it.po 68 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808
  1. # #-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Angela <angelapellegrino@hotmail.it>, 2014-2015
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>, 2016
  10. # Iknos <ze4lot@email.it>, 2004
  11. # Ioma Taani, 2015
  12. # Irene Di Rosa, 2014
  13. # Marcello Bolognesi, 2013-2015
  14. # Sebastiano Guerrini <seb47tv@gmail.com>, 2016
  15. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  16. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  17. # #-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  18. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  19. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  20. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  21. #
  22. # Translators:
  23. # Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>, 2016
  24. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  25. #, fuzzy
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "#-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  31. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2016-09-05 19:44+0000\n"
  33. "Last-Translator: Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>\n"
  34. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  35. "language/it/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Language: it\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  41. "#-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  42. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  43. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  44. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  45. "PO-Revision-Date: 2016-08-08 18:42+0000\n"
  46. "Last-Translator: Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>\n"
  47. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  48. "language/it/)\n"
  49. "MIME-Version: 1.0\n"
  50. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  51. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  52. "Language: it\n"
  53. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  54. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  55. msgid "Angry stone"
  56. msgstr "Pietra Arrabbiata"
  57. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  58. msgid "Badguy"
  59. msgstr "Cattivo"
  60. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  61. msgid "Death script"
  62. msgstr "Script di morte"
  63. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  64. msgid "Bouncing Snowball"
  65. msgstr "Palla di neve rimbalzante"
  66. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  67. msgid "Captain snowball"
  68. msgstr "Capitan Palla di Neve"
  69. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  70. msgid "Radius"
  71. msgstr "Raggio"
  72. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  73. msgid "Crystallo"
  74. msgstr "Crystallo"
  75. #: src/badguy/dart.hpp:49
  76. msgid "Dart"
  77. msgstr "Dardo"
  78. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  79. msgid "Initial delay"
  80. msgstr "Ritardo iniziale"
  81. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  82. msgid "Fire delay"
  83. msgstr "Ritardo fuoco"
  84. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  85. msgid "Ammo"
  86. msgstr "Munizioni"
  87. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  88. msgid "Dart trap"
  89. msgstr "Trappola di dardi"
  90. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  91. msgid "Interval (seconds)"
  92. msgstr "Intervallo (secondi)"
  93. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  94. msgid "Random"
  95. msgstr "Casuale"
  96. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  97. msgid "Enemies"
  98. msgstr "Nemici"
  99. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  100. msgid "Type"
  101. msgstr "Tipo"
  102. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  103. msgid "dropper"
  104. msgstr "contagocce"
  105. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  106. msgid "rocket launcher"
  107. msgstr "lanciarazzi"
  108. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  109. msgid "cannon"
  110. msgstr "cannone"
  111. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  112. msgid "invisible"
  113. msgstr "invisibile"
  114. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  115. msgid "Dispenser"
  116. msgstr "Distributore"
  117. #: src/badguy/fish.hpp:44
  118. msgid "Fish"
  119. msgstr "Pesce"
  120. #: src/badguy/flame.cpp:61
  121. msgid "Speed"
  122. msgstr "Velocità"
  123. #: src/badguy/flame.hpp:45
  124. msgid "Flame"
  125. msgstr "Fiamma"
  126. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  127. msgid "Flying snowball"
  128. msgstr "Palla di neve volante"
  129. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  130. msgid "Ghost flame"
  131. msgstr "Fiamma fantasma"
  132. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  133. msgid "Ghost tree"
  134. msgstr "Albero fantasma"
  135. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  136. msgid "Golden bomb"
  137. msgstr "Bomba dorata"
  138. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  139. msgid "Haywire"
  140. msgstr "Caotibomba"
  141. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  142. msgid "Ice flame"
  143. msgstr "Fiamma di ghiaccio"
  144. #: src/badguy/igel.hpp:40
  145. msgid "Igel"
  146. msgstr "Igel"
  147. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  148. msgid "Jumpy"
  149. msgstr "Saltellino"
  150. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  151. msgid "Kamikaze snowball"
  152. msgstr "Palla di neve kamikaze"
  153. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  154. msgid "Leaf Shot"
  155. msgstr "Sparo alla foglia"
  156. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  157. msgid "Kugelblitz"
  158. msgstr "Kugelblitz"
  159. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  160. msgid "Live fire"
  161. msgstr "Fuoco vivente"
  162. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  163. msgid "Sleeping live fire"
  164. msgstr "Fuoco vivente addormentato"
  165. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  166. msgid "Dormant live fire"
  167. msgstr "Fuoco vivente dormiente"
  168. #: src/badguy/mole.hpp:43
  169. msgid "Mole"
  170. msgstr "Talpa"
  171. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  172. msgid "Mole's rock"
  173. msgstr "Roccia di Talpa"
  174. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  175. msgid "Mr. Bomb"
  176. msgstr "Signor Bomba"
  177. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  178. msgid "Mr. Ice Block"
  179. msgstr "Signore Blocco di Ghiaccio"
  180. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  181. msgid "Smart Block"
  182. msgstr "Blocco intelligente"
  183. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  184. msgid "Mr. Tree"
  185. msgstr "Signor Albero"
  186. #: src/badguy/owl.hpp:44
  187. msgid "Owl"
  188. msgstr "Gufo"
  189. #: src/badguy/plant.hpp:36
  190. msgid "Plant"
  191. msgstr "Pianta"
  192. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  193. msgid "Poisonous ivy"
  194. msgstr "Edera velenosa"
  195. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  196. msgid "Short fuse"
  197. msgstr "Miccia corta"
  198. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  199. msgid "Skully hop"
  200. msgstr "Salteschio"
  201. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  202. msgid "Sky dive"
  203. msgstr "Tuffatore"
  204. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  205. msgid "Smart Ball"
  206. msgstr "Palla intelligente"
  207. #: src/badguy/snail.hpp:44
  208. msgid "Snail"
  209. msgstr "Lumaca"
  210. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  211. msgid "Snowball"
  212. msgstr "Palla di neve"
  213. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  214. msgid "Snowman"
  215. msgstr "Pupazzo di neve"
  216. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  217. msgid "Spider mite"
  218. msgstr "Ragno"
  219. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  220. msgid "Spiky"
  221. msgstr "Spiky"
  222. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  223. msgid "Sleeping spiky"
  224. msgstr "Spiky addormentato"
  225. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  226. msgid "Stalactite"
  227. msgstr "Stalattite"
  228. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  229. msgid "Stumpy"
  230. msgstr "Troncone"
  231. #: src/badguy/toad.hpp:43
  232. msgid "Toad"
  233. msgstr "Rospo"
  234. #: src/badguy/totem.hpp:41
  235. msgid "Totem"
  236. msgstr "Totem"
  237. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  238. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  239. #: src/object/spotlight.cpp:64
  240. msgid "Colour"
  241. msgstr "Colore"
  242. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  243. msgid "Mr. Candle"
  244. msgstr "Signore Candela"
  245. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  246. msgid "Walking leaf"
  247. msgstr "Foglia ambulante"
  248. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  249. msgid "Will 'o' wisp"
  250. msgstr "Fuoco fatuo"
  251. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  252. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  253. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  254. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  255. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  256. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  257. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  258. #: src/trigger/switch.cpp:61
  259. msgid "Name"
  260. msgstr "Nome"
  261. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  262. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  263. msgid "Sector"
  264. msgstr "Settore"
  265. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  266. msgid "Spawnpoint"
  267. msgstr "Punto di apparizione"
  268. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  269. msgid "Hit script"
  270. msgstr "Script di collisione"
  271. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  272. msgid "Track range"
  273. msgstr "Gittata d'inseguimento"
  274. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  275. msgid "Vanish range"
  276. msgstr "Gittata di scomparsa"
  277. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  278. msgid "Fly speed"
  279. msgstr "Velocità di volo"
  280. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  281. msgid "Fixed position"
  282. msgstr "Posizione fissata"
  283. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  284. msgid "Lives"
  285. msgstr "Vite"
  286. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  287. msgid "Yeti"
  288. msgstr "Yeti"
  289. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  290. msgid "Yeti's stalactite"
  291. msgstr "Stalattite dello Yeti"
  292. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  293. msgid "Zeekling"
  294. msgstr "Zeekling"
  295. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  296. msgid "Joystick Mappings"
  297. msgstr "Configurazione Joystick"
  298. #: src/editor/editor.cpp:348
  299. msgid ""
  300. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  301. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  302. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  303. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  304. msgstr ""
  305. "Alcuni componenti aggiuntivi obsoleti sono ancora attivi\n"
  306. "e possono creare conflitti con la struttura di base di Super Tux.\n"
  307. "Si possono ancora abilitare questi componenti nel menu.\n"
  308. "Disabilitare questi componenti aggiuntivi non cancellerà i progressi di "
  309. "gioco."
