es.po 138 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024
  8. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  9. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  12. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  13. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  14. # Jorge <jorgesumle@freakspot.net>, 2024
  15. # José Fryxell, 2022
  16. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  17. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  18. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  19. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  20. # Martin, 2022
  21. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  22. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  23. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  24. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  25. # Unknown, 2024
  26. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  27. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  32. "POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  34. "Last-Translator: Jorge <jorgesumle@freakspot.net>, 2024\n"
  35. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Language: es\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  41. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50
  42. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  43. msgid "Solid"
  44. msgstr "Sólido"
  45. #: src/object/tilemap.cpp:292
  46. msgid "Resize offset x"
  47. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  48. #: src/object/tilemap.cpp:293
  49. msgid "Resize offset y"
  50. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  51. #: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247
  52. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  53. msgid "Width"
  54. msgstr "Ancho"
  55. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248
  56. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  57. msgid "Height"
  58. msgstr "Altura"
  59. #: src/object/tilemap.cpp:298
  60. msgid "Alpha"
  61. msgstr "Transparencia alfa"
  62. #: src/object/tilemap.cpp:299
  63. msgid "Speed x"
  64. msgstr "Velocidad eje X"
  65. #: src/object/tilemap.cpp:300
  66. msgid "Speed y"
  67. msgstr "Velocidad eje Y"
  68. #: src/object/tilemap.cpp:301
  69. msgid "Tint"
  70. msgstr "Tinte"
  71. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99
  72. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  73. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78
  74. #: src/object/moving_sprite.cpp:202
  75. msgid "Z-pos"
  76. msgstr "Posición eje Z"
  77. #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106
  78. #: src/object/background.cpp:300
  79. msgid "Draw target"
  80. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  81. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  82. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  83. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  84. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  85. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  86. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  87. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  88. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  89. msgid "Normal"
  90. msgstr "Normal"
  91. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  92. #: src/object/background.cpp:301
  93. msgid "Lightmap"
  94. msgstr "Mapa de luz"
  95. #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175
  96. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  97. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  98. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  99. msgid "Path"
  100. msgstr "Ruta"
  101. #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83
  102. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  103. msgid "Starting Node"
  104. msgstr "Nodo inicial"
  105. #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
  106. msgid "Following path"
  107. msgstr "Siguiendo ruta"
  108. #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79
  109. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  110. msgid "Path Mode"
  111. msgstr "Modo de ruta"
  112. #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80
  113. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  114. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  115. msgid "Adapt Speed"
  116. msgstr "Adaptar velocidad"
  117. #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82
  118. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  119. msgid "Running"
  120. msgstr "En marcha"
  121. #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84
  122. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  123. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  124. msgid "Handle"
  125. msgstr "Agarrar"
  126. #: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  127. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  128. msgid "Tiles"
  129. msgstr "Teselas"
  130. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  131. msgid "Conveyor Belt"
  132. msgstr "Cinta Transportadora"
  133. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  134. msgid "Bicycle Platform"
  135. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  136. #: src/object/gradient.cpp:96
  137. msgid "Primary Colour"
  138. msgstr "Color principal"
  139. #: src/object/gradient.cpp:97
  140. msgid "Secondary Colour"
  141. msgstr "Color secundario"
  142. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57
  143. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  144. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  145. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  146. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212
  147. #: src/trigger/switch.cpp:63
  148. msgid "Direction"
  149. msgstr "Dirección"
  150. #: src/object/gradient.cpp:102
  151. msgid "Vertical"
  152. msgstr "Vertical"
  153. #: src/object/gradient.cpp:102
  154. msgid "Horizontal"
  155. msgstr "Horizontal"
  156. #: src/object/gradient.cpp:102
  157. msgid "Vertical (whole sector)"
  158. msgstr "Vertical (sector completo)"
  159. #: src/object/gradient.cpp:102
  160. msgid "Horizontal (whole sector)"
  161. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  162. #: src/object/gradient.cpp:112
  163. msgid "Blend mode"
  164. msgstr "Mezcla de colores"
  165. #: src/object/gradient.cpp:113
  166. msgid "Blend"
  167. msgstr "Mezcla"
  168. #: src/object/gradient.cpp:113
  169. msgid "Additive"
  170. msgstr "Aditiva"
  171. #: src/object/gradient.cpp:113
  172. msgid "Modulate"
  173. msgstr "Modular"
  174. #: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  175. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  176. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  177. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
  179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  180. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  181. msgid "None"
  182. msgstr "Ninguno"
  183. #: src/object/powerup.cpp:61
  184. msgid "Egg"
  185. msgstr "Huevo"
  186. #: src/object/powerup.cpp:62
  187. msgid "Fire Flower"
  188. msgstr "Flor de Fuego"
  189. #: src/object/powerup.cpp:63
  190. msgid "Ice Flower"
  191. msgstr "Flor de Hielo"
  192. #: src/object/powerup.cpp:64
  193. msgid "Air Flower"
  194. msgstr "Flor de Aire"
  195. #: src/object/powerup.cpp:65
  196. msgid "Earth Flower"
  197. msgstr "Flor de Tierra"
  198. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  199. msgid "Star"
  200. msgstr "Estrella"
  201. #: src/object/powerup.cpp:67
  202. msgid "Tux Doll"
  203. msgstr "Muñeco de Tux"
  204. #: src/object/powerup.cpp:68
  205. msgid "Flip Potion"
  206. msgstr "Poción de Giro"
  207. #: src/object/powerup.cpp:69
  208. msgid "Mints"
  209. msgstr "Mentas"
  210. #: src/object/powerup.cpp:70
  211. msgid "Coffee"
  212. msgstr "Café"
  213. #: src/object/powerup.cpp:71
  214. msgid "Herring"
  215. msgstr "Arenque"
  216. #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  218. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  219. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  220. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  221. msgid "Script"
  222. msgstr "Script"
  223. #: src/object/powerup.cpp:327
  224. msgid "Disable gravity"
  225. msgstr "Desactivar gravedad"
  226. #: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264
  227. msgid ""
  228. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  229. "Object types are used instead."
  230. msgstr ""
  231. #: src/object/background.hpp:52
  232. msgid "Background"
  233. msgstr "Fondo"
  234. #: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97
  235. #: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106
  236. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  237. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  238. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  239. msgid "Color"
  240. msgstr "Color"
  241. #: src/object/tilemap.hpp:68
  242. msgid "Tilemap"
  243. msgstr "Mosaico"
  244. #: src/object/platform.hpp:54
  245. msgid "Platform"
  246. msgstr "Plataforma"
  247. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  248. msgid "Cloud Particles"
  249. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  250. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
  251. msgid "Sprite"
  252. msgstr "Sprite"
  253. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201
  254. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170
  255. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  256. msgid "X"
  257. msgstr "X"
  258. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202
  259. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  260. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  261. msgid "Y"
  262. msgstr "S"
  263. #: src/object/key.hpp:38
  264. msgid "Key"
  265. msgstr "Llave"
  266. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  267. msgid "Hurting Platform"
  268. msgstr "Plataforma que hace daño"
  269. #: src/object/powerup.hpp:55
  270. msgid "Powerup"
  271. msgstr "Potenciador "
  272. #: src/object/thunderstorm.hpp:53
  273. msgid "Thunderstorm"
  274. msgstr "Tormenta eléctrica"
  275. #: src/object/infoblock.hpp:37
  276. msgid "Info Block"
  277. msgstr "Bloque de Información "
  278. #: src/object/magicblock.hpp:42
  279. msgid "Magic Tile"
  280. msgstr "Tesela mágica"
  281. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  282. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  283. msgid "Time"
  284. msgstr "Tiempo"
  285. #: src/object/bumper.hpp:38
  286. msgid "Bumper"
  287. msgstr "Parachoques"
  288. #: src/object/lit_object.hpp:46
  289. msgid "Lit object"
  290. msgstr "Objeto iluminado"
  291. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  292. msgid "Custom Particles from file"
  293. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  294. #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
  295. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  296. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  297. msgid "File"
  298. msgstr "Archivo"
  299. #: src/object/textscroller.cpp:344
  300. msgid "Finish Script"
  301. msgstr "Script de fin de nivel"
  302. #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58
  303. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  304. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  305. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  306. msgid "Speed"
  307. msgstr "Velocidad"
  308. #: src/object/textscroller.cpp:346
  309. msgid "X-offset"
  310. msgstr "Desplazar en X"
  311. #: src/object/textscroller.cpp:347
  312. msgid "Controllable"
  313. msgstr "Se puede controlar"
  314. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
  315. msgid "Anchor"
  316. msgstr "Anclado"
  317. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  318. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  319. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  320. msgid "Left"
  321. msgstr "Izquierda"
  322. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  323. msgid "Center"
  324. msgstr "Centrado"
  325. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  326. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  328. msgid "Right"
  329. msgstr "Derecha"
  330. #: src/object/textscroller.cpp:352
  331. msgid "Text Alignment"
  332. msgstr "Alineación del texto"
  333. #: src/object/textscroller.hpp:46
  334. msgid "Text Scroller"
  335. msgstr "Texto animado"
  336. #: src/object/wind.hpp:43
  337. msgid "Wind"
  338. msgstr "Viento"
  339. #: src/object/lantern.hpp:38
  340. msgid "Lantern"
  341. msgstr "Linterna"
  342. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  343. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  344. msgid "Retro"
  345. msgstr "Retro"
  346. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
  347. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  348. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  349. msgid "Radius"
  350. msgstr "Radio"
  351. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  352. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  353. msgid "Delay"
  354. msgstr "Retardo"
  355. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  356. msgid "Portable"
  357. msgstr "Portable"
  358. #: src/object/trampoline.cpp:67
  359. msgid "Stationary"
  360. msgstr ""
  361. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  362. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  363. msgstr ""
  364. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  365. msgid "Blue"
  366. msgstr "Azul"
  367. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  368. msgid "Orange"
  369. msgstr "Naranja"
  370. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  371. msgid "Purple"
  372. msgstr "Púrpura"
  373. #: src/object/bonus_block.cpp:265
  374. msgid "Count"
  375. msgstr "Recuento"
  376. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  377. msgid "Content"
  378. msgstr "Contenido"
  379. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  380. msgid "Coin"
  381. msgstr "Moneda"
  382. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  383. msgid "Growth (fire flower)"
  384. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  385. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  386. msgid "Growth (ice flower)"
  387. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  388. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  389. msgid "Growth (air flower)"
  390. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  391. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  392. msgid "Growth (earth flower)"
  393. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  394. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  395. msgid "Growth (retro)"
  396. msgstr "Crecer (retro)"
  397. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  398. msgid "Star (retro)"
  399. msgstr "Estrella (retro)"
  400. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  401. msgid "Tux doll"
  402. msgstr "Muñeco de Tux"
  403. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  404. msgid "Custom"
  405. msgstr "Personalizar"
  406. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  407. msgid "Light"
  408. msgstr "Luz"
  409. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  410. msgid "Light (On)"
  411. msgstr "Luz (encendida)"
  412. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  413. msgid "Trampoline"
  414. msgstr "Trampolín"
  415. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  416. msgid "Portable trampoline"
  417. msgstr "Trampolín portable"
  418. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  419. msgid "Coin rain"
  420. msgstr "Lluvia de monedas"
  421. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  422. msgid "Coin explosion"
  423. msgstr "Explosión de monedas"
  424. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  425. msgid "Rock"
  426. msgstr "Roca"
  427. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  428. msgid "Potion"
  429. msgstr "Poción"
  430. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  431. msgid "Custom Content"
  432. msgstr "Contenido propio"
  433. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  434. msgid "Coin sprite"
  435. msgstr "Imagen de moneda"
  436. #: src/object/particlesystem.hpp:65
  437. msgid "Particle system"
  438. msgstr "Sistema de partículas"
  439. #: src/object/ispy.hpp:35
  440. msgid "Ispy"
  441. msgstr "Ojospía"
  442. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  443. msgid "Invisible Wall"
  444. msgstr "Pared invisible"
  445. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  446. msgid "Texture"
  447. msgstr "Textura"
  448. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  449. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
  450. msgid "Amount"
  451. msgstr "Cantidad"
  452. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  453. msgid "Lifetime"
  454. msgstr "Vida útil"
  455. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  456. msgid "Lifetime variation"
  457. msgstr "Variación de vida útil"
  458. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  459. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  460. msgid "Birth mode"
  461. msgstr "Modo de creación"
  462. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  463. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  464. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  465. msgid "Fade"
  466. msgstr "Desvanecer"
  467. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  468. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  469. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  470. msgid "Shrink"
  471. msgstr "Encogerse"
  472. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  473. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  474. msgid "Birth easing"
  475. msgstr "Animación al crearse"
  476. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  477. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  478. msgid "No easing"
  479. msgstr "Sin transición"
  480. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  481. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  482. msgid "Quad in"
  483. msgstr "Principio cuádruple"
  484. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  485. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  486. msgid "Quad out"
  487. msgstr "Final cuádruple"
  488. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  489. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  490. msgid "Quad in/out"
  491. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  492. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  493. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  494. msgid "Cubic in"
  495. msgstr "Principio cúbico"
  496. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  497. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  498. msgid "Cubic out"
  499. msgstr "Fin cúbico"
