pl.po 64 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798
  1. # #-#-#-#-# pl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Krzysiek Szeląg, 2016
  9. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  10. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  11. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016
  12. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2014
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  14. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  15. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  16. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  17. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  18. # #-#-#-#-# pl.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  19. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  20. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  21. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  22. #
  23. # Translators:
  24. # Krzysiek Szeląg, 2016
  25. #, fuzzy
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "#-#-#-#-# pl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  31. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:38+0000\n"
  33. "Last-Translator: Krzysiek Szeląg\n"
  34. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  35. "language/pl/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Language: pl\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  41. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  42. "#-#-#-#-# pl.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  43. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  44. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  45. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  46. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  47. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  48. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  49. "language/pl/)\n"
  50. "MIME-Version: 1.0\n"
  51. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  52. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  53. "Language: pl\n"
  54. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  55. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  56. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  57. msgid "Angry stone"
  58. msgstr "Wściekły kamień"
  59. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  60. msgid "Badguy"
  61. msgstr "Wrog"
  62. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  63. msgid "Death script"
  64. msgstr "Skrypt śmierci"
  65. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  66. msgid "Bouncing Snowball"
  67. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  68. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  69. msgid "Captain snowball"
  70. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  71. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  72. msgid "Radius"
  73. msgstr "Promień"
  74. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  75. msgid "Crystallo"
  76. msgstr "Kryształ"
  77. #: src/badguy/dart.hpp:49
  78. msgid "Dart"
  79. msgstr "Strzała"
  80. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  81. msgid "Initial delay"
  82. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  83. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  84. msgid "Fire delay"
  85. msgstr "Opóźnienie ognia"
  86. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  87. msgid "Ammo"
  88. msgstr "Amunicja"
  89. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  90. msgid "Dart trap"
  91. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  93. msgid "Interval (seconds)"
  94. msgstr ""
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  96. msgid "Random"
  97. msgstr "Losowy"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  99. msgid "Enemies"
  100. msgstr "Wrogowie"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  102. msgid "Type"
  103. msgstr "Typ"
  104. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  105. msgid "dropper"
  106. msgstr "Zakraplacz"
  107. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  108. msgid "rocket launcher"
  109. msgstr "Wyrzutnia rakiet"
  110. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  111. msgid "cannon"
  112. msgstr "Armata"
  113. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  114. msgid "invisible"
  115. msgstr "Niewidzialny"
  116. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  117. msgid "Dispenser"
  118. msgstr ""
  119. #: src/badguy/fish.hpp:44
  120. msgid "Fish"
  121. msgstr "Ryba"
  122. #: src/badguy/flame.cpp:61
  123. msgid "Speed"
  124. msgstr "Szybkość"
  125. #: src/badguy/flame.hpp:45
  126. msgid "Flame"
  127. msgstr "Płomień"
  128. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  129. msgid "Flying snowball"
  130. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  131. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  132. msgid "Ghost flame"
  133. msgstr ""
  134. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  135. msgid "Ghost tree"
  136. msgstr ""
  137. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  138. msgid "Golden bomb"
  139. msgstr "Złora bomba"
  140. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  141. msgid "Haywire"
  142. msgstr "Kolorowa bomba"
  143. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  144. msgid "Ice flame"
  145. msgstr ""
  146. #: src/badguy/igel.hpp:40
  147. msgid "Igel"
  148. msgstr "Jeż"
  149. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  150. msgid "Jumpy"
  151. msgstr ""
  152. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  153. msgid "Kamikaze snowball"
  154. msgstr "Kula śnieżna Kamikaze"
  155. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  156. msgid "Leaf Shot"
  157. msgstr ""
  158. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  159. msgid "Kugelblitz"
  160. msgstr ""
  161. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  162. msgid "Live fire"
  163. msgstr ""
  164. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  165. msgid "Sleeping live fire"
  166. msgstr ""
  167. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  168. msgid "Dormant live fire"
  169. msgstr ""
  170. #: src/badguy/mole.hpp:43
  171. msgid "Mole"
  172. msgstr "Kret"
  173. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  174. msgid "Mole's rock"
  175. msgstr "Kamień kreta"
  176. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  177. msgid "Mr. Bomb"
  178. msgstr "Pan Bomba"
  179. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  180. msgid "Mr. Ice Block"
  181. msgstr "Pan Kostka Lodu"
  182. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  183. msgid "Smart Block"
  184. msgstr "Różowa kostka lodu"
  185. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  186. msgid "Mr. Tree"
  187. msgstr "Pan Drzewo"
  188. #: src/badguy/owl.hpp:44
  189. msgid "Owl"
  190. msgstr "Sowa"
  191. #: src/badguy/plant.hpp:36
  192. msgid "Plant"
  193. msgstr "Roślina"
  194. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  195. msgid "Poisonous ivy"
  196. msgstr "Trujący bluszcz"
  197. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  198. msgid "Short fuse"
  199. msgstr "Krótki lont"
  200. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  201. msgid "Skully hop"
  202. msgstr "Skacząca czaszka"
  203. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  204. msgid "Sky dive"
  205. msgstr ""
  206. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  207. msgid "Smart Ball"
  208. msgstr "Różowa kula śnieżna"
  209. #: src/badguy/snail.hpp:44
  210. msgid "Snail"
  211. msgstr "Ślimak"
  212. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  213. msgid "Snowball"
  214. msgstr "Kula śnieżna"
  215. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  216. msgid "Snowman"
  217. msgstr "Bałwan"
  218. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  219. msgid "Spider mite"
  220. msgstr "Pająk"
  221. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  222. msgid "Spiky"
  223. msgstr "Kolczasty"
  224. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  225. msgid "Sleeping spiky"
  226. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  227. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  228. msgid "Stalactite"
  229. msgstr "Sopel"
  230. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  231. msgid "Stumpy"
  232. msgstr ""
  233. #: src/badguy/toad.hpp:43
  234. msgid "Toad"
  235. msgstr "Ropucha"
  236. #: src/badguy/totem.hpp:41
  237. msgid "Totem"
  238. msgstr "Totem"
  239. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  240. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  241. #: src/object/spotlight.cpp:64
  242. msgid "Colour"
  243. msgstr "Kolor"
  244. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  245. msgid "Mr. Candle"
  246. msgstr ""
  247. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  248. msgid "Walking leaf"
  249. msgstr "Chodzący liść"
  250. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  251. msgid "Will 'o' wisp"
  252. msgstr ""
  253. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  254. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  255. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  256. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  257. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  258. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  259. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  260. #: src/trigger/switch.cpp:61
  261. msgid "Name"
  262. msgstr "Nazwa"
  263. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  264. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  265. msgid "Sector"
  266. msgstr "Sektor"
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  268. msgid "Spawnpoint"
  269. msgstr "Punkt odrodzenia"
  270. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  271. msgid "Hit script"
  272. msgstr ""
  273. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  274. msgid "Track range"
  275. msgstr ""
  276. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  277. msgid "Vanish range"
  278. msgstr ""
  279. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  280. msgid "Fly speed"
  281. msgstr ""
  282. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  283. msgid "Fixed position"
  284. msgstr ""
  285. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  286. msgid "Lives"
  287. msgstr "Życia"
  288. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  289. msgid "Yeti"
  290. msgstr "Yeti"
  291. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  292. msgid "Yeti's stalactite"
  293. msgstr ""
  294. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  295. msgid "Zeekling"
