pl.po 135 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  11. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  12. # Krzysztof Szeląg, 2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  14. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  15. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  17. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  20. # Rob PlayZ, 2021
  21. # Alina Gobarov, 2021-2022
  22. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  25. # Tomasz Dądela, 2022
  26. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-05-30 16:19+0200\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024\n"
  34. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: pl\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  40. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  41. msgid "You found a secret area!"
  42. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  43. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  44. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  45. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  46. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  47. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  48. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  49. msgid "Name"
  50. msgstr "Nazwa"
  51. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  52. msgid "Fade tilemap"
  53. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  54. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  55. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  56. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  57. msgid "Message"
  58. msgstr "Wiadomość"
  59. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  60. #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
  61. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  62. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  63. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  64. msgid "Script"
  65. msgstr "Skrypt"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  67. msgid "Button"
  68. msgstr "Przycisk"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  70. msgid "Oneshot"
  71. msgstr "Jednokrotnie"
  72. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  73. msgid "Sequence Trigger"
  74. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  75. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  76. msgid "Once"
  77. msgstr "Jednokrotny"
  78. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  79. msgid "Text change time"
  80. msgstr "Czas zmieniania tekstu"
  81. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  82. msgid "Fade time"
  83. msgstr "Czas zanikania"
  84. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
  85. msgid "Anchor"
  86. msgstr "Zakotwiczenie"
  87. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  88. msgid "Anchor offset X"
  89. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X"
  90. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  91. msgid "Anchor offset Y"
  92. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y"
  93. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  94. msgid "Texts"
  95. msgstr "Teksty"
  96. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:311
  97. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
  98. msgid "Sector"
  99. msgstr "Sektor"
  100. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  101. msgid "Spawn point"
  102. msgstr "Punkt odrodzenia"
  103. #: src/trigger/door.cpp:82
  104. msgid "Locked?"
  105. msgstr "Zablokowane?"
  106. #: src/trigger/door.cpp:83
  107. msgid "Lock Color"
  108. msgstr "Kolor zamka"
  109. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  110. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  111. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  112. #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  113. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  114. msgid "Direction"
  115. msgstr "Kierunek"
  116. #: src/trigger/switch.cpp:65
  117. msgid "Turn on script"
  118. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  119. #: src/trigger/switch.cpp:66
  120. msgid "Turn off script"
  121. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  122. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  123. msgid "Script Trigger"
  124. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  126. msgid "Sequence"
  127. msgstr "Sekwencja"
  128. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  129. msgid "end sequence"
  130. msgstr "Końcowa sekwencja"
  131. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  132. msgid "stop Tux"
  133. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  134. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  135. msgid "fireworks"
  136. msgstr "Fajerwerki"
  137. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  138. msgid "New worldmap spawnpoint"
  139. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  140. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  141. msgid "Worldmap fade tilemap"
  142. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  143. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  144. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  145. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  146. msgid "Fade"
  147. msgstr "Przejście"
  148. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  149. msgid "Fade in"
  150. msgstr "Pojawianie się"
  151. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  152. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  153. msgid "Fade out"
  154. msgstr "Zanikanie"
  155. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  156. msgid "Climbable"
  157. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  158. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  159. msgid "Text Area"
  160. msgstr "Obszar tekstowy"
  161. #: src/trigger/door.hpp:31
  162. msgid "Door"
  163. msgstr "Drzwi"
  164. #: src/trigger/switch.hpp:30
  165. msgid "Switch"
  166. msgstr "Przełącznik"
  167. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  168. msgid "Secret Area"
  169. msgstr "Sekretny obszar"
  170. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  171. msgid "Top Left"
  172. msgstr "Górny lewy"
  173. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  174. msgid "Top"
  175. msgstr "Góra"
  176. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  177. msgid "Top Right"
  178. msgstr "Górny prawy"
  179. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
  180. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  181. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  182. msgid "Left"
  183. msgstr "W lewo"
  184. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  185. msgid "Middle"
  186. msgstr "Środek"
  187. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
  188. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  189. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  190. msgid "Right"
  191. msgstr "W prawo"
  192. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  193. msgid "Bottom Left"
  194. msgstr "Dolny lewy"
  195. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  196. msgid "Bottom"
  197. msgstr "Dół"
  198. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  199. msgid "Bottom Right"
  200. msgstr "Dolny prawy"
  201. #: src/object/thunderstorm.hpp:44
  202. msgid "Thunderstorm"
  203. msgstr "Burza"
  204. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  205. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  206. msgid "Intensity"
  207. msgstr "Intensywność"
  208. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  209. msgid "Custom Particles"
  210. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  211. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  212. msgid "Particle zone"
  213. msgstr "Obszar cząsteczek"
  214. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  215. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  216. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  217. #: src/badguy/willowisp.cpp:317
  218. msgid "Path"
  219. msgstr "Ścieżka"
  220. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
  221. #: src/object/tilemap.cpp:266
  222. msgid "Solid"
  223. msgstr "Stały"
  224. #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  225. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  226. msgid "Action"
  227. msgstr "Akcja"
  228. #: src/object/weak_block.hpp:36
  229. msgid "Weak Tile"
  230. msgstr "Krucha płytka"
  231. #: src/object/gradient.hpp:43
  232. msgid "Gradient"
  233. msgstr "Gradient"
  234. #: src/object/tilemap.hpp:58
  235. msgid "Tilemap"
  236. msgstr "Warstwa bloków"
  237. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  238. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  239. #: data//credits.stxt:367
  240. msgid "Sound"
  241. msgstr "Dźwięk"
  242. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  243. msgid "Volume"
  244. msgstr "Głośność"
  245. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  246. msgid "Conveyor Belt"
  247. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  248. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  249. #: src/badguy/flame.cpp:86
  250. msgid "Ice"
  251. msgstr "Lód"
  252. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  253. msgid "Brick"
  254. msgstr "Skrzynia"
  255. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  256. msgid "Delayed"
  257. msgstr "Opóźniona"
  258. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  259. msgid "Circular Platform"
  260. msgstr "Platforma krążąca"
  261. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  262. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  263. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  264. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  265. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
  266. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  267. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  268. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  269. msgid "Normal"
  270. msgstr "Normalny"
  271. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  272. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  273. msgid "Retro"
  274. msgstr "Retro"
  275. #: src/object/brick.cpp:166
  276. msgid "Breakable"
  277. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  278. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  279. msgid "Portable"
  280. msgstr "Przenośny"
  281. #: src/object/trampoline.cpp:67
  282. msgid "Stationary"
  283. msgstr "Stacjonarny"
  284. #: src/object/key.hpp:38
  285. msgid "Key"
  286. msgstr "Klucz"
  287. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  288. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  289. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  290. msgid "Enabled"
  291. msgstr "Włączony"
  292. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  293. msgid "Angle"
  294. msgstr "Kąt"
  295. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  296. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  297. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  298. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:319
  299. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  300. msgid "Color"
  301. msgstr "Kolor"
  302. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
  303. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  304. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  305. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  306. msgid "Speed"
  307. msgstr "Szybkość"
  308. #: src/object/spotlight.cpp:107
  309. msgid "Clockwise"
  310. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  311. #: src/object/spotlight.cpp:107
  312. msgid "Counter-clockwise"
  313. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  314. #: src/object/spotlight.cpp:107
  315. msgid "Stopped"
  316. msgstr "Zatrzymany"
  317. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  318. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  319. msgid "Layer"
  320. msgstr "Warstwa"
  321. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  322. msgid "Physics enabled"
  323. msgstr "Fizyka aktywna"
  324. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  325. msgid "Visible"
  326. msgstr "Widzialne"
  327. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:313
  328. msgid "Hit script"
  329. msgstr "Skrypt zderzenia"
  330. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  331. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  332. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  333. msgid "File"
  334. msgstr "Plik"
  335. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  336. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  337. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  338. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  339. msgid "Blue"
  340. msgstr "Niebieski"
  341. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  342. msgid "Orange"
  343. msgstr "Pomarańczowy"
  344. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  345. msgid "Purple"
  346. msgstr "Fioletowy"
  347. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  348. msgid "Count"
  349. msgstr "Ilość"
  350. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  351. msgid "Content"
  352. msgstr "Zawartość"
  353. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  354. msgid "Coin"
  355. msgstr "Moneta"
  356. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  357. msgid "Growth (fire flower)"
  358. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  359. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  360. msgid "Growth (ice flower)"
  361. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  362. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  363. msgid "Growth (air flower)"
  364. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  365. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  366. msgid "Growth (earth flower)"
  367. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  368. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  369. msgid "Growth (retro)"
  370. msgstr "Wzrost (retro)"
  371. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  372. msgid "Star"
  373. msgstr "Gwiazda"
  374. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  375. msgid "Star (retro)"
  376. msgstr "Gwiazda (retro)"
  377. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  378. msgid "Tux doll"
  379. msgstr "Awatar Tuxa"
  380. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  381. msgid "Custom"
  382. msgstr "Własny"
  383. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  384. msgid "Light"
  385. msgstr "Światło"
  386. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  387. msgid "Light (On)"
  388. msgstr "Światło (Włączone)"
  389. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  390. msgid "Trampoline"
  391. msgstr "Trampolina"
  392. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  393. msgid "Portable trampoline"
  394. msgstr "Przenośna trampolina"
  395. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  396. msgid "Coin rain"
  397. msgstr "Deszcz monet"
  398. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  399. msgid "Coin explosion"
  400. msgstr "Eksplozja monet"
  401. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  402. msgid "Rock"
  403. msgstr "Skała"
  404. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  405. msgid "Potion"
  406. msgstr "Mikstura"
  407. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  408. msgid "Custom Content"
  409. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  410. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  411. msgid "Coin sprite"
  412. msgstr "Sprite monety"
  413. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  414. msgid "Pneumatic Platform"
  415. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  416. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  417. msgid "Following path"
  418. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  419. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  420. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  421. msgid "Path Mode"
  422. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  423. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  424. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  425. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  426. msgid "Adapt Speed"
  427. msgstr "Dostosuj prędkość"
  428. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  429. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:318
  430. msgid "Starting Node"
  431. msgstr "Punkt początkowy"
  432. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  433. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  434. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  435. msgid "Handle"
  436. msgstr ""
  437. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  438. msgid "Collect script"
  439. msgstr "Skrypt zebrania"
  440. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  441. msgid "Ghost Particles"
  442. msgstr "Cząsteczki ducha"
  443. #: src/object/camera.cpp:163
  444. msgid "Mode"
  445. msgstr "Tryb"
  446. #: src/object/camera.cpp:164
  447. msgid "normal"
  448. msgstr "Normalny"
  449. #: src/object/camera.cpp:164
  450. msgid "manual"
  451. msgstr "ręczny"
  452. #: src/object/camera.cpp:164
  453. msgid "autoscroll"
  454. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  455. #: src/object/textscroller.cpp:349
  456. msgid "Finish Script"
  457. msgstr "Skrypt końcowy"
  458. #: src/object/textscroller.cpp:351
  459. msgid "X-offset"
  460. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  461. #: src/object/textscroller.cpp:352
  462. msgid "Controllable"
  463. msgstr "Kontrolowalny"