  500. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  501. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  502. msgid "Cubic in/out"
  503. msgstr "Principio/fin cúbico"
  504. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  505. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  506. msgid "Quart in"
  507. msgstr "Principio de un cuarto"
  508. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  509. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  510. msgid "Quart out"
  511. msgstr "Fin de un cuarto"
  512. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  513. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  514. msgid "Quart in/out"
  515. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  516. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  517. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  518. msgid "Quint in"
  519. msgstr "Principio quíntuple"
  520. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  521. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  522. msgid "Quint out"
  523. msgstr "Fin quíntuple"
  524. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  525. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  526. msgid "Quint in/out"
  527. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  528. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  529. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  530. msgid "Sine in"
  531. msgstr "Principio sinusoidal"
  532. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  533. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  534. msgid "Sine out"
  535. msgstr "Fin sinusoidal"
  536. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  537. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  538. msgid "Sine in/out"
  539. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  540. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  541. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  542. msgid "Circular in"
  543. msgstr "Principio circular"
  544. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  545. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  546. msgid "Circular out"
  547. msgstr "Fin circular"
  548. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  549. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  550. msgid "Circular in/out"
  551. msgstr "Principio/fin circular"
  552. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  553. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  554. msgid "Exponential in"
  555. msgstr "Principio exponencial"
  556. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  557. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  558. msgid "Exponential out"
  559. msgstr "Fin exponencial"
  560. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  561. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  562. msgid "Exponential in/out"
  563. msgstr "Principio/fin exponencial"
  564. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  565. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  566. msgid "Elastic in"
  567. msgstr "Principio elástico"
  568. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  569. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  570. msgid "Elastic out"
  571. msgstr "Fin elástico"
  572. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  573. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  574. msgid "Elastic in/out"
  575. msgstr "Principio/fin elástico"
  576. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  577. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  578. msgid "Back in"
  579. msgstr "Principio de retorno"
  580. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  581. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  582. msgid "Back out"
  583. msgstr "Fin de retorno"
  584. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  585. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  586. msgid "Back in/out"
  587. msgstr "Principio/fin de retorno"
  588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  589. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  590. msgid "Bounce in"
  591. msgstr "Principio del rebote"
  592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  593. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  594. msgid "Bounce out"
  595. msgstr "Fin del rebote"
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  597. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  598. msgid "Bounce in/out"
  599. msgstr "Principio/fin del rebote"
  600. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  601. msgid "Birth time"
  602. msgstr "Tiempo de creación"
  603. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  604. msgid "Birth time variation"
  605. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  606. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  607. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  608. msgid "Death mode"
  609. msgstr "Modo de destrucción"
  610. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  611. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  612. msgid "Death easing"
  613. msgstr "Animación al destruirse"
  614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  615. msgid "Death time"
  616. msgstr "Tiempo de destrucción"
  617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  618. msgid "Death time variation"
  619. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  620. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  621. msgid "Speed X"
  622. msgstr "Velocidad X"
  623. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  624. msgid "Speed Y"
  625. msgstr "Velocidad Y"
  626. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  627. msgid "Speed X (variation)"
  628. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  630. msgid "Speed Y (variation)"
  631. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  632. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  633. msgid "Acceleration X"
  634. msgstr "Aceleración eje X"
  635. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  636. msgid "Acceleration Y"
  637. msgstr "Aceleración eje Y"
  638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  639. msgid "Friction X"
  640. msgstr "Fricción eje X"
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  642. msgid "Friction Y"
  643. msgstr "Fricción eje Y"
  644. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  645. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  646. msgid "Feather factor"
  647. msgstr "Multiplicador por pluma"
  648. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  649. msgid "Rotation"
  650. msgstr "Giro"
  651. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  652. msgid "Rotation (variation)"
  653. msgstr "Giro (con variación)"
  654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  655. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  656. msgid "Rotation speed"
  657. msgstr "Velocidad de giro"
  658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  659. msgid "Rotation speed (variation)"
  660. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  662. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  663. msgid "Rotation acceleration"
  664. msgstr "Aceleración de giro"
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  666. msgid "Rotation friction"
  667. msgstr "Fricción de rotación"
  668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  669. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  670. msgid "Rotation mode"
  671. msgstr "Modo de giro"
  672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  673. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  674. msgid "Fixed"
  675. msgstr "Fijo"
  676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  677. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  678. msgid "Facing"
  679. msgstr "Mirando a"
  680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  681. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  682. msgid "Wiggling"
  683. msgstr "Menearse"
  684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  685. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  686. msgid "Collision mode"
  687. msgstr "Modo de colisión"
  688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  689. msgid "None (pass through)"
  690. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  691. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  692. msgid "Stick"
  693. msgstr "Quedarse pegado"
  694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  695. msgid "Stick Forever"
  696. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  698. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  699. msgid "Bounce (heavy)"
  700. msgstr "Rebote (grande)"
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  702. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  703. msgid "Bounce (light)"
  704. msgstr "Rebote (pequeño)"
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  706. msgid "Kill particle"
  707. msgstr "Quitar partículas"
  708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  709. msgid "Fade out particle"
  710. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  711. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  712. msgid "Delete if off-screen"
  713. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  715. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  716. msgid "Never"
  717. msgstr "Nunca"
  718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  719. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  720. msgid "Only on exit"
  721. msgstr "Solo al salir"
  722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  723. msgid "Always"
  724. msgstr "Siempre"
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  726. msgid "Cover screen"
  727. msgstr "Recubrir pantalla"
  728. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  729. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  730. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  731. msgid "Message"
  732. msgstr "Mensaje"
  733. #: src/object/infoblock.cpp:78
  734. msgid "Front Color"
  735. msgstr "Color principal"
  736. #: src/object/infoblock.cpp:80
  737. msgid "Back Color"
  738. msgstr "Color de fondo"
  739. #: src/object/infoblock.cpp:82
  740. msgid "Roundness"
  741. msgstr "Redondez"
  742. #: src/object/infoblock.cpp:84
  743. msgid "Fade Transition"
  744. msgstr "Transición al desaparecer"
  745. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  746. msgid "Ambient Light"
  747. msgstr "Luz ambiental"
  748. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  749. msgid "Burning"
  750. msgstr "Encendido"
  751. #: src/object/explosion.hpp:37
  752. msgid "Explosion"
  753. msgstr "Explosión"
  754. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  755. #: src/object/particlesystem.cpp:64
  756. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
  757. msgid "Enabled"
  758. msgstr "Activado"
  759. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  760. msgid "Particle Name"
  761. msgstr "Nombre de partícula"
  762. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  763. msgid "Spawn"
  764. msgstr "Crear"
  765. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  766. msgid "Life zone"
  767. msgstr "Zona vital"
  768. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  769. msgid "Life zone (clear)"
  770. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  771. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  772. msgid "Kill particles"
  773. msgstr "Quitar partículas"
  774. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  775. msgid "Clear particles"
  776. msgstr "Desvanecer partículas"
  777. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  778. msgid "Collect script"
  779. msgstr "Script al tocar"
  780. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
  781. msgid "Platforms"
  782. msgstr "Plataformas"
  783. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  784. msgid "Momentum change rate"
  785. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  786. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  787. msgid "Intensity"
  788. msgstr "Intensidad"
  789. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  790. msgid "Angle"
  791. msgstr "Ángulo"
  792. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  793. msgid "Bonus Block"
  794. msgstr "Bloque de bonificación"
  795. #: src/object/candle.hpp:43
  796. msgid "Candle"
  797. msgstr "Vela"
  798. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  799. msgid "Particle zone"
  800. msgstr "Zona de partícula"
  801. #: src/object/background.cpp:284
  802. msgid "Fill"
  803. msgstr "Rellenar"
  804. #: src/object/background.cpp:286
  805. msgid "Alignment"
  806. msgstr "Alineamiento"
  807. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  808. msgid "none"
  809. msgstr "ningún(o)"
  810. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  811. msgid "left"
  812. msgstr "izquierda"
  813. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  814. msgid "right"
  815. msgstr "derecha"
  816. #: src/object/background.cpp:287
  817. msgid "top"
  818. msgstr "parte superior"
  819. #: src/object/background.cpp:287
  820. msgid "bottom"
  821. msgstr "parte inferior"
  822. #: src/object/background.cpp:290
  823. msgid "Scroll offset x"
  824. msgstr "Desplazarse en X"
  825. #: src/object/background.cpp:291
  826. msgid "Scroll offset y"
  827. msgstr "Desplazarse en Y"
  828. #: src/object/background.cpp:292
  829. msgid "Scroll speed x"
  830. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  831. #: src/object/background.cpp:293
  832. msgid "Scroll speed y"
  833. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  834. #: src/object/background.cpp:294
  835. msgid "Parallax Speed x"
  836. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  837. #: src/object/background.cpp:295
  838. msgid "Parallax Speed y"
  839. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  840. #: src/object/background.cpp:296
  841. msgid "Top image"
  842. msgstr "Imagen superior"
  843. #: src/object/background.cpp:297
  844. msgid "Image"
  845. msgstr "Imagen"
  846. #: src/object/background.cpp:298
  847. msgid "Bottom image"
  848. msgstr "Imagen inferior"
  849. #: src/object/background.cpp:299
  850. msgid "Colour"
  851. msgstr "Color"
  852. #: src/object/spotlight.cpp:109
  853. msgid "Clockwise"
  854. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  855. #: src/object/spotlight.cpp:109
  856. msgid "Counter-clockwise"
  857. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  858. #: src/object/spotlight.cpp:109
  859. msgid "Stopped"
  860. msgstr "Parado"
  861. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  862. msgid "Counter"
  863. msgstr "Contador"
  864. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  865. msgid "Snow Particles"
  866. msgstr "Partículas de nieve "
  867. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  868. msgid "Interactive particle system"
  869. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  870. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  871. msgid "Big Snowball"
  872. msgstr "Bola de nieve grande"
  873. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  874. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  875. #: data/credits.stxt:367
  876. msgid "Sound"
  877. msgstr "Sonido"
  878. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  879. msgid "Volume"
  880. msgstr "Volumen"
  881. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  882. msgid "Length"
  883. msgstr "Anchura"
  884. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  885. msgid "Custom Particles"
  886. msgstr "Partículas propias"
  887. #: src/object/lit_object.cpp:70
  888. msgid "Light sprite"
  889. msgstr "Dibujo de luz"
  890. #: src/object/lit_object.cpp:72
  891. msgid "Sprite starting action"
  892. msgstr ""
  893. #: src/object/lit_object.cpp:73
  894. msgid "Light sprite starting action"
  895. msgstr ""
  896. #: src/object/lit_object.cpp:75
  897. msgid "Light sprite offset X"
  898. msgstr ""
  899. #: src/object/lit_object.cpp:76
  900. msgid "Light sprite offset Y"
  901. msgstr ""
  902. #: src/object/fallblock.hpp:41
  903. msgid "Falling Platform"
  904. msgstr "Plataforma que se cae"
  905. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  906. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  907. msgid "Spawnpoint"
  908. msgstr "Punto de aparición"
  909. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  910. #: src/badguy/flame.cpp:86
  911. msgid "Ice"
  912. msgstr "Hielo"
  913. #: src/object/weak_block.cpp:98
  914. msgid "Hay"
  915. msgstr "Heno"
  916. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  917. msgid "Invisible Block"
  918. msgstr "Bloque invisible "
  919. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  920. msgid "Unstable Tile"
  921. msgstr "Tesela inestable"
  922. #: src/object/level_time.hpp:76
  923. msgid "Time Limit"
  924. msgstr "Límite de tiempo"
  925. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  926. msgid "Brick"
  927. msgstr "Ladrillo"
  928. #: src/object/brick.hpp:71
  929. msgid "Heavy Brick"
  930. msgstr "Ladrillo pesado"
  931. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  932. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  933. msgid "Action"
  934. msgstr "Acción"
  935. #: src/object/rublight.cpp:56
  936. msgid "Fading Speed"
  937. msgstr "Velocidad de transición"
  938. #: src/object/rublight.cpp:57
  939. msgid "Glowing Strength"
  940. msgstr "Cantidad de brillo"
  941. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  942. msgid "Radius (in tiles)"
  943. msgstr "Radio (en teselas)"
  944. #: src/object/camera.hpp:69
  945. msgid "Camera"
  946. msgstr "Cámara"
  947. #: src/object/spotlight.hpp:59
  948. msgid "Spotlight"
  949. msgstr "Foco de luz"
  950. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  951. msgid "Button"
  952. msgstr "Botón"
  953. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  954. #: data/credits.stxt:309
  955. msgid "Music"
  956. msgstr "Música"
  957. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  958. msgid "Pneumatic Platform"
  959. msgstr "Plataforma neumática"
  960. #: src/object/firefly.hpp:38
  961. msgid "Checkpoint"
  962. msgstr "Punto de control"
  963. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  964. msgid "Rain Particles"
  965. msgstr "Partículas de lluvia"
  966. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  967. msgid "Ambient Sound"
  968. msgstr "Sonido Ambiente"
  969. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  970. msgid "Epsilon"
  971. msgstr "Margen extra"
  972. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  973. msgid "Spin Speed"
  974. msgstr ""
  975. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  976. msgid "State Length"
  977. msgstr ""
  978. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  979. msgid "Wind Speed"
  980. msgstr ""
  981. #: src/object/brick.cpp:165
  982. msgid "Breakable"
  983. msgstr "Frágil"
  984. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  985. msgid "Break on impact?"