  296. msgstr "Zeekling"
  297. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  298. msgid "Joystick Mappings"
  299. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  300. #: src/editor/editor.cpp:348
  301. msgid ""
  302. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  303. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  304. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  305. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  306. msgstr ""
  307. #: src/editor/editor.cpp:351
  308. msgid "Disable add-ons"
  309. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  310. #: src/editor/editor.cpp:356
  311. msgid "Ignore (not advised)"
  312. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  313. #: src/editor/editor.cpp:360
  314. msgid "Leave editor"
  315. msgstr "Opuść edytor"
  316. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  317. msgid "Tilegroups"
  318. msgstr ""
  319. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  320. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  321. msgid "Objects"
  322. msgstr "Objekty"
  323. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  324. msgid "Path Node"
  325. msgstr ""
  326. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  327. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  328. msgid "Time"
  329. msgstr "Czas"
  330. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  331. msgid "Remove"
  332. msgstr "Usuń"
  333. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  334. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  336. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  337. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  338. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  339. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  340. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  341. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  342. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  343. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  344. msgid "OK"
  345. msgstr "Ok"
  346. #: src/editor/object_option.cpp:49
  347. msgid "true"
  348. msgstr "Prawda"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "false"
  351. msgstr "Fałsz"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  353. msgid "Unknown"
  354. msgstr "Nieznany"
  355. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  356. #: src/trigger/door.cpp:80
  357. msgid "Spawn point"
  358. msgstr "Punkt odrodzenia"
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  360. msgid "Level"
  361. msgstr "Poziom"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  363. msgid "Outro script"
  364. msgstr ""
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  366. msgid "Auto play"
  367. msgstr ""
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  369. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  370. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  371. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  372. #: src/trigger/switch.cpp:62
  373. msgid "Sprite"
  374. msgstr ""
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  376. msgid "Title colour"
  377. msgstr ""
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  379. msgid "Teleporter"
  380. msgstr "Teleporter"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  382. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  383. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  384. msgid "Message"
  385. msgstr "Wiadomość"
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  387. msgid "Automatic"
  388. msgstr "Automatyczny"
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  390. msgid "Change worldmap"
  391. msgstr "Zmień mapę"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  393. msgid "Target worldmap"
  394. msgstr ""
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  396. msgid "Sprite change"
  397. msgstr ""
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  399. msgid "Stay action"
  400. msgstr ""
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  402. msgid "Initial stay action"
  403. msgstr ""
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  405. msgid "Stay group"
  406. msgstr ""
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  408. msgid "Change on touch"
  409. msgstr ""
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  411. msgid "Special tile"
  412. msgstr ""
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  414. msgid "Show message"
  415. msgstr "Pokaż wiadomość"
  416. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  417. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  418. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  419. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  420. msgid "Script"
  421. msgstr "Skrypt"
  422. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  423. msgid "Invisible"
  424. msgstr "Niewidzialny"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  426. msgid "List of enemies"
  427. msgstr "Lista wrogów"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  429. msgid "Enemy"
  430. msgstr "Wróg"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  432. msgid "Add"
  433. msgstr "Dodaj"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  435. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  436. msgstr "Czy chcesz usunąć tego wroga z listy?"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  438. msgid "Yes"
  439. msgstr "Tak"
  440. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  441. msgid "No"
  442. msgstr "Nie"
  443. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  444. msgid "Mix the colour"
  445. msgstr "Zmieszaj kolor"
  446. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  447. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  448. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  449. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  450. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  451. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  452. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  453. msgid "Cancel"
  454. msgstr "Anuluj"
  455. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  456. msgid "Edit the script"
  457. msgstr "Edytuj skrypt"
  458. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  459. #: data//credits.stxt:409
  460. msgid "Sound"
  461. msgstr "Dźwięk"
  462. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  463. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  464. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  465. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  466. msgid "Width"
  467. msgstr "Szerokość"
  468. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  469. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  470. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  471. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  472. msgid "Height"
  473. msgstr "Wysokość"
  474. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  475. msgid "Distance factor"
  476. msgstr ""
  477. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  478. msgid "Distance bias"
  479. msgstr ""
  480. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  481. msgid "Volume"
  482. msgstr "Głośność"
  483. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  484. msgid "Ambient sound"
  485. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  486. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  487. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  488. #: src/object/tilemap.cpp:220
  489. msgid "Z-pos"
  490. msgstr ""
  491. #: src/object/background.cpp:165
  492. msgid "Alignment"
  493. msgstr ""
  494. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  495. msgid "none"
  496. msgstr "Żadne"
  497. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  498. msgid "left"
  499. msgstr "Lewo"
  500. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  501. msgid "right"
  502. msgstr "Prawo"
  503. #: src/object/background.cpp:169
  504. msgid "top"
  505. msgstr ""
  506. #: src/object/background.cpp:170
  507. msgid "bottom"
  508. msgstr ""
  509. #: src/object/background.cpp:172
  510. msgid "Scroll offset x"
  511. msgstr ""
  512. #: src/object/background.cpp:174
  513. msgid "Scroll offset y"
  514. msgstr ""
  515. #: src/object/background.cpp:176
  516. msgid "Scroll speed x"
  517. msgstr ""
  518. #: src/object/background.cpp:178
  519. msgid "Scroll speed y"
  520. msgstr ""
  521. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  522. msgid "Speed x"
  523. msgstr ""
  524. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  525. msgid "Speed y"
  526. msgstr ""
  527. #: src/object/background.cpp:183
  528. msgid "Top image"
  529. msgstr ""
  530. #: src/object/background.cpp:189
  531. msgid "Image"
  532. msgstr "Obraz"
  533. #: src/object/background.cpp:191
  534. msgid "Bottom image"
  535. msgstr ""
  536. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  537. msgid "Background"
  538. msgstr "Tło"
  539. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  540. msgid "Bicycle platform"
  541. msgstr ""
  542. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  543. msgid "Count"
  544. msgstr ""
  545. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  546. msgid "Content"
  547. msgstr ""
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  549. msgid "coin"
  550. msgstr "Moneta"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  552. msgid "Growth (fire flower)"
  553. msgstr ""
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  555. msgid "Growth (ice flower)"
  556. msgstr ""
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  558. msgid "Growth (air flower)"
  559. msgstr ""
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  561. msgid "Growth (earth flower)"
  562. msgstr ""
  563. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  564. msgid "star"
  565. msgstr "Gwiazdka"
  566. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  567. msgid "tux doll"
  568. msgstr "Lalka Tux'a"
  569. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  570. msgid "custom"
  571. msgstr ""
  572. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  573. msgid "script"
  574. msgstr "Skrypt"
  575. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  576. msgid "light"
  577. msgstr "Światło"
  578. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  579. msgid "trampoline"
  580. msgstr "Trampolina"
  581. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  582. msgid "coin rain"
  583. msgstr "Deszcz monet"
  584. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  585. msgid "coin explosion"
  586. msgstr "Eksplozja monet"
  587. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  588. msgid "Bonus block"
