es.po 137 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  8. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  9. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # José Fryxell, 2022
  14. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  15. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  16. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  17. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  18. # Martin, 2022
  19. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  20. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  21. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  22. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  23. # Unknown, 2024
  24. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  25. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  30. "POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  32. "Last-Translator: Unknown, 2024\n"
  33. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: es\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  39. #: src/object/tilemap.cpp:281 src/object/decal.cpp:50
  40. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  41. msgid "Solid"
  42. msgstr "Sólido"
  43. #: src/object/tilemap.cpp:282
  44. msgid "Resize offset x"
  45. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  46. #: src/object/tilemap.cpp:283
  47. msgid "Resize offset y"
  48. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  49. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/editor/object_option.cpp:247
  50. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  51. msgid "Width"
  52. msgstr "Ancho"
  53. #: src/object/tilemap.cpp:286 src/editor/object_option.cpp:248
  54. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  55. msgid "Height"
  56. msgstr "Altura"
  57. #: src/object/tilemap.cpp:288
  58. msgid "Alpha"
  59. msgstr "Transparencia alfa"
  60. #: src/object/tilemap.cpp:289
  61. msgid "Speed x"
  62. msgstr "Velocidad eje X"
  63. #: src/object/tilemap.cpp:290
  64. msgid "Speed y"
  65. msgstr "Velocidad eje Y"
  66. #: src/object/tilemap.cpp:291
  67. msgid "Tint"
  68. msgstr "Tinte"
  69. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/gradient.cpp:102
  70. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  71. #: src/object/particlesystem.cpp:66 src/object/thunderstorm.cpp:78
  72. #: src/object/moving_sprite.cpp:221
  73. msgid "Z-pos"
  74. msgstr "Posición eje Z"
  75. #: src/object/tilemap.cpp:293 src/object/gradient.cpp:109
  76. #: src/object/background.cpp:300
  77. msgid "Draw target"
  78. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  79. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
  80. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  81. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  82. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  83. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  84. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  85. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  86. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  87. msgid "Normal"
  88. msgstr "Normal"
  89. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
  90. #: src/object/background.cpp:301
  91. msgid "Lightmap"
  92. msgstr "Mapa de luz"
  93. #: src/object/tilemap.cpp:299 src/object/path_gameobject.cpp:175
  94. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  95. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  96. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  97. msgid "Path"
  98. msgstr "Ruta"
  99. #: src/object/tilemap.cpp:300 src/object/platform.cpp:83
  100. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  101. msgid "Starting Node"
  102. msgstr "Nodo inicial"
  103. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/coin.cpp:329
  104. msgid "Following path"
  105. msgstr "Siguiendo ruta"
  106. #: src/object/tilemap.cpp:305 src/object/platform.cpp:79
  107. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  108. msgid "Path Mode"
  109. msgstr "Modo de ruta"
  110. #: src/object/tilemap.cpp:306 src/object/platform.cpp:80
  111. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  112. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  113. msgid "Adapt Speed"
  114. msgstr "Adaptar velocidad"
  115. #: src/object/tilemap.cpp:307 src/object/platform.cpp:82
  116. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  117. msgid "Running"
  118. msgstr "En marcha"
  119. #: src/object/tilemap.cpp:308 src/object/platform.cpp:84
  120. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  121. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  122. msgid "Handle"
  123. msgstr "Agarrar"
  124. #: src/object/tilemap.cpp:311 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  125. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  126. msgid "Tiles"
  127. msgstr "Teselas"
  128. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  129. msgid "Conveyor Belt"
  130. msgstr ""
  131. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  132. msgid "Bicycle Platform"
  133. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  134. #: src/object/gradient.cpp:99
  135. msgid "Primary Colour"
  136. msgstr "Color principal"
  137. #: src/object/gradient.cpp:100
  138. msgid "Secondary Colour"
  139. msgstr "Color secundario"
  140. #: src/object/gradient.cpp:104 src/object/bumper.cpp:57
  141. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  142. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  143. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  144. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1141
  145. #: src/trigger/switch.cpp:63
  146. msgid "Direction"
  147. msgstr "Dirección"
  148. #: src/object/gradient.cpp:105
  149. msgid "Vertical"
  150. msgstr "Vertical"
  151. #: src/object/gradient.cpp:105
  152. msgid "Horizontal"
  153. msgstr "Horizontal"
  154. #: src/object/gradient.cpp:105
  155. msgid "Vertical (whole sector)"
  156. msgstr "Vertical (sector completo)"
  157. #: src/object/gradient.cpp:105
  158. msgid "Horizontal (whole sector)"
  159. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  160. #: src/object/gradient.cpp:115
  161. msgid "Blend mode"
  162. msgstr "Mezcla de colores"
  163. #: src/object/gradient.cpp:116
  164. msgid "Blend"
  165. msgstr "Mezcla"
  166. #: src/object/gradient.cpp:116
  167. msgid "Additive"
  168. msgstr "Aditiva"
  169. #: src/object/gradient.cpp:116
  170. msgid "Modulate"
  171. msgstr "Modular"
  172. #: src/object/gradient.cpp:116 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  173. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  174. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  175. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  176. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  178. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  179. msgid "None"
  180. msgstr "Ninguno"
  181. #: src/object/powerup.cpp:61
  182. msgid "Egg"
  183. msgstr "Huevo"
  184. #: src/object/powerup.cpp:62
  185. msgid "Fire Flower"
  186. msgstr "Flor de Fuego"
  187. #: src/object/powerup.cpp:63
  188. msgid "Ice Flower"
  189. msgstr "Flor de Hielo"
  190. #: src/object/powerup.cpp:64
  191. msgid "Air Flower"
  192. msgstr "Flor de Aire"
  193. #: src/object/powerup.cpp:65
  194. msgid "Earth Flower"
  195. msgstr "Flor de Tierra"
  196. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  197. msgid "Star"
  198. msgstr "Estrella"
  199. #: src/object/powerup.cpp:67
  200. msgid "Tux Doll"
  201. msgstr "Muñeco de Tux"
  202. #: src/object/powerup.cpp:68
  203. msgid "Flip Potion"
  204. msgstr ""
  205. #: src/object/powerup.cpp:69
  206. msgid "Mints"
  207. msgstr "Mentas"
  208. #: src/object/powerup.cpp:70
  209. msgid "Coffee"
  210. msgstr ""
  211. #: src/object/powerup.cpp:71
  212. msgid "Herring"
  213. msgstr "Arenque"
  214. #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/bonus_block.cpp:264
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  216. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  217. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  218. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  219. msgid "Script"
  220. msgstr "Script"
  221. #: src/object/powerup.cpp:302
  222. msgid "Disable gravity"
  223. msgstr "Desactivar gravedad"
  224. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:264
  225. msgid ""
  226. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  227. "Object types are used instead."
  228. msgstr ""
  229. #: src/object/background.hpp:51
  230. msgid "Background"
  231. msgstr "Fondo"
  232. #: src/object/key.cpp:192 src/object/torch.cpp:97
  233. #: src/object/ambient_light.cpp:122 src/object/spotlight.cpp:106
  234. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  235. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  236. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  237. msgid "Color"
  238. msgstr "Color"
  239. #: src/object/tilemap.hpp:69
  240. msgid "Tilemap"
  241. msgstr "Mosaico"
  242. #: src/object/platform.hpp:54
  243. msgid "Platform"
  244. msgstr "Plataforma"
  245. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  246. msgid "Cloud Particles"
  247. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  248. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/moving_sprite.cpp:220
  249. msgid "Sprite"
  250. msgstr "Sprite"
  251. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162 src/object/bicycle_platform.cpp:203
  252. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  253. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  254. msgid "X"
  255. msgstr "X"
  256. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163 src/object/bicycle_platform.cpp:204
  257. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  258. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  259. msgid "Y"
  260. msgstr "S"
  261. #: src/object/key.hpp:38
  262. msgid "Key"
  263. msgstr "Llave"
  264. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  265. msgid "Hurting Platform"
  266. msgstr "Plataforma que hace daño"
  267. #: src/object/powerup.hpp:40
  268. msgid "Powerup"
  269. msgstr "Potenciador "
  270. #: src/object/thunderstorm.hpp:52
  271. msgid "Thunderstorm"
  272. msgstr "Tormenta eléctrica"
  273. #: src/object/infoblock.hpp:37
  274. msgid "Info Block"
  275. msgstr "Bloque de Información "
  276. #: src/object/magicblock.hpp:42
  277. msgid "Magic Tile"
  278. msgstr "Tesela mágica"
  279. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  280. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  281. msgid "Time"
  282. msgstr "Tiempo"
  283. #: src/object/bumper.hpp:38
  284. msgid "Bumper"
  285. msgstr "Parachoques"
  286. #: src/object/lit_object.hpp:46
  287. msgid "Lit object"
  288. msgstr "Objeto iluminado"
  289. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  290. msgid "Custom Particles from file"
  291. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  292. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  293. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  294. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  295. msgid "File"
  296. msgstr "Archivo"
  297. #: src/object/textscroller.cpp:349
  298. msgid "Finish Script"
  299. msgstr "Script de fin de nivel"
  300. #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/circleplatform.cpp:58
  301. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  302. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  303. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  304. msgid "Speed"
  305. msgstr "Velocidad"
  306. #: src/object/textscroller.cpp:351
  307. msgid "X-offset"
  308. msgstr "Desplazar en X"
  309. #: src/object/textscroller.cpp:352
  310. msgid "Controllable"
  311. msgstr "Se puede controlar"
  312. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
  313. msgid "Anchor"
  314. msgstr "Anclado"
  315. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  316. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  317. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  318. msgid "Left"
  319. msgstr "Izquierda"
  320. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  321. msgid "Center"
  322. msgstr "Centrado"
  323. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  324. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  326. msgid "Right"
  327. msgstr "Derecha"
  328. #: src/object/textscroller.cpp:357
  329. msgid "Text Alignment"
  330. msgstr "Alineación del texto"
  331. #: src/object/textscroller.hpp:45
  332. msgid "Text Scroller"
  333. msgstr "Texto animado"
  334. #: src/object/wind.hpp:43
  335. msgid "Wind"
  336. msgstr "Viento"
  337. #: src/object/lantern.hpp:38
  338. msgid "Lantern"
  339. msgstr "Linterna"
  340. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  341. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  342. msgid "Retro"
  343. msgstr "Retro"
  344. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:207
  345. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  346. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  347. msgid "Radius"
  348. msgstr "Radio"
  349. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  350. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  351. msgid "Delay"
  352. msgstr "Retardo"
  353. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  354. msgid "Portable"
  355. msgstr "Portable"
  356. #: src/object/trampoline.cpp:67
  357. msgid "Stationary"
  358. msgstr ""
  359. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  360. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  361. msgstr ""
  362. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  363. msgid "Blue"
  364. msgstr "Azul"
  365. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  366. msgid "Orange"
  367. msgstr "Naranja"
  368. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  369. msgid "Purple"
  370. msgstr "Púrpura"
  371. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53
  372. msgid "Count"
  373. msgstr "Recuento"
  374. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  375. msgid "Content"
  376. msgstr "Contenido"
  377. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  378. msgid "Coin"
  379. msgstr "Moneda"
  380. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  381. msgid "Growth (fire flower)"
  382. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  383. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  384. msgid "Growth (ice flower)"
  385. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  386. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  387. msgid "Growth (air flower)"
  388. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  389. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  390. msgid "Growth (earth flower)"
  391. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  392. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  393. msgid "Growth (retro)"
  394. msgstr "Crecer (retro)"
  395. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  396. msgid "Star (retro)"
  397. msgstr "Estrella (retro)"
  398. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  399. msgid "Tux doll"
  400. msgstr "Muñeco de Tux"
  401. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  402. msgid "Custom"
  403. msgstr "Personalizar"
  404. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  405. msgid "Light"
  406. msgstr "Luz"
  407. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  408. msgid "Light (On)"
  409. msgstr "Luz (encendida)"
  410. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  411. msgid "Trampoline"
  412. msgstr "Trampolín"
  413. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  414. msgid "Portable trampoline"
  415. msgstr ""
  416. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  417. msgid "Coin rain"
  418. msgstr "Lluvia de monedas"
  419. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  420. msgid "Coin explosion"
  421. msgstr "Explosión de monedas"
  422. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  423. msgid "Rock"
  424. msgstr "Roca"
  425. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  426. msgid "Potion"
  427. msgstr "Poción"
  428. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  429. msgid "Custom Content"
  430. msgstr "Contenido propio"
  431. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  432. msgid "Coin sprite"
  433. msgstr "Imagen de moneda"
  434. #: src/object/particlesystem.hpp:64
  435. msgid "Particle system"
  436. msgstr "Sistema de partículas"
  437. #: src/object/ispy.hpp:35
  438. msgid "Ispy"
  439. msgstr "Ojospía"
  440. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  441. msgid "Invisible Wall"
  442. msgstr "Pared invisible"
  443. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  444. msgid "Texture"
  445. msgstr "Textura"
  446. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  447. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:123
  448. msgid "Amount"
  449. msgstr "Cantidad"
  450. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  451. msgid "Lifetime"
  452. msgstr "Vida útil"
  453. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  454. msgid "Lifetime variation"
  455. msgstr "Variación de vida útil"
  456. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  457. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  458. msgid "Birth mode"
  459. msgstr "Modo de creación"
  460. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  462. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  463. msgid "Fade"
  464. msgstr "Desvanecer"
  465. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  466. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  467. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  468. msgid "Shrink"
  469. msgstr "Encogerse"
  470. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  471. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  472. msgid "Birth easing"
  473. msgstr "Animación al crearse"
  474. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  475. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  476. msgid "No easing"
  477. msgstr "Sin transición"
  478. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  479. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  480. msgid "Quad in"
  481. msgstr "Principio cuádruple"
  482. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  483. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  484. msgid "Quad out"
  485. msgstr "Final cuádruple"
  486. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  487. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  488. msgid "Quad in/out"
  489. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  490. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  491. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  492. msgid "Cubic in"
  493. msgstr "Principio cúbico"
  494. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  495. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  496. msgid "Cubic out"
  497. msgstr "Fin cúbico"