  310. #: src/editor/editor.cpp:351
  311. msgid "Disable add-ons"
  312. msgstr "Disabilita componenti aggiuntivi"
  313. #: src/editor/editor.cpp:356
  314. msgid "Ignore (not advised)"
  315. msgstr "Ignora (sconsigliato)"
  316. #: src/editor/editor.cpp:360
  317. msgid "Leave editor"
  318. msgstr "Esci dall'editor dei livelli"
  319. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  320. msgid "Tilegroups"
  321. msgstr "Gruppi di caselle"
  322. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  323. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  324. msgid "Objects"
  325. msgstr "Oggetti"
  326. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  327. msgid "Path Node"
  328. msgstr "Snodo del sentiero"
  329. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  330. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  331. msgid "Time"
  332. msgstr "Tempo"
  333. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  334. msgid "Remove"
  335. msgstr "Rimuovi"
  336. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  337. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  338. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  339. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  340. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  341. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  342. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  343. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  344. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  345. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  346. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  347. msgid "OK"
  348. msgstr "OK"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "true"
  351. msgstr "vero"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:49
  353. msgid "false"
  354. msgstr "falso"
  355. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  356. msgid "Unknown"
  357. msgstr "Sconosciuto"
  358. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  359. #: src/trigger/door.cpp:80
  360. msgid "Spawn point"
  361. msgstr "Punto di apparizione"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  363. msgid "Level"
  364. msgstr "Livello"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  366. msgid "Outro script"
  367. msgstr "Script di epilogo"
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  369. msgid "Auto play"
  370. msgstr "Riproduzione automatica"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  372. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  373. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  374. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  375. #: src/trigger/switch.cpp:62
  376. msgid "Sprite"
  377. msgstr "Sprite"
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  379. msgid "Title colour"
  380. msgstr "Colore titolo"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  382. msgid "Teleporter"
  383. msgstr "Teletrasportatore"
  384. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  385. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  386. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  387. msgid "Message"
  388. msgstr "Messaggio"
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  390. msgid "Automatic"
  391. msgstr "Automatico"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  393. msgid "Change worldmap"
  394. msgstr "Cambia mappa del mondo"
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  396. msgid "Target worldmap"
  397. msgstr "Specifica mappa del mondo"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  399. msgid "Sprite change"
  400. msgstr "Cambio sprite"
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  402. msgid "Stay action"
  403. msgstr "Azione di stasi"
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  405. msgid "Initial stay action"
  406. msgstr "Azione iniziale di stasi"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  408. msgid "Stay group"
  409. msgstr "Ferma gruppo"
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  411. msgid "Change on touch"
  412. msgstr "Cambia al tocco"
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  414. msgid "Special tile"
  415. msgstr "Casella speciale"
  416. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  417. msgid "Show message"
  418. msgstr "Mostra messaggio"
  419. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  420. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  421. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  422. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  423. msgid "Script"
  424. msgstr "Script"
  425. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  426. msgid "Invisible"
  427. msgstr "Invisibile"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  429. msgid "List of enemies"
  430. msgstr "Lista dei nemici"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  432. msgid "Enemy"
  433. msgstr "Nemico"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  435. msgid "Add"
  436. msgstr "Aggiungi"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  438. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  439. msgstr "Vuoi togliere questo cattivo dalla lista?"
  440. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  441. msgid "Yes"
  442. msgstr "Si"
  443. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  444. msgid "No"
  445. msgstr "No"
  446. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  447. msgid "Mix the colour"
  448. msgstr "Mescola il colore"
  449. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  450. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  451. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  452. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  453. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  454. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  455. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  456. msgid "Cancel"
  457. msgstr "Cancella"
  458. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  459. msgid "Edit the script"
  460. msgstr "Modifica lo script"
  461. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  462. #: data//credits.stxt:414
  463. msgid "Sound"
  464. msgstr "Suono"
  465. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  466. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  467. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  468. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  469. msgid "Width"
  470. msgstr "Larghezza"
  471. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  472. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  473. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  474. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  475. msgid "Height"
  476. msgstr "Altezza"
  477. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  478. msgid "Distance factor"
  479. msgstr "Fattore distanza"
  480. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  481. msgid "Distance bias"
  482. msgstr "Influenza della distanza"
  483. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  484. msgid "Volume"
  485. msgstr "Volume"
  486. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  487. msgid "Ambient sound"
  488. msgstr "Suono ambientale"
  489. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  490. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  491. #: src/object/tilemap.cpp:220
  492. msgid "Z-pos"
  493. msgstr "Z-pos"
  494. #: src/object/background.cpp:165
  495. msgid "Alignment"
  496. msgstr "Allineamento"
  497. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  498. msgid "none"
  499. msgstr "nessuno"
  500. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  501. msgid "left"
  502. msgstr "sinistra"
  503. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  504. msgid "right"
  505. msgstr "destra"
  506. #: src/object/background.cpp:169
  507. msgid "top"
  508. msgstr "cima"
  509. #: src/object/background.cpp:170
  510. msgid "bottom"
  511. msgstr "fondo"
  512. #: src/object/background.cpp:172
  513. msgid "Scroll offset x"
  514. msgstr "Compensazione di scorrimento x"
  515. #: src/object/background.cpp:174
  516. msgid "Scroll offset y"
  517. msgstr "Compensazione di scorrimento y"
  518. #: src/object/background.cpp:176
  519. msgid "Scroll speed x"
  520. msgstr "Velocità di scorrimento x"
  521. #: src/object/background.cpp:178
  522. msgid "Scroll speed y"
  523. msgstr "Velocità di scorrimento y"
  524. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  525. msgid "Speed x"
  526. msgstr "Velocità x"
  527. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  528. msgid "Speed y"
  529. msgstr "Velocità y"
  530. #: src/object/background.cpp:183
  531. msgid "Top image"
  532. msgstr "Immagine superiore"
  533. #: src/object/background.cpp:189
  534. msgid "Image"
  535. msgstr "Immagine"
  536. #: src/object/background.cpp:191
  537. msgid "Bottom image"
  538. msgstr "Immagine inferiore"
  539. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  540. msgid "Background"
  541. msgstr "Sfondo"
  542. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  543. msgid "Bicycle platform"
  544. msgstr "Piattaforma bicicletta"
  545. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  546. msgid "Count"
  547. msgstr "Conteggio"
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  549. msgid "Content"
  550. msgstr "Contenuto"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  552. msgid "coin"
  553. msgstr "moneta"
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  555. msgid "Growth (fire flower)"
  556. msgstr "Crescita (fiore di fuoco)"
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  558. msgid "Growth (ice flower)"
  559. msgstr "Crescita (fiore di ghiaccio)"
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  561. msgid "Growth (air flower)"
  562. msgstr "Crescita (fiore d'aria)"
  563. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  564. msgid "Growth (earth flower)"