  589. msgstr "Bonusowy klocek"
  590. #: src/object/brick.cpp:132
  591. msgid "Breakable"
  592. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  593. #: src/object/brick.hpp:35
  594. msgid "Brick"
  595. msgstr "Cegła"
  596. #: src/object/camera.cpp:141
  597. msgid "Mode"
  598. msgstr "Tryb"
  599. #: src/object/camera.cpp:142
  600. msgid "normal"
  601. msgstr "Normalny"
  602. #: src/object/camera.cpp:143
  603. msgid "auto scrolling"
  604. msgstr "Auto przesuwanie"
  605. #: src/object/camera.cpp:144
  606. msgid "manual"
  607. msgstr "Ręczny"
  608. #: src/object/camera.hpp:90
  609. msgid "Camera"
  610. msgstr "Kamera"
  611. #: src/object/candle.cpp:72
  612. msgid "Burning"
  613. msgstr "Płonąca"
  614. #: src/object/candle.cpp:73
  615. msgid "Flicker"
  616. msgstr "Migocąca"
  617. #: src/object/candle.hpp:52
  618. msgid "Candle"
  619. msgstr "Świeca"
  620. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  621. msgid "Cloud particles"
  622. msgstr ""
  623. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  624. msgid "Following path"
  625. msgstr ""
  626. #: src/object/coin.hpp:43
  627. msgid "Coin"
  628. msgstr "Moneta"
  629. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  630. msgid "Comet particles"
  631. msgstr ""
  632. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  633. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  634. msgid "Action"
  635. msgstr "Akcja"
  636. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  637. msgid "Solid"
  638. msgstr ""
  639. #: src/object/decal.hpp:40
  640. msgid "Decal"
  641. msgstr ""
  642. #: src/object/firefly.hpp:36
  643. msgid "Reset point"
  644. msgstr ""
  645. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  646. msgid "Ghost particles"
  647. msgstr ""
  648. #: src/object/gradient.cpp:126
  649. msgid "Left Colour"
  650. msgstr ""
  651. #: src/object/gradient.cpp:127
  652. msgid "Right Colour"
  653. msgstr ""
  654. #: src/object/gradient.cpp:129
  655. msgid "Top Colour"
  656. msgstr ""
  657. #: src/object/gradient.cpp:130
  658. msgid "Bottom Colour"
  659. msgstr ""
  660. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  661. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  662. msgid "Direction"
  663. msgstr "Kierunek"
  664. #: src/object/gradient.cpp:135
  665. msgid "vertical"
  666. msgstr ""
  667. #: src/object/gradient.cpp:136
  668. msgid "horizontal"
  669. msgstr ""
  670. #: src/object/gradient.cpp:137
  671. msgid "vertical sector"
  672. msgstr ""
  673. #: src/object/gradient.cpp:138
  674. msgid "horizontal sector"
  675. msgstr ""
  676. #: src/object/gradient.hpp:61
  677. msgid "Gradient"
  678. msgstr ""
  679. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  680. msgid "Hurting platform"
  681. msgstr ""
  682. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  683. msgid "Ice crusher"
  684. msgstr ""
  685. #: src/object/infoblock.hpp:41
  686. msgid "Info block"
  687. msgstr ""
  688. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  689. msgid "Invisible block"
  690. msgstr "Niewidzialny klocek"
  691. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  692. msgid "Invisible wall"
  693. msgstr ""
  694. #: src/object/ispy.hpp:39
  695. msgid "Ispy"
  696. msgstr ""
  697. #: src/object/lantern.hpp:56
  698. msgid "Lantern"
  699. msgstr ""
  700. #: src/object/level_time.hpp:74
  701. msgid "Level time"
  702. msgstr "Czas poziomu"
  703. #: src/object/magicblock.hpp:42
  704. msgid "Magic block"
  705. msgstr "Magiczny klocek"
  706. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  707. msgid "Particle system"
  708. msgstr ""
  709. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  710. msgid "Interactive particle system"
  711. msgstr ""
  712. #: src/object/path.cpp:192
  713. msgid "Path Mode"
  714. msgstr ""
  715. #: src/object/path.cpp:193
  716. msgid "one shot"
  717. msgstr ""
  718. #: src/object/path.cpp:194
  719. msgid "ping pong"
  720. msgstr ""
  721. #: src/object/path.cpp:195
  722. msgid "circular"
  723. msgstr ""
  724. #: src/object/path.cpp:196
  725. msgid "unordered"
  726. msgstr ""
  727. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  728. msgid "Running"
  729. msgstr "Bieganie"
  730. #: src/object/platform.hpp:75
  731. msgid "Platform"
  732. msgstr "Platforma"
  733. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  734. msgid "Pneumatic platform"
  735. msgstr ""
  736. #: src/object/powerup.cpp:212
  737. msgid "Disable gravity"
  738. msgstr "Wyłącz grawitację"
  739. #: src/object/powerup.hpp:37
  740. msgid "Power up"
  741. msgstr ""
  742. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  743. msgid "Button"
  744. msgstr "Przycisk"
  745. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  746. msgid "Rain particles"
  747. msgstr ""
  748. #: src/object/rock.hpp:42
  749. msgid "Rock"
  750. msgstr ""
  751. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  752. msgid "Rusty trampoline"
  753. msgstr ""
  754. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  755. msgid "Enabled physics"
  756. msgstr ""
  757. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  758. msgid "Visible"
  759. msgstr "Widzialne"
  760. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  761. msgid "Scripted object"
  762. msgstr ""
  763. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  764. msgid "Snow particles"
  765. msgstr ""
  766. #: src/object/spotlight.cpp:63
  767. msgid "Angle"
  768. msgstr ""
  769. #: src/object/spotlight.hpp:43
  770. msgid "Spotlight"
  771. msgstr ""
  772. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  773. msgid "Interval"
  774. msgstr ""
  775. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  776. msgid "Thunderstorm"
  777. msgstr ""
  778. #: src/object/tilemap.cpp:213
  779. msgid "solid"
  780. msgstr ""
  781. #: src/object/tilemap.cpp:214
  782. msgid "width"
  783. msgstr "Szerokość"
  784. #: src/object/tilemap.cpp:215
  785. msgid "height"
  786. msgstr "Wysokość"
  787. #: src/object/tilemap.cpp:216
  788. msgid "alpha"
  789. msgstr ""
  790. #: src/object/tilemap.cpp:219
  791. msgid "tint"
  792. msgstr ""
  793. #: src/object/tilemap.hpp:44
  794. msgid "Tile map"
  795. msgstr ""
  796. #: src/object/torch.hpp:40
  797. msgid "Torch"
  798. msgstr "Pochodnia"
  799. #: src/object/trampoline.cpp:134
  800. msgid "Portable"
  801. msgstr "Przenośny"
  802. #: src/object/trampoline.hpp:40
  803. msgid "Trampoline"
  804. msgstr "Trampolina"
  805. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  806. msgid "Unstable tile"
  807. msgstr ""
  808. #: src/object/weak_block.cpp:209
  809. msgid "Linked"
  810. msgstr ""
  811. #: src/object/weak_block.hpp:41
  812. msgid "Weak block"
  813. msgstr ""
  814. #: src/object/wind.cpp:64
  815. msgid "Speed X"
  816. msgstr "Szybkość X"
  817. #: src/object/wind.cpp:66
  818. msgid "Speed Y"
  819. msgstr "Szybkość Y"
  820. #: src/object/wind.cpp:68
  821. msgid "Acceleration"
  822. msgstr "Przyspieszenie"
  823. #: src/object/wind.cpp:70
  824. msgid "Blowing"
  825. msgstr "Dmuchanie"
  826. #: src/object/wind.hpp:63
  827. msgid "Wind"
  828. msgstr "Wiatr"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  830. #, c-format
  831. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  832. msgstr "Obsługa: %s [OPCJE] [PLIK POZIOMU]"
  833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  834. msgid "General Options:"
  835. msgstr "Opcje ogólne:"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  837. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  838. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  840. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  841. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  843. msgid " --verbose Print verbose messages"
  844. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  846. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  847. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  849. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  850. msgstr ""
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  852. msgid "Video Options:"
  853. msgstr "Opcje grafiki:"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  855. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  856. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  858. msgid " -w, --window Run in window mode"
  859. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  861. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  862. msgstr ""
  863. "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  865. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  866. msgstr ""
  867. "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach "
  868. "obrazu"
  869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  870. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  871. msgstr ""
  872. "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych "
  873. "wartości"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  875. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  876. msgstr ""
  877. "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do "
  878. "renderowania"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  880. msgid "Audio Options:"
  881. msgstr "Opcje dźwięku:"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  883. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  884. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  886. msgid " --disable-music Disable music"
  887. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  889. msgid "Game Options:"
  890. msgstr "Opcje gry:"
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  892. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  893. msgstr ""
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  895. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  896. msgstr ""
  897. "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  899. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  900. msgstr ""
  901. "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w "
  902. "poziomach"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  904. msgid " --show-pos Display player's current position"
  905. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  907. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  908. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  910. msgid " --developer Switch on developer feature"
  911. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  913. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  914. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  916. msgid ""
  917. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  918. "level is specified."