  498. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  499. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  500. msgid "Cubic in/out"
  501. msgstr "Principio/fin cúbico"
  502. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  503. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  504. msgid "Quart in"
  505. msgstr "Principio de un cuarto"
  506. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  507. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  508. msgid "Quart out"
  509. msgstr "Fin de un cuarto"
  510. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  511. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  512. msgid "Quart in/out"
  513. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  514. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  515. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  516. msgid "Quint in"
  517. msgstr "Principio quíntuple"
  518. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  519. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  520. msgid "Quint out"
  521. msgstr "Fin quíntuple"
  522. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  523. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  524. msgid "Quint in/out"
  525. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  526. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  527. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  528. msgid "Sine in"
  529. msgstr "Principio sinusoidal"
  530. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  531. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  532. msgid "Sine out"
  533. msgstr "Fin sinusoidal"
  534. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  535. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  536. msgid "Sine in/out"
  537. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  538. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  539. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  540. msgid "Circular in"
  541. msgstr "Principio circular"
  542. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  543. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  544. msgid "Circular out"
  545. msgstr "Fin circular"
  546. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  547. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  548. msgid "Circular in/out"
  549. msgstr "Principio/fin circular"
  550. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  551. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  552. msgid "Exponential in"
  553. msgstr "Principio exponencial"
  554. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  555. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  556. msgid "Exponential out"
  557. msgstr "Fin exponencial"
  558. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  559. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  560. msgid "Exponential in/out"
  561. msgstr "Principio/fin exponencial"
  562. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  563. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  564. msgid "Elastic in"
  565. msgstr "Principio elástico"
  566. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  567. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  568. msgid "Elastic out"
  569. msgstr "Fin elástico"
  570. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  571. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  572. msgid "Elastic in/out"
  573. msgstr "Principio/fin elástico"
  574. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  575. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  576. msgid "Back in"
  577. msgstr "Principio de retorno"
  578. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  579. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  580. msgid "Back out"
  581. msgstr "Fin de retorno"
  582. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  584. msgid "Back in/out"
  585. msgstr "Principio/fin de retorno"
  586. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  587. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  588. msgid "Bounce in"
  589. msgstr "Principio del rebote"
  590. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  592. msgid "Bounce out"
  593. msgstr "Fin del rebote"
  594. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  596. msgid "Bounce in/out"
  597. msgstr "Principio/fin del rebote"
  598. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  599. msgid "Birth time"
  600. msgstr "Tiempo de creación"
  601. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  602. msgid "Birth time variation"
  603. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  604. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  605. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  606. msgid "Death mode"
  607. msgstr "Modo de destrucción"
  608. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  609. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  610. msgid "Death easing"
  611. msgstr "Animación al destruirse"
  612. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  613. msgid "Death time"
  614. msgstr "Tiempo de destrucción"
  615. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  616. msgid "Death time variation"
  617. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  618. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  619. msgid "Speed X"
  620. msgstr "Velocidad X"
  621. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  622. msgid "Speed Y"
  623. msgstr "Velocidad Y"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  625. msgid "Speed X (variation)"
  626. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  627. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  628. msgid "Speed Y (variation)"
  629. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  630. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  631. msgid "Acceleration X"
  632. msgstr "Aceleración eje X"
  633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  634. msgid "Acceleration Y"
  635. msgstr "Aceleración eje Y"
  636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  637. msgid "Friction X"
  638. msgstr "Fricción eje X"
  639. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  640. msgid "Friction Y"
  641. msgstr "Fricción eje Y"
  642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  643. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  644. msgid "Feather factor"
  645. msgstr "Multiplicador por pluma"
  646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  647. msgid "Rotation"
  648. msgstr "Giro"
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  650. msgid "Rotation (variation)"
  651. msgstr "Giro (con variación)"
  652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  653. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  654. msgid "Rotation speed"
  655. msgstr "Velocidad de giro"
  656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  657. msgid "Rotation speed (variation)"
  658. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  659. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  660. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  661. msgid "Rotation acceleration"
  662. msgstr "Aceleración de giro"
  663. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  664. msgid "Rotation friction"
  665. msgstr "Fricción de rotación"
  666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  667. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  668. msgid "Rotation mode"
  669. msgstr "Modo de giro"
  670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  671. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  672. msgid "Fixed"
  673. msgstr "Fijo"
  674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  675. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  676. msgid "Facing"
  677. msgstr "Mirando a"
  678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  679. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  680. msgid "Wiggling"
  681. msgstr "Menearse"
  682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  683. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  684. msgid "Collision mode"
  685. msgstr "Modo de colisión"
  686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  687. msgid "None (pass through)"
  688. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  690. msgid "Stick"
  691. msgstr "Quedarse pegado"
  692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  693. msgid "Stick Forever"
  694. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  695. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  696. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  697. msgid "Bounce (heavy)"
  698. msgstr "Rebote (grande)"
  699. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  700. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  701. msgid "Bounce (light)"
  702. msgstr "Rebote (pequeño)"
  703. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  704. msgid "Kill particle"
  705. msgstr "Quitar partículas"
  706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  707. msgid "Fade out particle"
  708. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  710. msgid "Delete if off-screen"
  711. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  713. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  714. msgid "Never"
  715. msgstr "Nunca"
  716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  717. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  718. msgid "Only on exit"
  719. msgstr "Solo al salir"
  720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  721. msgid "Always"
  722. msgstr "Siempre"
  723. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  724. msgid "Cover screen"
  725. msgstr "Recubrir pantalla"
  726. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  727. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  728. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  729. msgid "Message"
  730. msgstr "Mensaje"
  731. #: src/object/infoblock.cpp:78
  732. msgid "Front Color"
  733. msgstr "Color principal"
  734. #: src/object/infoblock.cpp:80
  735. msgid "Back Color"
  736. msgstr "Color de fondo"
  737. #: src/object/infoblock.cpp:82
  738. msgid "Roundness"
  739. msgstr "Redondez"
  740. #: src/object/infoblock.cpp:84
  741. msgid "Fade Transition"
  742. msgstr "Transición al desaparecer"
  743. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  744. msgid "Ambient Light"
  745. msgstr "Luz ambiental"
  746. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  747. msgid "Burning"
  748. msgstr "Encendido"
  749. #: src/object/explosion.hpp:35
  750. msgid "Explosion"
  751. msgstr "Explosión"
  752. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  753. #: src/object/particlesystem.cpp:65
  754. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:195 src/badguy/darttrap.cpp:156
  755. msgid "Enabled"
  756. msgstr "Activado"
  757. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  758. msgid "Particle Name"
  759. msgstr "Nombre de partícula"
  760. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  761. msgid "Spawn"
  762. msgstr "Crear"
  763. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  764. msgid "Life zone"
  765. msgstr "Zona vital"
  766. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  767. msgid "Life zone (clear)"
  768. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  769. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  770. msgid "Kill particles"
  771. msgstr "Quitar partículas"
  772. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  773. msgid "Clear particles"
  774. msgstr "Desvanecer partículas"
  775. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  776. msgid "Collect script"
  777. msgstr "Script al tocar"
  778. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  779. msgid "Platforms"
  780. msgstr "Plataformas"
  781. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  782. msgid "Momentum change rate"
  783. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  784. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  785. msgid "Intensity"
  786. msgstr "Intensidad"
  787. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  788. msgid "Angle"
  789. msgstr "Ángulo"
  790. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  791. msgid "Bonus Block"
  792. msgstr "Bloque de bonificación"
  793. #: src/object/candle.hpp:43
  794. msgid "Candle"
  795. msgstr "Vela"
  796. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  797. msgid "Particle zone"
  798. msgstr "Zona de partícula"
  799. #: src/object/background.cpp:284
  800. msgid "Fill"
  801. msgstr "Rellenar"
  802. #: src/object/background.cpp:286
  803. msgid "Alignment"
  804. msgstr "Alineamiento"
  805. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  806. msgid "none"
  807. msgstr "ningún(o)"
  808. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  809. msgid "left"
  810. msgstr "izquierda"
  811. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  812. msgid "right"
  813. msgstr "derecha"
  814. #: src/object/background.cpp:287
  815. msgid "top"
  816. msgstr "parte superior"
  817. #: src/object/background.cpp:287
  818. msgid "bottom"
  819. msgstr "parte inferior"
  820. #: src/object/background.cpp:290
  821. msgid "Scroll offset x"
  822. msgstr "Desplazarse en X"
  823. #: src/object/background.cpp:291
  824. msgid "Scroll offset y"
  825. msgstr "Desplazarse en Y"
  826. #: src/object/background.cpp:292
  827. msgid "Scroll speed x"
  828. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  829. #: src/object/background.cpp:293
  830. msgid "Scroll speed y"
  831. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  832. #: src/object/background.cpp:294
  833. msgid "Parallax Speed x"
  834. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  835. #: src/object/background.cpp:295
  836. msgid "Parallax Speed y"
  837. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  838. #: src/object/background.cpp:296
  839. msgid "Top image"
  840. msgstr "Imagen superior"
  841. #: src/object/background.cpp:297
  842. msgid "Image"
  843. msgstr "Imagen"
  844. #: src/object/background.cpp:298
  845. msgid "Bottom image"
  846. msgstr "Imagen inferior"
  847. #: src/object/background.cpp:299
  848. msgid "Colour"
  849. msgstr "Color"
  850. #: src/object/spotlight.cpp:109
  851. msgid "Clockwise"
  852. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  853. #: src/object/spotlight.cpp:109
  854. msgid "Counter-clockwise"
  855. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  856. #: src/object/spotlight.cpp:109
  857. msgid "Stopped"
  858. msgstr "Parado"
  859. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  860. msgid "Counter"
  861. msgstr "Contador"
  862. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  863. msgid "Snow Particles"
  864. msgstr "Partículas de nieve "
  865. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  866. msgid "Interactive particle system"
  867. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  868. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  869. msgid "Big Snowball"
  870. msgstr ""
  871. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  872. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  873. #: data/credits.stxt:367
  874. msgid "Sound"
  875. msgstr "Sonido"
  876. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  877. msgid "Volume"
  878. msgstr "Volumen"
  879. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  880. msgid "Length"
  881. msgstr "Anchura"
  882. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  883. msgid "Custom Particles"
  884. msgstr "Partículas propias"
  885. #: src/object/lit_object.cpp:70
  886. msgid "Light sprite"
  887. msgstr "Dibujo de luz"
  888. #: src/object/lit_object.cpp:72
  889. msgid "Sprite starting action"
  890. msgstr ""
  891. #: src/object/lit_object.cpp:73
  892. msgid "Light sprite starting action"
  893. msgstr ""
  894. #: src/object/lit_object.cpp:75
  895. msgid "Light sprite offset X"
  896. msgstr ""
  897. #: src/object/lit_object.cpp:76
  898. msgid "Light sprite offset Y"
  899. msgstr ""
  900. #: src/object/fallblock.hpp:41
  901. msgid "Falling Platform"
  902. msgstr "Plataforma que se cae"
  903. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  904. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  905. msgid "Spawnpoint"
  906. msgstr "Punto de aparición"
  907. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  908. #: src/badguy/flame.cpp:86
  909. msgid "Ice"
  910. msgstr "Hielo"
  911. #: src/object/weak_block.cpp:98
  912. msgid "Hay"
  913. msgstr ""
  914. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  915. msgid "Invisible Block"
  916. msgstr "Bloque invisible "
  917. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  918. msgid "Unstable Tile"
  919. msgstr "Tesela inestable"
  920. #: src/object/level_time.hpp:75
  921. msgid "Time Limit"
  922. msgstr "Límite de tiempo"
  923. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  924. msgid "Brick"
  925. msgstr "Ladrillo"
  926. #: src/object/brick.hpp:71
  927. msgid "Heavy Brick"
  928. msgstr "Ladrillo pesado"
  929. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  930. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  931. msgid "Action"
  932. msgstr "Acción"
  933. #: src/object/rublight.cpp:56
  934. msgid "Fading Speed"
  935. msgstr "Velocidad de transición"
  936. #: src/object/rublight.cpp:57
  937. msgid "Glowing Strength"
  938. msgstr "Cantidad de brillo"
  939. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  940. msgid "Radius (in tiles)"
  941. msgstr "Radio (en teselas)"
  942. #: src/object/camera.hpp:68
  943. msgid "Camera"
  944. msgstr "Cámara"
  945. #: src/object/spotlight.hpp:59
  946. msgid "Spotlight"
  947. msgstr "Foco de luz"
  948. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  949. msgid "Button"
  950. msgstr "Botón"
  951. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  952. #: data/credits.stxt:309
  953. msgid "Music"
  954. msgstr "Música"
  955. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  956. msgid "Pneumatic Platform"
  957. msgstr "Plataforma neumática"
  958. #: src/object/firefly.hpp:38
  959. msgid "Checkpoint"
  960. msgstr "Punto de control"
  961. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  962. msgid "Rain Particles"
  963. msgstr "Partículas de lluvia"
  964. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  965. msgid "Ambient Sound"
  966. msgstr "Sonido Ambiente"
  967. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  968. msgid "Epsilon"
  969. msgstr "Margen extra"
  970. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  971. msgid "Spin Speed"
  972. msgstr ""
  973. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  974. msgid "State Length"
  975. msgstr ""
  976. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  977. msgid "Wind Speed"
  978. msgstr ""
  979. #: src/object/brick.cpp:166
  980. msgid "Breakable"
  981. msgstr "Frágil"
  982. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  983. msgid "Break on impact?"