  565. msgstr "Crescita (fiore di terra)"
  566. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  567. msgid "star"
  568. msgstr "stella"
  569. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  570. msgid "tux doll"
  571. msgstr "bambola Tux"
  572. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  573. msgid "custom"
  574. msgstr "personalizzato"
  575. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  576. msgid "script"
  577. msgstr "script"
  578. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  579. msgid "light"
  580. msgstr "luce"
  581. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  582. msgid "trampoline"
  583. msgstr "trampolino"
  584. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  585. msgid "coin rain"
  586. msgstr "pioggia di monete"
  587. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  588. msgid "coin explosion"
  589. msgstr "esplosione di monete"
  590. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  591. msgid "Bonus block"
  592. msgstr "Blocco bonus"
  593. #: src/object/brick.cpp:132
  594. msgid "Breakable"
  595. msgstr "Rompibile"
  596. #: src/object/brick.hpp:35
  597. msgid "Brick"
  598. msgstr "Mattone"
  599. #: src/object/camera.cpp:141
  600. msgid "Mode"
  601. msgstr "Modalità"
  602. #: src/object/camera.cpp:142
  603. msgid "normal"
  604. msgstr "normale"
  605. #: src/object/camera.cpp:143
  606. msgid "auto scrolling"
  607. msgstr "scorrimento automatico"
  608. #: src/object/camera.cpp:144
  609. msgid "manual"
  610. msgstr "manuale"
  611. #: src/object/camera.hpp:90
  612. msgid "Camera"
  613. msgstr "Camera"
  614. #: src/object/candle.cpp:72
  615. msgid "Burning"
  616. msgstr "Bruciante"
  617. #: src/object/candle.cpp:73
  618. msgid "Flicker"
  619. msgstr "Tremolio"
  620. #: src/object/candle.hpp:52
  621. msgid "Candle"
  622. msgstr "Candela"
  623. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  624. msgid "Cloud particles"
  625. msgstr "Particelle di nuvola"
  626. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  627. msgid "Following path"
  628. msgstr "Segue sentiero"
  629. #: src/object/coin.hpp:43
  630. msgid "Coin"
  631. msgstr "Moneta"
  632. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  633. msgid "Comet particles"
  634. msgstr "Particelle di cometa"
  635. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  636. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  637. msgid "Action"
  638. msgstr "Azione"
  639. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  640. msgid "Solid"
  641. msgstr "Solido"
  642. #: src/object/decal.hpp:40
  643. msgid "Decal"
  644. msgstr "Ricalca"
  645. #: src/object/firefly.hpp:36
  646. msgid "Reset point"
  647. msgstr "Punto di ripristino"
  648. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  649. msgid "Ghost particles"
  650. msgstr "Particelle fantasma"
  651. #: src/object/gradient.cpp:126
  652. msgid "Left Colour"
  653. msgstr "Colore sinistro"
  654. #: src/object/gradient.cpp:127
  655. msgid "Right Colour"
  656. msgstr "Colore destro"
  657. #: src/object/gradient.cpp:129
  658. msgid "Top Colour"
  659. msgstr "Colore superiore"
  660. #: src/object/gradient.cpp:130
  661. msgid "Bottom Colour"
  662. msgstr "Colore inferiore"
  663. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  664. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  665. msgid "Direction"
  666. msgstr "Direzione"
  667. #: src/object/gradient.cpp:135
  668. msgid "vertical"
  669. msgstr "verticale"
  670. #: src/object/gradient.cpp:136
  671. msgid "horizontal"
  672. msgstr "orizzontale"
  673. #: src/object/gradient.cpp:137
  674. msgid "vertical sector"
  675. msgstr "settore verticale"
  676. #: src/object/gradient.cpp:138
  677. msgid "horizontal sector"
  678. msgstr "settore orizzontale"
  679. #: src/object/gradient.hpp:61
  680. msgid "Gradient"
  681. msgstr "Gradiente"
  682. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  683. msgid "Hurting platform"
  684. msgstr "Piattaforma dolorosa"
  685. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  686. msgid "Ice crusher"
  687. msgstr "Rompighiaccio"
  688. #: src/object/infoblock.hpp:41
  689. msgid "Info block"
  690. msgstr "Blocco informativo"
  691. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  692. msgid "Invisible block"
  693. msgstr "Blocco invisibile"
  694. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  695. msgid "Invisible wall"
  696. msgstr "Muro invisibile"
  697. #: src/object/ispy.hpp:39
  698. msgid "Ispy"
  699. msgstr "Spione"
  700. #: src/object/lantern.hpp:56
  701. msgid "Lantern"
  702. msgstr "Lanterna"
  703. #: src/object/level_time.hpp:74
  704. msgid "Level time"
  705. msgstr "Tempo livello"
  706. #: src/object/magicblock.hpp:42
  707. msgid "Magic block"
  708. msgstr "Blocco magico"
  709. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  710. msgid "Particle system"
  711. msgstr "Sistema di particelle"
  712. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  713. msgid "Interactive particle system"
  714. msgstr "Sistema di particelle interattivo"
  715. #: src/object/path.cpp:192
  716. msgid "Path Mode"
  717. msgstr "Modalità sentiero"
  718. #: src/object/path.cpp:193
  719. msgid "one shot"
  720. msgstr "un colpo"
  721. #: src/object/path.cpp:194
  722. msgid "ping pong"
  723. msgstr "ping pong"
  724. #: src/object/path.cpp:195
  725. msgid "circular"
  726. msgstr "circolare"
  727. #: src/object/path.cpp:196
  728. msgid "unordered"
  729. msgstr "disordinato"
  730. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  731. msgid "Running"
  732. msgstr "Correre"
  733. #: src/object/platform.hpp:75
  734. msgid "Platform"
  735. msgstr "Piattaforma"
  736. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  737. msgid "Pneumatic platform"
  738. msgstr "Piattaforma pneumatica"
  739. #: src/object/powerup.cpp:212
  740. msgid "Disable gravity"
  741. msgstr "Disabilita gravità"
  742. #: src/object/powerup.hpp:37
  743. msgid "Power up"
  744. msgstr "Potenziamento"
  745. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  746. msgid "Button"
  747. msgstr "Tasto"
  748. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  749. msgid "Rain particles"
  750. msgstr "Particelle di pioggia"
  751. #: src/object/rock.hpp:42
  752. msgid "Rock"
  753. msgstr "Roccia"
  754. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  755. msgid "Rusty trampoline"
  756. msgstr "Trampolino arrugginito"
  757. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  758. msgid "Enabled physics"
  759. msgstr "Fisica abilitata"
  760. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  761. msgid "Visible"
  762. msgstr "Visibile"
  763. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  764. msgid "Scripted object"
  765. msgstr "Oggetto scriptato"
  766. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  767. msgid "Snow particles"
  768. msgstr "Particelle di neve"
  769. #: src/object/spotlight.cpp:63
  770. msgid "Angle"
  771. msgstr "Angolo"
  772. #: src/object/spotlight.hpp:43
  773. msgid "Spotlight"
  774. msgstr "Riflettore"
  775. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  776. msgid "Interval"
  777. msgstr "Intervallo"
  778. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  779. msgid "Thunderstorm"
  780. msgstr "Tempesta di fulmini"
  781. #: src/object/tilemap.cpp:213
  782. msgid "solid"
  783. msgstr "solido"
  784. #: src/object/tilemap.cpp:214
  785. msgid "width"
  786. msgstr "larghezza"
  787. #: src/object/tilemap.cpp:215
  788. msgid "height"
  789. msgstr "altezza"
  790. #: src/object/tilemap.cpp:216
  791. msgid "alpha"
  792. msgstr "alfa"
  793. #: src/object/tilemap.cpp:219
  794. msgid "tint"
  795. msgstr "tinta"
  796. #: src/object/tilemap.hpp:44
  797. msgid "Tile map"
  798. msgstr "Mappa caselle"
  799. #: src/object/torch.hpp:40
  800. msgid "Torch"
  801. msgstr "Torcia"
  802. #: src/object/trampoline.cpp:134
  803. msgid "Portable"
  804. msgstr "Portatile"
  805. #: src/object/trampoline.hpp:40
  806. msgid "Trampoline"
  807. msgstr "Trampolino"
  808. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  809. msgid "Unstable tile"
  810. msgstr "Casella instabile"
  811. #: src/object/weak_block.cpp:209
  812. msgid "Linked"
  813. msgstr "Collegato"
  814. #: src/object/weak_block.hpp:41
  815. msgid "Weak block"
  816. msgstr "Blocco debole"
  817. #: src/object/wind.cpp:64
  818. msgid "Speed X"
  819. msgstr "Velocità X"
  820. #: src/object/wind.cpp:66
  821. msgid "Speed Y"
  822. msgstr "Velocità Y"
  823. #: src/object/wind.cpp:68
  824. msgid "Acceleration"
  825. msgstr "Accelerazione"
  826. #: src/object/wind.cpp:70
  827. msgid "Blowing"
  828. msgstr "Soffio"
  829. #: src/object/wind.hpp:63
  830. msgid "Wind"
  831. msgstr "Vento"
  832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  833. #, c-format
  834. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  835. msgstr "Uso: %s [OPZIONI] [LIVELLO]"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  837. msgid "General Options:"
  838. msgstr "Opzioni Generali:"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  840. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  841. msgstr "-h, --help Mostra questo messaggio di aiuto e chiude"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  843. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  844. msgstr " -v, --version Mostra la versione di SuperTux e chiude"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  846. msgid " --verbose Print verbose messages"
  847. msgstr "--verbose Stampa messaggi prolissi"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  849. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  850. msgstr "-debug Stampa messaggi prolissi extra"
  851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  852. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  853. msgstr ""
  854. " --print-datadir Mostra la cartella di dati principale di "
  855. "SuperTux."