  919. msgstr ""
  920. " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do "
  921. "użycia, gdy poziom jest określony."
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  923. msgid "Demo Recording Options:"
  924. msgstr "Opcje nagrywania solucji:"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  926. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  927. msgstr "--record-demo PLIK POZIOMU Nagraj solucję do pliku"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  929. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  930. msgstr "--play-demo PLIK POZIOMU Odtwórz nagraną solucję"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  932. msgid "Directory Options:"
  933. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  935. msgid ""
  936. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  937. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  939. msgid ""
  940. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  941. "etc.)"
  942. msgstr ""
  943. "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika "
  944. "(zapisy, itp.)"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  946. msgid "Add-On Options:"
  947. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  949. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  950. msgstr ""
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  952. msgid "Environment variables:"
  953. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  955. msgid ""
  956. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  957. msgstr ""
  958. "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika "
  959. "(zapisy, itp.)"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  961. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  962. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  963. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  964. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  965. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  966. msgid "auto"
  967. msgstr "automatycznie"
  968. #: src/supertux/direction.cpp:54
  969. msgid "up"
  970. msgstr "Góra"
  971. #: src/supertux/direction.cpp:55
  972. msgid "down"
  973. msgstr "Dół"
  974. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  975. msgid "Unknown object"
  976. msgstr "Nieznany objekt"
  977. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  978. #, c-format
  979. msgid "contributed by %s"
  980. msgstr "Autorstwo: %s"
  981. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  982. msgid "Best Level Statistics"
  983. msgstr "Najlepsze wyniki"
  984. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  985. msgid "Coins"
  986. msgstr "Monety"
  987. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  988. msgid "Badguys killed"
  989. msgstr "Pokonanych wrogów"
  990. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  991. msgid "Secrets"
  992. msgstr "Sekrety"
  993. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  994. msgid "Best time"
  995. msgstr "Najlepszy czas"
  996. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  997. msgid "Level target time"
  998. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  1000. msgid "Levelset"
  1001. msgstr "Zestaw poziomów"
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  1003. msgid "Worldmap"
  1004. msgstr "Mapa świata"
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  1006. msgid "World"
  1007. msgstr "Świat"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1009. #, c-format
  1010. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1011. msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\""
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1013. msgid "Language packs"
  1014. msgstr "Pliki językowe"
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1016. msgid "Add-ons"
  1017. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1019. msgid "View Language Packs"
  1020. msgstr "Zobacz pliki językowe"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1022. msgid "View Add-ons"
  1023. msgstr "Zobacz dodatkowe plansze"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1025. msgid "No Language packs installed"
  1026. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1028. msgid "No Add-ons installed"
  1029. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  1030. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1031. msgid "No Language packs found"
  1032. msgstr "Pliki językowe nieznalezione"
  1033. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1034. msgid "No Add-ons found"
  1035. msgstr "Dodatkowe plansze nieznalezione"
  1036. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1037. #, c-format
  1038. msgid "Install %s *NEW*"
  1039. msgstr "Zainstaluj %s *NOWY*"
  1040. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1041. #, c-format
  1042. msgid "Install %s"
  1043. msgstr "Zainstaluj %s"
  1044. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1045. msgid "No new Language packs found"
  1046. msgstr "Nowe pliki językowe nieznalezione"
  1047. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1048. msgid "No new Add-ons found"
  1049. msgstr "Nowe plansze nieznalezione"
  1050. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1051. msgid "Check Online (disabled)"
  1052. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  1053. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1054. msgid "Check Online"
  1055. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  1056. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1057. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1058. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1059. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1060. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1061. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1062. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1063. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1064. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1065. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1066. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1067. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1068. msgid "Back"
  1069. msgstr "Wróć"
  1070. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1071. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1072. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  1073. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1074. #, c-format
  1075. msgid "Downloading %s"
  1076. msgstr "Ściąganie %s"
  1077. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1078. msgid ""
  1079. "Please restart SuperTux\n"
  1080. "for these changes to take effect."
  1081. msgstr ""
  1082. "Zrestartuj grę,\n"
  1083. "aby wprowadzić zmiany."
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1086. msgid "Cheats"
  1087. msgstr "Kody"
  1088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1089. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1090. msgid "Bonus: Grow"
  1091. msgstr "Bonus: Wzrost"
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1093. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1094. msgid "Bonus: Fire"
  1095. msgstr "Bonus: Ogień"
  1096. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1097. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1098. msgid "Bonus: Ice"
  1099. msgstr "Bonus: Lód"
  1100. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1101. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1102. msgid "Bonus: Air"
  1103. msgstr "Bonus: Powietrze"
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1106. msgid "Bonus: Earth"
  1107. msgstr "Bonus: Ziemia"
  1108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1109. msgid "Bonus: Star"
  1110. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  1111. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1112. msgid "Shrink Tux"
  1113. msgstr "Zmniejsz Tuksa"
  1114. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1115. msgid "Kill Tux"
  1116. msgstr "Zabij Tuksa"
  1117. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1118. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1119. msgid "Finish Level"
  1120. msgstr "Ukończ poziom"
  1121. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1122. msgid "Activate Ghost Mode"
  1123. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  1124. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1125. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1126. msgid "Contrib Levels"
  1127. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1128. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1129. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1130. msgid "*NEW*"
  1131. msgstr "*NOWA*"
  1132. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1133. msgid "Abort Download"
  1134. msgstr "Przerwij ściąganie"
  1135. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1136. msgid "Error:\n"
  1137. msgstr "Błąd:\n"
  1138. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1139. msgid "Ok"
  1140. msgstr "Ok"
  1141. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1142. msgid "Close"
  1143. msgstr "Zamknij"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1145. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1146. msgid "Worldmap properties"
  1147. msgstr "Właściwości mapy"
  1148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1149. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1150. msgid "Level properties"
  1151. msgstr "Właściwości poziomu"
  1152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1153. msgid "Author"
  1154. msgstr "Autor"
  1155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
  1156. msgid "Contact"
  1157. msgstr "Kontakt"
  1158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1159. msgid "License"
  1160. msgstr "Licencja"
  1161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1162. msgid "Tile set"
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1165. msgid "On menukey script"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1168. msgid "Target time"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1171. msgid "Please enter a name for this level."