  984. msgstr ""
  985. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  986. msgid "Bounce?"
  987. msgstr ""
  988. #: src/object/torch.hpp:47
  989. msgid "Torch"
  990. msgstr "Antorcha"
  991. #: src/object/shard.hpp:35
  992. msgid "Shard"
  993. msgstr "Fragmento"
  994. #: src/object/weak_block.hpp:36
  995. msgid "Weak Tile"
  996. msgstr "Tesela frágil"
  997. #: src/object/gradient.hpp:49
  998. msgid "Gradient"
  999. msgstr "Degradado"
  1000. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1001. msgid "Scripted Object"
  1002. msgstr "Objeto con script"
  1003. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1004. msgid "Circular Platform"
  1005. msgstr "Plataforma circular"
  1006. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1007. msgid "Text array"
  1008. msgstr "Conjunto de texto"
  1009. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1010. msgid "Ghost Particles"
  1011. msgstr "Partículas fantasma"
  1012. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1013. msgid "Physics enabled"
  1014. msgstr "Física activada"
  1015. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1016. msgid "Visible"
  1017. msgstr "Visible"
  1018. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1019. msgid "Hit script"
  1020. msgstr "Script de golpe"
  1021. #: src/object/coin.hpp:98
  1022. msgid "Heavy Coin"
  1023. msgstr "Moneda Pesada "
  1024. #: src/object/decal.hpp:49
  1025. msgid "Decal"
  1026. msgstr "Calcomanía"
  1027. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1028. msgid "Text"
  1029. msgstr "Texto"
  1030. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:124
  1031. msgid "Fog Opacity"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:125
  1034. msgid "X Speed"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:126
  1037. msgid "Y Speed"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1040. msgid "Sticky"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/object/rock.cpp:77
  1043. msgid "Small"
  1044. msgstr "Pequeño"
  1045. #: src/object/rock.cpp:78
  1046. msgid "Large"
  1047. msgstr "Grande"
  1048. #: src/object/rock.cpp:288
  1049. msgid "On-grab script"
  1050. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  1051. #: src/object/rock.cpp:289
  1052. msgid "On-ungrab script"
  1053. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  1054. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1055. msgid "Delayed"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/object/camera.cpp:161
  1058. msgid "Mode"
  1059. msgstr "Modo"
  1060. #: src/object/camera.cpp:162
  1061. msgid "normal"
  1062. msgstr "normal"
  1063. #: src/object/camera.cpp:162
  1064. msgid "manual"
  1065. msgstr "manual"
  1066. #: src/object/camera.cpp:162
  1067. msgid "autoscroll"
  1068. msgstr "Desplazamiento automático"
  1069. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1070. msgid "Rusty Trampoline"
  1071. msgstr "Trampolín oxidado "
  1072. #: src/object/candle.cpp:76
  1073. msgid "Flicker"
  1074. msgstr "Parpadeo"
  1075. #: src/object/rublight.hpp:34
  1076. msgid "Rublight"
  1077. msgstr "Luces de cercanía"
  1078. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1079. msgid "Interval"
  1080. msgstr "intervalo"
  1081. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1082. msgid "Strike Script"
  1083. msgstr "Script de electrocutar"
  1084. #: src/object/wind.cpp:82
  1085. msgid "Acceleration"
  1086. msgstr "Aceleración"
  1087. #: src/object/wind.cpp:83
  1088. msgid "Blowing"
  1089. msgstr "Soplo"
  1090. #: src/object/wind.cpp:84
  1091. msgid "Affects Badguys"
  1092. msgstr "Afecta a los malotes"
  1093. #: src/object/wind.cpp:85
  1094. msgid "Affects Objects"
  1095. msgstr "Afecta a los objetos"
  1096. #: src/object/wind.cpp:86
  1097. msgid "Affects Player"
  1098. msgstr "Afecta al jugador"
  1099. #: src/object/wind.cpp:87
  1100. msgid "Fancy Particles"
  1101. msgstr "Partículas chulas"
  1102. #: src/object/wind.cpp:88
  1103. msgid "Particles Enabled"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/editor/editor.cpp:585
  1106. msgid ""
  1107. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1108. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1109. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1110. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  1111. #: src/editor/editor.cpp:587
  1112. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1113. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  1114. #: src/editor/editor.cpp:634
  1115. msgid ""
  1116. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1117. "aren't saved between sessions!\n"
  1118. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1119. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1120. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  1121. #: src/editor/editor.cpp:669
  1122. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1123. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  1124. #: src/editor/editor.cpp:670
  1125. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1126. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  1127. #: src/editor/editor.cpp:671
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 src/gui/dialog.hpp:96
  1129. msgid "Yes"
  1130. msgstr "Sí"
  1131. #: src/editor/editor.cpp:678 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 src/gui/dialog.hpp:97
  1133. msgid "No"
  1134. msgstr "No"
  1135. #: src/editor/editor.cpp:682 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1136. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1137. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1138. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1139. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1141. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1142. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1143. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1144. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1145. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1146. msgid "Cancel"
  1147. msgstr "Cancelar"
  1148. #: src/editor/editor.cpp:800
  1149. msgid ""
  1150. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1151. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1152. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1153. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1154. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  1155. #: src/editor/editor.cpp:803
  1156. msgid "Disable add-ons"
  1157. msgstr "Desactivar mods"
  1158. #: src/editor/editor.cpp:808
  1159. msgid "Ignore (not advised)"
  1160. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  1161. #: src/editor/editor.cpp:812
  1162. msgid "Leave editor"
  1163. msgstr "Salir del editor"
  1164. #: src/editor/editor.cpp:1023
  1165. msgid ""
  1166. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1167. "Please change the name of the sector where\n"
  1168. "you'd like the player to start to \"main\""
  1169. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  1170. #: src/editor/editor.cpp:1027
  1171. msgid ""
  1172. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1173. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1174. "you'd like the player to start to \"main\""
  1175. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  1176. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1177. msgid "West"
  1178. msgstr "Oeste"
  1179. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1180. msgid "East"
  1181. msgstr "Este"
  1182. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1183. msgid "North"
  1184. msgstr "Norte"
  1185. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1186. msgid "South"
  1187. msgstr "Sur"
  1188. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1189. msgid "One shot"
  1190. msgstr "Un disparo"
  1191. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1192. msgid "Ping-pong"
  1193. msgstr "Ping pong"
  1194. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1195. msgid "Circular"
  1196. msgstr "Circular"
  1197. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1198. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1199. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1200. msgid "Objects"
  1201. msgstr "Objetos"
  1202. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1203. msgid "Patch Notes"
  1204. msgstr "Listado de cambios"
  1205. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
  1206. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1207. msgid "Update"
  1208. msgstr "Actualizar"
  1209. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:944
  1210. msgid "Remove"
  1211. msgstr "Quitar"
  1212. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1213. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  1214. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1215. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1216. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1217. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:35 src/gui/menu_script.cpp:46
  1218. msgid "OK"
  1219. msgstr "Aceptar"
  1220. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1221. msgid ""
  1222. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1223. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1224. "\n"
  1225. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1226. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1227. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  1228. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1229. msgid "Patch notes for v{}:"
  1230. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  1231. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1232. msgid "true"
  1233. msgstr "verdadero"
  1234. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1235. msgid "false"
  1236. msgstr "falso"
  1237. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1238. msgid "invalid"
  1239. msgstr "inválido"
  1240. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1241. msgid "Scale X"
  1242. msgstr "Escala en X"
  1243. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1244. msgid "Scale Y"
  1245. msgstr "Escala en Y"
  1246. #: src/editor/object_option.cpp:939
  1247. msgid "Offset X"
  1248. msgstr "Desplazar X"
  1249. #: src/editor/object_option.cpp:940
  1250. msgid "Offset Y"
  1251. msgstr "Desplazar Y"
  1252. #: src/editor/object_option.cpp:961
  1253. msgid "Test from here"
  1254. msgstr "Probar desde aquí"
  1255. #: src/editor/object_option.cpp:978
  1256. msgid "Open Particle Editor"
  1257. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  1258. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1027
  1259. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1260. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  1261. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1262. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1265. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1619
  1268. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1623
  1271. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1272. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  1273. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1628
  1274. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1275. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  1276. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1632
  1277. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1278. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  1279. #: src/editor/tip.cpp:80
  1280. msgid ""
  1281. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1282. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1285. msgid "Change texture... ->"
  1286. msgstr "Cambiar textura... ->"
  1287. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1288. msgid "Max amount"
  1289. msgstr "Cantidad máxima"
  1290. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1291. msgid "Spawn anywhere"
  1292. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  1293. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1294. msgid "Life duration"
  1295. msgstr "Duración de vida"
  1296. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1297. msgid "Birth duration"
  1298. msgstr "Tiempo de creación"
  1299. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1300. msgid "Death duration"
  1301. msgstr "Tiempo de destrucción"
  1302. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1303. msgid "Grow"
  1304. msgstr "Crecer"
  1305. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1306. msgid "Fade in"
  1307. msgstr "Aparecer gradualmente"
  1308. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1309. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1310. msgid "Fade out"
  1311. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  1312. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1313. msgid "Horizontal speed"
  1314. msgstr "Velocidad horizontal"
  1315. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1316. msgid "Vertical speed"
  1317. msgstr "Velocidad vertical"
  1318. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1319. msgid "Horizontal acceleration"
  1320. msgstr "Aceleración horizontal"
  1321. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1322. msgid "Vertical acceleration"
  1323. msgstr "Aceleración vertical"
  1324. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1325. msgid "Horizontal friction"
  1326. msgstr "Fricción horizontal"
  1327. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1328. msgid "Vertical friction"
  1329. msgstr "Fricción vertical"
  1330. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1331. msgid "Initial rotation"
  1332. msgstr "Giro inicial"
  1333. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1334. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1335. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  1336. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1337. msgid "Destroy"
  1338. msgstr "Destruir"
  1339. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1340. msgid "Stick to surface"
  1341. msgstr "Pegarse a la superficie"
  1342. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1343. msgid "Stick and stay"
  1344. msgstr "Pegarse y quedarse"
  1345. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1346. msgid "No collision"
  1347. msgstr "Sin colisión"
  1348. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1349. msgid "Always destroy"
  1350. msgstr "Destruir siempre"
  1351. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1352. msgid "Offscreen mode"
  1353. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  1354. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1355. msgid "Clear"
  1356. msgstr "Borrar"
  1357. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1358. msgid "<- General settings"
  1359. msgstr "<- Ajustes generales"
  1360. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1361. msgid "Likeliness"
  1362. msgstr "Parecido"
  1363. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1364. msgid "Color (RGBA)"
  1365. msgstr "Color (RGBA)"
  1366. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1367. msgid "Scale (x, y)"
  1368. msgstr "Escala (x, y)"
  1369. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1370. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1371. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  1372. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1373. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1374. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  1375. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1376. msgid "Change texture..."
  1377. msgstr "Cambiar textura..."
  1378. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1379. msgid ""
  1380. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1381. "do you want to save?"