  986. msgstr ""
  987. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  988. msgid "Bounce?"
  989. msgstr ""
  990. #: src/object/torch.hpp:47
  991. msgid "Torch"
  992. msgstr "Antorcha"
  993. #: src/object/shard.hpp:35
  994. msgid "Shard"
  995. msgstr "Fragmento"
  996. #: src/object/weak_block.hpp:36
  997. msgid "Weak Tile"
  998. msgstr "Tesela frágil"
  999. #: src/object/gradient.hpp:50
  1000. msgid "Gradient"
  1001. msgstr "Degradado"
  1002. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1003. msgid "Scripted Object"
  1004. msgstr "Objeto con script"
  1005. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1006. msgid "Circular Platform"
  1007. msgstr "Plataforma circular"
  1008. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1009. msgid "Text array"
  1010. msgstr "Conjunto de texto"
  1011. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1012. msgid "Ghost Particles"
  1013. msgstr "Partículas fantasma"
  1014. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1015. msgid "Physics enabled"
  1016. msgstr "Física activada"
  1017. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1018. msgid "Visible"
  1019. msgstr "Visible"
  1020. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1021. msgid "Hit script"
  1022. msgstr "Script de golpe"
  1023. #: src/object/coin.hpp:100
  1024. msgid "Heavy Coin"
  1025. msgstr "Moneda Pesada "
  1026. #: src/object/decal.hpp:49
  1027. msgid "Decal"
  1028. msgstr "Calcomanía"
  1029. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1030. msgid "Text"
  1031. msgstr "Texto"
  1032. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
  1033. msgid "Fog Opacity"
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
  1036. msgid "X Speed"
  1037. msgstr "Velocidad X"
  1038. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
  1039. msgid "Y Speed"
  1040. msgstr "Velocidad Y"
  1041. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1042. msgid "Sticky"
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/object/rock.cpp:77
  1045. msgid "Small"
  1046. msgstr "Pequeño"
  1047. #: src/object/rock.cpp:78
  1048. msgid "Large"
  1049. msgstr "Grande"
  1050. #: src/object/rock.cpp:288
  1051. msgid "On-grab script"
  1052. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  1053. #: src/object/rock.cpp:289
  1054. msgid "On-ungrab script"
  1055. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  1056. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1057. msgid "Delayed"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/object/camera.cpp:161
  1060. msgid "Mode"
  1061. msgstr "Modo"
  1062. #: src/object/camera.cpp:162
  1063. msgid "normal"
  1064. msgstr "normal"
  1065. #: src/object/camera.cpp:162
  1066. msgid "manual"
  1067. msgstr "manual"
  1068. #: src/object/camera.cpp:162
  1069. msgid "autoscroll"
  1070. msgstr "Desplazamiento automático"
  1071. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1072. msgid "Rusty Trampoline"
  1073. msgstr "Trampolín oxidado "
  1074. #: src/object/candle.cpp:76
  1075. msgid "Flicker"
  1076. msgstr "Parpadeo"
  1077. #: src/object/rublight.hpp:34
  1078. msgid "Rublight"
  1079. msgstr "Luces de cercanía"
  1080. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1081. msgid "Interval"
  1082. msgstr "intervalo"
  1083. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1084. msgid "Strike Script"
  1085. msgstr "Script de electrocutar"
  1086. #: src/object/wind.cpp:82
  1087. msgid "Acceleration"
  1088. msgstr "Aceleración"
  1089. #: src/object/wind.cpp:83
  1090. msgid "Blowing"
  1091. msgstr "Soplo"
  1092. #: src/object/wind.cpp:84
  1093. msgid "Affects Badguys"
  1094. msgstr "Afecta a los malotes"
  1095. #: src/object/wind.cpp:85
  1096. msgid "Affects Objects"
  1097. msgstr "Afecta a los objetos"
  1098. #: src/object/wind.cpp:86
  1099. msgid "Affects Player"
  1100. msgstr "Afecta al jugador"
  1101. #: src/object/wind.cpp:87
  1102. msgid "Fancy Particles"
  1103. msgstr "Partículas chulas"
  1104. #: src/object/wind.cpp:88
  1105. msgid "Particles Enabled"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/editor/editor.cpp:563
  1108. msgid ""
  1109. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1110. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1111. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1112. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  1113. #: src/editor/editor.cpp:565
  1114. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1115. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  1116. #: src/editor/editor.cpp:636
  1117. msgid ""
  1118. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1119. "aren't saved between sessions!\n"
  1120. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1121. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1122. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  1123. #: src/editor/editor.cpp:671
  1124. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1125. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  1126. #: src/editor/editor.cpp:672
  1127. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1128. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  1129. #: src/editor/editor.cpp:673
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1131. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
  1133. msgid "Yes"
  1134. msgstr "Sí"
  1135. #: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1137. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
  1139. msgid "No"
  1140. msgstr "No"
  1141. #: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1142. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1143. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1144. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1145. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1147. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1148. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1149. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1150. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1151. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121
  1152. msgid "Cancel"
  1153. msgstr "Cancelar"
  1154. #: src/editor/editor.cpp:802
  1155. msgid ""
  1156. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1157. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1158. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1159. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1160. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  1161. #: src/editor/editor.cpp:805
  1162. msgid "Disable add-ons"
  1163. msgstr "Desactivar mods"
  1164. #: src/editor/editor.cpp:810
  1165. msgid "Ignore (not advised)"
  1166. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  1167. #: src/editor/editor.cpp:814
  1168. msgid "Leave editor"
  1169. msgstr "Salir del editor"
  1170. #: src/editor/editor.cpp:1033
  1171. msgid ""
  1172. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1173. "Please change the name of the sector where\n"
  1174. "you'd like the player to start to \"main\""
  1175. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  1176. #: src/editor/editor.cpp:1037
  1177. msgid ""
  1178. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1179. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1180. "you'd like the player to start to \"main\""
  1181. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  1182. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1183. msgid "West"
  1184. msgstr "Oeste"
  1185. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1186. msgid "East"
  1187. msgstr "Este"
  1188. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1189. msgid "North"
  1190. msgstr "Norte"
  1191. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1192. msgid "South"
  1193. msgstr "Sur"
  1194. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1195. msgid "One shot"
  1196. msgstr "Un disparo"
  1197. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1198. msgid "Ping-pong"
  1199. msgstr "Ping pong"
  1200. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1201. msgid "Circular"
  1202. msgstr "Circular"
  1203. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1204. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1205. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1206. msgid "Objects"
  1207. msgstr "Objetos"
  1208. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1209. msgid "Patch Notes"
  1210. msgstr "Listado de cambios"
  1211. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1212. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1213. msgid "Update"
  1214. msgstr "Actualizar"
  1215. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942
  1216. msgid "Remove"
  1217. msgstr "Quitar"
  1218. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1219. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
  1220. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1221. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1222. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1223. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46
  1224. msgid "OK"
  1225. msgstr "Aceptar"
  1226. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1227. msgid ""
  1228. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1229. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1230. "\n"
  1231. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1232. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1233. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  1234. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1235. msgid "Patch notes for v{}:"
  1236. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  1237. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1238. msgid "true"
  1239. msgstr "verdadero"
  1240. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1241. msgid "false"
  1242. msgstr "falso"
  1243. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1244. msgid "invalid"
  1245. msgstr "inválido"
  1246. #: src/editor/object_option.cpp:935
  1247. msgid "Scale X"
  1248. msgstr "Escala en X"
  1249. #: src/editor/object_option.cpp:936
  1250. msgid "Scale Y"
  1251. msgstr "Escala en Y"
  1252. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1253. msgid "Offset X"
  1254. msgstr "Desplazar X"
  1255. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1256. msgid "Offset Y"
  1257. msgstr "Desplazar Y"
  1258. #: src/editor/object_option.cpp:959
  1259. msgid "Test from here"
  1260. msgstr "Probar desde aquí"
  1261. #: src/editor/object_option.cpp:976
  1262. msgid "Open Particle Editor"
  1263. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  1264. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1005
  1265. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1266. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  1267. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1592
  1268. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1596
  1271. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1601
  1274. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1605
  1277. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1278. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  1279. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1280. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1281. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  1282. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1283. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1284. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  1285. #: src/editor/tip.cpp:80
  1286. msgid ""
  1287. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1288. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1291. msgid "Change texture... ->"
  1292. msgstr "Cambiar textura... ->"
  1293. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1294. msgid "Max amount"
  1295. msgstr "Cantidad máxima"
  1296. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1297. msgid "Spawn anywhere"
  1298. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  1299. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1300. msgid "Life duration"
  1301. msgstr "Duración de vida"
  1302. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1303. msgid "Birth duration"
  1304. msgstr "Tiempo de creación"
  1305. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1306. msgid "Death duration"
  1307. msgstr "Tiempo de destrucción"
  1308. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1309. msgid "Grow"
  1310. msgstr "Crecer"
  1311. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1312. msgid "Fade in"
  1313. msgstr "Aparecer gradualmente"
  1314. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1315. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1316. msgid "Fade out"
  1317. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  1318. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1319. msgid "Horizontal speed"
  1320. msgstr "Velocidad horizontal"
  1321. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1322. msgid "Vertical speed"
  1323. msgstr "Velocidad vertical"
  1324. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1325. msgid "Horizontal acceleration"
  1326. msgstr "Aceleración horizontal"
  1327. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1328. msgid "Vertical acceleration"
  1329. msgstr "Aceleración vertical"
  1330. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1331. msgid "Horizontal friction"
  1332. msgstr "Fricción horizontal"
  1333. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1334. msgid "Vertical friction"
  1335. msgstr "Fricción vertical"
  1336. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1337. msgid "Initial rotation"
  1338. msgstr "Giro inicial"
  1339. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1340. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1341. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  1342. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1343. msgid "Destroy"
  1344. msgstr "Destruir"
  1345. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1346. msgid "Stick to surface"
  1347. msgstr "Pegarse a la superficie"
  1348. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1349. msgid "Stick and stay"
  1350. msgstr "Pegarse y quedarse"
  1351. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1352. msgid "No collision"
  1353. msgstr "Sin colisión"
  1354. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1355. msgid "Always destroy"
  1356. msgstr "Destruir siempre"
  1357. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1358. msgid "Offscreen mode"
  1359. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  1360. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1361. msgid "Clear"
  1362. msgstr "Borrar"
  1363. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1364. msgid "<- General settings"
  1365. msgstr "<- Ajustes generales"
  1366. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1367. msgid "Likeliness"
  1368. msgstr "Parecido"
  1369. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1370. msgid "Color (RGBA)"
  1371. msgstr "Color (RGBA)"
  1372. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1373. msgid "Scale (x, y)"
  1374. msgstr "Escala (x, y)"
  1375. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1376. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1377. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  1378. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1379. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1380. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  1381. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1382. msgid "Change texture..."
  1383. msgstr "Cambiar textura..."
  1384. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1385. msgid ""
  1386. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1387. "do you want to save?"