  856. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  857. msgid "Video Options:"
  858. msgstr "Opzioni Video:"
  859. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  860. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  861. msgstr "-f, --fullscreen Esegui in modalità a schermo intero"
  862. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  863. msgid " -w, --window Run in window mode"
  864. msgstr "-w, --window Esegui in modalità finestra"
  865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  866. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  867. msgstr "-g, --geometry WIDTHxHEIGHT Esegui SuperTux alla risoluzione data"
  868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  869. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  870. msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Esegui SuperTux con le proporzioni fornite"
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  872. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  873. msgstr "-d, --default Ripristina le impostazioni video ai valori originali"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  875. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  876. msgstr "--renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione"
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  878. msgid "Audio Options:"
  879. msgstr "Opzioni Audio:"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  881. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  882. msgstr "--disable-sound Disabilita gli effetti sonori"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  884. msgid " --disable-music Disable music"
  885. msgstr "--disable-music Disabilita la musica"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  887. msgid "Game Options:"
  888. msgstr "Opzioni Gioco:"
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  890. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  891. msgstr " --edit-level Apri nell'editor il livello dato"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  893. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  894. msgstr "--show-fps Mostra il framerate nei livelli"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  896. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  897. msgstr "--no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  899. msgid " --show-pos Display player's current position"
  900. msgstr ""
  901. " --show-pos Mostra l'attuale posizione del giocatore"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  903. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  904. msgstr " --no-show-pos Non mostra la posizione del giocatore"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  906. msgid " --developer Switch on developer feature"
  907. msgstr "--developer Attiva le funzionalità da sviluppatore"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  909. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  910. msgstr "-s, --debug-scripts Abilita lo script debugger."
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  912. msgid ""
  913. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  914. "level is specified."
  915. msgstr ""
  916. "--spawn-pos X,Y Dove far apparire Tux nel livello. Utilizzato solo se il "
  917. "livello è specificato."
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  919. msgid "Demo Recording Options:"
  920. msgstr "Opzioni di registrazione demo:"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  922. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  923. msgstr "--record-demo FILE LEVEL Registra una demo su FILE"
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  925. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  926. msgstr "--play-demo FILE LEVEL Esegui una demo registrata"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  928. msgid "Directory Options:"
  929. msgstr "Opzioni cartella:"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  931. msgid ""
  932. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  933. msgstr "--datadir DIR Setta la cartella per i file del gioco"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  935. msgid ""
  936. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  937. "etc.)"
  938. msgstr "--userdir DIR Setta la cartella per i dati utente (salvataggi, ecc.)"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  940. msgid "Add-On Options:"
  941. msgstr "Opzioni componenti aggiuntivi"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  943. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  944. msgstr ""
  945. " --repository-url URL Imposta l'URL dell'archivio dei componenti "
  946. "aggiuntivi"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  948. msgid "Environment variables:"
  949. msgstr "Variabili d'ambiente:"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  951. msgid ""
  952. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  953. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati (salvataggi, ecc.)"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  955. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  956. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Cartella per i dati del gioco"
  957. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  958. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  959. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  960. msgid "auto"
  961. msgstr "auto"
  962. #: src/supertux/direction.cpp:54
  963. msgid "up"
  964. msgstr "su"
  965. #: src/supertux/direction.cpp:55
  966. msgid "down"
  967. msgstr "giù"
  968. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  969. msgid "Unknown object"
  970. msgstr "Oggetto sconosciuto"
  971. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  972. #, c-format
  973. msgid "contributed by %s"
  974. msgstr "con il contributo di %s"
  975. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  976. msgid "Best Level Statistics"
  977. msgstr "Statistiche dei migliori risultati dei livelli"
  978. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  979. msgid "Coins"
  980. msgstr "Monete"
  981. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  982. msgid "Badguys killed"
  983. msgstr "Cattivoni uccisi"
  984. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  985. msgid "Secrets"
  986. msgstr "Segreti"
  987. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  988. msgid "Best time"
  989. msgstr "Miglior tempo"
  990. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  991. msgid "Level target time"
  992. msgstr "Obiettivo tempo per il livello"
  993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  994. msgid "Levelset"
  995. msgstr "Set di livelli"
  996. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  997. msgid "Worldmap"
  998. msgstr "Mappa del mondo"
  999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  1000. msgid "World"
  1001. msgstr "Mondo"
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  1003. #, c-format
  1004. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1005. msgstr "%s \"%s\" di \"%s\""
  1006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1007. msgid "Language packs"
  1008. msgstr "Pacchetti di lingua"
  1009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1010. msgid "Add-ons"
  1011. msgstr "Add-ons"
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1013. msgid "View Language Packs"
  1014. msgstr "Visualizza pacchetti di lingua"
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1016. msgid "View Add-ons"
  1017. msgstr "Visualizza componenti aggiuntivi"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1019. msgid "No Language packs installed"
  1020. msgstr "Nessun pacchetto lingua installato"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1022. msgid "No Add-ons installed"
  1023. msgstr "Nessun componente aggiuntivo installato"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1025. msgid "No Language packs found"
  1026. msgstr "Nessun pacchetto lingua trovato"
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1028. msgid "No Add-ons found"
  1029. msgstr "Nessun componente aggiuntivo trovato"
  1030. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Install %s *NEW*"
  1033. msgstr "Installa %s *NUOVO*"
  1034. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Install %s"
  1037. msgstr "Installa %s"
  1038. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1039. msgid "No new Language packs found"
  1040. msgstr "Nessun nuovo pacchetto lingua trovato"
  1041. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1042. msgid "No new Add-ons found"
  1043. msgstr "Nessun nuovo componente aggiuntivo trovato"
  1044. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1045. msgid "Check Online (disabled)"
  1046. msgstr "Controlla sul Web (disattivato)"
  1047. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1048. msgid "Check Online"
  1049. msgstr "Controlla sul Web"
  1050. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1051. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1052. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1053. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1054. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1055. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1057. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1058. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1059. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1060. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1061. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1062. msgid "Back"
  1063. msgstr "Indietro"
  1064. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1065. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1066. msgstr "Scaricamento dell'indice dei componenti aggiuntivi"
  1067. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1068. #, c-format
  1069. msgid "Downloading %s"
  1070. msgstr "Scaricamento di %s"
  1071. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1072. msgid ""
  1073. "Please restart SuperTux\n"
  1074. "for these changes to take effect."
  1075. msgstr ""
  1076. "Riavviare SuperTux\n"
  1077. "affinché le modifiche abbiano effetto"
  1078. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1080. msgid "Cheats"
  1081. msgstr "Trucchi"
  1082. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1083. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1084. msgid "Bonus: Grow"
  1085. msgstr "Bonus: Crescita"
  1086. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1087. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1088. msgid "Bonus: Fire"
  1089. msgstr "Bonus: Fuoco"
  1090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1091. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1092. msgid "Bonus: Ice"
  1093. msgstr "Bonus: Ghiaccio"
  1094. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1095. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1096. msgid "Bonus: Air"
  1097. msgstr "Bonus: Aria"
  1098. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1099. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1100. msgid "Bonus: Earth"
  1101. msgstr "Bonus: Terra"
  1102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1103. msgid "Bonus: Star"
  1104. msgstr "Bonus: Stella"
  1105. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1106. msgid "Shrink Tux"
  1107. msgstr "Strizzacervelli Tux"
  1108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1109. msgid "Kill Tux"
  1110. msgstr "Uccidi Tux"
  1111. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1112. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1113. msgid "Finish Level"
  1114. msgstr "Completa livello"
  1115. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1116. msgid "Activate Ghost Mode"
  1117. msgstr "Attiva modalità fantasma"
  1118. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1119. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1120. msgid "Contrib Levels"
  1121. msgstr "Livelli aggiuntivi"
  1122. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1123. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1124. msgid "*NEW*"
  1125. msgstr "*NUOVO*"
  1126. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1127. msgid "Abort Download"
  1128. msgstr "Interrompi Download"
  1129. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1130. msgid "Error:\n"
  1131. msgstr "Errore:\n"
  1132. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1133. msgid "Ok"
  1134. msgstr "Ok"
  1135. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1136. msgid "Close"
  1137. msgstr "Chiudi"
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1139. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1140. msgid "Worldmap properties"
  1141. msgstr "Proprietà mappa del mondo"
  1142. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1143. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1144. msgid "Level properties"
  1145. msgstr "Proprietà livello"
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1147. msgid "Author"
  1148. msgstr "Autore"
  1149. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
  1150. msgid "Contact"
  1151. msgstr "Contatti"
  1152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1153. msgid "License"
  1154. msgstr "Licenza"
  1155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1156. msgid "Tile set"
  1157. msgstr "Gruppo di caselle"
  1158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1159. msgid "On menukey script"
  1160. msgstr "Script tasto menu"
  1161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1162. msgid "Target time"
  1163. msgstr "Tempo da raggiungere"
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1165. msgid "Please enter a name for this level."