  1382. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  1383. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1384. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1385. msgid "Save"
  1386. msgstr "Guardar"
  1387. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1388. msgid "Save as"
  1389. msgstr "Guardar como"
  1390. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1391. msgid "Sector: {}"
  1392. msgstr "Sector: {}"
  1393. #: src/editor/layers_widget.cpp:456
  1394. msgid "Add Layer"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1397. msgid "Path Node"
  1398. msgstr "Nodo de ruta"
  1399. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1400. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1401. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  1402. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1403. msgid "Easing"
  1404. msgstr "Transición animada"
  1405. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1406. msgid "Levelset"
  1407. msgstr "Conjunto de niveles"
  1408. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1409. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1410. msgid "Worldmap"
  1411. msgstr "Mapa global"
  1412. #: src/addon/addon.cpp:77
  1413. msgid "World"
  1414. msgstr "Mundo"
  1415. #: src/addon/addon.cpp:80
  1416. msgid "Add-on"
  1417. msgstr "Mods"
  1418. #: src/addon/addon.cpp:83
  1419. msgid "Language Pack"
  1420. msgstr "Paquete de idiomas"
  1421. #: src/addon/addon.cpp:86
  1422. msgid "Resource Pack"
  1423. msgstr "Paquete de recursos"
  1424. #: src/addon/addon.cpp:89
  1425. msgid "Unknown"
  1426. msgstr "Desconocido"
  1427. #: src/addon/addon.cpp:100
  1428. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1429. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  1430. #: src/addon/addon.cpp:114
  1431. msgid "add-on"
  1432. msgstr "mod"
  1433. #: src/addon/addon.cpp:114
  1434. msgid "add-ons"
  1435. msgstr "mods"
  1436. #: src/addon/addon_manager.cpp:563
  1437. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/addon/addon_manager.cpp:827
  1440. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1441. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  1442. #: src/addon/addon_manager.cpp:847
  1443. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1444. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  1445. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1446. msgid "Top Left"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1449. msgid "Top"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1452. msgid "Top Right"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1455. msgid "Middle"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1458. msgid "Bottom Left"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1461. msgid "Bottom"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1464. msgid "Bottom Right"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/supertux/title_screen.cpp:269
  1467. msgid "Copyright"
  1468. msgstr "Derechos de autor"
  1469. #: src/supertux/title_screen.cpp:270
  1470. msgid ""
  1471. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1472. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1473. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  1474. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1475. msgid "Enable Coins Statistic"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1478. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1481. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1484. msgid "Max coins collected:"
  1485. msgstr "Máximo de monedas:"
  1486. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1487. msgid "Max fragging:"
  1488. msgstr "Máxima matanza:"
  1489. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1490. msgid "Max secrets found:"
  1491. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1492. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1493. msgid "Best time completed:"
  1494. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1495. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1496. msgid "Level target time:"
  1497. msgstr "Tiempo a batir:"
  1498. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1499. msgid "Best Level Statistics"
  1500. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  1501. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1502. msgid "You"
  1503. msgstr "Tú"
  1504. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1505. msgid "Best"
  1506. msgstr "Mejor"
  1507. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1508. msgid "Coins"
  1509. msgstr "Monedas"
  1510. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1511. msgid "Badguys"
  1512. msgstr "Malotes"
  1513. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1514. msgid "Secrets"
  1515. msgstr "Secretos"
  1516. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1517. msgid "up"
  1518. msgstr "arriba"
  1519. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1520. msgid "down"
  1521. msgstr "abajo"
  1522. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1524. msgid "auto"
  1525. msgstr "autom."
  1526. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1527. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1528. msgid "Contrib Levels"
  1529. msgstr "Niveles aportados"
  1530. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1531. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1532. msgid "Official Contrib Levels"
  1533. msgstr "Niveles oficiales de contribución"
  1534. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  1535. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  1536. msgid "Community Contrib Levels"
  1537. msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad"
  1538. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  1539. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  1540. msgid "User Contrib Levels"
  1541. msgstr "Niveles de contribución por Usuarios"
  1542. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1543. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1544. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1545. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1546. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  1547. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1548. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1549. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1550. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1551. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1552. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:92
  1553. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1554. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1555. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1556. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1557. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1558. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:199
  1559. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1560. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1561. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1562. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1563. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1564. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
  1565. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
  1566. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1567. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1568. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1569. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1570. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1571. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1572. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1573. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1574. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1575. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
  1576. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1577. msgid "Back"
  1578. msgstr "Volver"
  1579. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  1580. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1581. msgstr ""
  1582. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1583. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1584. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  1585. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  1586. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1589. msgid "Integrations"
  1590. msgstr "Integraciones"
  1591. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1592. msgid "Do not share level names when editing"
  1593. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  1594. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1595. msgid ""
  1596. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1597. " be spoiled"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1600. msgid "Enable Discord integration"
  1601. msgstr "Activar integración con Discord"
  1602. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1603. msgid ""
  1604. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1605. " game."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1608. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1609. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  1610. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1611. msgid "Load particle file"
  1612. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  1613. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1614. msgid "Open"
  1615. msgstr "Abrir"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1617. msgid "Choose Sector"
  1618. msgstr "Elige un sector"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1620. msgid "Sector Settings"
  1621. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1623. msgid "Create Sector"
  1624. msgstr "Crear sector"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1626. msgid "Delete Sector"
  1627. msgstr "Borrar sector"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1629. msgid "Each level must have at least one sector."
  1630. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1632. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1633. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1635. msgid "Delete sector"
  1636. msgstr "Borrar sector"
  1637. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1638. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1639. msgid "Setup Keyboard"
  1640. msgstr "Configurar teclado"
  1641. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1642. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1643. msgid "Up"
  1644. msgstr "Arriba"
  1645. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1646. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1647. msgid "Down"
  1648. msgstr "Abajo"
  1649. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1650. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1651. msgid "Jump"
  1652. msgstr "Saltar"
  1653. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1654. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1655. msgid "Peek Left"
  1656. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1657. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1658. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1659. msgid "Peek Right"
  1660. msgstr "Mirar a la derecha"
  1661. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1662. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1663. msgid "Peek Up"
  1664. msgstr "Mirar arriba"
  1665. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1666. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1667. msgid "Peek Down"
  1668. msgstr "Mirar abajo"
  1669. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1670. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1671. msgid "Console"
  1672. msgstr "Consola"
  1673. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1674. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1675. msgid "Cheat Menu"
  1676. msgstr "Menú de trucos"
  1677. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1678. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1679. msgid "Debug Menu"
  1680. msgstr "Depurar Menu"
  1681. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  1682. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1683. msgid "Jump with Up"
  1684. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1685. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1686. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
  1688. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
  1689. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1690. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
  1691. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
  1692. msgid "Player {}"
  1693. msgstr "Jugador {}"
  1694. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1695. msgid "Up cursor"
  1696. msgstr "Arriba"
  1697. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1698. msgid "Down cursor"
  1699. msgstr "Abajo"
  1700. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1701. msgid "Left cursor"
  1702. msgstr "Izquierda"
  1703. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1704. msgid "Right cursor"
  1705. msgstr "Derecha"
  1706. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  1707. msgid "Return"
  1708. msgstr "Enter"
  1709. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  1710. msgid "Space"
  1711. msgstr "Espacio"
  1712. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  1713. msgid "Right Shift"
  1714. msgstr "Mayús derecho"
  1715. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  1716. msgid "Left Shift"
  1717. msgstr "Mayús izquierdo"
  1718. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  1719. msgid "Right Control"
  1720. msgstr "Ctrl derecho"
  1721. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  1722. msgid "Left Control"
  1723. msgstr "Ctrl izquierdo"
  1724. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1725. msgid "Right Alt"
  1726. msgstr "Alt derecho"
  1727. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  1728. msgid "Left Alt"
  1729. msgstr "Alt izquierdo"
  1730. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  1731. msgid "Right Command"
  1732. msgstr "Control derecho"
  1733. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  1734. msgid "Left Command"
  1735. msgstr "Control izquierdo"
  1736. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  1737. msgid "Press Key"
  1738. msgstr "Pulsa la tecla"
  1739. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1740. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1741. msgid "Cheats"
  1742. msgstr "Trucos"
  1743. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1744. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1745. msgid "Bonus: Grow"
  1746. msgstr "Bonificador: Crecer"
  1747. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1748. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1749. msgid "Bonus: Fire"
  1750. msgstr "Bonificador: Fuego"
  1751. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1752. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1753. msgid "Bonus: Ice"
  1754. msgstr "Bonificador: Hielo"
  1755. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1756. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1757. msgid "Bonus: Air"
  1758. msgstr "Bonificador: Aire"
  1759. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1760. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1761. msgid "Bonus: Earth"
  1762. msgstr "Bonificador: Tierra"
  1763. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1764. msgid "Bonus: None"
  1765. msgstr "Bonus: Ninguno"
  1766. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1767. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1768. msgid "Leave Ghost Mode"
  1769. msgstr "Salir del modo fantasma"
  1770. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1771. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1772. msgid "Activate Ghost Mode"
  1773. msgstr "Activar el modo fantasma"
  1774. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1775. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1776. msgid "Finish Level"
  1777. msgstr "Terminar nivel"
  1778. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1779. msgid "Reset Level"
  1780. msgstr "Reiniciar el nivel"
  1781. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1782. msgid "Finish Worldmap"
  1783. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  1784. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1785. msgid "Reset Worldmap"
  1786. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  1787. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1788. msgid "Go to level"
  1789. msgstr "Ir a nivel"
  1790. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1791. msgid "Go to main spawnpoint"
  1792. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  1793. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  1794. msgid "Select level"
  1795. msgstr "Elegir nivel"
  1796. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1797. msgid "Installed Language Packs"
  1798. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  1799. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1800. msgid "Installed Add-ons"
  1801. msgstr "Mods instalados"
  1802. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1803. msgid "No language packs installed"
  1804. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  1805. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1806. msgid "No Add-ons installed"
  1807. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  1808. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1809. msgid "{} *UPDATE*"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1812. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1815. msgid "{} [DISABLED]"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1818. msgid "No updates available."
  1819. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  1820. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1821. msgid "{} {} available"
  1822. msgstr "{} {} ya está disponible"
  1823. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1824. msgid "update"
  1825. msgstr "actualización"
  1826. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1827. msgid "updates"
  1828. msgstr "actualizaciones"
  1829. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1830. msgid "Check for updates"
  1831. msgstr "Buscar actualizaciones"
  1832. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1833. msgid "Browse language packs"
  1834. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  1835. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1836. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1837. msgid "Browse Add-ons"
  1838. msgstr "Ver mods"
  1839. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1840. msgid "Install from file"
  1841. msgstr "Instalar desde archivo"
  1842. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1843. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1846. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1849. msgid "Checking for updates..."
  1850. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  1851. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1852. msgid "Manage Assets"
  1853. msgstr "Gestionar datos"
  1854. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1855. msgid "New files location"
  1856. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  1857. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1858. msgid "Add Files"
  1859. msgstr "Añadir archivos"
  1860. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1861. msgid "Download Files"
  1862. msgstr "Descargar archivos"
  1863. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1864. msgid "Rename \"{}\""
  1865. msgstr "Renombrar «{}»"
  1866. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1867. msgid "Add profile"
  1868. msgstr "Añadir perfil"
  1869. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1870. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1871. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1872. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1873. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1874. #: src/supertux/game_object.cpp:127 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1875. msgid "Name"
  1876. msgstr "Nombre"
  1877. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1878. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1879. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  1880. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1881. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1882. msgid "Rename"
  1883. msgstr "Renombrar"
  1884. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1885. msgid "Create"
  1886. msgstr "Crear"
  1887. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1888. msgid ""
  1889. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1890. "Please choose a different name."
  1891. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  1892. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1893. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1894. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  1895. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1896. msgid "Abort Download"
  1897. msgstr "Cancelar descarga"
  1898. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1899. msgid ""
  1900. "Error:\n"
  1901. "{}"
  1902. msgstr "Error:\n{}"
  1903. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124 src/gui/notification.cpp:157
  1904. msgid "Close"
  1905. msgstr "Cerrar"
  1906. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1907. msgid "Language"
  1908. msgstr "Idioma"
  1909. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1910. msgid "<auto-detect>"
  1911. msgstr "<autodetectar>"
  1912. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1913. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1914. msgid "Menu Customization"
  1915. msgstr "Personalización de menús"
  1916. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1917. msgid "Menu Back Color"
  1918. msgstr "Color de fondo de menú"
  1919. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1920. msgid "Menu Front Color"
  1921. msgstr "Color principal del menú"
  1922. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1923. msgid "Menu Help Back Color"
  1924. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  1925. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1926. msgid "Menu Help Front Color"
  1927. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  1928. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1929. msgid "Label Text Color"
  1930. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  1931. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1932. msgid "Active Text Color"
  1933. msgstr "Color de texto activo"
  1934. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1935. msgid "Divider Line Color"
  1936. msgstr "Color de línea divisoria"
  1937. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1938. msgid "Menu Roundness"
  1939. msgstr "Redondez de los menús"
  1940. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1941. msgid "Editor Interface Color"
  1942. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  1943. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1944. msgid "Editor Hover Color"
  1945. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  1946. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1947. msgid "Editor Grab Color"
  1948. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  1949. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1950. msgid "Reset to defaults"
  1951. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  1952. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1953. msgid "Start Game"
  1954. msgstr "Comenzar el juego"
  1955. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1956. msgid "Story Mode"
  1957. msgstr "Modo historia"
  1958. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:38
  1959. msgid "Debug"
  1960. msgstr "Depurar"
  1961. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1962. msgid "Game Speed"
  1963. msgstr "Velocidad del juego"
  1964. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1965. msgid "Adjust Game Speed"
  1966. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  1967. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1968. msgid "Show Collision Rects"
  1969. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  1970. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1971. msgid "Show Worldmap Path"
  1972. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  1973. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1974. msgid "Show Controller"
  1975. msgstr "Ver el controlador"
  1976. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1977. msgid "Show Framerate"
  1978. msgstr "Mostrar FPS"
  1979. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1980. msgid "Draw Redundant Frames"
  1981. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  1982. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  1983. msgid "Show Player Position"
  1984. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  1985. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1986. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1987. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  1988. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1989. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80
  1992. msgid "Reload Resources"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:87
  1995. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:89
  1998. msgid "Dump Texture Cache"
  1999. msgstr "Vuelca caché de textura "
  2000. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2001. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2002. msgid "Convert Tiles"
  2003. msgstr "Convertir teselas"
  2004. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2005. msgid "Select Tile Conversion File"
  2006. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  2007. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2008. msgid "By: {}"
  2009. msgstr "Por: {}"
  2010. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2011. msgid "Convert Tiles By File"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2014. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2017. msgid "No tile conversion file selected."