  1388. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  1389. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1390. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1391. msgid "Save"
  1392. msgstr "Guardar"
  1393. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1394. msgid "Save as"
  1395. msgstr "Guardar como"
  1396. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1397. msgid "Sector: {}"
  1398. msgstr "Sector: {}"
  1399. #: src/editor/layers_widget.cpp:454
  1400. msgid "Add Layer"
  1401. msgstr "Añadir capa"
  1402. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1403. msgid "Path Node"
  1404. msgstr "Nodo de ruta"
  1405. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1406. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1407. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  1408. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1409. msgid "Easing"
  1410. msgstr "Transición animada"
  1411. #: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1412. msgid "Levelset"
  1413. msgstr "Conjunto de niveles"
  1414. #: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1415. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1416. msgid "Worldmap"
  1417. msgstr "Mapa global"
  1418. #: src/addon/addon.cpp:81
  1419. msgid "World"
  1420. msgstr "Mundo"
  1421. #: src/addon/addon.cpp:84
  1422. msgid "Add-on"
  1423. msgstr "Mods"
  1424. #: src/addon/addon.cpp:87
  1425. msgid "Language Pack"
  1426. msgstr "Paquete de idiomas"
  1427. #: src/addon/addon.cpp:91
  1428. msgid "Resource Pack"
  1429. msgstr "Paquete de recursos"
  1430. #: src/addon/addon.cpp:94
  1431. msgid "Unknown"
  1432. msgstr "Desconocido"
  1433. #: src/addon/addon.cpp:105
  1434. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1435. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  1436. #: src/addon/addon.cpp:119
  1437. msgid "add-on"
  1438. msgstr "mod"
  1439. #: src/addon/addon.cpp:119
  1440. msgid "add-ons"
  1441. msgstr "mods"
  1442. #: src/addon/addon_manager.cpp:553
  1443. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/addon/addon_manager.cpp:810
  1446. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1447. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  1448. #: src/addon/addon_manager.cpp:830
  1449. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1450. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  1451. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1452. msgid "Top Left"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1455. msgid "Top"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1458. msgid "Top Right"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1461. msgid "Middle"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1464. msgid "Bottom Left"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1467. msgid "Bottom"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1470. msgid "Bottom Right"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1473. msgid "Copyright"
  1474. msgstr "Derechos de autor"
  1475. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1476. msgid ""
  1477. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1478. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1479. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  1480. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1481. msgid "Enable Coins Statistic"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1484. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1487. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1490. msgid "Max coins collected:"
  1491. msgstr "Máximo de monedas:"
  1492. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1493. msgid "Max fragging:"
  1494. msgstr "Máxima matanza:"
  1495. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1496. msgid "Max secrets found:"
  1497. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1498. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1499. msgid "Best time completed:"
  1500. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1501. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1502. msgid "Level target time:"
  1503. msgstr "Tiempo a batir:"
  1504. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1505. msgid "Best Level Statistics"
  1506. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  1507. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1508. msgid "You"
  1509. msgstr "Tú"
  1510. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1511. msgid "Best"
  1512. msgstr "Mejor"
  1513. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1514. msgid "Coins"
  1515. msgstr "Monedas"
  1516. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1517. msgid "Badguys"
  1518. msgstr "Malotes"
  1519. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1520. msgid "Secrets"
  1521. msgstr "Secretos"
  1522. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1523. msgid "up"
  1524. msgstr "arriba"
  1525. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1526. msgid "down"
  1527. msgstr "abajo"
  1528. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1530. msgid "auto"
  1531. msgstr "autom."
  1532. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
  1533. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1534. msgid "Contrib Levels"
  1535. msgstr "Niveles aportados"
  1536. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
  1537. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1538. msgid "Official Contrib Levels"
  1539. msgstr "Niveles oficiales de contribución"
  1540. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1541. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  1542. msgid "Community Contrib Levels"
  1543. msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad"
  1544. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
  1545. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
  1546. msgid "User Contrib Levels"
  1547. msgstr "Niveles de contribución por Usuarios"
  1548. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
  1549. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1550. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1552. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
  1553. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1554. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1555. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1556. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1557. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1558. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84
  1559. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1560. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1561. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1562. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1563. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
  1564. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
  1565. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1566. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
  1567. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1568. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1569. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1570. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  1571. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
  1572. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1573. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1574. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1575. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
  1576. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1577. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1578. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1579. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1580. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1581. msgid "Back"
  1582. msgstr "Volver"
  1583. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
  1584. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
  1587. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1588. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  1589. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
  1590. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1593. msgid "Integrations"
  1594. msgstr "Integraciones"
  1595. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1596. msgid "Do not share level names when editing"
  1597. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  1598. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1599. msgid ""
  1600. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1601. " be spoiled"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1604. msgid "Enable Discord integration"
  1605. msgstr "Activar integración con Discord"
  1606. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1607. msgid ""
  1608. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1609. " game."
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1612. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1613. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  1614. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1615. msgid "Load particle file"
  1616. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  1617. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1618. msgid "Open"
  1619. msgstr "Abrir"
  1620. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1621. msgid "Choose Sector"
  1622. msgstr "Elige un sector"
  1623. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1624. msgid "Sector Settings"
  1625. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  1626. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1627. msgid "Create Sector"
  1628. msgstr "Crear sector"
  1629. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1630. msgid "Delete Sector"
  1631. msgstr "Borrar sector"
  1632. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1633. msgid "Each level must have at least one sector."
  1634. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  1635. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1636. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1637. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  1638. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1639. msgid "Delete sector"
  1640. msgstr "Borrar sector"
  1641. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1642. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1643. msgid "Setup Keyboard"
  1644. msgstr "Configurar teclado"
  1645. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1646. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1647. msgid "Up"
  1648. msgstr "Arriba"
  1649. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1650. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1651. msgid "Down"
  1652. msgstr "Abajo"
  1653. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1654. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1655. msgid "Jump"
  1656. msgstr "Saltar"
  1657. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1658. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1659. msgid "Item Pocket"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1662. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1663. msgid "Peek Left"
  1664. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1665. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1666. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1667. msgid "Peek Right"
  1668. msgstr "Mirar a la derecha"
  1669. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1670. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1671. msgid "Peek Up"
  1672. msgstr "Mirar arriba"
  1673. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1674. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1675. msgid "Peek Down"
  1676. msgstr "Mirar abajo"
  1677. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1678. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1679. msgid "Console"
  1680. msgstr "Consola"
  1681. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1682. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1683. msgid "Cheat Menu"
  1684. msgstr "Menú de trucos"
  1685. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  1686. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1687. msgid "Debug Menu"
  1688. msgstr "Depurar Menu"
  1689. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
  1690. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
  1691. msgid "Jump with Up"
  1692. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1693. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1694. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1695. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
  1696. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1697. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  1698. msgid "Player {}"
  1699. msgstr "Jugador {}"
  1700. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1701. msgid "Up cursor"
  1702. msgstr "Arriba"
  1703. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1704. msgid "Down cursor"
  1705. msgstr "Abajo"
  1706. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1707. msgid "Left cursor"
  1708. msgstr "Izquierda"
  1709. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1710. msgid "Right cursor"
  1711. msgstr "Derecha"
  1712. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1713. msgid "Return"
  1714. msgstr "Enter"
  1715. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1716. msgid "Space"
  1717. msgstr "Espacio"
  1718. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1719. msgid "Right Shift"
  1720. msgstr "Mayús derecho"
  1721. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  1722. msgid "Left Shift"
  1723. msgstr "Mayús izquierdo"
  1724. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  1725. msgid "Right Control"
  1726. msgstr "Ctrl derecho"
  1727. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  1728. msgid "Left Control"
  1729. msgstr "Ctrl izquierdo"
  1730. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1731. msgid "Right Alt"
  1732. msgstr "Alt derecho"
  1733. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  1734. msgid "Left Alt"
  1735. msgstr "Alt izquierdo"
  1736. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
  1737. msgid "Right Command"
  1738. msgstr "Control derecho"
  1739. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1740. msgid "Left Command"
  1741. msgstr "Control izquierdo"
  1742. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
  1743. msgid "Press Key"
  1744. msgstr "Pulsa la tecla"
  1745. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1746. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1747. msgid "Cheats"
  1748. msgstr "Trucos"
  1749. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1750. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1751. msgid "Bonus: Grow"
  1752. msgstr "Bonificador: Crecer"
  1753. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1754. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1755. msgid "Bonus: Fire"
  1756. msgstr "Bonificador: Fuego"
  1757. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1758. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1759. msgid "Bonus: Ice"
  1760. msgstr "Bonificador: Hielo"
  1761. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1762. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1763. msgid "Bonus: Air"
  1764. msgstr "Bonificador: Aire"
  1765. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1766. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1767. msgid "Bonus: Earth"
  1768. msgstr "Bonificador: Tierra"
  1769. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1770. msgid "Bonus: None"
  1771. msgstr "Bonus: Ninguno"
  1772. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1773. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1774. msgid "Leave Ghost Mode"
  1775. msgstr "Salir del modo fantasma"
  1776. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1777. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1778. msgid "Activate Ghost Mode"
  1779. msgstr "Activar el modo fantasma"
  1780. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1781. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1782. msgid "Finish Level"
  1783. msgstr "Terminar nivel"
  1784. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1785. msgid "Reset Level"
  1786. msgstr "Reiniciar el nivel"
  1787. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1788. msgid "Finish Worldmap"
  1789. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  1790. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1791. msgid "Reset Worldmap"
  1792. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  1793. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1794. msgid "Go to level"
  1795. msgstr "Ir a nivel"
  1796. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1797. msgid "Go to main spawnpoint"
  1798. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  1799. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
  1800. msgid "Select level"
  1801. msgstr "Elegir nivel"
  1802. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1803. msgid "Installed Language Packs"
  1804. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  1805. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1806. msgid "Installed Add-ons"
  1807. msgstr "Mods instalados"
  1808. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1809. msgid "No language packs installed"
  1810. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  1811. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1812. msgid "No Add-ons installed"
  1813. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  1814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1815. msgid "{} *UPDATE*"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1818. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1821. msgid "{} [DISABLED]"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1824. msgid "No updates available."
  1825. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  1826. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1827. msgid "{} {} available"
  1828. msgstr "{} {} ya está disponible"
  1829. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1830. msgid "update"
  1831. msgstr "actualización"
  1832. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1833. msgid "updates"
  1834. msgstr "actualizaciones"
  1835. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1836. msgid "Check for updates"
  1837. msgstr "Buscar actualizaciones"
  1838. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1839. msgid "Browse language packs"
  1840. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  1841. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1842. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1843. msgid "Browse Add-ons"
  1844. msgstr "Ver mods"
  1845. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1846. msgid "Install from file"
  1847. msgstr "Instalar desde archivo"
  1848. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1849. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1852. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1855. msgid "Checking for updates..."
  1856. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  1857. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1858. msgid "Manage Assets"
  1859. msgstr "Gestionar datos"
  1860. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1861. msgid "New files location"
  1862. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  1863. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1864. msgid "Add Files"
  1865. msgstr "Añadir archivos"
  1866. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1867. msgid "Download Files"
  1868. msgstr "Descargar archivos"
  1869. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1870. msgid "Rename \"{}\""
  1871. msgstr "Renombrar «{}»"
  1872. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1873. msgid "Add profile"
  1874. msgstr "Añadir perfil"
  1875. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1876. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1877. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1878. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1879. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1880. #: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1881. msgid "Name"
  1882. msgstr "Nombre"
  1883. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1884. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1885. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  1886. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1887. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1888. msgid "Rename"
  1889. msgstr "Renombrar"
  1890. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1891. msgid "Create"
  1892. msgstr "Crear"
  1893. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1894. msgid ""
  1895. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1896. "Please choose a different name."
  1897. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  1898. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1899. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1900. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  1901. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1902. msgid "Abort Download"
  1903. msgstr "Cancelar descarga"
  1904. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1905. msgid ""
  1906. "Error:\n"
  1907. "{}"
  1908. msgstr "Error:\n{}"
  1909. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
  1910. msgid "Close"
  1911. msgstr "Cerrar"
  1912. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1913. msgid "Language"
  1914. msgstr "Idioma"
  1915. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1916. msgid "<auto-detect>"
  1917. msgstr "<autodetectar>"
  1918. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1919. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1920. msgid "Menu Customization"
  1921. msgstr "Personalización de menús"
  1922. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1923. msgid "Menu Back Color"
  1924. msgstr "Color de fondo de menú"
  1925. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1926. msgid "Menu Front Color"
  1927. msgstr "Color principal del menú"
  1928. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1929. msgid "Menu Help Back Color"
  1930. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  1931. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1932. msgid "Menu Help Front Color"
  1933. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  1934. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1935. msgid "Label Text Color"
  1936. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  1937. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1938. msgid "Active Text Color"
  1939. msgstr "Color de texto activo"
  1940. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1941. msgid "Divider Line Color"
  1942. msgstr "Color de línea divisoria"
  1943. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1944. msgid "Menu Roundness"
  1945. msgstr "Redondez de los menús"
  1946. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1947. msgid "Editor Interface Color"
  1948. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  1949. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1950. msgid "Editor Hover Color"
  1951. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  1952. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1953. msgid "Editor Grab Color"
  1954. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  1955. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1956. msgid "Reset to defaults"
  1957. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  1958. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1959. msgid "Start Game"
  1960. msgstr "Comenzar el juego"
  1961. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1962. msgid "Story Mode"
  1963. msgstr "Modo historia"
  1964. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
  1965. msgid "Debug"
  1966. msgstr "Depurar"
  1967. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1968. msgid "Game Speed"
  1969. msgstr "Velocidad del juego"
  1970. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1971. msgid "Adjust Game Speed"
  1972. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  1973. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1974. msgid "Show Collision Rects"
  1975. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  1976. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1977. msgid "Show Worldmap Path"
  1978. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  1979. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1980. msgid "Show Controller"
  1981. msgstr "Ver el controlador"
  1982. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1983. msgid "Show Framerate"
  1984. msgstr "Mostrar FPS"
  1985. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1986. msgid "Draw Redundant Frames"
  1987. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  1988. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1989. msgid "Show Player Position"
  1990. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  1991. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1992. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1993. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  1994. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
  1995. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1998. msgid "Reload Resources"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
  2001. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81
  2004. msgid "Dump Texture Cache"
  2005. msgstr "Vuelca caché de textura "
  2006. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2007. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2008. msgid "Convert Tiles"
  2009. msgstr "Convertir teselas"
  2010. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2011. msgid "Select Tile Conversion File"
  2012. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  2013. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2014. msgid "By: {}"
  2015. msgstr "Por: {}"
  2016. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2017. msgid "Convert Tiles By File"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2020. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2023. msgid "No tile conversion file selected."