  1166. msgstr "Inserisci un nome per questo livello"
  1167. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1168. msgid "Please enter a level author for this level."
  1169. msgstr "Inserisci un nome d'autore per questo livello"
  1170. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1171. msgid "Please enter a license for this level."
  1172. msgstr "Inserisci una licenza per questo livello"
  1173. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1174. msgid "Empty levelset"
  1175. msgstr "Set di livelli vuoto"
  1176. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1177. msgid "Create Level"
  1178. msgstr "Crea livello"
  1179. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1180. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1181. msgid "Level subset properties"
  1182. msgstr "Proprietà gruppo di livelli"
  1183. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1184. msgid ""
  1185. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1186. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1187. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1188. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1189. "license."
  1190. msgstr ""
  1191. "Condividi questo livello con licenza CC-BY-SA 4.0 Internazionale "
  1192. "(consigliato).\n"
  1193. "Questo permette la modifica e la redistribuzione da terze parti.\n"
  1194. "Se non sei d'accordo con questa licenza, cambiala nelle proprietà del "
  1195. "livello.\n"
  1196. "DICHIARAZIONE LIBERATORIA: Gli autori di SuperTux non si assumono alcuna "
  1197. "responsabilità per la licenza scelta."
  1198. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1199. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1200. msgid "Description"
  1201. msgstr "Descrizione"
  1202. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1203. msgid "Do not use worldmap"
  1204. msgstr "Non usare mappa del mondo"
  1205. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1206. msgid "Edit worldmap"
  1207. msgstr "Modifica mappa del mondo"
  1208. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1209. msgid "Create worldmap"
  1210. msgstr "Crea mappa del mondo"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1212. msgid ""
  1213. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1214. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1215. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1216. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1217. "license."
  1218. msgstr ""
  1219. "Condividi questa mappa con licenza CC-BY-SA 4.0 Internazionale "
  1220. "(consigliato).\n"
  1221. "Questo permette la modifica e la redistribuzione da terze parti.\n"
  1222. "Se non sei d'accordo con questa licenza, cambiala nelle proprietà del "
  1223. "livello.\n"
  1224. "DICHIARAZIONE LIBERATORIA: Gli autori di SuperTux non si assumono alcuna "
  1225. "responsabilità per la licenza scelta."
  1226. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1227. msgid "Choose level subset"
  1228. msgstr "Scegli gruppo di livelli"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1230. msgid "levels"
  1231. msgstr "livelli"
  1232. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1233. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1234. msgid "New level subset"
  1235. msgstr "Nuovo gruppo di livelli"
  1236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1237. msgid "Level Editor"
  1238. msgstr "Editor dei livelli"
  1239. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1240. msgid "Return to editor"
  1241. msgstr "Ritorna all'editor"
  1242. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1243. msgid "Save current worldmap"
  1244. msgstr "Salva mappa mondo attuale"
  1245. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1246. msgid "Save current level"
  1247. msgstr "Salva livello attuale"
  1248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1249. msgid "Test the level"
  1250. msgstr "Prova livello"
  1251. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1252. msgid "Edit another level"
  1253. msgstr "Modifica un altro livello"
  1254. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1255. msgid "Choose another level subset"
  1256. msgstr "Scegli un altro gruppo di livelli"
  1257. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1258. msgid "Show grid (F8)"
  1259. msgstr "Mostra griglia (F8)"
  1260. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1261. msgid "Show scroller (F9)"
  1262. msgstr "Mostra scorrimento (F9)"
  1263. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1264. msgid "Exit level editor"
  1265. msgstr "Esci dall'editor di livello"
  1266. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1267. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1268. msgstr "Inserisci un nome per questo gruppo di livelli"
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1270. msgid "Initialization script"
  1271. msgstr "Script d'inizializzazione"
  1272. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1273. msgid "Ambient light"
  1274. msgstr "Luce ambientale"
  1275. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1276. msgid "Gravity"
  1277. msgstr "Gravità"
  1278. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1279. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1280. msgid "Music"
  1281. msgstr "Musica"
  1282. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1283. msgid "Resize"
  1284. msgstr "Ridimensiona"
  1285. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1286. msgid "Choose sector to edit:"
  1287. msgstr "Seleziona settore da modificare:"
  1288. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1289. msgid "Sector settings..."
  1290. msgstr "Impostazioni settore..."
  1291. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1292. msgid "Create new sector"
  1293. msgstr "Crea nuovo settore"
  1294. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1295. msgid "Delete this sector"
  1296. msgstr "Elimina questo settore"
  1297. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1298. msgid "Each level must have at least one sector."
  1299. msgstr "Ogni livello deve avere almeno un settore."
  1300. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1301. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1302. msgstr "Vuoi davvero eliminare questo settore?"
  1303. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1304. msgid "Delete sector"
  1305. msgstr "Elimina settore"
  1306. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1307. msgid "Continue"
  1308. msgstr "Continua"
  1309. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1310. msgid "Restart Level"
  1311. msgstr "Ricomincia livello"
  1312. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1314. msgid "Options"
  1315. msgstr "Opzioni"
  1316. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1317. msgid "Abort Level"
  1318. msgstr "Abbandona il livello"
  1319. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1321. msgid "Setup Joystick"
  1322. msgstr "Configura joystick"
  1323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1324. msgid "Manual Configuration"
  1325. msgstr "Configurazione Manuale"
  1326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1327. msgid ""
  1328. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1329. msgstr ""
  1330. "Utilizza la configurazione manuale anziché usare il supporto automatico per "
  1331. "il GameController di SDL2"
  1332. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1333. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1334. msgid "Up"
  1335. msgstr "Su"
  1336. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1337. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1338. msgid "Down"
  1339. msgstr "Giù/Abbassati"
  1340. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1341. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1342. msgid "Left"
  1343. msgstr "Sinistra"
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1345. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1346. msgid "Right"
  1347. msgstr "Destra"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1349. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1350. msgid "Jump"
  1351. msgstr "Salta"
  1352. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1353. msgid "Pause/Menu"
  1354. msgstr "Pausa/Menu"
  1355. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1356. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1357. msgid "Peek Left"
  1358. msgstr "Guarda a sinistra"
  1359. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1360. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1361. msgid "Peek Right"
  1362. msgstr "Guarda a destra"
  1363. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1364. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1365. msgid "Peek Up"
  1366. msgstr "Guarda su"
  1367. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1368. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1369. msgid "Peek Down"
  1370. msgstr "Guarda giù"
  1371. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1372. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1373. msgid "Console"
  1374. msgstr "Console"
  1375. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1376. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1377. msgid "Cheat Menu"
  1378. msgstr "Menù Trucchi"
  1379. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1380. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1381. msgid "The following feature is deprecated."
  1382. msgstr "La seguente caratteristica è deprecata."
  1383. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1386. msgid "It will be removed from the next release"
  1387. msgstr "Sarà rimossa dalla prossima versione"
  1388. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1390. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1391. msgid "of SuperTux."