  464. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  465. msgid "Center"
  466. msgstr "Na środku"
  467. #: src/object/textscroller.cpp:357
  468. msgid "Text Alignment"
  469. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  470. #: src/object/lit_object.hpp:40
  471. msgid "Lit object"
  472. msgstr "Obiekt świetlny"
  473. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:312
  474. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  475. msgid "Spawnpoint"
  476. msgstr "Punkt odrodzenia"
  477. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  478. msgid "Counter"
  479. msgstr "Licznik"
  480. #: src/object/candle.hpp:37
  481. msgid "Candle"
  482. msgstr "Świeca"
  483. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  484. #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
  485. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
  486. msgid "Z-pos"
  487. msgstr "Pozycja w osi Z"
  488. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  489. msgid "Invisible Block"
  490. msgstr "Niewidzialny blok"
  491. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  492. msgid "Snow Particles"
  493. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  494. #: src/object/powerup.hpp:40
  495. msgid "Powerup"
  496. msgstr "Wzmocnienie"
  497. #: src/object/infoblock.cpp:78
  498. msgid "Front Color"
  499. msgstr "Kolor przedni"
  500. #: src/object/infoblock.cpp:80
  501. msgid "Back Color"
  502. msgstr "Kolor tylny"
  503. #: src/object/infoblock.cpp:82
  504. msgid "Roundness"
  505. msgstr "Zaokrąglenie"
  506. #: src/object/infoblock.cpp:84
  507. msgid "Fade Transition"
  508. msgstr "Przejście zanikania"
  509. #: src/object/fallblock.hpp:41
  510. msgid "Falling Platform"
  511. msgstr "Spadająca platforma"
  512. #: src/object/level_time.hpp:56
  513. msgid "Time Limit"
  514. msgstr "Limit czasu"
  515. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  516. msgid "Radius (in tiles)"
  517. msgstr "Promień (w płytkach)"
  518. #: src/object/torch.hpp:41
  519. msgid "Torch"
  520. msgstr "Pochodnia"
  521. #: src/object/rublight.hpp:34
  522. msgid "Rublight"
  523. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  524. #: src/object/background.hpp:45
  525. msgid "Background"
  526. msgstr "Tło"
  527. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  528. msgid "Text"
  529. msgstr "Tekst"
  530. #: src/object/firefly.hpp:38
  531. msgid "Checkpoint"
  532. msgstr "Punkt kontrolny"
  533. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  534. msgid "Ambient Light"
  535. msgstr "Światło otoczenia"
  536. #: src/object/lantern.hpp:38
  537. msgid "Lantern"
  538. msgstr "Lampa"
  539. #: src/object/wind.hpp:43
  540. msgid "Wind"
  541. msgstr "Wiatr"
  542. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  543. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  544. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  545. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  546. msgid "X"
  547. msgstr "X"
  548. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  549. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  550. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  551. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  552. msgid "Y"
  553. msgstr "Y"
  554. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  555. msgid "Platforms"
  556. msgstr "Platformy"
  557. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  558. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  559. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  560. msgid "Radius"
  561. msgstr "Promień"
  562. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  563. msgid "Momentum change rate"
  564. msgstr "Uległość"
  565. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  566. msgid "Rain Particles"
  567. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  568. #: src/object/platform.hpp:46
  569. msgid "Platform"
  570. msgstr "Platforma"
  571. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  572. #: data//credits.stxt:309
  573. msgid "Music"
  574. msgstr "Muzyka"
  575. #: src/object/lit_object.cpp:68
  576. msgid "Light sprite"
  577. msgstr "Tekstura światła"
  578. #: src/object/lit_object.cpp:71
  579. msgid "Sprite starting action"
  580. msgstr "Akcja startowa grafiki"
  581. #: src/object/lit_object.cpp:72
  582. msgid "Light sprite starting action"
  583. msgstr "Akcja startowa tekstury światła"
  584. #: src/object/lit_object.cpp:74
  585. msgid "Light sprite offset X"
  586. msgstr "Przesunięcie tekstury światła X"
  587. #: src/object/lit_object.cpp:75
  588. msgid "Light sprite offset Y"
  589. msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y"
  590. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  591. msgid "Rusty Trampoline"
  592. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  593. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  594. msgid "Particle system"
  595. msgstr "System cząstek"
  596. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  597. msgid "Burning"
  598. msgstr "Płonąca"
  599. #: src/object/candle.cpp:74
  600. msgid "Flicker"
  601. msgstr "Migocząca"
  602. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  603. msgid "Epsilon"
  604. msgstr "Epsilon"
  605. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  606. msgid "Spin Speed"
  607. msgstr "Prędkość obrotowa"
  608. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  609. msgid "State Length"
  610. msgstr ""
  611. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  612. msgid "Wind Speed"
  613. msgstr "Prędkość wiatru"
  614. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  615. msgid "Text array"
  616. msgstr "Szyk tekstu"
  617. #: src/object/infoblock.hpp:37
  618. msgid "Info Block"
  619. msgstr "Blok informacyjny"
  620. #: src/object/powerup.cpp:61
  621. msgid "Egg"
  622. msgstr "Jajo"
  623. #: src/object/powerup.cpp:62
  624. msgid "Fire Flower"
  625. msgstr "Kwiat ognisty"
  626. #: src/object/powerup.cpp:63
  627. msgid "Ice Flower"
  628. msgstr "Kwiat lodowy"
  629. #: src/object/powerup.cpp:64
  630. msgid "Air Flower"
  631. msgstr "Kwiat powietrzny"
  632. #: src/object/powerup.cpp:65
  633. msgid "Earth Flower"
  634. msgstr "Kwiat ziemny"
  635. #: src/object/powerup.cpp:67
  636. msgid "Tux Doll"
  637. msgstr "Awatar Tuxa"
  638. #: src/object/powerup.cpp:68
  639. msgid "Flip Potion"
  640. msgstr "Mikstura odbicia"
  641. #: src/object/powerup.cpp:69
  642. msgid "Mints"
  643. msgstr "Miętówki"
  644. #: src/object/powerup.cpp:70
  645. msgid "Coffee"
  646. msgstr "Kawa"
  647. #: src/object/powerup.cpp:71
  648. msgid "Herring"
  649. msgstr "Śledź"
  650. #: src/object/powerup.cpp:302
  651. msgid "Disable gravity"
  652. msgstr "Wyłącz grawitację"
  653. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  654. msgid ""
  655. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  656. "Object types are used instead."
  657. msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu."
  658. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  659. msgid "Ambient Sound"
  660. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  661. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  662. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  663. msgid "Time"
  664. msgstr "Czas"
  665. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  666. msgid "Hurting Platform"
  667. msgstr "Raniąca platforma"
  668. #: src/object/background.cpp:183
  669. msgid "Fill"
  670. msgstr "Wypełnij"
  671. #: src/object/background.cpp:185
  672. msgid "Alignment"
  673. msgstr "Wyrównanie"
  674. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  675. msgid "none"
  676. msgstr "Żadne"
  677. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  678. msgid "left"
  679. msgstr "lewo"
  680. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  681. msgid "right"
  682. msgstr "prawo"
  683. #: src/object/background.cpp:186
  684. msgid "top"
  685. msgstr "góra"
  686. #: src/object/background.cpp:186
  687. msgid "bottom"
  688. msgstr "dół"
  689. #: src/object/background.cpp:189
  690. msgid "Scroll offset x"
  691. msgstr "Przesunięcie x"
  692. #: src/object/background.cpp:190
  693. msgid "Scroll offset y"
  694. msgstr "Przesunięcie y"
  695. #: src/object/background.cpp:191
  696. msgid "Scroll speed x"
  697. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  698. #: src/object/background.cpp:192
  699. msgid "Scroll speed y"
  700. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  701. #: src/object/background.cpp:193
  702. msgid "Parallax Speed x"
  703. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  704. #: src/object/background.cpp:194
  705. msgid "Parallax Speed y"
  706. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  707. #: src/object/background.cpp:195
  708. msgid "Top image"
  709. msgstr "Obraz górny"
  710. #: src/object/background.cpp:196
  711. msgid "Image"
  712. msgstr "Obraz"
  713. #: src/object/background.cpp:197
  714. msgid "Bottom image"
  715. msgstr "Obraz dolny"
  716. #: src/object/background.cpp:198
  717. msgid "Colour"
  718. msgstr "Kolor"
  719. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  720. #: src/object/gradient.cpp:108
  721. msgid "Draw target"
  722. msgstr "Cel rysowania"
  723. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  724. #: src/object/gradient.cpp:109
  725. msgid "Lightmap"
  726. msgstr "Mapa świetlna"
  727. #: src/object/shard.hpp:35
  728. msgid "Shard"
  729. msgstr "Kryształ"
  730. #: src/object/rublight.cpp:56
  731. msgid "Fading Speed"
  732. msgstr "Szybkość zanikania"
  733. #: src/object/rublight.cpp:57
  734. msgid "Glowing Strength"
  735. msgstr "Jasność"
  736. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  737. msgid "Speed X"
  738. msgstr "Szybkość X"
  739. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  740. msgid "Speed Y"
  741. msgstr "Szybkość Y"
  742. #: src/object/wind.cpp:80
  743. msgid "Acceleration"
  744. msgstr "Przyspieszenie"
  745. #: src/object/wind.cpp:81
  746. msgid "Blowing"
  747. msgstr "Dmuchanie"
  748. #: src/object/wind.cpp:82
  749. msgid "Affects Badguys"
  750. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  751. #: src/object/wind.cpp:83
  752. msgid "Affects Objects"
  753. msgstr "Wpływa na obiekty"
  754. #: src/object/wind.cpp:84
  755. msgid "Affects Player"
  756. msgstr "Wpływa na graczy"
  757. #: src/object/wind.cpp:85
  758. msgid "Fancy Particles"
  759. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  760. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  761. msgid "Bicycle Platform"
  762. msgstr "Platforma rowerowa"
  763. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
  764. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  765. msgid "Running"
  766. msgstr "W ruchu"
  767. #: src/object/rock.cpp:71
  768. msgid "Small"
  769. msgstr "Mały"
  770. #: src/object/rock.cpp:72
  771. msgid "Large"
  772. msgstr "Duży"
  773. #: src/object/rock.cpp:234
  774. msgid "On-grab script"
  775. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  776. #: src/object/rock.cpp:235
  777. msgid "On-ungrab script"
  778. msgstr "Skrypt upuszczania"
  779. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  780. msgid "Interactive particle system"
  781. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  782. #: src/object/thunderstorm.cpp:78
  783. msgid "Interval"
  784. msgstr "Odstęp"
  785. #: src/object/thunderstorm.cpp:79
  786. msgid "Strike Script"
  787. msgstr "Skrypt uderzenia"
  788. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  789. msgid "Cloud Particles"
  790. msgstr "Cząsteczki chmury"
  791. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  792. msgid "Texture"
  793. msgstr "Tekstura"
  794. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  795. msgid "Amount"
  796. msgstr "Ilość"
  797. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  798. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  799. msgid "Delay"
  800. msgstr "Opóźnienie"
  801. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  802. msgid "Lifetime"
  803. msgstr "Czas życia"
  804. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  805. msgid "Lifetime variation"
  806. msgstr "Zmienność w czasie"
  807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  808. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  809. msgid "Birth mode"
  810. msgstr "Tryb pojawienia się"
  811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  812. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  813. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  814. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  815. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  816. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  817. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  818. msgid "None"
  819. msgstr "Brak"
  820. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  822. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  823. msgid "Shrink"
  824. msgstr "Zmniejszanie"
  825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  826. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  827. msgid "Birth easing"
  828. msgstr "Krzywa wejścia"
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  830. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  831. msgid "No easing"
  832. msgstr "Przeskok"
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  834. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  835. msgid "Quad in"
  836. msgstr "Wejście paraboliczne"
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  838. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  839. msgid "Quad out"
  840. msgstr "Zejście paraboliczne"
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  843. msgid "Quad in/out"
  844. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  846. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  847. msgid "Cubic in"
  848. msgstr "Wejście sześcienne"
  849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  850. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  851. msgid "Cubic out"
  852. msgstr "Zejście sześcienne"
  853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  854. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  855. msgid "Cubic in/out"
  856. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  858. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  859. msgid "Quart in"
  860. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  861. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  862. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  863. msgid "Quart out"
  864. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  866. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  867. msgid "Quart in/out"
  868. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  870. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  871. msgid "Quint in"
  872. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  874. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  875. msgid "Quint out"
  876. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  878. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  879. msgid "Quint in/out"
  880. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  881. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  882. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  883. msgid "Sine in"
  884. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  885. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  886. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  887. msgid "Sine out"
  888. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  889. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  890. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  891. msgid "Sine in/out"
  892. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  893. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  894. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  895. msgid "Circular in"
  896. msgstr "Wejście okrągłe"
  897. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  898. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  899. msgid "Circular out"
  900. msgstr "Zejście okrągłe"
  901. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  902. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  903. msgid "Circular in/out"
  904. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  905. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  906. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  907. msgid "Exponential in"
  908. msgstr "Wejście wykładnicze"
  909. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  910. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  911. msgid "Exponential out"
  912. msgstr "Zejście wykładnicze"
  913. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  914. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  915. msgid "Exponential in/out"
  916. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  917. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  918. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  919. msgid "Elastic in"
  920. msgstr "Wejście elastyczne"
  921. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  922. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  923. msgid "Elastic out"
  924. msgstr "Zejście elastyczne"
  925. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  926. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  927. msgid "Elastic in/out"
  928. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  929. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  930. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  931. msgid "Back in"
  932. msgstr "Z Powrotem w"
  933. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  934. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  935. msgid "Back out"