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2026. msgid ""
  2027. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2028. "\n"
  2029. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2030. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2033. msgid "Empty World"
  2034. msgstr "Mundo vacío"
  2035. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2036. msgid "Create Level"
  2037. msgstr "Crear nivel"
  2038. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2039. msgid "Edit Worldmap"
  2040. msgstr "Editar el mapa global"
  2041. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2042. msgid "Create Worldmap"
  2043. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  2044. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2045. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2046. msgid "Delete level"
  2047. msgstr "Borrar nivel"
  2048. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2049. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2050. msgid "World Settings"
  2051. msgstr "Ajustes del mapa global"
  2052. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2053. msgid ""
  2054. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2055. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2056. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2057. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2058. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2059. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2060. msgid ""
  2061. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2062. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2063. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2064. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2065. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2066. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2067. msgid ""
  2068. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2069. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2070. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  2071. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2072. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2073. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  2074. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2075. msgid "Sector {}"
  2076. msgstr "Sector {}"
  2077. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2078. msgid "Initialization script"
  2079. msgstr "Script de iniciación"
  2080. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2081. msgid "Gravity"
  2082. msgstr "Gravedad"
  2083. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2084. msgid "Resize offset X"
  2085. msgstr "Cambiar compensación en X"
  2086. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2087. msgid "Resize offset Y"
  2088. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  2089. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2090. msgid "Resize"
  2091. msgstr "Redimensionar"
  2092. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2093. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  2094. msgid "Delete World"
  2095. msgstr "Borrar mundo"
  2096. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2097. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2100. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2103. msgid "Bonus: Star"
  2104. msgstr "Bonificador: Estrella"
  2105. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2106. msgid "Shrink Tux"
  2107. msgstr "Encoger a Tux"
  2108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2109. msgid "Kill Tux"
  2110. msgstr "Matar a Tux"
  2111. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2112. msgid "Prevent Death"
  2113. msgstr "Evitar morir"
  2114. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  2115. msgid "Choose World"
  2116. msgstr "Elegir un mundo"
  2117. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  2118. msgid "{} level"
  2119. msgid_plural "{} levels"
  2120. msgstr[0] "{} nivel"
  2121. msgstr[1] "{} niveles"
  2122. msgstr[2] "{} niveles"
  2123. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2124. msgid "Create World"
  2125. msgstr "Crear un mundo"
  2126. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2127. msgid "tiny tile (4px)"
  2128. msgstr "mini tesela (4px)"
  2129. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2130. msgid "small tile (8px)"
  2131. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  2132. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2133. msgid "medium tile (16px)"
  2134. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  2135. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2136. msgid "big tile (32px)"
  2137. msgstr "tesela grande (32px) "
  2138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2139. msgid "Level Editor"
  2140. msgstr "Editor de Niveles"
  2141. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2142. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2143. msgid "Return to Editor"
  2144. msgstr "Volver al editor"
  2145. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2146. msgid "Save Worldmap"
  2147. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  2148. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2149. msgid "Save Level"
  2150. msgstr "Guardar nivel"
  2151. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2152. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2153. msgid "Save Level as"
  2154. msgstr "Guardar nivel como"
  2155. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2156. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2157. msgid "Save Copy"
  2158. msgstr "Copiar"
  2159. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2160. msgid "Test Level"
  2161. msgstr "Probar nivel"
  2162. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2163. msgid "Test Worldmap"
  2164. msgstr "Probar mapa global"
  2165. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2166. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2167. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2168. msgid "Options"
  2169. msgstr "Opciones"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2171. msgid "Share Level"
  2172. msgstr "Compartir el nivel"
  2173. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2174. msgid "Package Add-On"
  2175. msgstr "Empaquetar como mod"
  2176. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2177. msgid "Open Level Directory"
  2178. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  2179. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2180. msgid "Edit Another Level"
  2181. msgstr "Editar otro nivel"
  2182. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2183. msgid "Edit Another World"
  2184. msgstr "Editar otro mapa global"
  2185. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2186. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2189. msgid "Grid Size"
  2190. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  2191. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2192. msgid "Show Grid"
  2193. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  2194. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2195. msgid "Grid Snapping"
  2196. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  2197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2198. msgid "Render Background"
  2199. msgstr "Dibujar el fondo"
  2200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2201. msgid "Render Light"
  2202. msgstr "Activar iluminación"
  2203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2204. msgid "Autotile Mode"
  2205. msgstr "Modo de autoteselado"
  2206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2207. msgid "Enable Autotile Help"
  2208. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  2209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2210. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2213. msgid "Undo Stack Size"
  2214. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  2215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2216. msgid "Autosave Frequency"
  2217. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  2218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2219. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2220. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  2221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2222. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2223. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  2224. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2225. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2226. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  2227. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2228. msgid ""
  2229. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2230. "hovering over."
  2231. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  2232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2233. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2234. msgid "Worldmap Settings"
  2235. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  2236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2237. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2238. msgid "Level Settings"
  2239. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  2240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2241. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2242. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2243. msgstr "Atajos del teclado "
  2244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2245. msgid "Exit Level Editor"
  2246. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  2247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2248. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2249. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  2250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2251. msgid ""
  2252. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2253. "To find your level, click the\n"
  2254. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2255. "Do you want to go to the forum now?"
  2256. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  2257. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2258. msgid ""
  2259. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2260. "---------------------\n"
  2261. "Esc = Open Menu\n"
  2262. "Ctrl+S = Save\n"
  2263. "Ctrl+T = Test\n"
  2264. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2265. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2266. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2267. "F6 = Render Light\n"
  2268. "F7 = Grid Snapping\n"
  2269. "F8 = Show Grid\n"
  2270. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2271. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2272. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2273. "\n"
  2274. "Scripting Shortcuts:\n"
  2275. " ------------- \n"
  2276. "Home = Go to beginning of line\n"
  2277. "End = Go to end of line\n"
  2278. "Left arrow = Go back in text\n"
  2279. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2280. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2281. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2282. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2283. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2284. "Ctrl+V = Paste\n"
  2285. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2286. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2287. "Ctrl+Y = Redo"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2290. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2291. msgid "Got it!"
  2292. msgstr "¡Entendido!"
  2293. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2294. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2297. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2300. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2303. msgid "{} \"{}\""
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2306. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2307. msgstr "A este mod le falta información."
  2308. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2309. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2310. msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo."
  2311. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2312. msgid "No author specified."
  2313. msgstr "Autor no disponible"
  2314. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2315. msgid "Author: {}"
  2316. msgstr "Autor: {}"
  2317. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
  2318. msgid "Type: {}"
  2319. msgstr "Tipo: {}"
  2320. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2321. msgid "No license specified."
  2322. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  2323. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2324. msgid "License: {}"
  2325. msgstr "Licencia: {}"
  2326. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
  2327. msgid "Dependencies:"
  2328. msgstr "Dependencias:"
  2329. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2330. msgid "Installed"
  2331. msgstr "Instalado"
  2332. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2333. msgid "Not installed"
  2334. msgstr "Sin instalar"
  2335. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
  2336. msgid "Not available!"
  2337. msgstr "No disponible"
  2338. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2339. msgid "Description:"
  2340. msgstr "Descripción:"
  2341. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
  2342. msgid "No description available."
  2343. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  2344. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  2345. msgid "Overrides Data: "
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
  2348. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2349. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  2350. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
  2351. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
  2354. msgid "Show screenshots"
  2355. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  2356. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2357. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2358. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  2359. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
  2360. msgid "No screenshot previews available."
  2361. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  2362. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  2363. msgid "Install"
  2364. msgstr "Instalar"
  2365. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
  2366. msgid "Uninstall"
  2367. msgstr "Desinstalar"
  2368. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
  2369. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2370. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  2371. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. "Your progress won't be lost."
  2375. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  2376. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
  2377. msgid ""
  2378. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2379. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2380. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  2381. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
  2382. msgid ""
  2383. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2384. "{}"
  2385. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  2386. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
  2387. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2390. msgid "Updating"
  2391. msgstr "Actualizando"
  2392. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2393. msgid "Downloading"
  2394. msgstr "Descargando"
  2395. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
  2396. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2397. msgstr "El mod se ha quitado."
  2398. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
  2399. msgid ""
  2400. "Error uninstalling add-on:\n"
  2401. "{}"
  2402. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  2403. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
  2404. msgid ""
  2405. "Please restart SuperTux\n"
  2406. "for these changes to take effect."
  2407. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  2408. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2409. msgid "Add-ons"
  2410. msgstr "Mods"
  2411. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2412. msgid "Credits"
  2413. msgstr "Créditos"
  2414. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2415. msgid "Donate"
  2416. msgstr "Donar"
  2417. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2418. msgid "Quit"
  2419. msgstr "Salir"
  2420. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2421. msgid ""
  2422. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2423. "\n"
  2424. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2427. msgid ""
  2428. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2429. "\n"
  2430. "You will be notified if any are found."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2433. msgid ""
  2434. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2435. "continue?"
  2436. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2437. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2438. msgid "Pause"
  2439. msgstr "Pausa"
  2440. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2441. msgid "Continue"
  2442. msgstr "Continuar"
  2443. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2444. msgid "Leave World"
  2445. msgstr "Salir del mundo"
  2446. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2447. msgid "Particle Editor"
  2448. msgstr "Editor de partículas"
  2449. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2450. msgid "New Particle Config"
  2451. msgstr "Nueva config. de partículas"
  2452. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2453. msgid "Save Particle Config"
  2454. msgstr "Guardar config. de partículas"
  2455. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2456. msgid "Save Particle Config as..."
  2457. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  2458. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2459. msgid "Load Another Particle Config"
  2460. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  2461. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2462. msgid "Open Particle Directory"
  2463. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  2464. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2465. msgid "Exit Particle Editor"
  2466. msgstr "Salir del editor de partículas"
  2467. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2468. msgid ""
  2469. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2470. "---------------------\n"
  2471. "Esc = Open Menu\n"
  2472. "Ctrl+S = Save\n"
  2473. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2474. "Ctrl+O = Open\n"
  2475. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2476. "Ctrl+Y = Redo"
  2477. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  2478. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2479. msgid "Author"
  2480. msgstr "Autor"
  2481. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2482. msgid "Contact"
  2483. msgstr "Contacto"
  2484. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2485. msgid "License"
  2486. msgstr "Licencia"
  2487. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2488. msgid "Level Note"
  2489. msgstr "Nota del nivel"
  2490. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2491. msgid "Tileset"
  2492. msgstr "Esquema de teselas"
  2493. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  2494. msgid "Inherit"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
  2497. msgid "Allow Item Pocket"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  2500. msgid "Target Time"
  2501. msgstr "Tiempo Objetivo"
  2502. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
  2503. msgid "Please enter a name for this level."
  2504. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  2505. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
  2506. msgid "Please enter a level author for this level."
  2507. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  2508. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
  2509. msgid "Please enter a license for this level."
  2510. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  2511. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2512. msgid "Browse Language Packs"
  2513. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2514. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2515. msgid "Page {}/{}"
  2516. msgstr "Página {}/{}"
  2517. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2518. msgid "No new language packs available"
  2519. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  2520. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2521. msgid "No new Add-ons available"
  2522. msgstr "No hay más mods"
  2523. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2524. msgid "No language packs available"
  2525. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  2526. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2527. msgid "No Add-ons available"
  2528. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  2529. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2530. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2531. msgid "Previous page"
  2532. msgstr "Página anterior"
  2533. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2534. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2535. msgid "Next page"
  2536. msgstr "Siguiente página"
  2537. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2538. msgid "Check Online (disabled)"
  2539. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  2540. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2541. msgid "Check Online"
  2542. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  2543. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2544. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2545. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  2546. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2547. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2548. msgid "Multiplayer"
  2549. msgstr "Multijugador"
  2550. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
  2551. msgid "Add Player"
  2552. msgstr "Añadir jugador"
  2553. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2554. msgid "Remove Last Player"
  2555. msgstr "Quitar último jugador"
  2556. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
  2557. msgid ""
  2558. "Warning: The player you are trying to\n"
  2559. "remove is currently in-game.\n"
  2560. "\n"
  2561. "Do you wish to remove them anyways?"
  2562. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2563. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2564. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2565. msgid "Select Profile"
  2566. msgstr "Seleccionar perfil"
  2567. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2568. msgid "No profiles found."