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1174. msgid "Please enter a level author for this level."
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1177. msgid "Please enter a license for this level."
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1180. msgid "Empty levelset"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1183. msgid "Create Level"
  1184. msgstr "Stwórz poziom"
  1185. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1186. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1187. msgid "Level subset properties"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1190. msgid ""
  1191. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1192. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1193. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1194. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1195. "license."
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1198. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1199. msgid "Description"
  1200. msgstr "Opis"
  1201. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1202. msgid "Do not use worldmap"
  1203. msgstr "Nie używaj mapy"
  1204. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1205. msgid "Edit worldmap"
  1206. msgstr "Edytuj mapę"
  1207. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1208. msgid "Create worldmap"
  1209. msgstr "Stwórz mapę"
  1210. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1211. msgid ""
  1212. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1213. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1214. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1215. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1216. "license."
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1219. msgid "Choose level subset"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1222. msgid "levels"
  1223. msgstr "Poziomy"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1225. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1226. msgid "New level subset"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1229. msgid "Level Editor"
  1230. msgstr "Edytor poziomów"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1232. msgid "Return to editor"
  1233. msgstr "Powróć do edytora"
  1234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1235. msgid "Save current worldmap"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1238. msgid "Save current level"
  1239. msgstr "Zapisz aktualny poziom"
  1240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1241. msgid "Test the level"
  1242. msgstr "Przetestuj poziom"
  1243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1244. msgid "Edit another level"
  1245. msgstr "Edytuj kolejny poziom"
  1246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1247. msgid "Choose another level subset"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1250. msgid "Show grid (F8)"
  1251. msgstr "Pokaż siatkę (F8)"
  1252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1253. msgid "Show scroller (F9)"
  1254. msgstr "Pokaż przewijacz (F9)"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1256. msgid "Exit level editor"
  1257. msgstr "Zamknij edytor poziomów"
  1258. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1259. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1262. msgid "Initialization script"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1265. msgid "Ambient light"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1268. msgid "Gravity"
  1269. msgstr "Grawitacja"
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1272. msgid "Music"
  1273. msgstr "Muzyka"
  1274. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1275. msgid "Resize"
  1276. msgstr ""
  1277. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1278. msgid "Choose sector to edit:"
  1279. msgstr "Wybierz sektor do edycji:"
  1280. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1281. msgid "Sector settings..."
  1282. msgstr "Ustawienia sektora..."
  1283. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1284. msgid "Create new sector"
  1285. msgstr "Stwórz nowy sektor"
  1286. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1287. msgid "Delete this sector"
  1288. msgstr "Usuń ten sektor"
  1289. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1290. msgid "Each level must have at least one sector."
  1291. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1293. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1294. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1296. msgid "Delete sector"
  1297. msgstr "Usuń sektor"
  1298. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1299. msgid "Continue"
  1300. msgstr "Kontynuuj"
  1301. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1302. msgid "Restart Level"
  1303. msgstr "Zacznij od nowa"
  1304. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1305. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1306. msgid "Options"
  1307. msgstr "Opcje"
  1308. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1309. msgid "Abort Level"
  1310. msgstr "Anuluj grę"
  1311. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1313. msgid "Setup Joystick"
  1314. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1315. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1316. msgid "Manual Configuration"
  1317. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1319. msgid ""
  1320. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1321. msgstr ""
  1322. "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  1323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1325. msgid "Up"
  1326. msgstr "W górę"
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1328. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1329. msgid "Down"
  1330. msgstr "W dół"
  1331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1333. msgid "Left"
  1334. msgstr "W lewo"
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1336. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1337. msgid "Right"
  1338. msgstr "W prawo"
  1339. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1340. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1341. msgid "Jump"
  1342. msgstr "Skok"
  1343. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1344. msgid "Pause/Menu"
  1345. msgstr "Pauza/Menu"
  1346. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1347. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1348. msgid "Peek Left"
  1349. msgstr "Przesuń w lewo"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1351. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1352. msgid "Peek Right"
  1353. msgstr "Przesuń w prawo"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1355. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1356. msgid "Peek Up"
  1357. msgstr "Przesuń w górę"
  1358. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1359. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1360. msgid "Peek Down"
  1361. msgstr "Przesuń w dół"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1363. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1364. msgid "Console"
  1365. msgstr "Konsola"
  1366. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1367. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1368. msgid "Cheat Menu"
  1369. msgstr "Menu kodów"
  1370. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1371. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1372. msgid "The following feature is deprecated."
  1373. msgstr "Ta funkcja jest przestarzała."
  1374. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1375. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1376. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1377. msgid "It will be removed from the next release"
  1378. msgstr "To zostanie usunięte z następnym wydaniem"
  1379. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1382. msgid "of SuperTux."
  1383. msgstr "SuperTux'a"
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1386. msgid "Jump with Up"
  1387. msgstr "Skok = W górę"
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1389. msgid "No Joysticks found"
  1390. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  1391. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1392. msgid "Scan for Joysticks"
  1393. msgstr "Szukaj dżojstików"
  1394. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1397. msgid "None"
  1398. msgstr "Brak"
  1399. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1400. msgid "Press Button"
  1401. msgstr "Naciśnij przycisk"
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1403. msgid "Axis "
  1404. msgstr "Oś"
  1405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1406. msgid "-"
  1407. msgstr "-"
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1409. msgid "+"
  1410. msgstr "+"
  1411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1412. msgid "X"
  1413. msgstr "X"
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1415. msgid "Y"
  1416. msgstr "Y"
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1418. msgid "X2"
  1419. msgstr "X2"
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1421. msgid "Y2"
  1422. msgstr "Y2"
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1424. msgid "Hat Up"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1427. msgid "Hat Down"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1430. msgid "Hat Left"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1433. msgid "Hat Right"
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1436. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1437. msgid "Setup Keyboard"
  1438. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1440. msgid "Up cursor"
  1441. msgstr "Strzałka w górę"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1443. msgid "Down cursor"
  1444. msgstr "Strzałka w dół"
  1445. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1446. msgid "Left cursor"
  1447. msgstr "Lewa strzałka"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1449. msgid "Right cursor"
  1450. msgstr "Prawa strzałka"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1452. msgid "Return"
  1453. msgstr "Enter"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1455. msgid "Space"
  1456. msgstr "Spacja"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1458. msgid "Right Shift"
  1459. msgstr "Prawy shift"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1461. msgid "Left Shift"
  1462. msgstr "Lewy shift"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1464. msgid "Right Control"
  1465. msgstr "Prawy control"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1467. msgid "Left Control"
  1468. msgstr "Lewy control"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1470. msgid "Right Alt"
  1471. msgstr "Prawy alt"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1473. msgid "Left Alt"
  1474. msgstr "Lewy alt"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1476. msgid "Right Command"
  1477. msgstr "Prawa komenda"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1479. msgid "Left Command"
  1480. msgstr "Lewa komenda"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1482. msgid "Press Key"
  1483. msgstr "Naciśnij klawisz"
  1484. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1485. msgid "Language"
  1486. msgstr "Język"
  1487. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1488. msgid "<auto-detect>"
  1489. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1490. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1491. msgid "Start Game"
  1492. msgstr "Start gry"
  1493. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1494. msgid "Credits"
  1495. msgstr "Twórcy"
  1496. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1497. msgid "Quit"
  1498. msgstr "Wyjdź"
  1499. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1500. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1501. msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć SuperTuksa?"