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2020. msgid ""
  2021. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2022. "\n"
  2023. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2024. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2027. msgid "Empty World"
  2028. msgstr "Mundo vacío"
  2029. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2030. msgid "Create Level"
  2031. msgstr "Crear nivel"
  2032. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2033. msgid "Edit Worldmap"
  2034. msgstr "Editar el mapa global"
  2035. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2036. msgid "Create Worldmap"
  2037. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  2038. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2039. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2040. msgid "Delete level"
  2041. msgstr "Borrar nivel"
  2042. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2043. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2044. msgid "World Settings"
  2045. msgstr "Ajustes del mapa global"
  2046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2047. msgid ""
  2048. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2049. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2050. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2051. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2052. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2053. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2054. msgid ""
  2055. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2056. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2057. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2058. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2059. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2060. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2061. msgid ""
  2062. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2063. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2064. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  2065. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2066. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2067. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  2068. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2069. msgid "Sector {}"
  2070. msgstr "Sector {}"
  2071. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2072. msgid "Initialization script"
  2073. msgstr "Script de iniciación"
  2074. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2075. msgid "Gravity"
  2076. msgstr "Gravedad"
  2077. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2078. msgid "Resize offset X"
  2079. msgstr "Cambiar compensación en X"
  2080. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2081. msgid "Resize offset Y"
  2082. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  2083. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2084. msgid "Resize"
  2085. msgstr "Redimensionar"
  2086. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2087. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2088. msgid "Delete World"
  2089. msgstr "Borrar mundo"
  2090. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2091. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2094. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2097. msgid "Bonus: Star"
  2098. msgstr "Bonificador: Estrella"
  2099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2100. msgid "Shrink Tux"
  2101. msgstr "Encoger a Tux"
  2102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2103. msgid "Kill Tux"
  2104. msgstr "Matar a Tux"
  2105. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2106. msgid "Prevent Death"
  2107. msgstr "Evitar morir"
  2108. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2109. msgid "Choose World"
  2110. msgstr "Elegir un mundo"
  2111. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2112. msgid "{} level"
  2113. msgid_plural "{} levels"
  2114. msgstr[0] "{} nivel"
  2115. msgstr[1] "{} niveles"
  2116. msgstr[2] "{} niveles"
  2117. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2118. msgid "Create World"
  2119. msgstr "Crear un mundo"
  2120. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2121. msgid "tiny tile (4px)"
  2122. msgstr "mini tesela (4px)"
  2123. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2124. msgid "small tile (8px)"
  2125. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  2126. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2127. msgid "medium tile (16px)"
  2128. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  2129. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2130. msgid "big tile (32px)"
  2131. msgstr "tesela grande (32px) "
  2132. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2133. msgid "Level Editor"
  2134. msgstr "Editor de Niveles"
  2135. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2136. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2137. msgid "Return to Editor"
  2138. msgstr "Volver al editor"
  2139. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2140. msgid "Save Worldmap"
  2141. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  2142. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2143. msgid "Save Level"
  2144. msgstr "Guardar nivel"
  2145. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2146. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2147. msgid "Save Level as"
  2148. msgstr "Guardar nivel como"
  2149. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2150. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2151. msgid "Save Copy"
  2152. msgstr "Copiar"
  2153. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2154. msgid "Test Level"
  2155. msgstr "Probar nivel"
  2156. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2157. msgid "Test Worldmap"
  2158. msgstr "Probar mapa global"
  2159. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2160. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2161. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2162. msgid "Options"
  2163. msgstr "Opciones"
  2164. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2165. msgid "Share Level"
  2166. msgstr "Compartir el nivel"
  2167. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2168. msgid "Package Add-On"
  2169. msgstr "Empaquetar como mod"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2171. msgid "Open Level Directory"
  2172. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  2173. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2174. msgid "Edit Another Level"
  2175. msgstr "Editar otro nivel"
  2176. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2177. msgid "Edit Another World"
  2178. msgstr "Editar otro mapa global"
  2179. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2180. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2183. msgid "Grid Size"
  2184. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  2185. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2186. msgid "Show Grid"
  2187. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  2188. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2189. msgid "Grid Snapping"
  2190. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  2191. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2192. msgid "Render Background"
  2193. msgstr "Dibujar el fondo"
  2194. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2195. msgid "Render Light"
  2196. msgstr "Activar iluminación"
  2197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2198. msgid "Autotile Mode"
  2199. msgstr "Modo de autoteselado"
  2200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2201. msgid "Enable Autotile Help"
  2202. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  2203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2204. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2207. msgid "Undo Stack Size"
  2208. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  2209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2210. msgid "Autosave Frequency"
  2211. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  2212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2213. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2214. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  2215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2216. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2217. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  2218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2219. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2220. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  2221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2222. msgid ""
  2223. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2224. "hovering over."
  2225. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  2226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2227. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2228. msgid "Worldmap Settings"
  2229. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  2230. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2231. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2232. msgid "Level Settings"
  2233. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  2234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2235. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2236. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2237. msgstr "Atajos del teclado "
  2238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2239. msgid "Exit Level Editor"
  2240. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  2241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2242. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2243. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  2244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2245. msgid ""
  2246. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2247. "To find your level, click the\n"
  2248. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2249. "Do you want to go to the forum now?"
  2250. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  2251. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2252. msgid ""
  2253. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2254. "---------------------\n"
  2255. "Esc = Open Menu\n"
  2256. "Ctrl+S = Save\n"
  2257. "Ctrl+T = Test\n"
  2258. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2259. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2260. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2261. "F6 = Render Light\n"
  2262. "F7 = Grid Snapping\n"
  2263. "F8 = Show Grid\n"
  2264. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2265. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2266. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2267. "\n"
  2268. "Scripting Shortcuts:\n"
  2269. " ------------- \n"
  2270. "Home = Go to beginning of line\n"
  2271. "End = Go to end of line\n"
  2272. "Left arrow = Go back in text\n"
  2273. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2274. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2275. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2276. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2277. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2278. "Ctrl+V = Paste\n"
  2279. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2280. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2281. "Ctrl+Y = Redo"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2284. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2285. msgid "Got it!"
  2286. msgstr "¡Entendido!"
  2287. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2288. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2291. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2294. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:84
  2297. msgid "{} \"{}\""
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:89
  2300. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2301. msgstr "A este mod le falta información."
  2302. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:90
  2303. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2304. msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo."
  2305. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2306. msgid "No author specified."
  2307. msgstr "Autor no disponible"
  2308. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2309. msgid "Author: {}"
  2310. msgstr "Autor: {}"
  2311. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:95
  2312. msgid "Type: {}"
  2313. msgstr "Tipo: {}"
  2314. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
  2315. msgid "No license specified."
  2316. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  2317. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
  2318. msgid "License: {}"
  2319. msgstr "Licencia: {}"
  2320. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:101
  2321. msgid "Dependencies:"
  2322. msgstr "Dependencias:"
  2323. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
  2324. msgid "Installed"
  2325. msgstr "Instalado"
  2326. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
  2327. msgid "Not installed"
  2328. msgstr "Sin instalar"
  2329. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:115
  2330. msgid "Not available!"
  2331. msgstr "No disponible"
  2332. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:122
  2333. msgid "Description:"
  2334. msgstr "Descripción:"
  2335. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2336. msgid "No description available."
  2337. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  2338. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:149
  2339. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2340. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  2341. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:154
  2342. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:158
  2345. msgid "Show screenshots"
  2346. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  2347. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:171
  2348. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2349. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  2350. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:175
  2351. msgid "No screenshot previews available."
  2352. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  2353. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
  2354. msgid "Install"
  2355. msgstr "Instalar"
  2356. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:196
  2357. msgid "Uninstall"
  2358. msgstr "Desinstalar"
  2359. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:220
  2360. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2361. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  2362. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:221
  2363. msgid ""
  2364. "\n"
  2365. "Your progress won't be lost."
  2366. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  2367. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:233
  2368. msgid ""
  2369. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2370. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2371. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  2372. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:252
  2373. msgid ""
  2374. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2375. "{}"
  2376. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  2377. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:285
  2378. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
  2381. msgid "Updating"
  2382. msgstr "Actualizando"
  2383. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
  2384. msgid "Downloading"
  2385. msgstr "Descargando"
  2386. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:334
  2387. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2388. msgstr "El mod se ha quitado."
  2389. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:339
  2390. msgid ""
  2391. "Error uninstalling add-on:\n"
  2392. "{}"
  2393. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  2394. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:367
  2395. msgid ""
  2396. "Please restart SuperTux\n"
  2397. "for these changes to take effect."
  2398. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  2399. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2400. msgid "Add-ons"
  2401. msgstr "Mods"
  2402. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2403. msgid "Credits"
  2404. msgstr "Créditos"
  2405. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2406. msgid "Donate"
  2407. msgstr "Donar"
  2408. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2409. msgid "Quit"
  2410. msgstr "Salir"
  2411. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2412. msgid ""
  2413. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2414. "\n"
  2415. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2418. msgid ""
  2419. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2420. "\n"
  2421. "You will be notified if any are found."
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2424. msgid ""
  2425. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2426. "continue?"
  2427. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2428. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2429. msgid "Pause"
  2430. msgstr "Pausa"
  2431. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2432. msgid "Continue"
  2433. msgstr "Continuar"
  2434. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2435. msgid "Leave World"
  2436. msgstr "Salir del mundo"
  2437. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2438. msgid "Particle Editor"
  2439. msgstr "Editor de partículas"
  2440. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2441. msgid "New Particle Config"
  2442. msgstr "Nueva config. de partículas"
  2443. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2444. msgid "Save Particle Config"
  2445. msgstr "Guardar config. de partículas"
  2446. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2447. msgid "Save Particle Config as..."
  2448. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  2449. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2450. msgid "Load Another Particle Config"
  2451. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  2452. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2453. msgid "Open Particle Directory"
  2454. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  2455. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2456. msgid "Exit Particle Editor"
  2457. msgstr "Salir del editor de partículas"
  2458. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2459. msgid ""
  2460. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2461. "---------------------\n"
  2462. "Esc = Open Menu\n"
  2463. "Ctrl+S = Save\n"
  2464. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2465. "Ctrl+O = Open\n"
  2466. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2467. "Ctrl+Y = Redo"
  2468. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  2469. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2470. msgid "Author"
  2471. msgstr "Autor"
  2472. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2473. msgid "Contact"
  2474. msgstr "Contacto"
  2475. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2476. msgid "License"
  2477. msgstr "Licencia"
  2478. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2479. msgid "Level Note"
  2480. msgstr "Nota del nivel"
  2481. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2482. msgid "Tileset"
  2483. msgstr "Esquema de teselas"
  2484. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  2485. msgid "Target Time"
  2486. msgstr "Tiempo Objetivo"
  2487. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2488. msgid "Please enter a name for this level."
  2489. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  2490. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2491. msgid "Please enter a level author for this level."
  2492. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  2493. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
  2494. msgid "Please enter a license for this level."
  2495. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  2496. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2497. msgid "Browse Language Packs"
  2498. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2499. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2500. msgid "Page {}/{}"
  2501. msgstr "Página {}/{}"
  2502. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2503. msgid "No new language packs available"
  2504. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  2505. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2506. msgid "No new Add-ons available"
  2507. msgstr "No hay más mods"
  2508. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2509. msgid "No language packs available"
  2510. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  2511. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2512. msgid "No Add-ons available"
  2513. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  2514. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2515. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2516. msgid "Previous page"
  2517. msgstr "Página anterior"
  2518. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2519. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2520. msgid "Next page"
  2521. msgstr "Siguiente página"
  2522. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2523. msgid "Check Online (disabled)"
  2524. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  2525. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2526. msgid "Check Online"
  2527. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  2528. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2529. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2530. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  2531. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2532. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2533. msgid "Multiplayer"
  2534. msgstr "Multijugador"
  2535. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2536. msgid "Add Player"
  2537. msgstr "Añadir jugador"
  2538. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2539. msgid "Remove Last Player"
  2540. msgstr "Quitar último jugador"
  2541. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2542. msgid ""
  2543. "Warning: The player you are trying to\n"
  2544. "remove is currently in-game.\n"
  2545. "\n"
  2546. "Do you wish to remove them anyways?"