  2569. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  2570. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2571. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2572. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2573. msgid "Profile {}"
  2574. msgstr "Perfil {}"
  2575. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2576. msgid "{} (Profile {})"
  2577. msgstr "{} (Perfil {})"
  2578. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2579. msgid "No profile selected."
  2580. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  2581. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2582. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2583. msgid "Add"
  2584. msgstr "Añadir"
  2585. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2586. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2587. msgid "Reset"
  2588. msgstr "Restablecer"
  2589. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2590. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2591. msgid "Reset all"
  2592. msgstr "Restablecer todo"
  2593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2594. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2595. msgid "Delete"
  2596. msgstr "Borrar"
  2597. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2598. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2599. msgid "Delete all"
  2600. msgstr "Borrar todo"
  2601. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2602. msgid ""
  2603. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2604. "Are you sure?"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2607. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2608. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2609. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2610. msgid ""
  2611. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2612. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2615. msgid ""
  2616. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2617. "Are you sure?"
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2620. msgid "Auto-manage Players"
  2621. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  2622. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2623. msgid ""
  2624. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2625. "unplugged"
  2626. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  2627. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2628. msgid "Allow Multibind"
  2629. msgstr "Control múltiple"
  2630. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2631. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2632. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  2633. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2634. msgid "Manage Players"
  2635. msgstr "Configurar jugadores"
  2636. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2637. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2638. msgid "File name"
  2639. msgstr "Nombre de archivo"
  2640. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2641. msgid "New World"
  2642. msgstr "Mundo Nueva"
  2643. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2644. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2645. msgid "Description"
  2646. msgstr "Descripción"
  2647. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2648. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2649. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  2650. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
  2651. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
  2652. msgid "Apply cheat to player"
  2653. msgstr "Trucos para el jugador"
  2654. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2655. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2656. msgid "Setup Joystick"
  2657. msgstr "Configurar joystick"
  2658. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2659. msgid "Manual Configuration"
  2660. msgstr "Configuración manual"
  2661. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2662. msgid ""
  2663. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2664. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  2665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2666. msgid "Pause/Menu"
  2667. msgstr "Pausa/Menú"
  2668. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2669. msgid "No Joysticks found"
  2670. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  2671. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
  2672. msgid "Scan for Joysticks"
  2673. msgstr "Buscar joysticks"
  2674. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2675. msgid "Press Button"
  2676. msgstr "Presiona un botón"
  2677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2678. msgid "Axis "
  2679. msgstr "Eje"
  2680. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2681. msgid "-"
  2682. msgstr "-"
  2683. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2684. msgid "+"
  2685. msgstr "+"
  2686. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2687. msgid "X2"
  2688. msgstr "X2"
  2689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2690. msgid "Y2"
  2691. msgstr "Y2"
  2692. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2693. msgid "Hat Up"
  2694. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  2695. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2696. msgid "Hat Down"
  2697. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  2698. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2699. msgid "Hat Left"
  2700. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  2701. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2702. msgid "Hat Right"
  2703. msgstr "Inclinar a la derecha"
  2704. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2705. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2706. msgid "Locale"
  2707. msgstr "Idioma"
  2708. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2709. msgid "Select Language"
  2710. msgstr "Elegir idioma"
  2711. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2712. msgid "Select a different language to display text in"
  2713. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  2714. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2715. msgid "Language Packs"
  2716. msgstr "Paquetes de idioma"
  2717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2718. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2719. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  2720. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2721. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2722. msgid "Video"
  2723. msgstr "Vídeo"
  2724. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2725. msgid "Window Resizable"
  2726. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  2727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2728. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2729. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  2730. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2731. msgid "Fullscreen"
  2732. msgstr "Pantalla completa"
  2733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2734. msgid "Fill the entire screen"
  2735. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  2736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2737. msgid "Fit to browser"
  2738. msgstr "Ajustarse al navegador"
  2739. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2740. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2741. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  2742. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2743. msgid "Frame prediction"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2746. msgid ""
  2747. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2748. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2751. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2754. msgid ""
  2755. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2756. "\n"
  2757. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2760. msgid "Change Video System"
  2761. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  2762. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2763. msgid "Change video system used to render graphics"
  2764. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  2765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2766. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2767. msgid "Audio"
  2768. msgstr "Sonido"
  2769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2770. msgid "Disable all sound effects"
  2771. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  2772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2773. msgid "Disable all music"
  2774. msgstr "Desactivar toda la música"
  2775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2776. msgid "Sound (disabled)"
  2777. msgstr "Sonido (desactivado)"
  2778. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2779. msgid "Music (disabled)"
  2780. msgstr "Música (desactivada)"
  2781. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2782. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2783. msgid "Controls"
  2784. msgstr "Controles"
  2785. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2786. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2787. msgstr "Activar vibración"
  2788. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2789. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2790. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  2791. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2792. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2793. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  2794. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2795. msgid "Configure key-action mappings"
  2796. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  2797. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2798. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2799. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  2800. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2801. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2802. msgid "Extras"
  2803. msgstr "Más cosas"
  2804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2805. msgid "Select a profile to play with"
  2806. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  2807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2808. msgid "Multiplayer settings"
  2809. msgstr "Ajustes multijugador"
  2810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2811. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2812. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  2813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2814. msgid "Enable transitions"
  2815. msgstr "Activar transiciones"
  2816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2817. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2818. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  2819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2820. msgid "Custom title screen levels"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2823. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2826. msgid "Christmas Mode"
  2827. msgstr "Modo navideño"
  2828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2829. msgid "Integrations and presence"
  2830. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  2831. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2832. msgid ""
  2833. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2834. "media profiles (Discord)"
  2835. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  2836. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2837. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2840. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2841. msgid "Advanced"
  2842. msgstr "Avanzado"
  2843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2844. msgid "Developer Mode"
  2845. msgstr "Modo desarrollador"
  2846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2847. msgid "Confirmation Dialog"
  2848. msgstr "Cuadro de confirmación"
  2849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2850. msgid "Confirm aborting level"
  2851. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  2852. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2853. msgid "Pause on focus loss"
  2854. msgstr "Pausar en segundo plano"
  2855. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2856. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2857. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  2858. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2859. msgid "Use custom mouse cursor"
  2860. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  2861. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2862. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2863. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  2864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2865. msgid "Check for new releases"
  2866. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  2867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2868. msgid ""
  2869. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2870. "notify if any found."
  2871. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  2872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2873. msgid "Disable network"
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2876. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2879. msgid "Magnification"
  2880. msgstr "Ampliación"
  2881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2882. msgid "Change the magnification of the game area"
  2883. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  2884. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2885. msgid "Aspect Ratio"
  2886. msgstr "Relación de aspecto"
  2887. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2888. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2889. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  2890. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2891. msgid "Window Resolution"
  2892. msgstr "Resolución de ventana"
  2893. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2894. msgid "Resize the window to the given size"
  2895. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  2896. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2897. msgid "Desktop"
  2898. msgstr "Escritorio"
  2899. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2900. msgid "Fullscreen Resolution"
  2901. msgstr "Pantalla completa"
  2902. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2903. msgid ""
  2904. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2905. " to complete the change)"
  2906. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  2907. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2908. msgid "on"
  2909. msgstr "sí"
  2910. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2911. msgid "off"
  2912. msgstr "no"
  2913. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2914. msgid "adaptive"
  2915. msgstr "adaptarse"
  2916. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2917. msgid "VSync"
  2918. msgstr "Sincronización vertical"
  2919. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2920. msgid "Set the VSync mode"
  2921. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  2922. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2923. msgid "Sound Volume"
  2924. msgstr "Volumen de sonido"
  2925. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2926. msgid "Adjust sound volume"
  2927. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  2928. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2929. msgid "Music Volume"
  2930. msgstr "Volumen de música"
  2931. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2932. msgid "Adjust music volume"
  2933. msgstr "Configura el volumen de la música"
  2934. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2935. msgid "Flash Intensity"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2938. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2941. msgid "On-screen controls scale"
  2942. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  2943. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2944. msgid ""
  2945. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2946. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2947. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2948. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  2949. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2950. msgid "No levels available"
  2951. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  2952. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2953. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2954. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  2955. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2956. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2957. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2958. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2959. #: src/supertux/game_object.cpp:125
  2960. msgid "Type"
  2961. msgstr "Tipo"
  2962. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2963. msgid "Title Screen Level"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2966. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2969. msgid "Play with the keyboard"
  2970. msgstr "Jugar con el teclado"
  2971. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2972. msgid "Remove Player"
  2973. msgstr "Borrar al jugador"
  2974. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
  2975. msgid "Respawn Player"
  2976. msgstr "Reiniciar el jugador"
  2977. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
  2978. msgid "Spawn Player"
  2979. msgstr "Crear jugador"
  2980. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
  2981. msgid "Controllers"
  2982. msgstr "Mandos"
  2983. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
  2984. msgid ""
  2985. "This controller does not support rumbling;\n"
  2986. "please check the controllers manually."
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
  2989. msgid ""
  2990. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2991. "controllers; please check the controllers manually."
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
  2994. msgid ""
  2995. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2996. "please check the joysticks manually."
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
  2999. msgid ""
  3000. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3001. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3002. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  3003. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  3004. msgid "Select Video System"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  3007. msgid "Used video system: {}"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3010. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3013. msgid "Restart Level"
  3014. msgstr "Reiniciar el nivel"
  3015. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3016. msgid "Restart from Checkpoint"
  3017. msgstr "Reininciar de control"
  3018. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3019. msgid "Abort Level"
  3020. msgstr "Salir del nivel"
  3021. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3022. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3023. msgid "Are you sure?"
  3024. msgstr "¿Estás seguro?"
  3025. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3026. msgid "Install Add-on from file"
  3027. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  3028. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3029. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3030. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  3031. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3032. msgid "Save particle as"
  3033. msgstr "Guardar partícula como"
  3034. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  3035. msgid "All Players"
  3036. msgstr "Todos los jugadores"
  3037. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3038. msgid "Region"
  3039. msgstr "Región"
  3040. #: src/supertux/sector.cpp:514
  3041. msgid "Press escape to skip"
  3042. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  3043. #: src/supertux/game_object.cpp:110
  3044. msgid "Version"
  3045. msgstr "Versión"
  3046. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3047. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3048. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  3049. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3050. msgid "General Options:"
  3051. msgstr "Opciones generales:"
  3052. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3053. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3054. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  3055. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3056. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3057. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  3058. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3059. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3060. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  3061. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3062. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3063. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  3064. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3065. msgid ""
  3066. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3067. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  3068. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3069. msgid ""
  3070. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3071. "SuperTux."
  3072. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  3073. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3074. msgid "Video Options:"
  3075. msgstr "Opciones de vídeo:"
  3076. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3077. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3078. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  3079. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3080. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3081. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  3082. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3083. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3084. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  3085. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3086. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3087. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  3088. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3089. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3090. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  3091. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3092. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3093. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  3094. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3095. msgid "Audio Options:"
  3096. msgstr "Opciones de audio"
  3097. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3098. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3099. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  3100. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3101. msgid " --disable-music Disable music"
  3102. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  3103. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3104. msgid "Game Options:"
  3105. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  3106. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3107. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3108. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  3109. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3110. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3111. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  3112. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3113. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3114. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  3115. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3116. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3117. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  3118. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3119. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3120. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  3121. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3122. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3123. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  3124. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3125. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3126. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  3127. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3128. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3129. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  3130. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3131. msgid ""
  3132. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3133. " level is specified."
  3134. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  3135. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3136. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3137. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3138. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3139. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3140. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3141. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3142. msgid "Directory Options:"
  3143. msgstr "Opciones de carpeta:"
  3144. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3145. msgid ""
  3146. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3147. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  3148. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3149. msgid ""
  3150. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3151. "etc.)"
  3152. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3153. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3154. msgid "Add-On Options:"
  3155. msgstr "Opciones de mods:"
  3156. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3157. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3158. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  3159. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3160. msgid "Environment variables:"
  3161. msgstr "Variables de entorno:"
  3162. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3163. msgid ""
  3164. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3165. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3166. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3167. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3168. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  3169. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3170. msgid "contributed by {}"
  3171. msgstr "creado por {}"
  3172. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3173. msgid "Badguys killed"
  3174. msgstr "Malotes destruidos"
  3175. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3176. msgid "Best time"
  3177. msgstr "Mejor tiempo"
  3178. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3179. msgid "Level target time"
  3180. msgstr "Tiempo a batir"
  3181. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3182. msgid "Others"
  3183. msgstr "Otros"
  3184. #: src/supertux/main.cpp:802
  3185. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3186. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  3187. #: src/supertux/main.cpp:805
  3188. msgid ""
  3189. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3190. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3191. "\n"
  3192. "Do you want to visit the website now?"
  3193. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  3194. #: src/supertux/main.cpp:816
  3195. msgid "Checking for new releases..."