  936. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  937. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  938. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  939. msgid "Back in/out"
  940. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  941. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  942. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  943. msgid "Bounce in"
  944. msgstr "Odbicie w"
  945. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  946. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  947. msgid "Bounce out"
  948. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  949. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  950. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  951. msgid "Bounce in/out"
  952. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  953. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  954. msgid "Birth time"
  955. msgstr "Czas pojawiania się"
  956. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  957. msgid "Birth time variation"
  958. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  959. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  960. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  961. msgid "Death mode"
  962. msgstr "Tryb wyjścia"
  963. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  964. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  965. msgid "Death easing"
  966. msgstr "Krzywa wyjścia"
  967. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  968. msgid "Death time"
  969. msgstr "Czas wyjścia"
  970. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  971. msgid "Death time variation"
  972. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  973. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  974. msgid "Speed X (variation)"
  975. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  976. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  977. msgid "Speed Y (variation)"
  978. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  979. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  980. msgid "Acceleration X"
  981. msgstr "Przyspieszenie X"
  982. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  983. msgid "Acceleration Y"
  984. msgstr "Przyspieszenie Y"
  985. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  986. msgid "Friction X"
  987. msgstr "Tarcie X"
  988. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  989. msgid "Friction Y"
  990. msgstr "Tarcie Y"
  991. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  992. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  993. msgid "Feather factor"
  994. msgstr "Czynnik piór"
  995. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  996. msgid "Rotation"
  997. msgstr "Obrót"
  998. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  999. msgid "Rotation (variation)"
  1000. msgstr "Obrót (zmienność)"
  1001. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  1002. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  1003. msgid "Rotation speed"
  1004. msgstr "Prędkość obrotu"
  1005. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  1006. msgid "Rotation speed (variation)"
  1007. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  1008. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  1009. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  1010. msgid "Rotation acceleration"
  1011. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  1012. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  1013. msgid "Rotation friction"
  1014. msgstr "Tarcie obrotu"
  1015. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  1016. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1017. msgid "Rotation mode"
  1018. msgstr "Tryb obrotu"
  1019. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1020. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1021. msgid "Fixed"
  1022. msgstr "Stały"
  1023. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1024. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1025. msgid "Facing"
  1026. msgstr "Zwrócony w stronę"
  1027. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1028. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1029. msgid "Wiggling"
  1030. msgstr "Drgający"
  1031. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1032. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1033. msgid "Collision mode"
  1034. msgstr "Tryb kolizji"
  1035. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1036. msgid "None (pass through)"
  1037. msgstr "Brak (przelotowe)"
  1038. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1039. msgid "Stick"
  1040. msgstr "Trzymaj"
  1041. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1042. msgid "Stick Forever"
  1043. msgstr "Trzymaj zawsze"
  1044. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1045. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1046. msgid "Bounce (heavy)"
  1047. msgstr "Odbij (mocno)"
  1048. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1049. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1050. msgid "Bounce (light)"
  1051. msgstr "Odbij (lekko)"
  1052. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1053. msgid "Kill particle"
  1054. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  1055. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1056. msgid "Fade out particle"
  1057. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  1058. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1059. msgid "Delete if off-screen"
  1060. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  1061. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1062. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1063. msgid "Never"
  1064. msgstr "Nigdy"
  1065. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1066. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1067. msgid "Only on exit"
  1068. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  1069. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1070. msgid "Always"
  1071. msgstr "Zawsze"
  1072. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1073. msgid "Cover screen"
  1074. msgstr "Zasłoń ekran"
  1075. #: src/object/ispy.hpp:35
  1076. msgid "Ispy"
  1077. msgstr "Podglądacz"
  1078. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1079. msgid "Particle Name"
  1080. msgstr "Nazwa cząstki"
  1081. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1082. msgid "Spawn"
  1083. msgstr "Wyświetl"
  1084. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1085. msgid "Life zone"
  1086. msgstr "Strefa życia"
  1087. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1088. msgid "Life zone (clear)"
  1089. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  1090. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1091. msgid "Kill particles"
  1092. msgstr "Zabijaj cząstki"
  1093. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1094. msgid "Clear particles"
  1095. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  1096. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1097. msgid "Hay"
  1098. msgstr "Siano"
  1099. #: src/object/decal.hpp:41
  1100. msgid "Decal"
  1101. msgstr "Tablica informacyjna"
  1102. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1103. msgid "Resize offset x"
  1104. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  1105. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1106. msgid "Resize offset y"
  1107. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  1108. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1109. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1110. msgid "Width"
  1111. msgstr "Szerokość"
  1112. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1113. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1114. msgid "Height"
  1115. msgstr "Wysokość"
  1116. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1117. msgid "Alpha"
  1118. msgstr "Alfa"
  1119. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1120. msgid "Speed x"
  1121. msgstr "Prędkość x"
  1122. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1123. msgid "Speed y"
  1124. msgstr "Prędkość y"
  1125. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1126. msgid "Tint"
  1127. msgstr "Odcień"
  1128. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1129. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
  1130. msgid "Tiles"
  1131. msgstr "Płytki"
  1132. #: src/object/gradient.cpp:98
  1133. msgid "Primary Colour"
  1134. msgstr "Kolor podstawowy"
  1135. #: src/object/gradient.cpp:99
  1136. msgid "Secondary Colour"
  1137. msgstr "Kolor dodatkowy"
  1138. #: src/object/gradient.cpp:104
  1139. msgid "Vertical"
  1140. msgstr "Pionowy"
  1141. #: src/object/gradient.cpp:104
  1142. msgid "Horizontal"
  1143. msgstr "Poziomy"
  1144. #: src/object/gradient.cpp:104
  1145. msgid "Vertical (whole sector)"
  1146. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  1147. #: src/object/gradient.cpp:104
  1148. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1149. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  1150. #: src/object/gradient.cpp:114
  1151. msgid "Blend mode"
  1152. msgstr "Tryb mieszania"
  1153. #: src/object/gradient.cpp:115
  1154. msgid "Blend"
  1155. msgstr "Mieszaj"
  1156. #: src/object/gradient.cpp:115
  1157. msgid "Additive"
  1158. msgstr "Przyłącz"
  1159. #: src/object/gradient.cpp:115
  1160. msgid "Modulate"
  1161. msgstr "Moduluj"
  1162. #: src/object/bumper.hpp:38
  1163. msgid "Bumper"
  1164. msgstr "Odbijacz"
  1165. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1166. msgid "Length"
  1167. msgstr "Długość"
  1168. #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1169. msgid "Sprite"
  1170. msgstr "Grafika"
  1171. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1172. msgid "Unstable Tile"
  1173. msgstr "Niestabilna płytka"
  1174. #: src/object/brick.hpp:70
  1175. msgid "Heavy Brick"
  1176. msgstr "Twarda skrzynia"
  1177. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1178. msgid "Invisible Wall"
  1179. msgstr "Niewidzialna ściana"
  1180. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1181. msgid "Spotlight"
  1182. msgstr "Reflektor"
  1183. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1184. msgid "Scripted Object"
  1185. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1186. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1187. msgid "Custom Particles from file"
  1188. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  1189. #: src/object/coin.hpp:97
  1190. msgid "Heavy Coin"
  1191. msgstr "Ciężka moneta"
  1192. #: src/object/explosion.hpp:35
  1193. msgid "Explosion"
  1194. msgstr "Eksplozja"
  1195. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1196. msgid "Bonus Block"
  1197. msgstr "Bonusowy blok"
  1198. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1199. msgid "Magic Tile"
  1200. msgstr "Magiczna płytka"
  1201. #: src/object/camera.hpp:61
  1202. msgid "Camera"
  1203. msgstr "Kamera"
  1204. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1205. msgid "Text Scroller"
  1206. msgstr "Przewijacz tekstu"
  1207. #: src/gui/notification.cpp:57
  1208. msgid "Click for more details."
  1209. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  1210. #: src/gui/notification.cpp:150
  1211. msgid "Do not show again"
  1212. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  1213. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  1214. msgid "Close"
  1215. msgstr "Zamknij"
  1216. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1217. #, c++-format
  1218. msgid "Selected item: {}"
  1219. msgstr "Wybrany element: {}"
  1220. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1221. msgid "Edit string array"
  1222. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  1223. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1224. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1225. msgid "Add"
  1226. msgstr "Dodaj"
  1227. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1228. msgid "Insert"
  1229. msgstr "Wstaw"
  1230. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1231. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1232. msgid "Update"
  1233. msgstr "Odśwież"
  1234. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1235. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1236. msgid "Delete"
  1237. msgstr "Usuń"
  1238. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1239. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1240. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1241. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1242. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1243. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1244. msgid "OK"
  1245. msgstr "OK"
  1246. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1247. msgid "List of objects"
  1248. msgstr "Lista obiektów"
  1249. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1250. #, c++-format
  1251. msgid "Select object ({})"
  1252. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  1253. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1254. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1255. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  1256. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1257. msgid "Mix the colour"
  1258. msgstr "Zmieszaj kolor"
  1259. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1260. #: src/editor/editor.cpp:663
  1261. msgid "Yes"
  1262. msgstr "Tak"
  1263. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1264. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:670
  1265. msgid "No"
  1266. msgstr "Nie"
  1267. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1268. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1271. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1272. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1273. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1274. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1275. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1276. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1277. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:674
  1278. msgid "Cancel"
  1279. msgstr "Anuluj"
  1280. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1281. msgid "Open Directory"
  1282. msgstr "Otwórz katalog"
  1283. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1284. msgid "Edit script"
  1285. msgstr "Edytuj skrypt"
  1286. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  1287. msgid "Clone"
  1288. msgstr "Sklonuj"
  1289. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1290. msgid ""
  1291. "An error occurred and the game could\n"
  1292. "not clone the path. Please contact\n"
  1293. "the developers for support."
  1294. msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy."
  1295. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  1296. msgid "Bind"
  1297. msgstr "Przypisz"
  1298. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  1299. msgid ""
  1300. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  1301. "or do you want to bind both paths together\n"
  1302. "so that any edit on one edits the other?"
  1303. msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?"
  1304. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  1305. #, c++-format
  1306. msgid "Path {}"
  1307. msgstr "Ścieżka {}"
  1308. #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1309. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1310. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1311. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1312. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1313. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1314. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1315. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1316. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1317. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1318. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  1319. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1321. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1322. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1323. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1324. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1325. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1326. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1327. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1328. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1329. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1330. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1331. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1333. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1334. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1336. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1337. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1338. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1339. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1340. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1341. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1342. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1343. msgid "Back"
  1344. msgstr "Wróć"
  1345. #: src/addon/addon_manager.cpp:562
  1346. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1347. msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie."
  1348. #: src/addon/addon_manager.cpp:837
  1349. #, c++-format
  1350. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1351. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany."
  1352. #: src/addon/addon_manager.cpp:857
  1353. #, c++-format
  1354. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1355. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany."