  2547. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2548. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2549. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2550. msgid "Select Profile"
  2551. msgstr "Seleccionar perfil"
  2552. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2553. msgid "No profiles found."
  2554. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  2555. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2556. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2557. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2558. msgid "Profile {}"
  2559. msgstr "Perfil {}"
  2560. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2561. msgid "{} (Profile {})"
  2562. msgstr "{} (Perfil {})"
  2563. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2564. msgid "No profile selected."
  2565. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  2566. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2567. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2568. msgid "Add"
  2569. msgstr "Añadir"
  2570. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2571. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2572. msgid "Reset"
  2573. msgstr "Restablecer"
  2574. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2575. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2576. msgid "Reset all"
  2577. msgstr "Restablecer todo"
  2578. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2579. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2580. msgid "Delete"
  2581. msgstr "Borrar"
  2582. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2583. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2584. msgid "Delete all"
  2585. msgstr "Borrar todo"
  2586. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2587. msgid ""
  2588. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2589. "Are you sure?"
  2590. msgstr ""
  2591. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2592. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2593. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2594. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2595. msgid ""
  2596. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2597. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2600. msgid ""
  2601. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2602. "Are you sure?"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2605. msgid "Auto-manage Players"
  2606. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  2607. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2608. msgid ""
  2609. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2610. "unplugged"
  2611. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  2612. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2613. msgid "Allow Multibind"
  2614. msgstr "Control múltiple"
  2615. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2616. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2617. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  2618. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2619. msgid "Manage Players"
  2620. msgstr "Configurar jugadores"
  2621. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2622. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2623. msgid "File name"
  2624. msgstr "Nombre de archivo"
  2625. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2626. msgid "New World"
  2627. msgstr "Mundo Nueva"
  2628. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2629. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2630. msgid "Description"
  2631. msgstr "Descripción"
  2632. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2633. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2634. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  2635. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
  2636. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
  2637. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
  2638. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
  2639. msgid "Apply cheat to player"
  2640. msgstr "Trucos para el jugador"
  2641. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
  2642. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
  2643. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
  2644. msgid "All Players"
  2645. msgstr "Todos los jugadores"
  2646. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2647. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2648. msgid "Setup Joystick"
  2649. msgstr "Configurar joystick"
  2650. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2651. msgid "Manual Configuration"
  2652. msgstr "Configuración manual"
  2653. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2654. msgid ""
  2655. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2656. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  2657. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2658. msgid "Pause/Menu"
  2659. msgstr "Pausa/Menú"
  2660. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  2661. msgid "No Joysticks found"
  2662. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  2663. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2664. msgid "Scan for Joysticks"
  2665. msgstr "Buscar joysticks"
  2666. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  2667. msgid "Press Button"
  2668. msgstr "Presiona un botón"
  2669. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  2670. msgid "Axis "
  2671. msgstr "Eje"
  2672. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2673. msgid "-"
  2674. msgstr "-"
  2675. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  2676. msgid "+"
  2677. msgstr "+"
  2678. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2679. msgid "X2"
  2680. msgstr "X2"
  2681. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  2682. msgid "Y2"
  2683. msgstr "Y2"
  2684. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  2685. msgid "Hat Up"
  2686. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  2687. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  2688. msgid "Hat Down"
  2689. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  2690. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  2691. msgid "Hat Left"
  2692. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  2693. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  2694. msgid "Hat Right"
  2695. msgstr "Inclinar a la derecha"
  2696. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2697. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2698. msgid "Locale"
  2699. msgstr "Idioma"
  2700. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2701. msgid "Select Language"
  2702. msgstr "Elegir idioma"
  2703. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2704. msgid "Select a different language to display text in"
  2705. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  2706. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2707. msgid "Language Packs"
  2708. msgstr "Paquetes de idioma"
  2709. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2710. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2711. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  2712. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2713. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2714. msgid "Video"
  2715. msgstr "Vídeo"
  2716. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2717. msgid "Window Resizable"
  2718. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  2719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2720. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2721. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  2722. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2723. msgid "Fullscreen"
  2724. msgstr "Pantalla completa"
  2725. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2726. msgid "Fill the entire screen"
  2727. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  2728. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2729. msgid "Fit to browser"
  2730. msgstr "Ajustarse al navegador"
  2731. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2732. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2733. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  2734. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2735. msgid "Frame prediction"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2738. msgid ""
  2739. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2740. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2743. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2746. msgid ""
  2747. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2748. "\n"
  2749. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2752. msgid "Change Video System"
  2753. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  2754. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2755. msgid "Change video system used to render graphics"
  2756. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  2757. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2758. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2759. msgid "Audio"
  2760. msgstr "Sonido"
  2761. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2762. msgid "Disable all sound effects"
  2763. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  2764. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2765. msgid "Disable all music"
  2766. msgstr "Desactivar toda la música"
  2767. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2768. msgid "Sound (disabled)"
  2769. msgstr "Sonido (desactivado)"
  2770. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2771. msgid "Music (disabled)"
  2772. msgstr "Música (desactivada)"
  2773. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2774. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2775. msgid "Controls"
  2776. msgstr "Controles"
  2777. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2778. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2779. msgstr "Activar vibración"
  2780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2781. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2782. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  2783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2784. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2785. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  2786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2787. msgid "Configure key-action mappings"
  2788. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  2789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2790. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2791. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  2792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2793. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2794. msgid "Extras"
  2795. msgstr "Más cosas"
  2796. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2797. msgid "Select a profile to play with"
  2798. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  2799. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2800. msgid "Multiplayer settings"
  2801. msgstr "Ajustes multijugador"
  2802. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2803. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2804. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  2805. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2806. msgid "Enable transitions"
  2807. msgstr "Activar transiciones"
  2808. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2809. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2810. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  2811. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2812. msgid "Custom title screen levels"
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2815. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2818. msgid "Christmas Mode"
  2819. msgstr "Modo navideño"
  2820. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2821. msgid "Integrations and presence"
  2822. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  2823. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2824. msgid ""
  2825. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2826. "media profiles (Discord)"
  2827. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  2828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2829. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2832. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2833. msgid "Advanced"
  2834. msgstr "Avanzado"
  2835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2836. msgid "Developer Mode"
  2837. msgstr "Modo desarrollador"
  2838. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2839. msgid "Confirmation Dialog"
  2840. msgstr "Cuadro de confirmación"
  2841. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2842. msgid "Confirm aborting level"
  2843. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  2844. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2845. msgid "Pause on focus loss"
  2846. msgstr "Pausar en segundo plano"
  2847. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2848. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2849. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  2850. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2851. msgid "Use custom mouse cursor"
  2852. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  2853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2854. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2855. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  2856. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2857. msgid "Check for new releases"
  2858. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  2859. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2860. msgid ""
  2861. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2862. "notify if any found."
  2863. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  2864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2865. msgid "Disable network"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2868. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2871. msgid "Magnification"
  2872. msgstr "Ampliación"
  2873. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2874. msgid "Change the magnification of the game area"
  2875. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  2876. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2877. msgid "Aspect Ratio"
  2878. msgstr "Relación de aspecto"
  2879. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2880. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2881. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  2882. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2883. msgid "Window Resolution"
  2884. msgstr "Resolución de ventana"
  2885. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2886. msgid "Resize the window to the given size"
  2887. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  2888. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2889. msgid "Desktop"
  2890. msgstr "Escritorio"
  2891. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2892. msgid "Fullscreen Resolution"
  2893. msgstr "Pantalla completa"
  2894. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2895. msgid ""
  2896. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2897. " to complete the change)"
  2898. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  2899. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2900. msgid "on"
  2901. msgstr "sí"
  2902. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2903. msgid "off"
  2904. msgstr "no"
  2905. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2906. msgid "adaptive"
  2907. msgstr "adaptarse"
  2908. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2909. msgid "VSync"
  2910. msgstr "Sincronización vertical"
  2911. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2912. msgid "Set the VSync mode"
  2913. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  2914. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2915. msgid "Sound Volume"
  2916. msgstr "Volumen de sonido"
  2917. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2918. msgid "Adjust sound volume"
  2919. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  2920. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2921. msgid "Music Volume"
  2922. msgstr "Volumen de música"
  2923. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2924. msgid "Adjust music volume"
  2925. msgstr "Configura el volumen de la música"
  2926. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2927. msgid "Flash Intensity"
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2930. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2933. msgid "On-screen controls scale"
  2934. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  2935. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2936. msgid ""
  2937. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2938. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2939. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2940. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  2941. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2942. msgid "No levels available"
  2943. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  2944. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2945. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2946. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  2947. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2948. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2949. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2950. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2951. #: src/supertux/game_object.cpp:141
  2952. msgid "Type"
  2953. msgstr "Tipo"
  2954. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2955. msgid "Title Screen Level"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2958. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2961. msgid "Play with the keyboard"
  2962. msgstr "Jugar con el teclado"
  2963. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2964. msgid "Remove Player"
  2965. msgstr "Borrar al jugador"
  2966. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  2967. msgid "Respawn Player"
  2968. msgstr "Reiniciar el jugador"
  2969. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  2970. msgid "Spawn Player"
  2971. msgstr "Crear jugador"
  2972. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  2973. msgid "Controllers"
  2974. msgstr "Mandos"
  2975. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  2976. msgid ""
  2977. "This controller does not support rumbling;\n"
  2978. "please check the controllers manually."
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  2981. msgid ""
  2982. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2983. "controllers; please check the controllers manually."
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  2986. msgid ""
  2987. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2988. "please check the joysticks manually."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  2991. msgid ""
  2992. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2993. "joysticks; please check the joysticks manually."
  2994. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  2995. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  2996. msgid "Select Video System"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2999. msgid "Used video system: {}"
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3002. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3005. msgid "Restart Level"
  3006. msgstr "Reiniciar el nivel"
  3007. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3008. msgid "Restart from Checkpoint"
  3009. msgstr "Reininciar de control"
  3010. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3011. msgid "Abort Level"
  3012. msgstr "Salir del nivel"
  3013. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3014. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3015. msgid "Are you sure?"
  3016. msgstr "¿Estás seguro?"
  3017. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3018. msgid "Install Add-on from file"
  3019. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  3020. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3021. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3022. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  3023. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3024. msgid "Save particle as"
  3025. msgstr "Guardar partícula como"
  3026. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3027. msgid "Region"
  3028. msgstr "Región"
  3029. #: src/supertux/sector.cpp:528
  3030. msgid "Press escape to skip"
  3031. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  3032. #: src/supertux/game_object.cpp:126
  3033. msgid "Version"
  3034. msgstr "Versión"
  3035. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3036. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3037. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  3038. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3039. msgid "General Options:"
  3040. msgstr "Opciones generales:"
  3041. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3042. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3043. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  3044. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3045. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3046. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  3047. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3048. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3049. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  3050. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3051. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3052. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  3053. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3054. msgid ""
  3055. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3056. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  3057. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3058. msgid ""
  3059. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3060. "SuperTux."
  3061. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  3062. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3063. msgid "Video Options:"
  3064. msgstr "Opciones de vídeo:"
  3065. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3066. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3067. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  3068. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3069. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3070. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  3071. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3072. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3073. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  3074. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3075. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3076. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  3077. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3078. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3079. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  3080. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3081. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3082. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  3083. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3084. msgid "Audio Options:"
  3085. msgstr "Opciones de audio"
  3086. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3087. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3088. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  3089. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3090. msgid " --disable-music Disable music"
  3091. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  3092. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3093. msgid "Game Options:"
  3094. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  3095. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3096. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3097. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  3098. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3099. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3100. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  3101. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3102. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3103. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  3104. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3105. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3106. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  3107. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3108. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3109. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  3110. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3111. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3112. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  3113. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3114. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3115. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  3116. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3117. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3118. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  3119. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3120. msgid ""
  3121. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3122. " level is specified."
  3123. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  3124. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3125. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3126. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3127. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3128. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3129. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3130. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3131. msgid "Directory Options:"
  3132. msgstr "Opciones de carpeta:"
  3133. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3134. msgid ""
  3135. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3136. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  3137. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3138. msgid ""
  3139. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3140. "etc.)"
  3141. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3142. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3143. msgid "Add-On Options:"
  3144. msgstr "Opciones de mods:"
  3145. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3146. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3147. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  3148. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3149. msgid "Environment variables:"
  3150. msgstr "Variables de entorno:"
  3151. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3152. msgid ""
  3153. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3154. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3155. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3156. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3157. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  3158. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3159. msgid "contributed by {}"
  3160. msgstr "creado por {}"
  3161. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3162. msgid "Badguys killed"
  3163. msgstr "Malotes destruidos"
  3164. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3165. msgid "Best time"
  3166. msgstr "Mejor tiempo"
  3167. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3168. msgid "Level target time"
  3169. msgstr "Tiempo a batir"
  3170. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3171. msgid "Others"
  3172. msgstr "Otros"
  3173. #: src/supertux/main.cpp:804
  3174. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3175. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  3176. #: src/supertux/main.cpp:807
  3177. msgid ""
  3178. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3179. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3180. "\n"
  3181. "Do you want to visit the website now?"