  3196. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  3197. #: src/supertux/game_object.hpp:122
  3198. msgid "Unknown object"
  3199. msgstr "Objeto desconocido"
  3200. #: src/control/joystick_config.cpp:86
  3201. msgid "Joystick Mappings"
  3202. msgstr "Mapear joystick"
  3203. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3204. msgid "Special Tile"
  3205. msgstr "Tesela especial"
  3206. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3207. #: src/trigger/door.cpp:80
  3208. msgid "Sector"
  3209. msgstr "Sector"
  3210. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3211. msgid "Automatic"
  3212. msgstr "Automático"
  3213. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3214. msgid "Target worldmap"
  3215. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3216. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3217. msgid "Teleporter"
  3218. msgstr "Teletransportador"
  3219. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153
  3220. msgid "Level"
  3221. msgstr "Nivel"
  3222. #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
  3223. msgid "<no title>"
  3224. msgstr "<sin título>"
  3225. #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
  3226. msgid "Outro script"
  3227. msgstr "Script de cierre"
  3228. #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
  3229. msgid "Auto play"
  3230. msgstr "Reproducción automática"
  3231. #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
  3232. msgid "Title colour"
  3233. msgstr "Color del título"
  3234. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3235. msgid "Spawn point"
  3236. msgstr "Punto de aparición"
  3237. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3238. msgid "Stay action"
  3239. msgstr "Posición estática"
  3240. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3241. msgid "Initial stay action"
  3242. msgstr "Posición estática inicial"
  3243. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3244. msgid "Stay group"
  3245. msgstr "Estancia en grupo"
  3246. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3247. msgid "Change on touch"
  3248. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3249. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3250. msgid "Sprite Change"
  3251. msgstr "Cambio de Sprite"
  3252. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3253. msgid "Show message"
  3254. msgstr "Mostrar mensaje"
  3255. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3256. msgid "Invisible"
  3257. msgstr "Invisible"
  3258. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3259. msgid "Carrying Script"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3262. msgid "Default"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3265. msgid "Standing"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3268. msgid "Walking"
  3269. msgstr "Caminando"
  3270. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3271. msgid "Scriptable"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3274. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3275. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3276. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3277. msgid "Corrupted"
  3278. msgstr "Corrupto"
  3279. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3280. msgid "Captain Snowball"
  3281. msgstr "Bola de nieve capitana"
  3282. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3283. msgid "Chasing Fish"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3286. msgid "Mr. Iceblock"
  3287. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  3288. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3289. msgid "Corrupted Granito"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3292. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3293. msgid "Granito"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3296. msgid "Skullyhop"
  3297. msgstr "Skullyhop"
  3298. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3299. msgid "Igel"
  3300. msgstr "Puercoespín"
  3301. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3302. msgid "Walk Radius"
  3303. msgstr "Radio de movimiento"
  3304. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3305. msgid "Awakening Radius"
  3306. msgstr "Radio de alerta"
  3307. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3308. msgid "Roof-attached"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3311. msgid "Walking Leaf"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3314. msgid "Roof Crystallo"
  3315. msgstr "Cristalio al revés"
  3316. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3317. msgid "Awake"
  3318. msgstr "Despierto"
  3319. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3320. msgid "Sleeping"
  3321. msgstr "Durmiendo"
  3322. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3323. msgid "Corrupted A"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3326. msgid "Corrupted B"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3329. msgid "Corrupted C"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3332. msgid "Fire"
  3333. msgstr "Fuego"
  3334. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3335. msgid "Ghost"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3338. msgid "Yeti's Stalactite"
  3339. msgstr "Estalactita de Yeti"
  3340. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3341. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3342. #: data/images/worldmap.strf:41
  3343. msgid "Snow"
  3344. msgstr "Nieve"
  3345. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3346. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3347. msgid "Forest"
  3348. msgstr "Bosque"
  3349. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3350. msgid "Toad"
  3351. msgstr "Sapo"
  3352. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3353. msgid "Mr. Tree"
  3354. msgstr "Sr. Árbol"
  3355. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3356. msgid "Fatbat"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3359. msgid "Ghost Tree"
  3360. msgstr "Árbol fantasmal"
  3361. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3362. msgid "Jumpy"
  3363. msgstr "Saltimbanqui"
  3364. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3365. msgid "Mrs. Iceblock"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3368. msgid "Yeti"
  3369. msgstr "Yeti"
  3370. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3371. msgid "Initial delay"
  3372. msgstr "Retraso inicial"
  3373. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3374. msgid "Fire delay"
  3375. msgstr "Retraso de disparo"
  3376. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3377. msgid "Ammo"
  3378. msgstr "Munición"
  3379. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3380. msgid "Dart sprite"
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3383. msgid "Skull"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3386. msgid "Root Sapling"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3389. msgid "Mrs. Snowball"
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3392. msgid "Snail"
  3393. msgstr "Caracol"
  3394. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3395. msgid "Ice (normal)"
  3396. msgstr "Hielo (normal)"
  3397. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3398. msgid "Ice (big)"
  3399. msgstr "Hielo (grande)"
  3400. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3401. msgid "Rock (normal)"
  3402. msgstr "Roca (normal)"
  3403. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3404. msgid "Rock (big)"
  3405. msgstr "Roca (grande)"
  3406. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3407. msgid "Corrupted (normal)"
  3408. msgstr "Corrupto (normal)"
  3409. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3410. msgid "Corrupted (big)"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3413. msgid "Sideways"
  3414. msgstr "De lado"
  3415. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3416. msgid "Walking Candle"
  3417. msgstr "Vela con patas"
  3418. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3419. msgid "Interval (seconds)"
  3420. msgstr "Intervalo (segundos)"
  3421. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3422. msgid "Random"
  3423. msgstr "Al azar"
  3424. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3425. msgid "Limit dispensed badguys"
  3426. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  3427. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3428. msgid "Obey Gravity"
  3429. msgstr "Con gravedad"
  3430. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3431. msgid "Max concurrent badguys"
  3432. msgstr "Límite máximo de malos"
  3433. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3434. msgid "Dropper"
  3435. msgstr "Soltador"
  3436. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3437. msgid "Cannon"
  3438. msgstr "Cañón"
  3439. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3440. msgid "Mr. Bomb"
  3441. msgstr "Sr. Bomba"
  3442. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3443. msgid "Dart"
  3444. msgstr "Dardo"
  3445. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3446. msgid "Gold Bomb"
  3447. msgstr "Bomba de oro"
  3448. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3449. msgid "Swimming Fish"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3452. msgid "Kugelblitz"
  3453. msgstr "Kugelblitz"
  3454. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3455. msgid "Plant"
  3456. msgstr "Planta"
  3457. #: src/badguy/badguy.cpp:1213
  3458. msgid "Death script"
  3459. msgstr "Script muerto"
  3460. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3461. msgid "Haywire"
  3462. msgstr "Bombonero"
  3463. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3464. msgid "Dive Mine"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3467. msgid "Carry"
  3468. msgstr "Cargar"
  3469. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3470. msgid "Mole"
  3471. msgstr "Mole"
  3472. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3473. msgid "Laptop"
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3476. msgid "Harmless Fish"
  3477. msgstr "Pez inofensivo"
  3478. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3479. msgid "Track range"
  3480. msgstr "Distancia de seguimiento"
  3481. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3482. msgid "Vanish range"
  3483. msgstr "Distancia de desaparición"
  3484. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3485. msgid "Fly speed"
  3486. msgstr "Velocidad de vuelo"
  3487. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3488. msgid "Tarantula"
  3489. msgstr "Tarántula"
  3490. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3491. msgid "Wooden"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3494. msgid "Metal"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3497. msgid "Bag"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3500. msgid "Walking Flame"
  3501. msgstr "Llama ambulante"
  3502. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3503. msgid "Sleeping Flame"
  3504. msgstr "Llama durmiente "
  3505. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3506. msgid "Dormant Flame"
  3507. msgstr "Llama durmiente"
  3508. #: src/badguy/root.hpp:39
  3509. msgid "Root"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3512. msgid "Spidermite"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3515. msgid "Static"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3518. msgid "Kamikaze Snowball"
  3519. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  3520. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3521. msgid "Leafshot"
  3522. msgstr "Leafshot"
  3523. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3524. msgid "Angry Stone"
  3525. msgstr "Piedra furiosa"
  3526. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3527. msgid "Crusher"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/badguy/boss.cpp:95
  3530. msgid "Lives"
  3531. msgstr "Vidas"
  3532. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3533. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3534. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3535. #. mode is activated.
  3536. #: src/badguy/boss.cpp:101
  3537. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3538. msgstr ""
  3539. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3540. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3541. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3542. #. mode.
  3543. #: src/badguy/boss.cpp:106
  3544. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3547. msgid "Spiky"
  3548. msgstr "Pinchito"
  3549. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3550. msgid "Stumpy"
  3551. msgstr "Stumpy"
  3552. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3553. msgid "Fixed position"
  3554. msgstr "Posición fija"
  3555. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3556. msgid "Detect script"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3559. msgid "Carried script"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3562. msgid "Sitting"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3565. msgid "Totem"
  3566. msgstr "Tótem"
  3567. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3568. msgid "Big Granito"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3571. msgid "Snowman"
  3572. msgstr "Hombre de nieve"
  3573. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3574. msgid "Sleeping Crystallo"
  3575. msgstr "Cristalio durmiente"
  3576. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3577. msgid "Dart Trap"
  3578. msgstr "Trampa de dardos"
  3579. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3580. msgid "Ghoul"
  3581. msgstr "Espíritu Maligno"
  3582. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3583. msgid "Vicious Ivy"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3586. msgid "ice"
  3587. msgstr "hielo"
  3588. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3589. msgid "rock"
  3590. msgstr "roca"
  3591. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3592. msgid "Owl"
  3593. msgstr "Lechuza"
  3594. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3595. msgid "Will o' Wisp"
  3596. msgstr "Fuego fatuo"
  3597. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3598. msgid "Flying Snowball"
  3599. msgstr "Bola de nieve voladora"
  3600. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3601. msgid "Bumpkin"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3604. msgid "BSOD"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3607. msgid "Flame"
  3608. msgstr "Llama"
  3609. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3610. msgid "Mole's rock"
  3611. msgstr "La Roca de Mole"
  3612. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3613. msgid "Dispenser"
  3614. msgstr "Dispensador"
  3615. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3616. msgid "Corrupted Big Granito"
  3617. msgstr "Corrupto Granito Grande"
  3618. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3619. msgid "Skydive"
  3620. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  3621. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3622. msgid "Crystallo"
  3623. msgstr "Cristalio"
  3624. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3625. msgid "Sleeping Spiky"
  3626. msgstr "Pinchito dormidito"
  3627. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3628. msgid "Giant Granito"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3631. msgid "Tracking Distance"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3634. msgid "Losing Distance"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3637. msgid "Chase Speed"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3640. msgid "Bouncing Snowball"
  3641. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  3642. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3643. msgid "Zeekling"
  3644. msgstr "Aletín"
  3645. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3646. msgid "Short Fuse"
  3647. msgstr "Mechacorto"
  3648. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3649. msgid "Badguy"
  3650. msgstr "Enemgo"
  3651. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3652. msgid "Pumpkin"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3655. msgid "Jumping Fish"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3658. msgid "Mr. Snowball"
  3659. msgstr "Bola de Nieve"
  3660. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3661. msgid "Stalactite"
  3662. msgstr "Estalactita"
  3663. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3664. msgid "List of objects"
  3665. msgstr "Listado de objetos"
  3666. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3667. msgid "Select object ({})"
  3668. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  3669. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3670. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3671. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  3672. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3673. msgid "Selected item: {}"
  3674. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  3675. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3676. msgid "Edit string array"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3679. msgid "Insert"
  3680. msgstr "Insertar"
  3681. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3682. msgid "Clone"
  3683. msgstr "Clonar"
  3684. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3685. msgid ""
  3686. "An error occurred and the game could\n"
  3687. "not clone the path. Please contact\n"
  3688. "the developers for support."
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3691. msgid "Bind"
  3692. msgstr "Enlazar"
  3693. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3694. msgid ""
  3695. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3696. "or do you want to bind both paths together\n"
  3697. "so that any edit on one edits the other?"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3700. msgid "Path {}"
  3701. msgstr "Ruta {}"
  3702. #: src/gui/notification.cpp:57
  3703. msgid "Click for more details."