  1356. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1357. msgid "Levelset"
  1358. msgstr "Zestaw poziomów"
  1359. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1360. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
  1361. msgid "Worldmap"
  1362. msgstr "Mapa świata"
  1363. #: src/addon/addon.cpp:77
  1364. msgid "World"
  1365. msgstr "Świat"
  1366. #: src/addon/addon.cpp:80
  1367. msgid "Add-on"
  1368. msgstr "Dodatek"
  1369. #: src/addon/addon.cpp:83
  1370. msgid "Language Pack"
  1371. msgstr "Pakiet językowy"
  1372. #: src/addon/addon.cpp:86
  1373. msgid "Resource Pack"
  1374. msgstr "Paczka zasobów"
  1375. #: src/addon/addon.cpp:89
  1376. msgid "Unknown"
  1377. msgstr "Nieznany"
  1378. #: src/addon/addon.cpp:100
  1379. #, c++-format
  1380. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1381. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  1382. #: src/addon/addon.cpp:114
  1383. msgid "add-on"
  1384. msgstr "dodatek"
  1385. #: src/addon/addon.cpp:114
  1386. msgid "add-ons"
  1387. msgstr "dodatki"
  1388. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1389. msgid "Toad"
  1390. msgstr "Ropucha"
  1391. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1392. msgid "Mr. Tree"
  1393. msgstr "Pan Drzewo"
  1394. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1395. msgid "Plant"
  1396. msgstr "Roślina"
  1397. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  1398. msgid "Tarantula"
  1399. msgstr "Tarantula"
  1400. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1401. msgid "Awake"
  1402. msgstr "Obudzony"
  1403. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1404. msgid "Sleeping"
  1405. msgstr "Śpiący"
  1406. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1407. msgid "Corrupted A"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1410. msgid "Corrupted B"
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1413. msgid "Corrupted C"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1416. msgid "Crystallo"
  1417. msgstr "Kryształ"
  1418. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1419. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1420. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1421. msgid "Corrupted"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1424. msgid "Totem"
  1425. msgstr "Totem"
  1426. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1427. msgid "Stalactite"
  1428. msgstr "Sopel"
  1429. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
  1430. msgid "Tracking Distance"
  1431. msgstr "Odległość spostrzegania"
  1432. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
  1433. msgid "Losing Distance"
  1434. msgstr "Odległość gubienia"
  1435. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  1436. msgid "Chase Speed"
  1437. msgstr "Szybkość pogoni"
  1438. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  1439. msgid "Root Sapling"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1442. msgid "Haywire"
  1443. msgstr "Kolorowa bomba"
  1444. #: src/badguy/dispenser.hpp:52
  1445. msgid "Dispenser"
  1446. msgstr "Dozownik"
  1447. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1448. msgid "Short Fuse"
  1449. msgstr "Krótki lont"
  1450. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1451. msgid "Zeekling"
  1452. msgstr "Zeekling"
  1453. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1454. msgid "Pumpkin"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
  1457. msgid "Fatbat"
  1458. msgstr "Sniegula"
  1459. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1460. msgid "Dive Mine"
  1461. msgstr "Bomba lotnicza"
  1462. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1463. msgid "Big Granito"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1466. msgid "Mr. Iceblock"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1469. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
  1470. msgid "Granito"
  1471. msgstr "Granito"
  1472. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1473. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1474. #: data//images/worldmap.strf:41
  1475. msgid "Snow"
  1476. msgstr "Śnieg"
  1477. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1478. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1479. msgid "Forest"
  1480. msgstr "Las"
  1481. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1482. msgid "Crusher"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1485. msgid "Fire"
  1486. msgstr "Ogień"
  1487. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1488. msgid "Ghost"
  1489. msgstr "Duch"
  1490. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1491. msgid "Corrupted Big Granito"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1494. msgid "Walk Radius"
  1495. msgstr "Promień spaceru"
  1496. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1497. msgid "Awakening Radius"
  1498. msgstr "Promień przebudzenia"
  1499. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1500. msgid "Roof-attached"
  1501. msgstr "Sufitowis"
  1502. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1503. msgid "Jumpy"
  1504. msgstr "Skoczek"
  1505. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1506. msgid "Captain Snowball"
  1507. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  1508. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1509. msgid "Ghost Tree"
  1510. msgstr "Drzewo-duch"
  1511. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1512. msgid "Track range"
  1513. msgstr "Zakres toru"
  1514. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1515. msgid "Vanish range"
  1516. msgstr "Zakres zanikania"
  1517. #: src/badguy/willowisp.cpp:316
  1518. msgid "Fly speed"
  1519. msgstr "Szybkość lotu"
  1520. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1521. msgid "Kugelblitz"
  1522. msgstr "Piorun kulisty"
  1523. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1524. msgid "Mole's rock"
  1525. msgstr "Kamień kreta"
  1526. #: src/badguy/badguy.cpp:1064
  1527. msgid "Death script"
  1528. msgstr "Skrypt śmierci"
  1529. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1530. msgid "Sleeping Spiky"
  1531. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  1532. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1533. msgid "Yeti's Stalactite"
  1534. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  1535. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1536. msgid "Harmless Fish"
  1537. msgstr "Niegroźna ryba"
  1538. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1539. msgid "Walking Flame"
  1540. msgstr "Chodzący płomień"
  1541. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1542. msgid "Sleeping Flame"
  1543. msgstr "Śpiący płomień"
  1544. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1545. msgid "Dormant Flame"
  1546. msgstr "Drzemiący płomień"
  1547. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1548. msgid "Owl"
  1549. msgstr "Sowa"
  1550. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1551. msgid "Igel"
  1552. msgstr "Jeż"
  1553. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1554. msgid "Initial delay"
  1555. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  1556. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1557. msgid "Fire delay"
  1558. msgstr "Opóźnienie ognia"
  1559. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1560. msgid "Ammo"
  1561. msgstr "Amunicja"
  1562. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1563. msgid "Dart sprite"
  1564. msgstr "Grafika strzały"
  1565. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1566. msgid "Skull"
  1567. msgstr "Czacha"
  1568. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1569. msgid "Mr. Snowball"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1572. msgid "Mrs. Iceblock"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1575. msgid "Fixed position"
  1576. msgstr "Stała pozycja"
  1577. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1578. msgid "Lives"
  1579. msgstr "Życia"
  1580. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1581. msgid "Gold Bomb"
  1582. msgstr "Złota bomba"
  1583. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1584. msgid "Corrupted Granito"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1587. msgid "Classic"
  1588. msgstr "Klasyczna"
  1589. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1590. msgid "Flying Snowball"
  1591. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  1592. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1593. msgid "Ice (normal)"
  1594. msgstr "Lodowy (normalny)"
  1595. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1596. msgid "Ice (big)"
  1597. msgstr "Lodowy (duży)"
  1598. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1599. msgid "Rock (normal)"
  1600. msgstr "Kamienny (normalny)"
  1601. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1602. msgid "Rock (big)"
  1603. msgstr "Kamienny (duży)"
  1604. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1605. msgid "Corrupted (normal)"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  1608. msgid "Corrupted (big)"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/badguy/crusher.cpp:492
  1611. msgid "Sideways"
  1612. msgstr "Poziomo"
  1613. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1614. msgid "Kamikaze Snowball"
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1617. msgid "Leafshot"
  1618. msgstr "Wystrzelony liść"
  1619. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1620. msgid "Swimming Fish"
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1623. msgid "Flame"
  1624. msgstr "Płomień"
  1625. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1626. msgid "Sleeping Crystallo"
  1627. msgstr "Śpiący kryształ"
  1628. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1629. msgid "Wooden"
  1630. msgstr "Drewniany"
  1631. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1632. msgid "Metal"
  1633. msgstr "Metalowy"
  1634. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1635. msgid "Bag"
  1636. msgstr "Sakiewka"
  1637. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1638. msgid "Will o' Wisp"
  1639. msgstr "Błędny ognik"
  1640. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1641. msgid "Jumping Fish"
  1642. msgstr "Skacząca ryba"
  1643. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1644. msgid "Badguy"
  1645. msgstr "Wróg"
  1646. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1647. msgid "Roof Crystallo"
  1648. msgstr "Dachowy kryształ"
  1649. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1650. msgid "Spiky"
  1651. msgstr "Kolczasty"
  1652. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1653. msgid "Walking Leaf"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/badguy/root.hpp:39
  1656. msgid "Root"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1659. msgid "Carry"
  1660. msgstr "Nieś"
  1661. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1662. msgid "Dart Trap"
  1663. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  1664. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1665. msgid "Skydive"
  1666. msgstr "Nurek nieba"
  1667. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1668. msgid "Yeti"
  1669. msgstr "Yeti"
  1670. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1671. msgid "Bumpkin"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1674. msgid "BSOD"
  1675. msgstr "BSOD"
  1676. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1677. msgid "Mole"
  1678. msgstr "Kret"
  1679. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1680. msgid "Skullyhop"
  1681. msgstr "Skacząca czaszka"
  1682. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1683. msgid "Mr. Bomb"
  1684. msgstr "Pan Bomba"
  1685. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1686. msgid "Walking Candle"
  1687. msgstr "Chodząca świeczka"
  1688. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1689. msgid "Angry Stone"
  1690. msgstr "Wściekły kamień"
  1691. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  1692. msgid "Spidermite"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  1695. msgid "Static"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1698. msgid "Ghoul"
  1699. msgstr "Upiór"
  1700. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1701. msgid "Giant Granito"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1704. msgid "Snowman"
  1705. msgstr "Bałwan"
  1706. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1707. msgid "Vicious Ivy"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1710. msgid "ice"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1713. msgid "rock"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1716. msgid "Chasing Fish"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1719. msgid "Stumpy"
  1720. msgstr "Pieniek"
  1721. #: src/badguy/dispenser.cpp:412
  1722. msgid "Interval (seconds)"
  1723. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  1724. #: src/badguy/dispenser.cpp:413
  1725. msgid "Random"
  1726. msgstr "Losowy"
  1727. #: src/badguy/dispenser.cpp:416
  1728. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1729. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
  1730. msgid "Objects"
  1731. msgstr "Obiekty"
  1732. #: src/badguy/dispenser.cpp:419
  1733. msgid "Limit dispensed badguys"
  1734. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  1735. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  1736. msgid "Obey Gravity"
  1737. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  1738. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  1739. msgid "Max concurrent badguys"
  1740. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  1741. #: src/badguy/dispenser.cpp:435
  1742. msgid "Dropper"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/badguy/dispenser.cpp:436
  1745. msgid "Cannon"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1748. msgid "Invisible"
  1749. msgstr "Niewidzialny"
  1750. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1751. msgid "Snail"
  1752. msgstr "Ślimak"
  1753. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1754. msgid "Mrs. Snowball"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
  1757. msgid "Bouncing Snowball"
  1758. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  1759. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1760. msgid "Default"
  1761. msgstr "Domyślny"
  1762. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1763. msgid "Standing"
  1764. msgstr "Stojący"
  1765. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1766. msgid "Walking"
  1767. msgstr "Chodzący"
  1768. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1769. msgid "Laptop"
  1770. msgstr "Laptop"
  1771. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1772. msgid "Dart"
  1773. msgstr "Strzała"
  1774. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1775. msgid "Sitting"
  1776. msgstr "Siedzący"
  1777. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1778. msgid "Max coins collected:"
  1779. msgstr "Najwięcej monet:"
  1780. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1781. msgid "Max fragging:"
  1782. msgstr "Największe fragowanie: "
  1783. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1784. msgid "Max secrets found:"
  1785. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1786. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1787. msgid "Best time completed:"
  1788. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1789. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1790. msgid "Level target time:"
  1791. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1792. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1793. msgid "Best Level Statistics"
  1794. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1795. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1796. msgid "You"
  1797. msgstr "Ty"
  1798. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1799. msgid "Best"
  1800. msgstr "Najlepszy"
  1801. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1802. msgid "Coins"
  1803. msgstr "Monety"
  1804. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1805. msgid "Badguys"
  1806. msgstr "Wrogowie"
  1807. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1808. msgid "Secrets"
  1809. msgstr "Sekrety"
  1810. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1811. msgid "Unknown object"
  1812. msgstr "Nieznany obiekt"
  1813. #: src/supertux/sector.cpp:507
  1814. msgid "Press escape to skip"
  1815. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1816. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1817. #, c++-format
  1818. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1819. msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]"
  1820. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1821. msgid "General Options:"
  1822. msgstr "Opcje ogólne:"
  1823. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1824. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1825. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1827. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1828. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1830. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1831. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1833. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1834. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1836. msgid ""
  1837. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1838. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1840. msgid ""
  1841. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1842. "SuperTux."
  1843. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1845. msgid "Video Options:"
  1846. msgstr "Opcje grafiki:"
  1847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1848. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1849. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1851. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1852. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1853. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1854. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1855. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1856. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1857. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1858. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1859. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1860. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1861. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1862. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1863. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1864. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1866. msgid "Audio Options:"
  1867. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1869. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1870. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1872. msgid " --disable-music Disable music"
  1873. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1875. msgid "Game Options:"
  1876. msgstr "Opcje gry:"
  1877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1878. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1879. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1881. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1882. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1884. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1885. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1887. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1888. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1890. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1891. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1893. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1894. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1896. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1897. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1899. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1900. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1902. msgid ""
  1903. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1904. " level is specified."
  1905. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1907. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1908. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1910. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1911. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1913. msgid "Directory Options:"
  1914. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1916. msgid ""
  1917. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1918. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1920. msgid ""
  1921. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1922. "etc.)"
  1923. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1925. msgid "Add-On Options:"
  1926. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1928. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1929. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1931. msgid "Environment variables:"
  1932. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1934. msgid ""
  1935. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1936. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1938. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1939. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1940. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1941. msgid "Copyright"
  1942. msgstr "Prawa autorskie"
  1943. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1944. msgid ""
  1945. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1946. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1947. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1948. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1949. msgid "Version"
  1950. msgstr "Wersja"
  1951. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1953. msgid "Type"
  1954. msgstr "Typ"
  1955. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1956. msgid "Integrations"
  1957. msgstr "Integracje"
  1958. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1959. msgid "Do not share level names when editing"
  1960. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1961. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1962. msgid ""
  1963. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1964. " be spoiled"
  1965. msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić."
  1966. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1967. msgid "Enable Discord integration"
  1968. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1969. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1970. msgid ""
  1971. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1972. " game."
  1973. msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze."
  1974. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1975. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1976. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1977. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1978. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1979. msgid "Convert Tiles"
  1980. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  1981. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1982. msgid "Select Tile Conversion File"
  1983. msgstr "Wybierz plik konwersji bloków"
  1984. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1985. #, c++-format
  1986. msgid "By: {}"
  1987. msgstr "Przez: {}"
  1988. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1989. msgid "Convert Tiles By File"
  1990. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  1991. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1992. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1993. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  1994. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1995. msgid "No tile conversion file selected."
  1996. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  1997. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1998. msgid ""
  1999. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2000. "\n"
  2001. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2002. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2003. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  2004. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  2005. msgid "Select Video System"
  2006. msgstr "Wybierz System Wideo"
  2007. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2008. #, c++-format
  2009. msgid "Used video system: {}"
  2010. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  2011. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2012. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2013. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  2014. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  2015. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2016. msgid "Contrib Levels"
  2017. msgstr "Dodatkowe plansze"
  2018. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  2019. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  2020. msgid "Official Contrib Levels"
  2021. msgstr "Oficjalne poziomy"
  2022. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2023. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2024. msgid "Community Contrib Levels"
  2025. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  2026. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2027. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2028. msgid "User Contrib Levels"
  2029. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  2030. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2031. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2032. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  2033. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2034. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2035. msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków."