  1502. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1503. msgid "Quit SuperTux"
  1504. msgstr "Wyjdź z Supertuksa"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1506. msgid "Desktop"
  1507. msgstr "Pulpit"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1509. msgid "Select Language"
  1510. msgstr "Wybierz język"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1512. msgid "Select a different language to display text in"
  1513. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1515. msgid "Language Packs"
  1516. msgstr "Pliki językowe"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1518. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1519. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1521. msgid "Select Profile"
  1522. msgstr "Wybierz profil"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1524. msgid "Select a profile to play with"
  1525. msgstr "Wybierz profil gracza"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1527. msgid "Fullscreen"
  1528. msgstr "Pelny ekran"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1530. msgid "Fill the entire screen"
  1531. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1533. msgid "Resolution"
  1534. msgstr "Rozdzielczość"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1536. msgid ""
  1537. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1538. "to complete the change)"
  1539. msgstr ""
  1540. "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb "
  1541. "pełnoekranowy,aby wprowadzić zmianę)"
  1542. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1543. msgid "Magnification"
  1544. msgstr "Powiększenie"
  1545. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1546. msgid "Change the magnification of the game area"
  1547. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  1548. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1549. msgid "Aspect Ratio"
  1550. msgstr "Proporcje obrazu"
  1551. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1552. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1553. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  1554. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1555. msgid "Disable all sound effects"
  1556. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  1557. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1558. msgid "Disable all music"
  1559. msgstr "Wyłącz muzykę"
  1560. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1561. msgid "Sound (disabled)"
  1562. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  1563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1564. msgid "Music (disabled)"
  1565. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  1566. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1567. msgid "Configure key-action mappings"
  1568. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1570. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1571. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1573. msgid "Enable transitions"
  1574. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  1575. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1576. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1577. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  1578. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1579. msgid "Developer Mode"
  1580. msgstr "Tryb programisty"
  1581. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1582. msgid "Christmas Mode"
  1583. msgstr "Tryb świąteczny"
  1584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1585. #, c-format
  1586. msgid "[Profile %s]"
  1587. msgstr "[Profil %s]"
  1588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Profile %s"
  1591. msgstr "Profil %s"
  1592. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1593. msgid "Story Mode"
  1594. msgstr "Opowieść"
  1595. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1596. msgid "Bonus: None"
  1597. msgstr "Bonus: Nic"
  1598. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1599. msgid "Reset Level"
  1600. msgstr "Zrestartuj poziom"
  1601. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1602. msgid "Finish Worldmap"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1605. msgid "Reset Worldmap"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1608. msgid "Move to main spawnpoint"
  1609. msgstr "Przenieś do głównego punktu narodzin"
  1610. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1611. msgid "Pause"
  1612. msgstr "Pauza"
  1613. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1614. msgid "Leave World"
  1615. msgstr "Opuść świat"
  1616. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1617. msgid "Max coins collected:"
  1618. msgstr "Najwięcej monet:"
  1619. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1620. msgid "Max fragging:"
  1621. msgstr "Największe żniwo:"
  1622. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1623. msgid "Max secrets found:"
  1624. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1625. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1626. msgid "Best time completed:"
  1627. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1628. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1629. msgid "Level target time:"
  1630. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1631. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1632. msgid "You"
  1633. msgstr "Ty"
  1634. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1635. msgid "Best"
  1636. msgstr "Najlepszy"
  1637. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1638. msgid "Badguys"
  1639. msgstr "Wrogowie"
  1640. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1641. msgid "Copyright"
  1642. msgstr "Prawa autorskie"
  1643. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1644. msgid ""
  1645. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1646. "are welcome to\n"
  1647. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1648. msgstr ""
  1649. "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane "
  1650. "jest\n"
  1651. "rozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z "
  1652. "licencją.\n"
  1653. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1654. msgid "Climbable"
  1655. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  1656. #: src/trigger/door.cpp:77
  1657. msgid "Door"
  1658. msgstr "Drzwi"
  1659. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1660. msgid "Script trigger"
  1661. msgstr "Uruchomienie skryptu"
  1662. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1663. msgid "You found a secret area!"