  1392. msgstr "di SuperTux"
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1394. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1395. msgid "Jump with Up"
  1396. msgstr "Salta con il tasto Su"
  1397. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1398. msgid "No Joysticks found"
  1399. msgstr "Nessun joystick trovato"
  1400. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1401. msgid "Scan for Joysticks"
  1402. msgstr "Cerca joystick"
  1403. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1404. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1406. msgid "None"
  1407. msgstr "Nessuno"
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1409. msgid "Press Button"
  1410. msgstr "Premi il pulsante"
  1411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1412. msgid "Axis "
  1413. msgstr "Asse"
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1415. msgid "-"
  1416. msgstr "-"
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1418. msgid "+"
  1419. msgstr "+"
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1421. msgid "X"
  1422. msgstr "X"
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1424. msgid "Y"
  1425. msgstr "S"
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1427. msgid "X2"
  1428. msgstr "X2"
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1430. msgid "Y2"
  1431. msgstr "Y2"
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1433. msgid "Hat Up"
  1434. msgstr "Levetta su"
  1435. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1436. msgid "Hat Down"
  1437. msgstr "Levetta giù"
  1438. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1439. msgid "Hat Left"
  1440. msgstr "Levetta sinistra"
  1441. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1442. msgid "Hat Right"
  1443. msgstr "Levetta destra"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1445. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1446. msgid "Setup Keyboard"
  1447. msgstr "Configurazione controlli"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1449. msgid "Up cursor"
  1450. msgstr "Freccia su"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1452. msgid "Down cursor"
  1453. msgstr "Freccia giù"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1455. msgid "Left cursor"
  1456. msgstr "Freccia sinistra"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1458. msgid "Right cursor"
  1459. msgstr "Freccia destra"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1461. msgid "Return"
  1462. msgstr "Invio"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1464. msgid "Space"
  1465. msgstr "Spazio"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1467. msgid "Right Shift"
  1468. msgstr "Shift destro"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1470. msgid "Left Shift"
  1471. msgstr "Shift sinistro"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1473. msgid "Right Control"
  1474. msgstr "Ctrl destro"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1476. msgid "Left Control"
  1477. msgstr "Ctrl sinistro"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1479. msgid "Right Alt"
  1480. msgstr "Alt destro"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1482. msgid "Left Alt"
  1483. msgstr "Alt sinistro"
  1484. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1485. msgid "Right Command"
  1486. msgstr "comando destro"
  1487. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1488. msgid "Left Command"
  1489. msgstr "comando sinistra"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1491. msgid "Press Key"
  1492. msgstr "Premi un tasto"
  1493. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1494. msgid "Language"
  1495. msgstr "Lingua"
  1496. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1497. msgid "<auto-detect>"
  1498. msgstr "<riconosci automaticamente>"
  1499. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1500. msgid "Start Game"
  1501. msgstr "Inizia a giocare"
  1502. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1503. msgid "Credits"
  1504. msgstr "Crediti"
  1505. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1506. msgid "Quit"
  1507. msgstr "Esci"
  1508. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1509. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1510. msgstr "Sei veramente sicuro di voler uscire da SuperTux?"
  1511. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1512. msgid "Quit SuperTux"
  1513. msgstr "Chiudi SuperTux"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1515. msgid "Desktop"
  1516. msgstr "Scrivania"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1518. msgid "Select Language"
  1519. msgstr "Seleziona la lingua"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1521. msgid "Select a different language to display text in"
  1522. msgstr "Seleziona una lingua diversa in cui mostrare il testo"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1524. msgid "Language Packs"
  1525. msgstr "Pacchetti lingua"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1527. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1528. msgstr "I pacchetti lingua contengono aggiornamenti alle traduzioni"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1530. msgid "Select Profile"
  1531. msgstr "Seleziona il profilo"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1533. msgid "Select a profile to play with"
  1534. msgstr "Seleziona il profilo con cui giocare"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1536. msgid "Fullscreen"
  1537. msgstr "Modalità schermo intero"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1539. msgid "Fill the entire screen"
  1540. msgstr "Gioca a tutto schermo"
  1541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1542. msgid "Resolution"
  1543. msgstr "Risoluzione"
  1544. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1545. msgid ""
  1546. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1547. "to complete the change)"
  1548. msgstr ""
  1549. "Determina la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo "
  1550. "Intero per completare le modifiche)"
  1551. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1552. msgid "Magnification"
  1553. msgstr "Ingrandimento"
  1554. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1555. msgid "Change the magnification of the game area"
  1556. msgstr "Imposta l'ingrandimento dell'area di gioco"
  1557. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1558. msgid "Aspect Ratio"
  1559. msgstr "Rapporto larghezza/altezza"
  1560. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1561. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1562. msgstr "Imposta il rapporto larghezza/altezza"
  1563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1564. msgid "Disable all sound effects"
  1565. msgstr "Disattiva tutti gli effetti sonori"
  1566. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1567. msgid "Disable all music"
  1568. msgstr "Disattiva la musica"
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1570. msgid "Sound (disabled)"
  1571. msgstr "Suono (disattivato)"
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1573. msgid "Music (disabled)"
  1574. msgstr "Musica (disattivata)"
  1575. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1576. msgid "Configure key-action mappings"
  1577. msgstr "Configura i tasti"
  1578. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1579. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1580. msgstr "Configura il joystick"
  1581. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1582. msgid "Enable transitions"
  1583. msgstr "Abilita le transizioni"
  1584. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1585. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1586. msgstr "Abilita le transizioni e le animazioni nei menù"
  1587. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1588. msgid "Developer Mode"
  1589. msgstr "Modalità Sviluppatore"
  1590. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1591. msgid "Christmas Mode"
  1592. msgstr "Modalità Natale"
  1593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1594. #, c-format
  1595. msgid "[Profile %s]"
  1596. msgstr "[Profilo %s]"
  1597. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Profile %s"
  1600. msgstr "Profilo %s"
  1601. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1602. msgid "Story Mode"
  1603. msgstr "Storia"
  1604. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1605. msgid "Bonus: None"
  1606. msgstr "Bonus: Nessuno"
  1607. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1608. msgid "Reset Level"
  1609. msgstr "Resetta livello"
  1610. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1611. msgid "Finish Worldmap"
  1612. msgstr "Fine Mondo mappa"
  1613. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1614. msgid "Reset Worldmap"
  1615. msgstr "Resetta mondo mappa"
  1616. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1617. msgid "Move to main spawnpoint"
  1618. msgstr "Sposta al punto di apparizione principale"
  1619. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1620. msgid "Pause"
  1621. msgstr "Pausa"
  1622. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1623. msgid "Leave World"
  1624. msgstr "Esci dal mondo"
  1625. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1626. msgid "Max coins collected:"
  1627. msgstr "N. massimo di monete raccolte:"
  1628. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1629. msgid "Max fragging:"
  1630. msgstr "N. massimo di uccisioni:"
  1631. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1632. msgid "Max secrets found:"
  1633. msgstr "N. massimo di segreti trovati:"
  1634. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1635. msgid "Best time completed:"
  1636. msgstr "Miglior tempo di completamento:"
  1637. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1638. msgid "Level target time:"
  1639. msgstr "Obiettivo tempo per il livello:"
  1640. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1641. msgid "You"
  1642. msgstr "Tu"
  1643. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1644. msgid "Best"
  1645. msgstr "Migliore"
  1646. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1647. msgid "Badguys"
  1648. msgstr "Cattivi"
  1649. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1650. msgid "Copyright"
  1651. msgstr "Copyright"
  1652. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1653. msgid ""
  1654. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1655. "are welcome to\n"
  1656. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1657. msgstr ""
  1658. "Il gioco viene fornito SENZA NESSUNA GARANZIA. Questo è software libero e "
  1659. "sei libero di \n"
  1660. "redistribuirlo sotto alcune condizioni; vedi il file di licenza per i "
  1661. "dettagli.\n"
  1662. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1663. msgid "Climbable"
  1664. msgstr "Arrampicabile"
  1665. #: src/trigger/door.cpp:77
  1666. msgid "Door"
  1667. msgstr "Porta"
  1668. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1669. msgid "Script trigger"
  1670. msgstr "Attivatore di script"
  1671. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1672. msgid "You found a secret area!"