  2036. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2037. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2038. msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów."
  2039. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2040. msgid "Debug"
  2041. msgstr "Debug"
  2042. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2043. msgid "Game Speed"
  2044. msgstr "Szybkość Gry"
  2045. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2046. msgid "Adjust Game Speed"
  2047. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  2048. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2049. msgid "Show Collision Rects"
  2050. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  2051. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2052. msgid "Show Worldmap Path"
  2053. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  2054. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2055. msgid "Show Controller"
  2056. msgstr "Pokaż kontroler"
  2057. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2058. msgid "Show Framerate"
  2059. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  2060. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2061. msgid "Draw Redundant Frames"
  2062. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  2063. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2064. msgid "Show Player Position"
  2065. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  2066. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2067. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2068. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  2069. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2070. msgid "Dump Texture Cache"
  2071. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2072. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2073. msgid "Save particle as"
  2074. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  2075. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2076. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2077. msgid "File name"
  2078. msgstr "Nazwa pliku"
  2079. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2080. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2081. msgid "Save"
  2082. msgstr "Zapisz"
  2083. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2084. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2085. msgid "Multiplayer"
  2086. msgstr "Gra wieloosobowa"
  2087. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2088. msgid "Auto-manage Players"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2091. msgid ""
  2092. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2093. "unplugged"
  2094. msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów."
  2095. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2096. msgid "Allow Multibind"
  2097. msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę"
  2098. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2099. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2100. msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza"
  2101. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2102. msgid "Manage Players"
  2103. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  2104. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2105. msgid "Choose Sector"
  2106. msgstr "Wybierz sektor"
  2107. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2108. msgid "Sector Settings"
  2109. msgstr "Ustawienia sektora"
  2110. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2111. msgid "Create Sector"
  2112. msgstr "Stwórz sektor"
  2113. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2114. msgid "Delete Sector"
  2115. msgstr "Usuń sektor"
  2116. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2117. msgid "Each level must have at least one sector."
  2118. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  2119. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2120. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2121. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  2122. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2123. msgid "Delete sector"
  2124. msgstr "Usuń sektor"
  2125. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2126. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2127. msgid "Menu Customization"
  2128. msgstr "Personalizacja menu"
  2129. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2130. msgid "Menu Back Color"
  2131. msgstr "Kolor Tła Menu"
  2132. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2133. msgid "Menu Front Color"
  2134. msgstr "Kolor główny menu"
  2135. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2136. msgid "Menu Help Back Color"
  2137. msgstr "Kolor tła menu pomocy"
  2138. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2139. msgid "Menu Help Front Color"
  2140. msgstr "Kolor główny menu pomocy"
  2141. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2142. msgid "Label Text Color"
  2143. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  2144. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2145. msgid "Active Text Color"
  2146. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  2147. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2148. msgid "Divider Line Color"
  2149. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  2150. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2151. msgid "Menu Roundness"
  2152. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  2153. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2154. msgid "Editor Interface Color"
  2155. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  2156. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2157. msgid "Editor Hover Color"
  2158. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  2159. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2160. msgid "Editor Grab Color"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2163. msgid "Reset to defaults"
  2164. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  2165. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2166. msgid "Empty World"
  2167. msgstr "Pusty świat"
  2168. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2169. msgid "Create Level"
  2170. msgstr "Stwórz poziom"
  2171. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2172. msgid "Edit Worldmap"
  2173. msgstr "Edytuj mapę świata"
  2174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2175. msgid "Create Worldmap"
  2176. msgstr "Stwórz mapę świata"
  2177. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2178. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2179. msgid "Delete level"
  2180. msgstr "Usuń poziom"
  2181. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2182. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2183. msgid "World Settings"
  2184. msgstr "Ustawienia świata"
  2185. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2186. msgid ""
  2187. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2188. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2189. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2190. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2191. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2192. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2193. msgid ""
  2194. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2195. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2196. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2197. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2198. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2199. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2200. msgid ""
  2201. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2202. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2203. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  2204. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2205. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2206. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  2207. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2208. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2209. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2211. msgid "Apply cheat to player"
  2212. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  2213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2214. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2215. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2216. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2218. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2219. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2220. #, c++-format
  2221. msgid "Player {}"
  2222. msgstr "Gracz {}"
  2223. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2224. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2225. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2226. msgid "All Players"
  2227. msgstr "Wszyscy gracze"
  2228. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  2229. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2230. msgid "Cheats"
  2231. msgstr "Kody"
  2232. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2233. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2234. msgid "Bonus: Grow"
  2235. msgstr "Bonus: Wzrost"
  2236. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2237. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2238. msgid "Bonus: Fire"
  2239. msgstr "Bonus: Ogień"
  2240. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2241. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2242. msgid "Bonus: Ice"
  2243. msgstr "Bonus: Lód"
  2244. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2245. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2246. msgid "Bonus: Air"
  2247. msgstr "Bonus: Powietrze"
  2248. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2249. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2250. msgid "Bonus: Earth"
  2251. msgstr "Bonus: Ziemia"
  2252. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  2253. msgid "Bonus: None"
  2254. msgstr "Bonus: Nic"
  2255. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2256. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2257. msgid "Leave Ghost Mode"
  2258. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  2259. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2260. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2261. msgid "Activate Ghost Mode"
  2262. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  2263. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2264. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2265. msgid "Finish Level"
  2266. msgstr "Ukończ poziom"
  2267. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  2268. msgid "Reset Level"
  2269. msgstr "Zrestartuj poziom"
  2270. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2271. msgid "Finish Worldmap"
  2272. msgstr "Ukończ mapę"
  2273. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  2274. msgid "Reset Worldmap"
  2275. msgstr "Przywróć mapę"
  2276. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2277. msgid "Go to level"
  2278. msgstr "Idź do poziomu"
  2279. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  2280. msgid "Go to main spawnpoint"
  2281. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  2282. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  2283. msgid "Select level"
  2284. msgstr "Wybierz poziom"
  2285. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2286. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2287. msgid "Save Level as"
  2288. msgstr "Zapisz poziom jako"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2290. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2291. msgid "Save Copy"
  2292. msgstr "Zapisz kopię"
  2293. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2294. msgid "Choose World"
  2295. msgstr "Wybierz świat"
  2296. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2297. #, c++-format
  2298. msgid "{} level"
  2299. msgid_plural "{} levels"
  2300. msgstr[0] "{} poziom"
  2301. msgstr[1] "{} poziomy"
  2302. msgstr[2] "{} poziomów"
  2303. msgstr[3] "{} poziomy"
  2304. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2305. msgid "Create World"
  2306. msgstr "Stwórz świat"
  2307. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2308. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2309. msgid "Delete World"
  2310. msgstr "Usuń świat"
  2311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2312. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2313. msgid "Locale"
  2314. msgstr "Lokalizacja"
  2315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2316. msgid "Select Language"
  2317. msgstr "Wybierz język"
  2318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2319. msgid "Select a different language to display text in"
  2320. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2322. msgid "Language Packs"
  2323. msgstr "Pliki językowe"
  2324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2325. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2326. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2328. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2329. msgid "Video"
  2330. msgstr "Wideo"
  2331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2332. msgid "Window Resizable"
  2333. msgstr "Okno Skalowalne"
  2334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2335. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2336. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2338. msgid "Fullscreen"
  2339. msgstr "Pełny ekran"
  2340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2341. msgid "Fill the entire screen"
  2342. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2344. msgid "Fit to browser"
  2345. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2347. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2348. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2350. msgid "Change Video System"
  2351. msgstr "Zmień system wideo"
  2352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2353. msgid "Change video system used to render graphics"
  2354. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  2355. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2356. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2357. msgid "Audio"
  2358. msgstr "Dźwięk"
  2359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2360. msgid "Disable all sound effects"
  2361. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2362. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2363. msgid "Disable all music"
  2364. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2365. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2366. msgid "Sound (disabled)"
  2367. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2368. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2369. msgid "Music (disabled)"
  2370. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2371. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2372. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2373. msgid "Controls"
  2374. msgstr "Sterowanie"
  2375. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2376. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2377. msgstr "Włącz wibracje kontroleró"
  2378. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2379. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2380. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  2381. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2382. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2383. msgstr "Ta funkcja jest aktualnie używana tylko w menu opcji gry wieloosobowe"
  2384. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2386. msgid "Setup Keyboard"
  2387. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  2388. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2389. msgid "Configure key-action mappings"
  2390. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2391. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2393. msgid "Setup Joystick"
  2394. msgstr "Ustaw dżojstik"
  2395. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2396. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2397. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2398. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2399. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2400. msgid "Extras"
  2401. msgstr "Dodatkowe"
  2402. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2403. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2404. msgid "Select Profile"
  2405. msgstr "Wybierz profil"
  2406. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2407. msgid "Select a profile to play with"
  2408. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2409. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2410. msgid "Multiplayer settings"
  2411. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  2412. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2413. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2414. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  2415. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2416. msgid "Enable transitions"
  2417. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2418. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2419. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2420. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2421. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2422. msgid "Custom title screen levels"
  2423. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  2424. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2425. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2426. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  2427. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2428. msgid "Christmas Mode"
  2429. msgstr "Tryb świąteczny"
  2430. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2431. msgid "Integrations and presence"
  2432. msgstr "Integralności i obecność"
  2433. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2434. msgid ""
  2435. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2436. "media profiles (Discord)"
  2437. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2438. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2439. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2440. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  2441. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2442. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2443. msgid "Advanced"
  2444. msgstr "Zaawansowane"
  2445. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2446. msgid "Developer Mode"
  2447. msgstr "Tryb programisty"
  2448. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2449. msgid "Confirmation Dialog"
  2450. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2451. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2452. msgid "Confirm aborting level"
  2453. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2454. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2455. msgid "Pause on focus loss"
  2456. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2457. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2458. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2459. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2460. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2461. msgid "Use custom mouse cursor"
  2462. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2463. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2464. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2465. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2466. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2467. msgid "Check for new releases"
  2468. msgstr "Sprawdź dostępność nowych wersji"
  2469. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2470. msgid ""
  2471. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2472. "notify if any found."
  2473. msgstr "Pozwala sprawdzić przy uruchomieniu gry, czy dostępne są nowe wersje SuperTuxa."
  2474. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2475. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2476. msgid "auto"
  2477. msgstr "automatycznie"
  2478. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2479. msgid "Magnification"
  2480. msgstr "Powiększenie"
  2481. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2482. msgid "Change the magnification of the game area"
  2483. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2484. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2485. msgid "Aspect Ratio"
  2486. msgstr "Proporcje obrazu"
  2487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2488. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2489. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2490. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2491. msgid "Window Resolution"
  2492. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2493. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2494. msgid "Resize the window to the given size"
  2495. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2496. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2497. msgid "Desktop"
  2498. msgstr "Pulpit"
  2499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2500. msgid "Fullscreen Resolution"
  2501. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2503. msgid ""
  2504. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2505. " to complete the change)"
  2506. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2508. msgid "on"
  2509. msgstr "włączony"
  2510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2511. msgid "off"
  2512. msgstr "wyłączony"
  2513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2514. msgid "adaptive"
  2515. msgstr "adaptacyjny"
  2516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2517. msgid "VSync"
  2518. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2520. msgid "Set the VSync mode"
  2521. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2522. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2523. msgid "Sound Volume"
  2524. msgstr "Głośność dźwięku"
  2525. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2526. msgid "Adjust sound volume"
  2527. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2529. msgid "Music Volume"
  2530. msgstr "Głośność muzyki"
  2531. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2532. msgid "Adjust music volume"
  2533. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2534. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2535. msgid "On-screen controls scale"
  2536. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  2537. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2538. msgid ""
  2539. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2540. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2541. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2542. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2543. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2544. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2545. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  2546. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2547. #, c++-format
  2548. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2549. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  2550. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2551. #, c++-format
  2552. msgid "{} \"{}\""
  2553. msgstr "{} \"{}\""
  2554. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2555. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2556. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  2557. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2558. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2559. msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania."
  2560. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2561. msgid "No author specified."
  2562. msgstr "Bez określonego autora."
  2563. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2564. #, c++-format
  2565. msgid "Author: {}"
  2566. msgstr "Autor: {}"
  2567. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2568. #, c++-format
  2569. msgid "Type: {}"
  2570. msgstr "Typ: {}"
  2571. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2572. msgid "No license specified."
  2573. msgstr "Bez określonej licencji."