  3182. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  3183. #: src/supertux/main.cpp:818
  3184. msgid "Checking for new releases..."
  3185. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  3186. #: src/supertux/game_object.hpp:124
  3187. msgid "Unknown object"
  3188. msgstr "Objeto desconocido"
  3189. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3190. msgid "Joystick Mappings"
  3191. msgstr "Mapear joystick"
  3192. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3193. msgid "Special Tile"
  3194. msgstr "Tesela especial"
  3195. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3196. #: src/trigger/door.cpp:80
  3197. msgid "Sector"
  3198. msgstr "Sector"
  3199. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3200. msgid "Automatic"
  3201. msgstr "Automático"
  3202. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3203. msgid "Target worldmap"
  3204. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3205. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3206. msgid "Teleporter"
  3207. msgstr "Teletransportador"
  3208. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3209. msgid "Level"
  3210. msgstr "Nivel"
  3211. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3212. msgid "<no title>"
  3213. msgstr "<sin título>"
  3214. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3215. msgid "Outro script"
  3216. msgstr "Script de cierre"
  3217. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3218. msgid "Auto play"
  3219. msgstr "Reproducción automática"
  3220. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3221. msgid "Title colour"
  3222. msgstr "Color del título"
  3223. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3224. msgid "Spawn point"
  3225. msgstr "Punto de aparición"
  3226. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3227. msgid "Stay action"
  3228. msgstr "Posición estática"
  3229. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3230. msgid "Initial stay action"
  3231. msgstr "Posición estática inicial"
  3232. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3233. msgid "Stay group"
  3234. msgstr "Estancia en grupo"
  3235. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3236. msgid "Change on touch"
  3237. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3238. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3239. msgid "Sprite Change"
  3240. msgstr "Cambio de Sprite"
  3241. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3242. msgid "Show message"
  3243. msgstr "Mostrar mensaje"
  3244. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3245. msgid "Invisible"
  3246. msgstr "Invisible"
  3247. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3248. msgid "Carrying Script"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3251. msgid "Default"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3254. msgid "Standing"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3257. msgid "Walking"
  3258. msgstr "Caminando"
  3259. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3260. msgid "Scriptable"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3263. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3264. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3265. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3266. msgid "Corrupted"
  3267. msgstr "Corrupto"
  3268. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3269. msgid "Captain Snowball"
  3270. msgstr "Bola de nieve capitana"
  3271. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3272. msgid "Chasing Fish"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3275. msgid "Mr. Iceblock"
  3276. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  3277. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3278. msgid "Corrupted Granito"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3281. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3282. msgid "Granito"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3285. msgid "Skullyhop"
  3286. msgstr "Skullyhop"
  3287. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3288. msgid "Igel"
  3289. msgstr "Puercoespín"
  3290. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3291. msgid "Walk Radius"
  3292. msgstr "Radio de movimiento"
  3293. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3294. msgid "Awakening Radius"
  3295. msgstr "Radio de alerta"
  3296. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3297. msgid "Roof-attached"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3300. msgid "Walking Leaf"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3303. msgid "Roof Crystallo"
  3304. msgstr "Cristalio al revés"
  3305. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3306. msgid "Awake"
  3307. msgstr "Despierto"
  3308. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3309. msgid "Sleeping"
  3310. msgstr "Durmiendo"
  3311. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3312. msgid "Corrupted A"
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3315. msgid "Corrupted B"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3318. msgid "Corrupted C"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3321. msgid "Fire"
  3322. msgstr "Fuego"
  3323. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3324. msgid "Ghost"
  3325. msgstr ""
  3326. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3327. msgid "Yeti's Stalactite"
  3328. msgstr "Estalactita de Yeti"
  3329. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3330. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3331. #: data/images/worldmap.strf:41
  3332. msgid "Snow"
  3333. msgstr "Nieve"
  3334. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3335. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3336. msgid "Forest"
  3337. msgstr "Bosque"
  3338. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3339. msgid "Toad"
  3340. msgstr "Sapo"
  3341. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3342. msgid "Mr. Tree"
  3343. msgstr "Sr. Árbol"
  3344. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3345. msgid "Fatbat"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3348. msgid "Ghost Tree"
  3349. msgstr "Árbol fantasmal"
  3350. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3351. msgid "Jumpy"
  3352. msgstr "Saltimbanqui"
  3353. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3354. msgid "Mrs. Iceblock"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3357. msgid "Yeti"
  3358. msgstr "Yeti"
  3359. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3360. msgid "Initial delay"
  3361. msgstr "Retraso inicial"
  3362. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3363. msgid "Fire delay"
  3364. msgstr "Retraso de disparo"
  3365. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3366. msgid "Ammo"
  3367. msgstr "Munición"
  3368. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3369. msgid "Dart sprite"
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3372. msgid "Skull"
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3375. msgid "Root Sapling"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3378. msgid "Mrs. Snowball"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3381. msgid "Snail"
  3382. msgstr "Caracol"
  3383. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3384. msgid "Ice (normal)"
  3385. msgstr "Hielo (normal)"
  3386. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3387. msgid "Ice (big)"
  3388. msgstr "Hielo (grande)"
  3389. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3390. msgid "Rock (normal)"
  3391. msgstr "Roca (normal)"
  3392. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3393. msgid "Rock (big)"
  3394. msgstr "Roca (grande)"
  3395. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3396. msgid "Corrupted (normal)"
  3397. msgstr "Corrupto (normal)"
  3398. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3399. msgid "Corrupted (big)"
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3402. msgid "Sideways"
  3403. msgstr "De lado"
  3404. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3405. msgid "Walking Candle"
  3406. msgstr "Vela con patas"
  3407. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3408. msgid "Interval (seconds)"
  3409. msgstr "Intervalo (segundos)"
  3410. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3411. msgid "Random"
  3412. msgstr "Al azar"
  3413. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3414. msgid "Limit dispensed badguys"
  3415. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  3416. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3417. msgid "Obey Gravity"
  3418. msgstr "Con gravedad"
  3419. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3420. msgid "Max concurrent badguys"
  3421. msgstr "Límite máximo de malos"
  3422. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3423. msgid "Dropper"
  3424. msgstr ""
  3425. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3426. msgid "Cannon"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3429. msgid "Mr. Bomb"
  3430. msgstr "Sr. Bomba"
  3431. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3432. msgid "Dart"
  3433. msgstr "Dardo"
  3434. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3435. msgid "Gold Bomb"
  3436. msgstr "Bomba de oro"
  3437. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3438. msgid "Swimming Fish"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3441. msgid "Kugelblitz"
  3442. msgstr "Kugelblitz"
  3443. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3444. msgid "Plant"
  3445. msgstr "Planta"
  3446. #: src/badguy/badguy.cpp:1142
  3447. msgid "Death script"
  3448. msgstr "Script muerto"
  3449. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3450. msgid "Haywire"
  3451. msgstr "Bombonero"
  3452. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3453. msgid "Dive Mine"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3456. msgid "Carry"
  3457. msgstr "Cargar"
  3458. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3459. msgid "Mole"
  3460. msgstr "Mole"
  3461. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3462. msgid "Laptop"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3465. msgid "Harmless Fish"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3468. msgid "Track range"
  3469. msgstr "Distancia de seguimiento"
  3470. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3471. msgid "Vanish range"
  3472. msgstr "Distancia de desaparición"
  3473. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3474. msgid "Fly speed"
  3475. msgstr "Velocidad de vuelo"
  3476. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3477. msgid "Tarantula"
  3478. msgstr ""
  3479. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3480. msgid "Wooden"
  3481. msgstr ""
  3482. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3483. msgid "Metal"
  3484. msgstr ""
  3485. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3486. msgid "Bag"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3489. msgid "Walking Flame"
  3490. msgstr "Llama ambulante"
  3491. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3492. msgid "Sleeping Flame"
  3493. msgstr "Llama durmiente "
  3494. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3495. msgid "Dormant Flame"
  3496. msgstr "Llama durmiente"
  3497. #: src/badguy/root.hpp:39
  3498. msgid "Root"
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3501. msgid "Spidermite"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3504. msgid "Static"
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3507. msgid "Kamikaze Snowball"
  3508. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  3509. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3510. msgid "Leafshot"
  3511. msgstr "Leafshot"
  3512. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3513. msgid "Angry Stone"
  3514. msgstr "Piedra furiosa"
  3515. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3516. msgid "Crusher"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/badguy/boss.cpp:88
  3519. msgid "Lives"
  3520. msgstr "Vidas"
  3521. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3522. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3523. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3524. #. mode is activated.
  3525. #: src/badguy/boss.cpp:94
  3526. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3527. msgstr ""
  3528. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3529. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3530. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3531. #. mode.
  3532. #: src/badguy/boss.cpp:99
  3533. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3536. msgid "Spiky"
  3537. msgstr "Pinchito"
  3538. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3539. msgid "Stumpy"
  3540. msgstr "Stumpy"
  3541. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3542. msgid "Fixed position"
  3543. msgstr "Posición fija"
  3544. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3545. msgid "Detect script"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3548. msgid "Carried script"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3551. msgid "Sitting"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3554. msgid "Totem"
  3555. msgstr "Tótem"
  3556. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3557. msgid "Big Granito"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3560. msgid "Snowman"
  3561. msgstr "Hombre de nieve"
  3562. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3563. msgid "Sleeping Crystallo"
  3564. msgstr "Cristalio durmiente"
  3565. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3566. msgid "Dart Trap"
  3567. msgstr "Trampa de dardos"
  3568. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3569. msgid "Ghoul"
  3570. msgstr "Espíritu Maligno"
  3571. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3572. msgid "Vicious Ivy"
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3575. msgid "ice"
  3576. msgstr "hielo"
  3577. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3578. msgid "rock"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3581. msgid "Owl"
  3582. msgstr "Lechuza"
  3583. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3584. msgid "Will o' Wisp"
  3585. msgstr "Fuego fatuo"
  3586. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3587. msgid "Flying Snowball"
  3588. msgstr "Bola de nieve voladora"
  3589. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3590. msgid "Bumpkin"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3593. msgid "BSOD"
  3594. msgstr ""
  3595. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3596. msgid "Flame"
  3597. msgstr "Llama"
  3598. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3599. msgid "Mole's rock"
  3600. msgstr "La Roca de Mole"
  3601. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3602. msgid "Dispenser"
  3603. msgstr "Dispensador"
  3604. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3605. msgid "Corrupted Big Granito"
  3606. msgstr "Corrupto Granito Grande"
  3607. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3608. msgid "Skydive"
  3609. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  3610. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3611. msgid "Crystallo"
  3612. msgstr "Cristalio"
  3613. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3614. msgid "Sleeping Spiky"
  3615. msgstr "Pinchito dormidito"
  3616. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3617. msgid "Giant Granito"
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3620. msgid "Tracking Distance"
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3623. msgid "Losing Distance"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3626. msgid "Chase Speed"
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3629. msgid "Bouncing Snowball"
  3630. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  3631. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3632. msgid "Zeekling"
  3633. msgstr "Aletín"
  3634. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3635. msgid "Short Fuse"
  3636. msgstr "Mechacorto"
  3637. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3638. msgid "Badguy"
  3639. msgstr "Enemgo"
  3640. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3641. msgid "Pumpkin"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3644. msgid "Jumping Fish"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3647. msgid "Mr. Snowball"
  3648. msgstr "Bola de Nieve"
  3649. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3650. msgid "Stalactite"
  3651. msgstr "Estalactita"
  3652. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3653. msgid "List of objects"
  3654. msgstr "Listado de objetos"
  3655. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3656. msgid "Select object ({})"
  3657. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  3658. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3659. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3660. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  3661. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3662. msgid "Selected item: {}"
  3663. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  3664. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3665. msgid "Edit string array"
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3668. msgid "Insert"
  3669. msgstr "Insertar"
  3670. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3671. msgid "Clone"
  3672. msgstr "Clonar"
  3673. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3674. msgid ""
  3675. "An error occurred and the game could\n"
  3676. "not clone the path. Please contact\n"
  3677. "the developers for support."
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3680. msgid "Bind"
  3681. msgstr "Enlazar"
  3682. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3683. msgid ""
  3684. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3685. "or do you want to bind both paths together\n"
  3686. "so that any edit on one edits the other?"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3689. msgid "Path {}"
  3690. msgstr "Ruta {}"
  3691. #: src/gui/notification.cpp:57
  3692. msgid "Click for more details."