  3704. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  3705. #: src/gui/notification.cpp:150
  3706. msgid "Do not show again"
  3707. msgstr "No volver a mostrar"
  3708. #: src/gui/menu_color.cpp:29
  3709. msgid "Mix the colour"
  3710. msgstr "Mezclar el color"
  3711. #: src/gui/menu_color.cpp:40
  3712. msgid "Copy to clipboard (rgb)"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/gui/menu_color.cpp:41
  3715. msgid "Copy to clipboard (hex)"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
  3718. msgid "Paste from clipboard"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
  3721. msgid "Open Directory"
  3722. msgstr "Abrir carpeta"
  3723. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3724. msgid "Edit script"
  3725. msgstr "Editar el script"
  3726. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3727. msgid "Switch"
  3728. msgstr "Interruptor"
  3729. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3730. msgid "Secret Area"
  3731. msgstr "Zona secreta"
  3732. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3733. msgid "Climbable"
  3734. msgstr "Se puede escalar"
  3735. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3736. msgid "Turn on script"
  3737. msgstr "Activar script"
  3738. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3739. msgid "Turn off script"
  3740. msgstr "Desactivar script"
  3741. #: src/trigger/door.cpp:82
  3742. msgid "Locked?"
  3743. msgstr "¿Bloqueado?"
  3744. #: src/trigger/door.cpp:83
  3745. msgid "Lock Color"
  3746. msgstr "Bloquear Color"
  3747. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3748. msgid "Once"
  3749. msgstr "Una vez"
  3750. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3751. msgid "Text change time"
  3752. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  3753. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3754. msgid "Fade time"
  3755. msgstr "Tiempo de desaparición"
  3756. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3757. msgid "Anchor offset X"
  3758. msgstr "Desplazarse de anclaje X"
  3759. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3760. msgid "Anchor offset Y"
  3761. msgstr "Desplazarse de anclaje Y"
  3762. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3763. msgid "Texts"
  3764. msgstr "Textos"
  3765. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3766. msgid "Text Area"
  3767. msgstr "Àrea de texto"
  3768. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3769. msgid "Script Trigger"
  3770. msgstr "Activador de script"
  3771. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3772. msgid "Sequence"
  3773. msgstr "Secuencia"
  3774. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3775. msgid "end sequence"
  3776. msgstr "terminar secuencia"
  3777. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3778. msgid "stop Tux"
  3779. msgstr "detener a Tux"
  3780. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3781. msgid "fireworks"
  3782. msgstr "fuegos artificiales"
  3783. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3784. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3785. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  3786. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3787. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3788. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  3789. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3790. msgid "Sequence Trigger"
  3791. msgstr "Disparador de secuencia"
  3792. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3793. msgid "You found a secret area!"
  3794. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  3795. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3796. msgid "Fade tilemap"
  3797. msgstr "Desvanecer mosaico"
  3798. #: src/trigger/door.hpp:31
  3799. msgid "Door"
  3800. msgstr "Puerta"
  3801. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3802. msgid "Oneshot"
  3803. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  3804. #: data/credits.stxt:25
  3805. msgid "Current SuperTux Team"
  3806. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3807. #: data/credits.stxt:30
  3808. msgid "Maintainer, Programming"
  3809. msgstr "Coordinador y programación"
  3810. #: data/credits.stxt:35
  3811. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3812. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3813. #: data/credits.stxt:40
  3814. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3815. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3816. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3817. #: data/credits.stxt:538
  3818. msgid "Graphics"
  3819. msgstr "Gráficos"
  3820. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3821. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3822. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3823. #: data/credits.stxt:55
  3824. msgid "Features and Programming"
  3825. msgstr "Retoques y programación"
  3826. #: data/credits.stxt:60
  3827. msgid "Minor features and programming"
  3828. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3829. #: data/credits.stxt:65
  3830. msgid "Programming, Level Updates"
  3831. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3832. #: data/credits.stxt:70
  3833. msgid "Graphics, Programming"
  3834. msgstr "Gráficos y programación"
  3835. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3836. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3837. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3838. #: data/credits.stxt:546
  3839. msgid "Programming"
  3840. msgstr "Programación"
  3841. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3842. msgid "Level Design"
  3843. msgstr "Diseño de niveles"
  3844. #: data/credits.stxt:91
  3845. msgid "Original Developers"
  3846. msgstr "Desarrolladores Original"
  3847. #: data/credits.stxt:96
  3848. msgid "Original Developer"
  3849. msgstr "Desarrollador original"
  3850. #: data/credits.stxt:114
  3851. msgid "Music, Level Design"
  3852. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3853. #: data/credits.stxt:126
  3854. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3855. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3856. #: data/credits.stxt:132
  3857. msgid "Programming, Level Design"
  3858. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3859. #: data/credits.stxt:138
  3860. msgid "Graphics, Story"
  3861. msgstr "Gráficos e historia"
  3862. #: data/credits.stxt:144
  3863. msgid "Programming, Documentation"
  3864. msgstr "Programación y documentación"
  3865. #: data/credits.stxt:170
  3866. msgid "Coordination"
  3867. msgstr "Coordinación"
  3868. #: data/credits.stxt:175
  3869. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3870. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3871. #: data/credits.stxt:190
  3872. msgid "Windows build fixes"
  3873. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3874. #: data/credits.stxt:195
  3875. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3876. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3877. #: data/credits.stxt:200
  3878. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3879. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3880. #: data/credits.stxt:450
  3881. msgid "Additional contributors"
  3882. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3883. #: data/credits.stxt:455
  3884. msgid "Bug fixes"
  3885. msgstr "Arreglos varios"
  3886. #: data/credits.stxt:459
  3887. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3888. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3889. #: data/credits.stxt:463
  3890. msgid "Code quality fixes"
  3891. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3892. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3893. #: data/credits.stxt:502
  3894. msgid "Various contributions"
  3895. msgstr "Contribuciones varias"
  3896. #: data/credits.stxt:479
  3897. msgid "Build issue fix"
  3898. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3899. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3900. msgid "Code contributions"
  3901. msgstr "Contribuciones de código"
  3902. #: data/credits.stxt:490
  3903. msgid "Code contribution, AppData file"
  3904. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3905. #: data/credits.stxt:494
  3906. msgid "Bug fix"
  3907. msgstr "Arreglos varios"
  3908. #: data/credits.stxt:498
  3909. msgid "Menu reorganization"
  3910. msgstr "Reorganización del menú"
  3911. #: data/credits.stxt:506
  3912. msgid "Fixing tile bugs"
  3913. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3914. #: data/credits.stxt:510
  3915. msgid "Build error fix"
  3916. msgstr "Arreglos de compilación"
  3917. #: data/credits.stxt:514
  3918. msgid "Scripting function fix"
  3919. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3920. #: data/credits.stxt:518
  3921. msgid "New features and notable updates"
  3922. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3923. #: data/credits.stxt:522
  3924. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3925. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3926. #: data/credits.stxt:526
  3927. msgid "New menu code"
  3928. msgstr "Código nuevo del menú"
  3929. #: data/credits.stxt:530
  3930. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3931. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3932. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3933. msgid "Contrib Programming"
  3934. msgstr "Programación adicional"
  3935. #: data/credits.stxt:554
  3936. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3937. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3938. #: data/credits.stxt:558
  3939. msgid "Various Contributions"
  3940. msgstr "Aportaciones varias"
  3941. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3942. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3943. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3944. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3945. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3946. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3947. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3948. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3949. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3950. msgid "Contributions"
  3951. msgstr "Aportaciones"
  3952. #: data/credits.stxt:668
  3953. msgid "Localization"
  3954. msgstr "Traductores"
  3955. #: data/credits.stxt:1231
  3956. msgid " Special Thanks to"
  3957. msgstr "Gracias especials a"
  3958. #: data/credits.stxt:1236
  3959. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3960. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3961. #: data/credits.stxt:1240
  3962. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3963. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3964. #: data/credits.stxt:1241
  3965. msgid ""
  3966. "For making such a great gaming experience\n"
  3967. " possible on Linux"
  3968. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3969. #: data/credits.stxt:1246
  3970. msgid "and you, the player"
  3971. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3972. #: data/credits.stxt:1247
  3973. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3974. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3975. #: data/credits.stxt:1258
  3976. msgid "Visit our webpage at"
  3977. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3978. #: data/credits.stxt:1267
  3979. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3980. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3981. #: data/credits.stxt:1271
  3982. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3983. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3984. #: data/credits.stxt:1276
  3985. msgid "Or at our Forum:"
  3986. msgstr "O en nuestro foro:"
  3987. #: data/credits.stxt:1285
  3988. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3989. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3990. #: data/credits.stxt:1289
  3991. msgid "go to our mailing list"
  3992. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3993. #. l10n: typo contact
  3994. #: data/credits.stxt:1299
  3995. msgid "Typographical errors can be"
  3996. msgstr "Puedes informar de errores"
  3997. #. l10n: typo contact
  3998. #: data/credits.stxt:1304
  3999. msgid "reported to"
  4000. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  4001. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  4002. #: data/credits.stxt:1309
  4003. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4004. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4005. #: data/credits.stxt:1316
  4006. msgid "Want to help…"
  4007. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  4008. #: data/credits.stxt:1321
  4009. msgid "…with localization?"
  4010. msgstr "...traduciendo?"
  4011. #: data/credits.stxt:1331
  4012. msgid "…with something else?"
  4013. msgstr "...o algo más?"
  4014. #: data/credits.stxt:1342
  4015. msgid "Thank you for"
  4016. msgstr "Muchas gracias"
  4017. #: data/credits.stxt:1346
  4018. msgid "playing"
  4019. msgstr "por jugar"
  4020. #: data/credits.stxt:1356
  4021. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4022. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  4023. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4024. msgid "Enemies"
  4025. msgstr "Enemigos"
  4026. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4027. msgid "Bosses"
  4028. msgstr "Jefes"
  4029. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4030. msgid "Projectiles"
  4031. msgstr "Proyectiles"
  4032. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4033. msgid "Environment"
  4034. msgstr "Entorno"
  4035. #: data/images/ice_world.strf:61
  4036. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4037. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  4038. #: data/images/ice_world.strf:169
  4039. msgid "Snow Embellishments"
  4040. msgstr ""
  4041. #: data/images/ice_world.strf:339
  4042. msgid "Underground Forest"
  4043. msgstr "Bosque subterráneo"
  4044. #: data/images/ice_world.strf:417
  4045. msgid "Trees & Rocks"
  4046. msgstr ""
  4047. #: data/images/ice_world.strf:494
  4048. msgid "Seasonal"
  4049. msgstr "Estacionales"
  4050. #: data/images/ice_world.strf:605
  4051. msgid "Structure"
  4052. msgstr "Estructura"
  4053. #: data/images/ice_world.strf:715
  4054. msgid "Pathing"
  4055. msgstr "Caminos y vías"
  4056. #: data/images/ice_world.strf:875
  4057. msgid "Water"
  4058. msgstr "Agua"
  4059. #: data/images/tiles.strf:313
  4060. msgid "Snow Background"
  4061. msgstr "Fondo nevado"
  4062. #: data/images/tiles.strf:356
  4063. msgid "Crystal"
  4064. msgstr "Cristal"
  4065. #: data/images/tiles.strf:667
  4066. msgid "Forest Background"
  4067. msgstr "Fondo del bosque"
  4068. #: data/images/tiles.strf:833
  4069. msgid "Corrupted Forest"
  4070. msgstr "Bosque podrido"
  4071. #: data/images/tiles.strf:1058
  4072. msgid "Corrupted Background"
  4073. msgstr "Fondo podrido"
  4074. #: data/images/tiles.strf:1194
  4075. msgid "Jagged Rocks"
  4076. msgstr ""
  4077. #: data/images/tiles.strf:1238
  4078. msgid "Block + Bonus"
  4079. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  4080. #: data/images/tiles.strf:1317
  4081. msgid "Pole + Signs"
  4082. msgstr "Postes y carteles"
  4083. #: data/images/tiles.strf:1368
  4084. msgid "Liquid"
  4085. msgstr "Líquidos"
  4086. #: data/images/tiles.strf:1392
  4087. msgid "Castle"
  4088. msgstr "Castillo"
  4089. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4090. msgid "Halloween"
  4091. msgstr "Halloween"
  4092. #: data/images/tiles.strf:1559
  4093. msgid "Industrial"
  4094. msgstr "Industrial"
  4095. #: data/images/tiles.strf:1574
  4096. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4097. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  4098. #: data/images/tiles.strf:1601
  4099. msgid "Miscellaneous"
  4100. msgstr "Otras cosas"
  4101. #: data/images/tiles.strf:1640
  4102. msgid "Retro Tiles"
  4103. msgstr "Teselas retro"
  4104. #: data/images/worldmap.strf:24
  4105. msgid "Water paths"
  4106. msgstr "Rutas líquidas"
  4107. #: data/images/worldmap.strf:32
  4108. msgid "Castle paths"
  4109. msgstr "Rutas de castillo"
  4110. #: data/images/worldmap.strf:135
  4111. msgid "Darker Forest"
  4112. msgstr "Bosque más oscuro"
  4113. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4114. msgid "Nightly Tiles"
  4115. msgstr ""
  4116. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4117. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4118. msgstr ""
  4119. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4120. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4121. msgstr ""
  4122. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4123. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4124. msgstr ""
  4125. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4126. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4127. msgstr ""
  4128. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4129. msgid ""
  4130. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4131. " rock tile IDs"
  4132. msgstr ""