  2574. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2575. #, c++-format
  2576. msgid "License: {}"
  2577. msgstr "Licencja: {}"
  2578. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2579. msgid "Dependencies:"
  2580. msgstr "Zależności:"
  2581. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2582. msgid "Installed"
  2583. msgstr "Zainstalowane"
  2584. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2585. msgid "Not installed"
  2586. msgstr "Nie zainstalowane"
  2587. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2588. msgid "Not available!"
  2589. msgstr "Niedostępne!"
  2590. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2591. msgid "Description:"
  2592. msgstr "Opis:"
  2593. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2594. msgid "No description available."
  2595. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  2596. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2597. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2598. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  2599. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2600. msgid "Show screenshots"
  2601. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  2602. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2603. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2604. msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych,"
  2605. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2606. msgid "No screenshot previews available."
  2607. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  2608. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2609. msgid "Install"
  2610. msgstr "Zainstaluj"
  2611. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2612. msgid "Uninstall"
  2613. msgstr "Odinstaluj"
  2614. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2615. #, c++-format
  2616. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2617. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  2618. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2619. msgid ""
  2620. "\n"
  2621. "Your progress won't be lost."
  2622. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  2623. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2624. #, c++-format
  2625. msgid ""
  2626. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2627. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2628. msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?"
  2629. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2630. #, c++-format
  2631. msgid ""
  2632. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2633. "{}"
  2634. msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}"
  2635. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2636. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2637. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  2638. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2639. msgid "Updating"
  2640. msgstr "Aktualizowanie"
  2641. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2642. msgid "Downloading"
  2643. msgstr "Ściąganie"
  2644. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2645. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2646. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  2647. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2648. #, c++-format
  2649. msgid ""
  2650. "Error uninstalling add-on:\n"
  2651. "{}"
  2652. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  2653. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2654. msgid ""
  2655. "Please restart SuperTux\n"
  2656. "for these changes to take effect."
  2657. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2658. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2659. msgid "Start Game"
  2660. msgstr "Rozpocznij grę"
  2661. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2662. msgid "Add-ons"
  2663. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2664. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2665. msgid "Manage Assets"
  2666. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  2667. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2668. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2669. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2670. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2671. msgid "Options"
  2672. msgstr "Opcje"
  2673. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2674. msgid "Level Editor"
  2675. msgstr "Edytor poziomów"
  2676. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2677. msgid "Credits"
  2678. msgstr "Twórcy"
  2679. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2680. msgid "Donate"
  2681. msgstr "Wspomóż"
  2682. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2683. msgid "Quit"
  2684. msgstr "Wyjdź"
  2685. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2686. msgid ""
  2687. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2688. "continue?"
  2689. msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?"
  2690. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2691. #, c++-format
  2692. msgid "Sector {}"
  2693. msgstr "Sektor {}"
  2694. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2695. msgid "Initialization script"
  2696. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2697. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2698. msgid "Gravity"
  2699. msgstr "Grawitacja"
  2700. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2701. msgid "Resize offset X"
  2702. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2703. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2704. msgid "Resize offset Y"
  2705. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2706. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2707. msgid "Resize"
  2708. msgstr "Zmień rozmiar"
  2709. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2710. msgid "No profiles found."
  2711. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  2712. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2713. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2714. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2715. #, c++-format
  2716. msgid "Profile {}"
  2717. msgstr "Profil {}"
  2718. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2719. #, c++-format
  2720. msgid "{} (Profile {})"
  2721. msgstr "{} (Profil {})"
  2722. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2723. msgid "No profile selected."
  2724. msgstr "Nie wybrano profilu."
  2725. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2726. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2727. msgid "Rename"
  2728. msgstr "Zmień nazwę"
  2729. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2730. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2731. msgid "Reset"
  2732. msgstr "Resetuj"
  2733. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2734. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2735. msgid "Reset all"
  2736. msgstr "Zresetuj wszystko"
  2737. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2738. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2739. msgid "Delete all"
  2740. msgstr "Usuń wszystkie"
  2741. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2742. #, c++-format
  2743. msgid ""
  2744. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2745. "Are you sure?"
  2746. msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?"
  2747. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2748. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2749. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2750. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2751. #, c++-format
  2752. msgid ""
  2753. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2754. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2755. msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?"
  2756. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2757. msgid ""
  2758. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2759. "Are you sure?"
  2760. msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?"
  2761. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2762. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2763. msgid "Description"
  2764. msgstr "Opis"
  2765. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2766. msgid "Title Screen Level"
  2767. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  2768. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2769. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2770. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  2771. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2772. msgid "Add Player"
  2773. msgstr "Dodaj gracza"
  2774. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2775. msgid "Remove Last Player"
  2776. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  2777. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2778. msgid ""
  2779. "Warning: The player you are trying to\n"
  2780. "remove is currently in-game.\n"
  2781. "\n"
  2782. "Do you wish to remove them anyways?"
  2783. msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć"
  2784. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2785. msgid "Installed Language Packs"
  2786. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  2787. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2788. msgid "Installed Add-ons"
  2789. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  2790. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2791. msgid "No language packs installed"
  2792. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  2793. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2794. msgid "No Add-ons installed"
  2795. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  2796. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2797. #, c++-format
  2798. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2799. msgstr "{} {} *AKTUALIZACJA*"
  2800. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2801. #, c++-format
  2802. msgid "{}{}"
  2803. msgstr "{}{}"
  2804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2805. msgid "No updates available."
  2806. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  2807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2808. #, c++-format
  2809. msgid "{} {} available"
  2810. msgstr "{} {} dostępna"
  2811. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2812. msgid "update"
  2813. msgstr "aktualizacj"
  2814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2815. msgid "updates"
  2816. msgstr "aktualizacj"
  2817. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2818. msgid "Check for updates"
  2819. msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  2820. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2821. msgid "Browse language packs"
  2822. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2823. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2824. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2825. msgid "Browse Add-ons"
  2826. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  2827. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2828. msgid "Install from file"
  2829. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  2830. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2831. msgid "Checking for updates..."
  2832. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  2833. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2834. msgid "New World"
  2835. msgstr "Nowy świat"
  2836. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2837. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2838. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2839. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2840. msgid "Story Mode"
  2841. msgstr "Opowieść"
  2842. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2843. msgid "Browse Language Packs"
  2844. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2845. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2846. #, c++-format
  2847. msgid "Page {}/{}"
  2848. msgstr "Strona {}/{}"
  2849. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2850. msgid "No new language packs available"
  2851. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  2852. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2853. msgid "No new Add-ons available"
  2854. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  2855. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2856. msgid "No language packs available"
  2857. msgstr "Brak pakietów językowych"
  2858. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2859. msgid "No Add-ons available"
  2860. msgstr "Brak dodatkó"
  2861. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2862. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2863. msgid "Previous page"
  2864. msgstr "Poprzednia strona"
  2865. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2866. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2867. msgid "Next page"
  2868. msgstr "Następna strona"
  2869. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2870. msgid "Check Online (disabled)"
  2871. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2872. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2873. msgid "Check Online"
  2874. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2875. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2876. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2877. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2878. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2879. msgid "New files location"
  2880. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  2881. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2882. msgid "Add Files"
  2883. msgstr "Dodaj pliki"
  2884. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2885. msgid "Download Files"
  2886. msgstr "Ściągnij pliki"
  2887. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2888. msgid "Load particle file"
  2889. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  2890. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2891. msgid "Open"
  2892. msgstr "Otwórz"
  2893. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2894. msgid "Continue"
  2895. msgstr "Kontynuuj"
  2896. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2897. msgid "Restart Level"
  2898. msgstr "Zacznij od nowa"
  2899. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2900. msgid "Restart from Checkpoint"
  2901. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  2902. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2903. msgid "Abort Level"
  2904. msgstr "Anuluj grę"
  2905. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2906. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2907. msgid "Are you sure?"
  2908. msgstr "Jesteś pewien?"
  2909. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2910. #, c++-format
  2911. msgid "Rename \"{}\""
  2912. msgstr "Zmień nazwę \"{}\""
  2913. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2914. msgid "Add profile"
  2915. msgstr "Dodaj profil"
  2916. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2917. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2918. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków."
  2919. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2920. msgid "Create"
  2921. msgstr "Utwórz"
  2922. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2923. msgid ""
  2924. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2925. "Please choose a different name."
  2926. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę."
  2927. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2928. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2929. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  2930. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2932. msgid "Up"
  2933. msgstr "W górę"
  2934. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  2935. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2936. msgid "Down"
  2937. msgstr "W dół"
  2938. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2939. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2940. msgid "Jump"
  2941. msgstr "Skok"
  2942. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2943. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2944. msgid "Peek Left"
  2945. msgstr "Przesuń w lewo"
  2946. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2947. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2948. msgid "Peek Right"
  2949. msgstr "Przesuń w prawo"
  2950. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2951. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2952. msgid "Peek Up"
  2953. msgstr "Przesuń w górę"
  2954. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  2955. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2956. msgid "Peek Down"
  2957. msgstr "Przesuń w dół"
  2958. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2959. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2960. msgid "Console"
  2961. msgstr "Konsola"
  2962. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  2963. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2964. msgid "Cheat Menu"
  2965. msgstr "Menu kodów"
  2966. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  2967. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2968. msgid "Debug Menu"
  2969. msgstr "Menu debugowania"
  2970. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  2971. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2972. msgid "Jump with Up"
  2973. msgstr "Skok = W górę"
  2974. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2975. msgid "Up cursor"
  2976. msgstr "Strzałka w górę"
  2977. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2978. msgid "Down cursor"
  2979. msgstr "Strzałka w dół"
  2980. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2981. msgid "Left cursor"
  2982. msgstr "Lewa strzałka"
  2983. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  2984. msgid "Right cursor"
  2985. msgstr "Prawa strzałka"
  2986. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  2987. msgid "Return"
  2988. msgstr "Return"
  2989. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  2990. msgid "Space"
  2991. msgstr "Spacja"
  2992. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  2993. msgid "Right Shift"
  2994. msgstr "Prawy shift"
  2995. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  2996. msgid "Left Shift"
  2997. msgstr "Lewy shift"
  2998. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  2999. msgid "Right Control"
  3000. msgstr "Prawy control"
  3001. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  3002. msgid "Left Control"
  3003. msgstr "Lewy control"
  3004. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  3005. msgid "Right Alt"
  3006. msgstr "Prawy alt"
  3007. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  3008. msgid "Left Alt"
  3009. msgstr "Lewy alt"
  3010. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  3011. msgid "Right Command"
  3012. msgstr "Prawa komenda"
  3013. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  3014. msgid "Left Command"
  3015. msgstr "Lewa komenda"
  3016. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  3017. msgid "Press Key"
  3018. msgstr "Naciśnij klawisz"
  3019. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  3020. msgid "Language"
  3021. msgstr "Język"
  3022. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3023. msgid "<auto-detect>"
  3024. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  3025. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3026. msgid "Manual Configuration"
  3027. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  3028. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3029. msgid ""
  3030. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3031. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  3032. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3033. msgid "Pause/Menu"
  3034. msgstr "Pauza/Menu"
  3035. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3036. msgid "No Joysticks found"
  3037. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  3038. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3039. msgid "Scan for Joysticks"
  3040. msgstr "Szukaj dżojstików"
  3041. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3042. msgid "Press Button"
  3043. msgstr "Naciśnij przycisk"
  3044. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3045. msgid "Axis "
  3046. msgstr "Oś"
  3047. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3048. msgid "-"
  3049. msgstr "-"
  3050. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3051. msgid "+"
  3052. msgstr "+"
  3053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3054. msgid "X2"
  3055. msgstr "X2"
  3056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3057. msgid "Y2"
  3058. msgstr "Y2"
  3059. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3060. msgid "Hat Up"
  3061. msgstr "W górę"
  3062. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3063. msgid "Hat Down"
  3064. msgstr "W dół"
  3065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3066. msgid "Hat Left"
  3067. msgstr "W lewo"
  3068. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3069. msgid "Hat Right"
  3070. msgstr "W prawo"
  3071. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3072. msgid "Pause"
  3073. msgstr "Pauza"
  3074. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3075. msgid "Leave World"
  3076. msgstr "Opuść świat"
  3077. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  3078. msgid "Abort Download"
  3079. msgstr "Przerwij ściąganie"
  3080. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  3081. #, c++-format
  3082. msgid ""
  3083. "Error:\n"
  3084. "{}"
  3085. msgstr "Błąd: {}"
  3086. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3087. msgid "Bonus: Star"
  3088. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  3089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3090. msgid "Shrink Tux"
  3091. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  3092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3093. msgid "Kill Tux"
  3094. msgstr "Zabij Tuxa"
  3095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3096. msgid "Prevent Death"
  3097. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  3098. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3099. msgid "Install Add-on from file"
  3100. msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku"
  3101. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3102. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3103. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  3104. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3105. msgid "Particle Editor"
  3106. msgstr "Edytor cząstek"
  3107. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3108. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3109. msgid "Return to Editor"
  3110. msgstr "Wróć do edytora"
  3111. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3112. msgid "New Particle Config"
  3113. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  3114. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3115. msgid "Save Particle Config"
  3116. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  3117. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3118. msgid "Save Particle Config as..."