  1664. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  1665. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1666. msgid "Secret area"
  1667. msgstr "Sekretne miejsce"
  1668. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1669. msgid "Fade-tilemap"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1672. msgid "Sequence trigger"
  1673. msgstr "Uruchomienie sekwencji"
  1674. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1675. msgid "Sequence"
  1676. msgstr "Sekwencja"
  1677. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1678. msgid "end sequence"
  1679. msgstr "Końcowa sekwencja"
  1680. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1681. msgid "stop Tux"
  1682. msgstr "Zatrzymaj Tux'a"
  1683. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1684. msgid "fireworks"
  1685. msgstr "Fajerwerki"
  1686. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1687. msgid "Switch"
  1688. msgstr "Przełącznik"
  1689. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1690. msgid "Turn on script"
  1691. msgstr "Włącz skrypt"
  1692. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1693. msgid "Turn off script"
  1694. msgstr "Wyłącz skrypt"
  1695. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1696. msgid "west"
  1697. msgstr "Zachód"
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1699. msgid "east"
  1700. msgstr "Wschód"
  1701. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1702. msgid "north"
  1703. msgstr "Północ"
  1704. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1705. msgid "south"
  1706. msgstr "Południe"
  1707. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1708. msgid "<no title>"
  1709. msgstr "<bez nazwy>"
  1710. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1711. msgid "Hostile"
  1712. msgstr ""
  1713. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1714. msgid "Projectiles"
  1715. msgstr ""
  1716. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1717. msgid "Bosses"
  1718. msgstr ""
  1719. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1720. msgid "Interactive"
  1721. msgstr ""
  1722. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1723. msgid "Lightmap"
  1724. msgstr ""
  1725. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1726. msgid "Ambient"
  1727. msgstr ""
  1728. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1729. msgid "Worldmap markers"
  1730. msgstr ""
  1731. #: data//images/ice_world.strf:6
  1732. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1733. msgstr ""
  1734. #: data//images/ice_world.strf:53
  1735. msgid "Embellishments"
  1736. msgstr ""
  1737. #: data//images/ice_world.strf:137
  1738. msgid "Ice"
  1739. msgstr "Lód"
  1740. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1741. msgid "Castle"
  1742. msgstr "Zamek"
  1743. #: data//images/ice_world.strf:200
  1744. msgid "Pathing"
  1745. msgstr ""
  1746. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1747. msgid "Water"
  1748. msgstr "Woda"
  1749. #: data//images/tiles.strf:225
  1750. msgid "Pipes"
  1751. msgstr "Rury"
  1752. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1753. msgid "Halloween"
  1754. msgstr "Halloween"
  1755. #: data//images/tiles.strf:281
  1756. msgid "Test"
  1757. msgstr ""
  1758. #: data//images/tiles.strf:288
  1759. msgid "Crystalcave"
  1760. msgstr ""
  1761. #: data//images/tiles.strf:375
  1762. msgid "Snowmountain"
  1763. msgstr ""
  1764. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1765. msgid "Snow"
  1766. msgstr "Śnieg"
  1767. #: data//images/tiles.strf:567
  1768. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1769. msgstr ""
  1770. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1771. msgid "Forest"
  1772. msgstr "Las"
  1773. #: data//images/tiles.strf:686
  1774. msgid "Forest (Background)"
  1775. msgstr "Las (Tło)"
  1776. #: data//images/tiles.strf:780
  1777. msgid "Block"
  1778. msgstr ""
  1779. #: data//images/tiles.strf:803
  1780. msgid "Points"
  1781. msgstr "Punkty"
  1782. #: data//images/tiles.strf:807
  1783. msgid "Misc"
  1784. msgstr ""
  1785. #: data//images/tiles.strf:838
  1786. msgid "Pole"
  1787. msgstr ""
  1788. #: data//images/tiles.strf:861
  1789. msgid "Stone Brick Walls"
  1790. msgstr ""
  1791. #: data//images/tiles.strf:910
  1792. msgid "Signs"
  1793. msgstr "Znaki"
  1794. #: data//images/tiles.strf:932
  1795. msgid "Jungle"
  1796. msgstr "Dżungla"
  1797. #: data//images/tiles.strf:942
  1798. msgid "Industrial"
  1799. msgstr ""
  1800. #: data//images/tiles.strf:977
  1801. msgid "Icebridge"
  1802. msgstr ""
  1803. #: data//images/tiles.strf:985
  1804. msgid "LavaFlow"
  1805. msgstr ""
  1806. #: data//images/tiles.strf:995
  1807. msgid "Exits"
  1808. msgstr ""
  1809. #: data//images/tiles.strf:1106
  1810. msgid "Cave background"
  1811. msgstr ""
  1812. #: data//images/tiles.strf:1140
  1813. msgid "Unisolid"
  1814. msgstr ""
  1815. #: data//images/worldmap.strf:24
  1816. msgid "Water paths"
  1817. msgstr ""
  1818. #: data//images/worldmap.strf:32
  1819. msgid "Castle paths"
  1820. msgstr ""
  1821. #: data//images/worldmap.strf:135
  1822. msgid "Darker Forest"
  1823. msgstr ""
  1824. #: data//credits.stxt:13
  1825. msgid "Original Developer"
  1826. msgstr "Oryginalny programista"
  1827. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1828. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1829. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  1830. #: data//credits.stxt:31
  1831. msgid "Music, Level Design"
  1832. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  1833. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1834. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1835. msgid "Graphics"
  1836. msgstr "Grafika"
  1837. #: data//credits.stxt:43
  1838. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1839. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  1840. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1841. msgid "Programming, Level Design"
  1842. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  1843. #: data//credits.stxt:55
  1844. msgid "Graphics, Story"
  1845. msgstr "Grafika, Fabuła"
  1846. #: data//credits.stxt:61
  1847. msgid "Programming, Documentation"
  1848. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  1849. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1850. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1851. msgid "Programming"
  1852. msgstr "Programowanie"
  1853. #: data//credits.stxt:72
  1854. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1855. msgstr "Programowanie, Tymczasowe prowadzenie reklamy projektu"
  1856. #: data//credits.stxt:92
  1857. msgid "Coordination"
  1858. msgstr "Koordynacja"
  1859. #: data//credits.stxt:97
  1860. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1861. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  1862. #: data//credits.stxt:112
  1863. msgid "Windows build fixes"
  1864. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  1865. #: data//credits.stxt:117
  1866. msgid "Level Design, Graphics"
  1867. msgstr "Projektowanie poziomów, Grafika"
  1868. #: data//credits.stxt:122
  1869. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1870. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  1871. #: data//credits.stxt:127
  1872. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1873. msgstr ""
  1874. #: data//credits.stxt:132
  1875. msgid "Level Design"
  1876. msgstr "Projektowanie poziomów"
  1877. #: data//credits.stxt:147
  1878. msgid "Additional contributors"
  1879. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  1880. #: data//credits.stxt:151
  1881. msgid "Bug fixes"
  1882. msgstr "Poprawki błędów"
  1883. #: data//credits.stxt:156
  1884. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1885. msgstr ""
  1886. #: data//credits.stxt:161
  1887. msgid "Code quality fixes"
  1888. msgstr ""
  1889. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1890. #: data//credits.stxt:211
  1891. msgid "Various contributions"
  1892. msgstr ""
  1893. #: data//credits.stxt:181
  1894. msgid "Build issue fix"
  1895. msgstr ""
  1896. #: data//credits.stxt:186
  1897. msgid "Code contributions"
  1898. msgstr ""
  1899. #: data//credits.stxt:196
  1900. msgid "Code contribution, AppData file"
  1901. msgstr ""
  1902. #: data//credits.stxt:201
  1903. msgid "Bug fix"
  1904. msgstr "Poprawki błędów"
  1905. #: data//credits.stxt:206
  1906. msgid "Menu reorganization"
  1907. msgstr "Reorganizacja menu"
  1908. #: data//credits.stxt:216
  1909. msgid "Fixing tile bugs"
  1910. msgstr ""
  1911. #: data//credits.stxt:221
  1912. msgid "Build error fix"
  1913. msgstr ""
  1914. #: data//credits.stxt:226
  1915. msgid "Scripting function fix"
  1916. msgstr ""
  1917. #: data//credits.stxt:231