  1673. msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
  1674. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1675. msgid "Secret area"
  1676. msgstr "Area segreta"
  1677. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1678. msgid "Fade-tilemap"
  1679. msgstr "Scomparsa caselle"
  1680. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1681. msgid "Sequence trigger"
  1682. msgstr "Attivatore di sequenza"
  1683. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1684. msgid "Sequence"
  1685. msgstr "Sequenza"
  1686. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1687. msgid "end sequence"
  1688. msgstr "fine sequenza"
  1689. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1690. msgid "stop Tux"
  1691. msgstr "ferma Tux"
  1692. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1693. msgid "fireworks"
  1694. msgstr "fuochi artificiali"
  1695. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1696. msgid "Switch"
  1697. msgstr "Interruttore"
  1698. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1699. msgid "Turn on script"
  1700. msgstr "Attiva script"
  1701. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1702. msgid "Turn off script"
  1703. msgstr "Disattiva script"
  1704. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1705. msgid "west"
  1706. msgstr "ovest"
  1707. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1708. msgid "east"
  1709. msgstr "est"
  1710. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1711. msgid "north"
  1712. msgstr "nord"
  1713. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1714. msgid "south"
  1715. msgstr "sud"
  1716. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1717. msgid "<no title>"
  1718. msgstr "<nessun titolo>"
  1719. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1720. msgid "Hostile"
  1721. msgstr "Ostile"
  1722. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1723. msgid "Projectiles"
  1724. msgstr "Proiettili"
  1725. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1726. msgid "Bosses"
  1727. msgstr "Boss"
  1728. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1729. msgid "Interactive"
  1730. msgstr "Interattivo"
  1731. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1732. msgid "Lightmap"
  1733. msgstr "Mappa luci"
  1734. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1735. msgid "Ambient"
  1736. msgstr "Ambiente"
  1737. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1738. msgid "Worldmap markers"
  1739. msgstr "Marcatori mondo mappa"
  1740. #: data//images/ice_world.strf:6
  1741. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1742. msgstr "Grotta di ghiaccio e cristallo"
  1743. #: data//images/ice_world.strf:53
  1744. msgid "Embellishments"
  1745. msgstr "Decorazioni"
  1746. #: data//images/ice_world.strf:137
  1747. msgid "Ice"
  1748. msgstr "Ghiaccio"
  1749. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1750. msgid "Castle"
  1751. msgstr "Castello"
  1752. #: data//images/ice_world.strf:200
  1753. msgid "Pathing"
  1754. msgstr "Instradamento"
  1755. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1756. msgid "Water"
  1757. msgstr "Acqua"
  1758. #: data//images/tiles.strf:225
  1759. msgid "Pipes"
  1760. msgstr "Tubi"
  1761. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1762. msgid "Halloween"
  1763. msgstr "Halloween"
  1764. #: data//images/tiles.strf:281
  1765. msgid "Test"
  1766. msgstr "Prova"
  1767. #: data//images/tiles.strf:288
  1768. msgid "Crystalcave"
  1769. msgstr "Grotta di cristallo"
  1770. #: data//images/tiles.strf:375
  1771. msgid "Snowmountain"
  1772. msgstr "Montagna innevata"
  1773. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1774. msgid "Snow"
  1775. msgstr "Neve"
  1776. #: data//images/tiles.strf:567
  1777. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1778. msgstr "Neve (sfondo in parallasse)"
  1779. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1780. msgid "Forest"
  1781. msgstr "Foresta"
  1782. #: data//images/tiles.strf:686
  1783. msgid "Forest (Background)"
  1784. msgstr "Foresta (sfondo)"
  1785. #: data//images/tiles.strf:780
  1786. msgid "Block"
  1787. msgstr "Blocco"
  1788. #: data//images/tiles.strf:803
  1789. msgid "Points"
  1790. msgstr "Punti"
  1791. #: data//images/tiles.strf:807
  1792. msgid "Misc"
  1793. msgstr "Varie"
  1794. #: data//images/tiles.strf:838
  1795. msgid "Pole"
  1796. msgstr "Polo"
  1797. #: data//images/tiles.strf:861
  1798. msgid "Stone Brick Walls"
  1799. msgstr "Muri di mattoni"
  1800. #: data//images/tiles.strf:910
  1801. msgid "Signs"
  1802. msgstr "Segnali"
  1803. #: data//images/tiles.strf:932
  1804. msgid "Jungle"
  1805. msgstr "Giungla"
  1806. #: data//images/tiles.strf:942
  1807. msgid "Industrial"
  1808. msgstr "Industriale"
  1809. #: data//images/tiles.strf:977
  1810. msgid "Icebridge"
  1811. msgstr "Ponte di ghiaccio"
  1812. #: data//images/tiles.strf:985
  1813. msgid "LavaFlow"
  1814. msgstr "Flusso di lava"
  1815. #: data//images/tiles.strf:995
  1816. msgid "Exits"
  1817. msgstr "Uscite"
  1818. #: data//images/tiles.strf:1106
  1819. msgid "Cave background"
  1820. msgstr "Sfondo di grotta"
  1821. #: data//images/tiles.strf:1140
  1822. msgid "Unisolid"
  1823. msgstr "Semipermeabile"
  1824. #: data//images/worldmap.strf:24
  1825. msgid "Water paths"
  1826. msgstr "Percorsi acquatici"
  1827. #: data//images/worldmap.strf:32
  1828. msgid "Castle paths"
  1829. msgstr "Percorsi del castello"
  1830. #: data//images/worldmap.strf:135
  1831. msgid "Darker Forest"
  1832. msgstr "Foresta più oscura"
  1833. #: data//credits.stxt:13
  1834. msgid "Original Developer"
  1835. msgstr "Sviluppatore originale"
  1836. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1837. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1838. msgstr "Grafica, programmazione, creazione livelli"
  1839. #: data//credits.stxt:31
  1840. msgid "Music, Level Design"
  1841. msgstr "Musica, creazione livelli"
  1842. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1843. #: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
  1844. msgid "Graphics"
  1845. msgstr "Grafica"
  1846. #: data//credits.stxt:43
  1847. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1848. msgstr "Programmazione, grafica, creazione livelli"
  1849. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1850. msgid "Programming, Level Design"
  1851. msgstr "Programmazione, creazione livelli"
  1852. #: data//credits.stxt:55
  1853. msgid "Graphics, Story"
  1854. msgstr "Grafica, storia"
  1855. #: data//credits.stxt:61
  1856. msgid "Programming, Documentation"
  1857. msgstr "Programmazione, documentazione"
  1858. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1859. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
  1860. msgid "Programming"
  1861. msgstr "Programmazione"
  1862. #: data//credits.stxt:72
  1863. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1864. msgstr "Programmazione, capo progetto ad interim"
  1865. #: data//credits.stxt:92
  1866. msgid "Coordination"
  1867. msgstr "Coordinamento"
  1868. #: data//credits.stxt:97
  1869. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1870. msgstr "Programmazione, editor di livello \"Flexlay\""
  1871. #: data//credits.stxt:112
  1872. msgid "Windows build fixes"
  1873. msgstr "Correzioni alla versione Windows"
  1874. #: data//credits.stxt:117
  1875. msgid "Level Design, Graphics"
  1876. msgstr "Creazione livelli, grafica"
  1877. #: data//credits.stxt:122
  1878. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1879. msgstr "Paccheto, NIghtly build"
  1880. #: data//credits.stxt:127
  1881. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1882. msgstr ""
  1883. "Guru della traduzione (e molte altre minuzie che poteva fare chiunque altro)"
  1884. #: data//credits.stxt:132
  1885. msgid "Level Design"
  1886. msgstr "Creazione livelli"
  1887. #: data//credits.stxt:147
  1888. msgid "Additional contributors"
  1889. msgstr "Altri contributori"
  1890. #: data//credits.stxt:151
  1891. msgid "Bug fixes"
  1892. msgstr "Correzione bug"
  1893. #: data//credits.stxt:156
  1894. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1895. msgstr "Funzioni scripting, correzioni ai livelli"
  1896. #: data//credits.stxt:161
  1897. msgid "Code quality fixes"
  1898. msgstr "Correzioni di qualità al codice"
  1899. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1900. #: data//credits.stxt:216
  1901. msgid "Various contributions"
  1902. msgstr "Contributi vari"
  1903. #: data//credits.stxt:181
  1904. msgid "Build issue fix"
  1905. msgstr "Riparazioni ai problemi di compilazione"
  1906. #: data//credits.stxt:186
  1907. msgid "Code contributions"
  1908. msgstr "Contributi al codice"
  1909. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
  1910. msgid "Level improvements"
  1911. msgstr "Miglioramenti ai livelli"
  1912. #: data//credits.stxt:201
  1913. msgid "Code contribution, AppData file"
  1914. msgstr "Contributi al codice, file AppData"
  1915. #: data//credits.stxt:206
  1916. msgid "Bug fix"
  1917. msgstr "Correzione bug"
  1918. #: data//credits.stxt:211
  1919. msgid "Menu reorganization"
  1920. msgstr "Riorganizzazione menu"
  1921. #: data//credits.stxt:221
  1922. msgid "Fixing tile bugs"
  1923. msgstr "Correzione bug caselle"
  1924. #: data//credits.stxt:226
  1925. msgid "Build error fix"
  1926. msgstr "Correzione errori di compilazione"
  1927. #: data//credits.stxt:231
  1928. msgid "Scripting function fix"
  1929. msgstr "Correzione funzione di scripting"
  1930. #: data//credits.stxt:236
  1931. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1932. msgstr "Supporto per \"glbinding\" come binding OpenGL opzionale"
  1933. #: data//credits.stxt:241
  1934. msgid "New menu code"
  1935. msgstr "Nuovo codice menu"
  1936. #: data//credits.stxt:252
  1937. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1938. msgstr "Contributi alla Milestone 1 di..."