  3119. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  3120. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3121. msgid "Load Another Particle Config"
  3122. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  3123. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3124. msgid "Open Particle Directory"
  3125. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  3126. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3127. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3128. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3129. msgstr "Skróty klawiszowe"
  3130. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3131. msgid "Exit Particle Editor"
  3132. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  3133. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3134. msgid ""
  3135. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3136. "---------------------\n"
  3137. "Esc = Open Menu\n"
  3138. "Ctrl+S = Save\n"
  3139. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3140. "Ctrl+O = Open\n"
  3141. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3142. "Ctrl+Y = Redo"
  3143. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  3144. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3145. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3146. msgid "Got it!"
  3147. msgstr "Zdobyte!"
  3148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3149. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3150. msgid "Worldmap Settings"
  3151. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  3152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3153. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3154. msgid "Level Settings"
  3155. msgstr "Ustawienia poziomu"
  3156. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3157. msgid "Author"
  3158. msgstr "Autor"
  3159. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
  3160. msgid "Contact"
  3161. msgstr "Kontakt"
  3162. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3163. msgid "License"
  3164. msgstr "Licencja"
  3165. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3166. msgid "Level Note"
  3167. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  3168. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3169. msgid "Tileset"
  3170. msgstr "Zestaw bloków"
  3171. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3172. msgid "Target Time"
  3173. msgstr "Czas docelowy"
  3174. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3175. msgid "Please enter a name for this level."
  3176. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  3177. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3178. msgid "Please enter a level author for this level."
  3179. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  3180. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3181. msgid "Please enter a license for this level."
  3182. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  3183. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3184. msgid "tiny tile (4px)"
  3185. msgstr "malutka siatka (4px)"
  3186. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3187. msgid "small tile (8px)"
  3188. msgstr "mała siatka (8px)"
  3189. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3190. msgid "medium tile (16px)"
  3191. msgstr "średnia siatka (16px)"
  3192. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3193. msgid "big tile (32px)"
  3194. msgstr "duża siatka (32px)"
  3195. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3196. msgid "Save Worldmap"
  3197. msgstr "Zapisz mapę świata"
  3198. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3199. msgid "Save Level"
  3200. msgstr "Zapisz poziom"
  3201. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3202. msgid "Test Level"
  3203. msgstr "Testuj poziom"
  3204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3205. msgid "Test Worldmap"
  3206. msgstr "Testuj mapę świata"
  3207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3208. msgid "Share Level"
  3209. msgstr "Udostępnij poziom"
  3210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3211. msgid "Package Add-On"
  3212. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  3213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3214. msgid "Open Level Directory"
  3215. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  3216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3217. msgid "Edit Another Level"
  3218. msgstr "Edytuj inny poziom"
  3219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3220. msgid "Edit Another World"
  3221. msgstr "Edytuj inny świat"
  3222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3223. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3224. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  3225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3226. msgid "Grid Size"
  3227. msgstr "Rozmiar siatki"
  3228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3229. msgid "Show Grid"
  3230. msgstr "Pokaż siatkę"
  3231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3232. msgid "Grid Snapping"
  3233. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  3234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3235. msgid "Render Background"
  3236. msgstr "Renderuj tło"
  3237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3238. msgid "Render Light"
  3239. msgstr "Renderuj światło"
  3240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3241. msgid "Autotile Mode"
  3242. msgstr "Tryb Autotile"
  3243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3244. msgid "Enable Autotile Help"
  3245. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  3246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3247. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3248. msgstr "Włacz historię operacji na obiekcie"
  3249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3250. msgid "Undo Stack Size"
  3251. msgstr "Ilość dostępnych cofnięć"
  3252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3253. msgid "Autosave Frequency"
  3254. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  3255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3256. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3257. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  3258. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3259. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3260. msgstr "Sprawdź, czy wycofane bloki znajdują się w poziomie."
  3261. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3262. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3263. msgstr "Pokaż Wycofane Bloki"
  3264. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3265. msgid ""
  3266. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3267. "hovering over."
  3268. msgstr "Pokaż wycofane bloki na aktywnej warstwie, bez potrzeby najeżdżania."
  3269. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3270. msgid "Exit Level Editor"
  3271. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  3272. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3273. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3274. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  3275. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3276. msgid ""
  3277. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3278. "To find your level, click the\n"
  3279. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3280. "Do you want to go to the forum now?"
  3281. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  3282. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3283. msgid ""
  3284. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3285. "---------------------\n"
  3286. "Esc = Open Menu\n"
  3287. "Ctrl+S = Save\n"
  3288. "Ctrl+T = Test\n"
  3289. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3290. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3291. "F6 = Render Light\n"
  3292. "F7 = Grid Snapping\n"
  3293. "F8 = Show Grid\n"
  3294. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  3295. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  3296. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  3297. "\n"
  3298. "Scripting Shortcuts:\n"
  3299. " ------------- \n"
  3300. "Home = Go to beginning of line\n"
  3301. "End = Go to end of line\n"
  3302. "Left arrow = Go back in text\n"
  3303. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3304. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3305. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3306. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3307. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3308. "Ctrl+V = Paste\n"
  3309. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3310. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3311. "Ctrl+Y = Redo"
  3312. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+T = Testuj\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Wykonaj ponownie\nF6 = Renderuj oświetlenie\nF7 = Przyciąganie do siatki\nF8 = Wyświetl Siatkę\nCtrl++ or Ctrl+Scroll Up = Przybliż\nCtrl+- or Ctrl+Scroll Down = Oddal\nCtrl+D = Przybliżenie domyślne\n\nSkróty Edytora Skryptów:\n ------------- \nHome = Na początek linii\nEnd = Na koniec linii\nLeft arrow = Kursor w lewo\nRight arrow = Kursor w prawo\nBackspace = Usuń znak za kursorem\nDelete = Usuń znak przed kursorem\nCtrl+X = Wytnij linię\nCtrl+C = Skopiuj linię\nCtrl+V = Wklej\nCtrl+D = Duplikuj linię\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Wykonaj ponowni"
  3313. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3314. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3315. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  3316. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3317. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3320. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3323. msgid "Play with the keyboard"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3326. msgid "Remove Player"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3329. msgid "Respawn Player"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3332. msgid "Spawn Player"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3335. msgid "Controllers"
  3336. msgstr "Kontrolery"
  3337. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3338. msgid ""
  3339. "This controller does not support rumbling;\n"
  3340. "please check the controllers manually."
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3343. msgid ""
  3344. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3345. "controllers; please check the controllers manually."
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3348. msgid ""
  3349. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3350. "please check the joysticks manually."
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3353. msgid ""
  3354. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3355. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3358. msgid "No levels available"
  3359. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  3360. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3361. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3362. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  3363. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3364. #, c++-format
  3365. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3368. #, c++-format
  3369. msgid "contributed by {}"
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3372. msgid "Badguys killed"
  3373. msgstr "Pokonanych wrogów"
  3374. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3375. msgid "Best time"
  3376. msgstr "Najlepszy czas"
  3377. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3378. msgid "Level target time"
  3379. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  3380. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3381. msgid "Others"
  3382. msgstr "Inne"
  3383. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3384. msgid "up"
  3385. msgstr "góra"
  3386. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3387. msgid "down"
  3388. msgstr "dół"
  3389. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3390. msgid "Region"
  3391. msgstr "Obszar"
  3392. #: src/supertux/main.cpp:801
  3393. #, c++-format
  3394. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/supertux/main.cpp:804
  3397. #, c++-format
  3398. msgid ""
  3399. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3400. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3401. "\n"
  3402. "Do you want to visit the website now?"
  3403. msgstr ""
  3404. #: src/supertux/main.cpp:815
  3405. msgid "Checking for new releases..."
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3408. msgid "Joystick Mappings"
  3409. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3410. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3411. msgid "Stay action"
  3412. msgstr "Akcja pobytu"
  3413. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3414. msgid "Initial stay action"
  3415. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3416. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3417. msgid "Stay group"
  3418. msgstr "Zostań grupą"
  3419. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3420. msgid "Change on touch"
  3421. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3422. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3423. msgid "Special Tile"
  3424. msgstr "Specjalna płytka"
  3425. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3426. msgid "Level"
  3427. msgstr "Poziom"
  3428. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3429. msgid "Automatic"
  3430. msgstr "Automatyczny"
  3431. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3432. msgid "Target worldmap"
  3433. msgstr "Docelowy świat"
  3434. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3435. msgid "Sprite Change"
  3436. msgstr "Zmień grafikę"
  3437. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3438. msgid "Show message"
  3439. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3440. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3441. msgid "<no title>"
  3442. msgstr "<bez nazwy>"
  3443. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3444. msgid "Outro script"
  3445. msgstr "Skrypt końcowy"
  3446. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3447. msgid "Auto play"
  3448. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3449. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3450. msgid "Title colour"
  3451. msgstr "Kolor tytułu"
  3452. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3453. msgid "Teleporter"
  3454. msgstr "Teleport"
  3455. #: src/editor/tip.cpp:80
  3456. msgid ""
  3457. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3458. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3461. msgid "Path Node"
  3462. msgstr "Punkt ścieżki"
  3463. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3464. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3465. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  3466. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3467. msgid "Easing"
  3468. msgstr "Łagodzenie"
  3469. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3470. msgid "West"
  3471. msgstr "Zachód"
  3472. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3473. msgid "East"
  3474. msgstr "Wschód"
  3475. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3476. msgid "North"
  3477. msgstr "Północ"
  3478. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3479. msgid "South"
  3480. msgstr "Południe"
  3481. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3482. msgid "One shot"
  3483. msgstr "Jednorazowo"
  3484. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3485. msgid "Ping-pong"
  3486. msgstr "Ping-pong"
  3487. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3488. msgid "Circular"
  3489. msgstr "Okrągła"
  3490. #: src/editor/layers_widget.cpp:331
  3491. #, c++-format
  3492. msgid "Sector: {}"
  3493. msgstr "Sektor: {}"
  3494. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3495. msgid "true"
  3496. msgstr "Prawda"
  3497. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3498. msgid "false"
  3499. msgstr "Fałsz"
  3500. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3501. msgid "invalid"
  3502. msgstr "nieprawidłowy"
  3503. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3504. msgid "Scale X"
  3505. msgstr "Skala X"
  3506. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3507. msgid "Scale Y"
  3508. msgstr "Skala Y"
  3509. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3510. msgid "Offset X"
  3511. msgstr "Przesunięcie X"
  3512. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3513. msgid "Offset Y"
  3514. msgstr "Przesunięcie Y"
  3515. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3516. msgid "Remove"
  3517. msgstr "Usuń"
  3518. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3519. msgid "Test from here"
  3520. msgstr "Przetestuj stąd"
  3521. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3522. msgid "Open Particle Editor"
  3523. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  3524. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3525. msgid "Change texture... ->"
  3526. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  3527. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3528. msgid "Max amount"
  3529. msgstr "Maksymalna ilość"
  3530. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3531. msgid "Spawn anywhere"
  3532. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  3533. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3534. msgid "Life duration"
  3535. msgstr "Czas trwania życia"
  3536. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3537. msgid "Birth duration"
  3538. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  3539. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3540. msgid "Death duration"
  3541. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  3542. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3543. msgid "Grow"
  3544. msgstr "Urośnij"
  3545. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3546. msgid "Horizontal speed"
  3547. msgstr "Pozioma prędkość"
  3548. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3549. msgid "Vertical speed"
  3550. msgstr "Pionowa prędkość"
  3551. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3552. msgid "Horizontal acceleration"
  3553. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  3554. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3555. msgid "Vertical acceleration"
  3556. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  3557. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3558. msgid "Horizontal friction"
  3559. msgstr "Tarcie poziome"
  3560. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3561. msgid "Vertical friction"
  3562. msgstr "Tarcie pionowe"
  3563. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3564. msgid "Initial rotation"
  3565. msgstr "Obrót początkowy"
  3566. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3567. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3568. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  3569. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3570. msgid "Destroy"
  3571. msgstr "Zniszcz"
  3572. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3573. msgid "Stick to surface"
  3574. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  3575. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3576. msgid "Stick and stay"
  3577. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  3578. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3579. msgid "No collision"
  3580. msgstr "Brak kolizji"
  3581. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3582. msgid "Always destroy"
  3583. msgstr "Zawsze zniszcz"
  3584. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3585. msgid "Offscreen mode"
  3586. msgstr "Tryb poza ekranem"
  3587. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3588. msgid "Clear"
  3589. msgstr "Wyczyść"
  3590. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3591. msgid "<- General settings"
  3592. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  3593. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3594. msgid "Likeliness"
  3595. msgstr "Podobieństwo"
  3596. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3597. msgid "Color (RGBA)"
  3598. msgstr "Kolor (RGBA)"
  3599. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3600. msgid "Scale (x, y)"
  3601. msgstr "Skala (x, y)"
  3602. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3603. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3604. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  3605. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3606. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3607. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  3608. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3609. msgid "Change texture..."