  3693. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  3694. #: src/gui/notification.cpp:150
  3695. msgid "Do not show again"
  3696. msgstr "No volver a mostrar"
  3697. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  3698. msgid "Mix the colour"
  3699. msgstr "Mezclar el color"
  3700. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  3701. msgid "Open Directory"
  3702. msgstr "Abrir carpeta"
  3703. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3704. msgid "Edit script"
  3705. msgstr "Editar el script"
  3706. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3707. msgid "Switch"
  3708. msgstr "Interruptor"
  3709. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3710. msgid "Secret Area"
  3711. msgstr "Zona secreta"
  3712. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3713. msgid "Climbable"
  3714. msgstr "Se puede escalar"
  3715. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3716. msgid "Turn on script"
  3717. msgstr "Activar script"
  3718. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3719. msgid "Turn off script"
  3720. msgstr "Desactivar script"
  3721. #: src/trigger/door.cpp:82
  3722. msgid "Locked?"
  3723. msgstr "¿Bloqueado?"
  3724. #: src/trigger/door.cpp:83
  3725. msgid "Lock Color"
  3726. msgstr "Bloquear Color"
  3727. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3728. msgid "Once"
  3729. msgstr "Una vez"
  3730. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3731. msgid "Text change time"
  3732. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  3733. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3734. msgid "Fade time"
  3735. msgstr "Tiempo de desaparición"
  3736. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3737. msgid "Anchor offset X"
  3738. msgstr "Desplazarse de anclaje X"
  3739. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3740. msgid "Anchor offset Y"
  3741. msgstr "Desplazarse de anclaje Y"
  3742. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3743. msgid "Texts"
  3744. msgstr "Textos"
  3745. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3746. msgid "Text Area"
  3747. msgstr "Àrea de texto"
  3748. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3749. msgid "Script Trigger"
  3750. msgstr "Activador de script"
  3751. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3752. msgid "Sequence"
  3753. msgstr "Secuencia"
  3754. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3755. msgid "end sequence"
  3756. msgstr "terminar secuencia"
  3757. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3758. msgid "stop Tux"
  3759. msgstr "detener a Tux"
  3760. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3761. msgid "fireworks"
  3762. msgstr "fuegos artificiales"
  3763. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3764. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3765. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  3766. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3767. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3768. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  3769. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3770. msgid "Sequence Trigger"
  3771. msgstr "Disparador de secuencia"
  3772. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3773. msgid "You found a secret area!"
  3774. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  3775. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3776. msgid "Fade tilemap"
  3777. msgstr "Desvanecer mosaico"
  3778. #: src/trigger/door.hpp:31
  3779. msgid "Door"
  3780. msgstr "Puerta"
  3781. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3782. msgid "Oneshot"
  3783. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  3784. #: data/credits.stxt:25
  3785. msgid "Current SuperTux Team"
  3786. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3787. #: data/credits.stxt:30
  3788. msgid "Maintainer, Programming"
  3789. msgstr "Coordinador y programación"
  3790. #: data/credits.stxt:35
  3791. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3792. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3793. #: data/credits.stxt:40
  3794. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3795. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3796. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3797. #: data/credits.stxt:538
  3798. msgid "Graphics"
  3799. msgstr "Gráficos"
  3800. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3801. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3802. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3803. #: data/credits.stxt:55
  3804. msgid "Features and Programming"
  3805. msgstr "Retoques y programación"
  3806. #: data/credits.stxt:60
  3807. msgid "Minor features and programming"
  3808. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3809. #: data/credits.stxt:65
  3810. msgid "Programming, Level Updates"
  3811. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3812. #: data/credits.stxt:70
  3813. msgid "Graphics, Programming"
  3814. msgstr "Gráficos y programación"
  3815. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3816. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3817. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3818. #: data/credits.stxt:546
  3819. msgid "Programming"
  3820. msgstr "Programación"
  3821. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3822. msgid "Level Design"
  3823. msgstr "Diseño de niveles"
  3824. #: data/credits.stxt:91
  3825. msgid "Original Developers"
  3826. msgstr "Desarrolladores Original"
  3827. #: data/credits.stxt:96
  3828. msgid "Original Developer"
  3829. msgstr "Desarrollador original"
  3830. #: data/credits.stxt:114
  3831. msgid "Music, Level Design"
  3832. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3833. #: data/credits.stxt:126
  3834. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3835. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3836. #: data/credits.stxt:132
  3837. msgid "Programming, Level Design"
  3838. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3839. #: data/credits.stxt:138
  3840. msgid "Graphics, Story"
  3841. msgstr "Gráficos e historia"
  3842. #: data/credits.stxt:144
  3843. msgid "Programming, Documentation"
  3844. msgstr "Programación y documentación"
  3845. #: data/credits.stxt:170
  3846. msgid "Coordination"
  3847. msgstr "Coordinación"
  3848. #: data/credits.stxt:175
  3849. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3850. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3851. #: data/credits.stxt:190
  3852. msgid "Windows build fixes"
  3853. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3854. #: data/credits.stxt:195
  3855. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3856. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3857. #: data/credits.stxt:200
  3858. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3859. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3860. #: data/credits.stxt:450
  3861. msgid "Additional contributors"
  3862. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3863. #: data/credits.stxt:455
  3864. msgid "Bug fixes"
  3865. msgstr "Arreglos varios"
  3866. #: data/credits.stxt:459
  3867. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3868. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3869. #: data/credits.stxt:463
  3870. msgid "Code quality fixes"
  3871. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3872. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3873. #: data/credits.stxt:502
  3874. msgid "Various contributions"
  3875. msgstr "Contribuciones varias"
  3876. #: data/credits.stxt:479
  3877. msgid "Build issue fix"
  3878. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3879. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3880. msgid "Code contributions"
  3881. msgstr "Contribuciones de código"
  3882. #: data/credits.stxt:490
  3883. msgid "Code contribution, AppData file"
  3884. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3885. #: data/credits.stxt:494
  3886. msgid "Bug fix"
  3887. msgstr "Arreglos varios"
  3888. #: data/credits.stxt:498
  3889. msgid "Menu reorganization"
  3890. msgstr "Reorganización del menú"
  3891. #: data/credits.stxt:506
  3892. msgid "Fixing tile bugs"
  3893. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3894. #: data/credits.stxt:510
  3895. msgid "Build error fix"
  3896. msgstr "Arreglos de compilación"
  3897. #: data/credits.stxt:514
  3898. msgid "Scripting function fix"
  3899. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3900. #: data/credits.stxt:518
  3901. msgid "New features and notable updates"
  3902. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3903. #: data/credits.stxt:522
  3904. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3905. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3906. #: data/credits.stxt:526
  3907. msgid "New menu code"
  3908. msgstr "Código nuevo del menú"
  3909. #: data/credits.stxt:530
  3910. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3911. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3912. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3913. msgid "Contrib Programming"
  3914. msgstr "Programación adicional"
  3915. #: data/credits.stxt:554
  3916. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3917. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3918. #: data/credits.stxt:558
  3919. msgid "Various Contributions"
  3920. msgstr "Aportaciones varias"
  3921. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3922. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3923. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3924. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3925. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3926. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3927. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3928. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3929. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3930. msgid "Contributions"
  3931. msgstr "Aportaciones"
  3932. #: data/credits.stxt:668
  3933. msgid "Localization"
  3934. msgstr "Traductores"
  3935. #: data/credits.stxt:1231
  3936. msgid " Special Thanks to"
  3937. msgstr "Gracias especials a"
  3938. #: data/credits.stxt:1236
  3939. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3940. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3941. #: data/credits.stxt:1240
  3942. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3943. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3944. #: data/credits.stxt:1241
  3945. msgid ""
  3946. "For making such a great gaming experience\n"
  3947. " possible on Linux"
  3948. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3949. #: data/credits.stxt:1246
  3950. msgid "and you, the player"
  3951. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3952. #: data/credits.stxt:1247
  3953. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3954. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3955. #: data/credits.stxt:1258
  3956. msgid "Visit our webpage at"
  3957. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3958. #: data/credits.stxt:1267
  3959. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3960. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3961. #: data/credits.stxt:1271
  3962. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3963. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3964. #: data/credits.stxt:1276
  3965. msgid "Or at our Forum:"
  3966. msgstr "O en nuestro foro:"
  3967. #: data/credits.stxt:1285
  3968. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3969. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3970. #: data/credits.stxt:1289
  3971. msgid "go to our mailing list"
  3972. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3973. #. l10n: typo contact
  3974. #: data/credits.stxt:1299
  3975. msgid "Typographical errors can be"
  3976. msgstr "Puedes informar de errores"
  3977. #. l10n: typo contact
  3978. #: data/credits.stxt:1304
  3979. msgid "reported to"
  3980. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  3981. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3982. #: data/credits.stxt:1309
  3983. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3984. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3985. #: data/credits.stxt:1316
  3986. msgid "Want to help…"
  3987. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  3988. #: data/credits.stxt:1321
  3989. msgid "…with localization?"
  3990. msgstr "...traduciendo?"
  3991. #: data/credits.stxt:1331
  3992. msgid "…with something else?"
  3993. msgstr "...o algo más?"
  3994. #: data/credits.stxt:1342
  3995. msgid "Thank you for"
  3996. msgstr "Muchas gracias"
  3997. #: data/credits.stxt:1346
  3998. msgid "playing"
  3999. msgstr "por jugar"
  4000. #: data/credits.stxt:1356
  4001. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4002. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  4003. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4004. msgid "Enemies"
  4005. msgstr "Enemigos"
  4006. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4007. msgid "Bosses"
  4008. msgstr "Jefes"
  4009. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4010. msgid "Projectiles"
  4011. msgstr "Proyectiles"
  4012. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4013. msgid "Environment"
  4014. msgstr "Entorno"
  4015. #: data/images/ice_world.strf:61
  4016. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4017. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  4018. #: data/images/ice_world.strf:169
  4019. msgid "Snow Embellishments"
  4020. msgstr ""
  4021. #: data/images/ice_world.strf:339
  4022. msgid "Underground Forest"
  4023. msgstr "Bosque subterráneo"
  4024. #: data/images/ice_world.strf:417
  4025. msgid "Trees & Rocks"
  4026. msgstr ""
  4027. #: data/images/ice_world.strf:494
  4028. msgid "Seasonal"
  4029. msgstr "Estacionales"
  4030. #: data/images/ice_world.strf:605
  4031. msgid "Structure"
  4032. msgstr "Estructura"
  4033. #: data/images/ice_world.strf:715
  4034. msgid "Pathing"
  4035. msgstr "Caminos y vías"
  4036. #: data/images/ice_world.strf:875
  4037. msgid "Water"
  4038. msgstr "Agua"
  4039. #: data/images/tiles.strf:313
  4040. msgid "Snow Background"
  4041. msgstr "Fondo nevado"
  4042. #: data/images/tiles.strf:356
  4043. msgid "Crystal"
  4044. msgstr "Cristal"
  4045. #: data/images/tiles.strf:667
  4046. msgid "Forest Background"
  4047. msgstr "Fondo del bosque"
  4048. #: data/images/tiles.strf:833
  4049. msgid "Corrupted Forest"
  4050. msgstr "Bosque podrido"
  4051. #: data/images/tiles.strf:1058
  4052. msgid "Corrupted Background"
  4053. msgstr "Fondo podrido"
  4054. #: data/images/tiles.strf:1194
  4055. msgid "Jagged Rocks"
  4056. msgstr ""
  4057. #: data/images/tiles.strf:1238
  4058. msgid "Block + Bonus"
  4059. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  4060. #: data/images/tiles.strf:1317
  4061. msgid "Pole + Signs"
  4062. msgstr "Postes y carteles"
  4063. #: data/images/tiles.strf:1368
  4064. msgid "Liquid"
  4065. msgstr "Líquidos"
  4066. #: data/images/tiles.strf:1392
  4067. msgid "Castle"
  4068. msgstr "Castillo"
  4069. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4070. msgid "Halloween"
  4071. msgstr "Halloween"
  4072. #: data/images/tiles.strf:1559
  4073. msgid "Industrial"
  4074. msgstr "Industrial"
  4075. #: data/images/tiles.strf:1574
  4076. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4077. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  4078. #: data/images/tiles.strf:1601
  4079. msgid "Miscellaneous"
  4080. msgstr "Otras cosas"
  4081. #: data/images/tiles.strf:1640
  4082. msgid "Retro Tiles"
  4083. msgstr "Teselas retro"
  4084. #: data/images/worldmap.strf:24
  4085. msgid "Water paths"
  4086. msgstr "Rutas líquidas"
  4087. #: data/images/worldmap.strf:32
  4088. msgid "Castle paths"
  4089. msgstr "Rutas de castillo"
  4090. #: data/images/worldmap.strf:135
  4091. msgid "Darker Forest"
  4092. msgstr "Bosque más oscuro"
  4093. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4094. msgid "Nightly Tiles"
  4095. msgstr ""
  4096. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4097. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4098. msgstr ""
  4099. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4100. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4101. msgstr ""
  4102. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4103. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4104. msgstr ""
  4105. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4106. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4107. msgstr ""
  4108. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4109. msgid ""
  4110. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4111. " rock tile IDs"
  4112. msgstr ""