  1939. #: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
  1940. msgid "Contrib Programming"
  1941. msgstr "Contributi a Programmazione"
  1942. #: data//credits.stxt:277
  1943. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1944. msgstr "Programmazione, manutentore precedente"
  1945. #: data//credits.stxt:282
  1946. msgid "Additional Music"
  1947. msgstr "Musica addizionale"
  1948. #: data//credits.stxt:287
  1949. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1950. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" di"
  1951. #: data//credits.stxt:296
  1952. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1953. msgstr "\"Salsa Con Carne\" di"
  1954. #: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
  1955. msgid "remixed by"
  1956. msgstr "Riarrangiata da"
  1957. #: data//credits.stxt:313
  1958. msgid "\"voc songs\" by"
  1959. msgstr "\"voc songs\" di"
  1960. #: data//credits.stxt:322
  1961. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1962. msgstr "\"clavelian_march\" di"
  1963. #: data//credits.stxt:331
  1964. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1965. msgstr "Estratti da The Giana Sisters"
  1966. #: data//credits.stxt:335
  1967. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1968. msgstr "Colonna sonora usata su gentile concessione"
  1969. #: data//credits.stxt:339
  1970. msgid "from"
  1971. msgstr "da"
  1972. #: data//credits.stxt:348
  1973. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1974. msgstr "\"Airship song\" (orchestral remix) di"
  1975. #: data//credits.stxt:365
  1976. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1977. msgstr "\"Battle Theme\" di"
  1978. #: data//credits.stxt:374
  1979. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1980. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1981. #: data//credits.stxt:378
  1982. msgid "original by"
  1983. msgstr "originale di"
  1984. #: data//credits.stxt:387
  1985. msgid "arranged by"
  1986. msgstr "arrangiata da"
  1987. #: data//credits.stxt:396
  1988. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1989. msgstr "\"halloween_1.ogg\" di"
  1990. #: data//credits.stxt:405
  1991. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1992. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) di"
  1993. #: data//credits.stxt:485
  1994. msgid "Voice Acting"
  1995. msgstr "Doppiaggio"
  1996. #: data//credits.stxt:516
  1997. msgid "Localization"
  1998. msgstr "Traduzione"
  1999. #: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
  2000. msgid "Danish"
  2001. msgstr "Danese"
  2002. #: data//credits.stxt:526
  2003. msgid "Vietnamese"
  2004. msgstr "Vietnamita"
  2005. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
  2006. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
  2007. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
  2008. msgid "French"
  2009. msgstr "Francese"
  2010. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
  2011. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
  2012. msgid "German"
  2013. msgstr "Tedesco"
  2014. #: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
  2015. msgid "Russian"
  2016. msgstr "Russo"
  2017. #: data//credits.stxt:546
  2018. msgid "Albanese"
  2019. msgstr "Albanese"
  2020. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
  2021. msgid "Castilian Spanish"
  2022. msgstr "Spagnolo castigliano"
  2023. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
  2024. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
  2025. msgid "Hungarian"
  2026. msgstr "Ungherese"
  2027. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
  2028. msgid "Spanish"
  2029. msgstr "Spagnolo"
  2030. #: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
  2031. msgid "Catalan"
  2032. msgstr "Catalano"
  2033. #: data//credits.stxt:580
  2034. msgid "Slovenian"
  2035. msgstr "Sloveno"
  2036. #: data//credits.stxt:596
  2037. msgid "Mandarin"
  2038. msgstr "Mandarino"
  2039. #: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
  2040. msgid "European Portuguese"
  2041. msgstr "Portoghese europeo"
  2042. #: data//credits.stxt:604
  2043. msgid "Romanian"
  2044. msgstr "Rumeno"
  2045. #: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
  2046. msgid "Dutch"
  2047. msgstr "Nederlandese"
  2048. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
  2049. msgid "Turkish"
  2050. msgstr "Turco"
  2051. #: data//credits.stxt:628
  2052. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2053. msgstr "Portoghese europeo/brasiliano"
  2054. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
  2055. #: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
  2056. msgid "Czech"
  2057. msgstr "Ceco"
  2058. #: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
  2059. msgid "Nepali"
  2060. msgstr "Nepalese"
  2061. #: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
  2062. #: data//credits.stxt:776
  2063. msgid "Brazilian Portuguese"
  2064. msgstr "Portoghese brasiliano"
  2065. #: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
  2066. msgid "Italian"
  2067. msgstr "Italiano"
  2068. #: data//credits.stxt:684
  2069. msgid "Estonian"
  2070. msgstr "Estone"
  2071. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
  2072. #: data//credits.stxt:820
  2073. msgid "Polish"
  2074. msgstr "Polacco"
  2075. #: data//credits.stxt:696
  2076. msgid "French/Esperanto"
  2077. msgstr "Francese/Esperanto"
  2078. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
  2079. msgid "Ukrainian"
  2080. msgstr "Ucraino"
  2081. #: data//credits.stxt:720
  2082. msgid "Breton"
  2083. msgstr "Bretone"
  2084. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
  2085. msgid "Greek"
  2086. msgstr "Greco"
  2087. #: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
  2088. msgid "Norwegian Bokmål"
  2089. msgstr "Norvegese Bokmål"
  2090. #: data//credits.stxt:748
  2091. msgid "Swedish"
  2092. msgstr "Svedese"
  2093. #: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
  2094. msgid "Finnish"
  2095. msgstr "Finlandese"
  2096. #: data//credits.stxt:788
  2097. msgid "Serbian"
  2098. msgstr "Serbo"
  2099. #: data//credits.stxt:796
  2100. msgid "Japanese"
  2101. msgstr "Giapponese"
  2102. #: data//credits.stxt:800
  2103. msgid "Simplified Chinese"
  2104. msgstr "Cinese semplificato"
  2105. #: data//credits.stxt:812
  2106. msgid "Lithuanian"
  2107. msgstr "Lituano"
  2108. #: data//credits.stxt:832
  2109. msgid "Belarusian"
  2110. msgstr "Bielorusso"
  2111. #: data//credits.stxt:840
  2112. msgid "Bulgarian"
  2113. msgstr "Bulgaro"
  2114. #: data//credits.stxt:870
  2115. msgid "Thanks to"
  2116. msgstr "Grazie a"
  2117. #: data//credits.stxt:875
  2118. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2119. msgstr "Creatore di Tux, il pinguino di Linux"
  2120. #: data//credits.stxt:879
  2121. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2122. msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
  2123. #: data//credits.stxt:880
  2124. msgid ""
  2125. "For making such a great gaming experience\n"
  2126. " possible on Linux"
  2127. msgstr ""
  2128. "Per aver reso possibile una tale esperienza\n"
  2129. "di gioco su Linux"
  2130. #: data//credits.stxt:892
  2131. msgid "Visit our webpage at"
  2132. msgstr "Visita la nostra pagina a"
  2133. #: data//credits.stxt:901
  2134. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2135. msgstr "Oppure facci visita direttamente su IRC:"
  2136. #: data//credits.stxt:905
  2137. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2138. msgstr "#supertux su webchat.freenode.net"
  2139. #: data//credits.stxt:910
  2140. msgid "Or at our Forum:"
  2141. msgstr "O sul nostro Forum:"
  2142. #: data//credits.stxt:919
  2143. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2144. msgstr "Commenti, idee e suggerimenti"
  2145. #: data//credits.stxt:923
  2146. msgid "go to our mailing list"
  2147. msgstr "vai alla nostra mailing list"
  2148. #: data//credits.stxt:934
  2149. msgid "Want to help…"
  2150. msgstr "Vuoi aiutare..."
  2151. #: data//credits.stxt:939
  2152. msgid "…with localization?"
  2153. msgstr "...con la traduzione?"
  2154. #: data//credits.stxt:949
  2155. msgid "…with something else?"
  2156. msgstr "...con qualcos'altro?"
  2157. #: data//credits.stxt:960
  2158. msgid "Thank you for"
  2159. msgstr "Grazie per"
  2160. #: data//credits.stxt:964
  2161. msgid "playing"
  2162. msgstr "aver giocato"
  2163. #: data//credits.stxt:976
  2164. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2165. msgstr "Penny ti aspetta nella Milestone 3!"