  3610. msgstr "Zmień teksturę..."
  3611. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3612. msgid ""
  3613. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3614. "do you want to save?"
  3615. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3616. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3617. msgid "Save as"
  3618. msgstr "Zapisz jako"
  3619. #: src/editor/editor.cpp:577
  3620. msgid ""
  3621. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3622. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3623. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3624. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  3625. #: src/editor/editor.cpp:579
  3626. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3627. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  3628. #: src/editor/editor.cpp:626
  3629. msgid ""
  3630. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3631. "aren't saved between sessions!\n"
  3632. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3633. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3634. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  3635. #: src/editor/editor.cpp:661
  3636. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3637. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  3638. #: src/editor/editor.cpp:662
  3639. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3640. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3641. #: src/editor/editor.cpp:797
  3642. msgid ""
  3643. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3644. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3645. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3646. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3647. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  3648. #: src/editor/editor.cpp:800
  3649. msgid "Disable add-ons"
  3650. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  3651. #: src/editor/editor.cpp:805
  3652. msgid "Ignore (not advised)"
  3653. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  3654. #: src/editor/editor.cpp:809
  3655. msgid "Leave editor"
  3656. msgstr "Opuść edytor"
  3657. #: src/editor/editor.cpp:1023
  3658. msgid ""
  3659. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3660. "Please change the name of the sector where\n"
  3661. "you'd like the player to start to \"main\""
  3662. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  3663. #: src/editor/editor.cpp:1027
  3664. msgid ""
  3665. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3666. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3667. "you'd like the player to start to \"main\""
  3668. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  3669. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3670. msgid "Patch Notes"
  3671. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  3672. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3673. msgid ""
  3674. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3675. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3676. "\n"
  3677. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3678. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3681. #, c++-format
  3682. msgid "Patch notes for v{}:"
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
  3685. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3686. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  3687. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
  3688. msgid "Autotile mode is on"
  3689. msgstr "Tryb autotile jest włączony"
  3690. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
  3691. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3692. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  3693. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
  3694. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3695. msgstr "Kasowanie autotile jest włączone"
  3696. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
  3697. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3698. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  3699. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
  3700. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3701. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  3702. #: data//credits.stxt:25
  3703. msgid "Current SuperTux Team"
  3704. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3705. #: data//credits.stxt:30
  3706. msgid "Maintainer, Programming"
  3707. msgstr ""
  3708. #: data//credits.stxt:35
  3709. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3710. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3711. #: data//credits.stxt:40
  3712. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3713. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3714. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
  3715. #: data//credits.stxt:538
  3716. msgid "Graphics"
  3717. msgstr "Grafika"
  3718. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
  3719. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3720. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3721. #: data//credits.stxt:55
  3722. msgid "Features and Programming"
  3723. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3724. #: data//credits.stxt:60
  3725. msgid "Minor features and programming"
  3726. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3727. #: data//credits.stxt:65
  3728. msgid "Programming, Level Updates"
  3729. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3730. #: data//credits.stxt:70
  3731. msgid "Graphics, Programming"
  3732. msgstr "Grafika, programowanie"
  3733. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
  3734. #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
  3735. #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
  3736. #: data//credits.stxt:546
  3737. msgid "Programming"
  3738. msgstr "Programowanie"
  3739. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
  3740. msgid "Level Design"
  3741. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3742. #: data//credits.stxt:91
  3743. msgid "Original Developers"
  3744. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3745. #: data//credits.stxt:96
  3746. msgid "Original Developer"
  3747. msgstr "Oryginalny programista"
  3748. #: data//credits.stxt:114
  3749. msgid "Music, Level Design"
  3750. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3751. #: data//credits.stxt:126
  3752. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3753. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3754. #: data//credits.stxt:132
  3755. msgid "Programming, Level Design"
  3756. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3757. #: data//credits.stxt:138
  3758. msgid "Graphics, Story"
  3759. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3760. #: data//credits.stxt:144
  3761. msgid "Programming, Documentation"
  3762. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3763. #: data//credits.stxt:170
  3764. msgid "Coordination"
  3765. msgstr "Koordynacja"
  3766. #: data//credits.stxt:175
  3767. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3768. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3769. #: data//credits.stxt:190
  3770. msgid "Windows build fixes"
  3771. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3772. #: data//credits.stxt:195
  3773. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3774. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3775. #: data//credits.stxt:200
  3776. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3777. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3778. #: data//credits.stxt:450
  3779. msgid "Additional contributors"
  3780. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3781. #: data//credits.stxt:455
  3782. msgid "Bug fixes"
  3783. msgstr "Poprawki błędów"
  3784. #: data//credits.stxt:459
  3785. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3786. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3787. #: data//credits.stxt:463
  3788. msgid "Code quality fixes"
  3789. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3790. #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
  3791. #: data//credits.stxt:502
  3792. msgid "Various contributions"
  3793. msgstr "Różne zasługi"
  3794. #: data//credits.stxt:479
  3795. msgid "Build issue fix"
  3796. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3797. #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
  3798. msgid "Code contributions"
  3799. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3800. #: data//credits.stxt:490
  3801. msgid "Code contribution, AppData file"
  3802. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3803. #: data//credits.stxt:494
  3804. msgid "Bug fix"
  3805. msgstr "Poprawki błędów"
  3806. #: data//credits.stxt:498
  3807. msgid "Menu reorganization"
  3808. msgstr "Reorganizacja menu"
  3809. #: data//credits.stxt:506
  3810. msgid "Fixing tile bugs"
  3811. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3812. #: data//credits.stxt:510
  3813. msgid "Build error fix"
  3814. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3815. #: data//credits.stxt:514
  3816. msgid "Scripting function fix"
  3817. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3818. #: data//credits.stxt:518
  3819. msgid "New features and notable updates"
  3820. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3821. #: data//credits.stxt:522
  3822. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3823. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3824. #: data//credits.stxt:526
  3825. msgid "New menu code"
  3826. msgstr "Nowy kod menu"
  3827. #: data//credits.stxt:530
  3828. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3829. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3830. #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
  3831. msgid "Contrib Programming"
  3832. msgstr "Wkład w programowanie"
  3833. #: data//credits.stxt:554
  3834. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3835. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3836. #: data//credits.stxt:558
  3837. msgid "Various Contributions"
  3838. msgstr "Różne wkłady"
  3839. #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
  3840. #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
  3841. #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
  3842. #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
  3843. #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
  3844. #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
  3845. #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
  3846. #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
  3847. #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
  3848. msgid "Contributions"
  3849. msgstr "Wkład"
  3850. #: data//credits.stxt:668
  3851. msgid "Localization"
  3852. msgstr "Tłumaczenie"
  3853. #: data//credits.stxt:1231
  3854. msgid " Special Thanks to"
  3855. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3856. #: data//credits.stxt:1236
  3857. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3858. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3859. #: data//credits.stxt:1240
  3860. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3861. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3862. #: data//credits.stxt:1241
  3863. msgid ""
  3864. "For making such a great gaming experience\n"
  3865. " possible on Linux"
  3866. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3867. #: data//credits.stxt:1246
  3868. msgid "and you, the player"
  3869. msgstr "i Tobie graczu"
  3870. #: data//credits.stxt:1247
  3871. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3872. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3873. #: data//credits.stxt:1258
  3874. msgid "Visit our webpage at"
  3875. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3876. #: data//credits.stxt:1267
  3877. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3878. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3879. #: data//credits.stxt:1271
  3880. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3881. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3882. #: data//credits.stxt:1276
  3883. msgid "Or at our Forum:"
  3884. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3885. #: data//credits.stxt:1285
  3886. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3887. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3888. #: data//credits.stxt:1289
  3889. msgid "go to our mailing list"
  3890. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3891. #. l10n: typo contact
  3892. #: data//credits.stxt:1299
  3893. msgid "Typographical errors can be"
  3894. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3895. #. l10n: typo contact
  3896. #: data//credits.stxt:1304
  3897. msgid "reported to"
  3898. msgstr "zgłaszane do"
  3899. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3900. #: data//credits.stxt:1309
  3901. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3902. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3903. #: data//credits.stxt:1316
  3904. msgid "Want to help…"
  3905. msgstr "Chcesz pomóc…"
  3906. #: data//credits.stxt:1321
  3907. msgid "…with localization?"
  3908. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  3909. #: data//credits.stxt:1331
  3910. msgid "…with something else?"
  3911. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  3912. #: data//credits.stxt:1342
  3913. msgid "Thank you for"
  3914. msgstr "Dziękuję Ci za"
  3915. #: data//credits.stxt:1346
  3916. msgid "playing"
  3917. msgstr "grę"
  3918. #: data//credits.stxt:1356
  3919. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3920. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  3921. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3922. msgid "Enemies"
  3923. msgstr "Wrogowie"
  3924. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  3925. msgid "Bosses"
  3926. msgstr "Bossowie"
  3927. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  3928. msgid "Projectiles"
  3929. msgstr "Pociski"
  3930. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
  3931. msgid "Environment"
  3932. msgstr "Środowisko"
  3933. #: data//images/ice_world.strf:80
  3934. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3935. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  3936. #: data//images/ice_world.strf:127
  3937. msgid "Embellishments"
  3938. msgstr "Upiększenia"
  3939. #: data//images/ice_world.strf:320
  3940. msgid "Underground Forest"
  3941. msgstr "Podziemny las"
  3942. #: data//images/ice_world.strf:375
  3943. msgid "Trees & Bushes"
  3944. msgstr "Drzewa i krzewy"
  3945. #: data//images/ice_world.strf:406
  3946. msgid "Seasonal"
  3947. msgstr "Sezonowy"
  3948. #: data//images/ice_world.strf:496
  3949. msgid "Structure"
  3950. msgstr "Struktura"
  3951. #: data//images/ice_world.strf:557
  3952. msgid "Pathing"
  3953. msgstr "Ścieżki"
  3954. #: data//images/ice_world.strf:718
  3955. msgid "Water"
  3956. msgstr "Woda"
  3957. #: data//images/tiles.strf:252
  3958. msgid "Snow Background"
  3959. msgstr "Śnieżne tło"
  3960. #: data//images/tiles.strf:300
  3961. msgid "Crystal"
  3962. msgstr "Kryształ"
  3963. #: data//images/tiles.strf:539
  3964. msgid "Forest Background"
  3965. msgstr "Leśne tło"
  3966. #: data//images/tiles.strf:690
  3967. msgid "Corrupted Forest"
  3968. msgstr ""
  3969. #: data//images/tiles.strf:868
  3970. msgid "Corrupted Background"
  3971. msgstr ""
  3972. #: data//images/tiles.strf:991
  3973. msgid "Block + Bonus"
  3974. msgstr "Blok + Bonus"
  3975. #: data//images/tiles.strf:1069
  3976. msgid "Pole + Signs"
  3977. msgstr "Słupy + Znaki"
  3978. #: data//images/tiles.strf:1113
  3979. msgid "Liquid"
  3980. msgstr "Płyny"
  3981. #: data//images/tiles.strf:1131
  3982. msgid "Castle"
  3983. msgstr "Zamek"
  3984. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3985. msgid "Halloween"
  3986. msgstr "Halloween"
  3987. #: data//images/tiles.strf:1272
  3988. msgid "Industrial"
  3989. msgstr "Przemysłowe"
  3990. #: data//images/tiles.strf:1287
  3991. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3992. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  3993. #: data//images/tiles.strf:1314
  3994. msgid "Miscellaneous"
  3995. msgstr "Różne"
  3996. #: data//images/tiles.strf:1342
  3997. msgid "Retro Tiles"
  3998. msgstr "Płytki retro"
  3999. #: data//images/worldmap.strf:24
  4000. msgid "Water paths"
  4001. msgstr "Ścieżki wodne"
  4002. #: data//images/worldmap.strf:32
  4003. msgid "Castle paths"
  4004. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  4005. #: data//images/worldmap.strf:135
  4006. msgid "Darker Forest"
  4007. msgstr "Ciemniejszy Las"
  4008. #: data//images/converters/data.stcd:3
  4009. msgid "Nightly Tiles"
  4010. msgstr ""
  4011. #: data//images/converters/data.stcd:5
  4012. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4013. msgstr ""
  4014. #: data//images/converters/data.stcd:8
  4015. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4016. msgstr ""
  4017. #: data//images/converters/data.stcd:10
  4018. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4019. msgstr ""