  2269. #: data//images/tiles.strf:571
  2270. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2271. msgstr "Neige (Arrière-plan Parallaxe)"
  2272. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2273. msgid "Forest"
  2274. msgstr "Forêt"
  2275. #: data//images/tiles.strf:666
  2276. msgid "Forest (Background)"
  2277. msgstr "Forêt (Arrière-plan)"
  2278. #: data//images/tiles.strf:760
  2279. msgid "Forest (Underground)"
  2280. msgstr "Forêt (Souterraine)"
  2281. #: data//images/tiles.strf:804
  2282. msgid "Block"
  2283. msgstr "Cube"
  2284. #: data//images/tiles.strf:827
  2285. msgid "Points"
  2286. msgstr "Points"
  2287. #: data//images/tiles.strf:831
  2288. msgid "Misc"
  2289. msgstr "Divers"
  2290. #: data//images/tiles.strf:862
  2291. msgid "Pole"
  2292. msgstr "Pole"
  2293. #: data//images/tiles.strf:885
  2294. msgid "Stone Brick Walls"
  2295. msgstr "Murs de Brique en Pierre"
  2296. #: data//images/tiles.strf:937
  2297. msgid "Signs"
  2298. msgstr "Panneau"
  2299. #: data//images/tiles.strf:959
  2300. msgid "Jungle"
  2301. msgstr "Jungle"
  2302. #: data//images/tiles.strf:969
  2303. msgid "Industrial"
  2304. msgstr "Industriel"
  2305. #: data//images/tiles.strf:1004
  2306. msgid "Icebridge"
  2307. msgstr "Pont de glace"
  2308. #: data//images/tiles.strf:1012
  2309. msgid "LavaFlow"
  2310. msgstr "Coulée de Lave"
  2311. #: data//images/tiles.strf:1022
  2312. msgid "Exits"
  2313. msgstr "Sorties"
  2314. #: data//images/tiles.strf:1123
  2315. msgid "Cave background"
  2316. msgstr "Arrière-plan de la caverne"
  2317. #: data//images/tiles.strf:1161
  2318. msgid "Unisolid"
  2319. msgstr "Unisolid"
  2320. #: data//images/worldmap.strf:24
  2321. msgid "Water paths"
  2322. msgstr "Des chemins d'eau"
  2323. #: data//images/worldmap.strf:32
  2324. msgid "Castle paths"
  2325. msgstr "Des chemins du château"
  2326. #: data//images/worldmap.strf:135
  2327. msgid "Darker Forest"
  2328. msgstr "Forêt Sombre"