  1918. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1919. msgstr ""
  1920. #: data//credits.stxt:236
  1921. msgid "New menu code"
  1922. msgstr "Nowy kod menu"
  1923. #: data//credits.stxt:241
  1924. msgid "Level improvements"
  1925. msgstr ""
  1926. #: data//credits.stxt:247
  1927. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1928. msgstr ""
  1929. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1930. msgid "Contrib Programming"
  1931. msgstr ""
  1932. #: data//credits.stxt:272
  1933. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1934. msgstr ""
  1935. #: data//credits.stxt:277
  1936. msgid "Additional Music"
  1937. msgstr "Dodatkowa muzyka"
  1938. #: data//credits.stxt:282
  1939. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1940. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" przez"
  1941. #: data//credits.stxt:291
  1942. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1943. msgstr "\"Salsa Con Carne\" przez"
  1944. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1945. msgid "remixed by"
  1946. msgstr "Zremiksowany przez"
  1947. #: data//credits.stxt:308
  1948. msgid "\"voc songs\" by"
  1949. msgstr "\"voc songs\" przez"
  1950. #: data//credits.stxt:317
  1951. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1952. msgstr "\"clavelian_march\" przez"
  1953. #: data//credits.stxt:326
  1954. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1955. msgstr "Fragmenty z Giana Sisters"
  1956. #: data//credits.stxt:330
  1957. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1958. msgstr "Ścieżka dźwiękowa użyta z pozwoleniem"
  1959. #: data//credits.stxt:334
  1960. msgid "from"
  1961. msgstr "od"
  1962. #: data//credits.stxt:343
  1963. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1964. msgstr "\"Airship song\" (Orkiestrowy remix) przez"
  1965. #: data//credits.stxt:360
  1966. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1967. msgstr "\"Battle Theme\" przez"
  1968. #: data//credits.stxt:369
  1969. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1970. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1971. #: data//credits.stxt:373
  1972. msgid "original by"
  1973. msgstr ""
  1974. #: data//credits.stxt:382
  1975. msgid "arranged by"
  1976. msgstr ""
  1977. #: data//credits.stxt:391
  1978. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1979. msgstr "\"halloween_1.ogg\" przez"
  1980. #: data//credits.stxt:400
  1981. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1982. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) przez"
  1983. #: data//credits.stxt:480
  1984. msgid "Voice Acting"
  1985. msgstr "Aktorstwo głosowe"
  1986. #: data//credits.stxt:511
  1987. msgid "Localization"
  1988. msgstr "Lokalizacja"
  1989. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1990. msgid "Danish"
  1991. msgstr "Duński"
  1992. #: data//credits.stxt:521
  1993. msgid "Vietnamese"
  1994. msgstr "Wietnamski"
  1995. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1996. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1997. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1998. msgid "French"
  1999. msgstr "Francuski"
  2000. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  2001. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  2002. msgid "German"
  2003. msgstr "Niemiecki"
  2004. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  2005. msgid "Russian"
  2006. msgstr "Rosyjski"
  2007. #: data//credits.stxt:541
  2008. msgid "Albanese"
  2009. msgstr "Albański"
  2010. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  2011. msgid "Castilian Spanish"
  2012. msgstr "Hiszpański Kastylijski"
  2013. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  2014. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  2015. msgid "Hungarian"
  2016. msgstr "Węgierski"
  2017. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  2018. msgid "Spanish"
  2019. msgstr "Hiszpański"
  2020. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  2021. msgid "Catalan"
  2022. msgstr "Kataloński"
  2023. #: data//credits.stxt:575
  2024. msgid "Slovenian"
  2025. msgstr "Słoweński"
  2026. #: data//credits.stxt:591
  2027. msgid "Mandarin"
  2028. msgstr "Mandaryński"
  2029. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  2030. msgid "European Portuguese"
  2031. msgstr "Europejski Portugalski"
  2032. #: data//credits.stxt:599
  2033. msgid "Romanian"
  2034. msgstr "Rumuński"
  2035. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  2036. msgid "Dutch"
  2037. msgstr "Holenderski"
  2038. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2039. msgid "Turkish"
  2040. msgstr "Turecki"
  2041. #: data//credits.stxt:623
  2042. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2043. msgstr "Europejski/Brazylijski Portugalski"
  2044. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2045. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2046. msgid "Czech"
  2047. msgstr "Czeski"
  2048. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2049. msgid "Nepali"
  2050. msgstr "Nepalski"
  2051. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2052. #: data//credits.stxt:771
  2053. msgid "Brazilian Portuguese"
  2054. msgstr "Brazylijski Portugalski"
  2055. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2056. msgid "Italian"
  2057. msgstr "Włoski"
  2058. #: data//credits.stxt:679
  2059. msgid "Estonian"
  2060. msgstr "Estoński"
  2061. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2062. #: data//credits.stxt:815
  2063. msgid "Polish"
  2064. msgstr "Polski"
  2065. #: data//credits.stxt:691
  2066. msgid "French/Esperanto"
  2067. msgstr "Francuski/Esperanto"
  2068. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2069. msgid "Ukrainian"
  2070. msgstr "Ukraiński"
  2071. #: data//credits.stxt:715
  2072. msgid "Breton"
  2073. msgstr "Bretoński"
  2074. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2075. msgid "Greek"
  2076. msgstr "Grecki"
  2077. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2078. msgid "Norwegian Bokmål"
  2079. msgstr ""
  2080. #: data//credits.stxt:743
  2081. msgid "Swedish"
  2082. msgstr "Szwedzki"
  2083. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2084. msgid "Finnish"
  2085. msgstr "Fiński"
  2086. #: data//credits.stxt:783
  2087. msgid "Serbian"
  2088. msgstr "Serbski"
  2089. #: data//credits.stxt:791
  2090. msgid "Japanese"
  2091. msgstr "Japoński"
  2092. #: data//credits.stxt:795
  2093. msgid "Simplified Chinese"
  2094. msgstr "Chiński Uproszczony"
  2095. #: data//credits.stxt:807
  2096. msgid "Lithuanian"
  2097. msgstr "Litewski"
  2098. #: data//credits.stxt:827
  2099. msgid "Belarusian"
  2100. msgstr "Białoruski"
  2101. #: data//credits.stxt:835
  2102. msgid "Bulgarian"
  2103. msgstr "Bułgarski"
  2104. #: data//credits.stxt:865
  2105. msgid "Thanks to"
  2106. msgstr "Podziękowania dla"
  2107. #: data//credits.stxt:870
  2108. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2109. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  2110. #: data//credits.stxt:874
  2111. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2112. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  2113. #: data//credits.stxt:875
  2114. msgid ""
  2115. "For making such a great gaming experience\n"
  2116. " possible on Linux"
  2117. msgstr ""
  2118. "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n"
  2119. " możliwego na Linuksie"
  2120. #: data//credits.stxt:887
  2121. msgid "Visit our webpage at"
  2122. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  2123. #: data//credits.stxt:896
  2124. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2125. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  2126. #: data//credits.stxt:900
  2127. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2128. msgstr "#supertux na webchat.freenode.net"
  2129. #: data//credits.stxt:905
  2130. msgid "Or at our Forum:"
  2131. msgstr "Lub na naszym forum:"
  2132. #: data//credits.stxt:914
  2133. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2134. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  2135. #: data//credits.stxt:918
  2136. msgid "go to our mailing list"
  2137. msgstr "Nasz adres mailowy"
  2138. #: data//credits.stxt:929
  2139. msgid "Want to help…"
  2140. msgstr "Chcesz pomóc..."
  2141. #: data//credits.stxt:934
  2142. msgid "…with localization?"
  2143. msgstr "...z lokalizacją?"
  2144. #: data//credits.stxt:944
  2145. msgid "…with something else?"
  2146. msgstr "...z czymś jeszcze innym?"
  2147. #: data//credits.stxt:955
  2148. msgid "Thank you for"
  2149. msgstr "Dziękuję Ci za"
  2150. #: data//credits.stxt:959
  2151. msgid "playing"
  2152. msgstr "grę"
  2153. #: data//credits.stxt:971
  2154. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2155. msgstr "Penny czeka na Ciebie w Milestone 3!"