nb.po 96 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015-2016,2018
  7. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
  8. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013,2015-2016
  9. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
  17. "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nb/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: nb\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  24. msgid "You found a secret area!"
  25. msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  27. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  29. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  31. msgid "Name"
  32. msgstr "Navn"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  34. msgid "Fade tilemap"
  35. msgstr "Flis kart"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  37. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  38. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  39. msgid "Message"
  40. msgstr "Melding"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  42. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  43. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  44. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  45. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  46. msgid "Script"
  47. msgstr "Skript"
  48. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  49. msgid "Button"
  50. msgstr "Knapp"
  51. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  52. msgid "Oneshot"
  53. msgstr "Et skudd"
  54. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  55. msgid "Sequence Trigger"
  56. msgstr "Sekvensutløser"
  57. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  58. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  59. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  60. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  61. msgid "Sector"
  62. msgstr "Sektor"
  63. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  64. msgid "Spawn point"
  65. msgstr "Oppstartspunkt"
  66. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  67. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  68. msgid "Sprite"
  69. msgstr "Figur"
  70. #: src/trigger/switch.cpp:62
  71. msgid "Turn on script"
  72. msgstr "Skru på skript"
  73. #: src/trigger/switch.cpp:63
  74. msgid "Turn off script"
  75. msgstr "Skru av skript"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  77. msgid "Script Trigger"
  78. msgstr "Skriptutløser"
  79. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  80. msgid "Sequence"
  81. msgstr "Sekvens"
  82. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  83. msgid "end sequence"
  84. msgstr "sluttfør sekvens"
  85. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  86. msgid "stop Tux"
  87. msgstr "stopp Tux"
  88. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  89. msgid "fireworks"
  90. msgstr "fyrverkeri"
  91. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  92. msgid "New worldmap spawnpoint"
  93. msgstr "Nytt verdenskart spawnpoint"
  94. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  95. msgid "Worldmap fade tilemap"
  96. msgstr "Verdenskart fade tilemap"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  98. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  99. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  100. msgid "Fade"
  101. msgstr "Falme"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  103. msgid "Fade in"
  104. msgstr "Fade inn"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  106. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  107. msgid "Fade out"
  108. msgstr "Fade ut"
  109. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  110. msgid "Climbable"
  111. msgstr "Kan klatres på"
  112. #: src/trigger/door.hpp:34
  113. msgid "Door"
  114. msgstr "Dør"
  115. #: src/trigger/switch.hpp:33
  116. msgid "Switch"
  117. msgstr "Bryter"
  118. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  119. msgid "Secret Area"
  120. msgstr "Hemmelig område"
  121. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  122. msgid "Thunderstorm"
  123. msgstr "Tordenvær"
  124. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  125. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  126. msgid "Intensity"
  127. msgstr "Intensitet"
  128. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  129. msgid "Custom Particles"
  130. msgstr "Egendefinerte partikler"
  131. #: src/object/ispy.cpp:66
  132. msgid "Facing Down"
  133. msgstr "Vender ned"
  134. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  135. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  136. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  137. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  138. msgid "Direction"
  139. msgstr "Retning"
  140. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  141. msgid "Particle zone"
  142. msgstr "Partikkelsone"
  143. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  144. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  145. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  146. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  147. msgid "Path"
  148. msgstr "Sti"
  149. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  150. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  151. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  152. #: src/object/gradient.cpp:135
  153. msgid "Z-pos"
  154. msgstr "Z-pos"
  155. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  156. #: src/object/tilemap.cpp:228
  157. msgid "Solid"
  158. msgstr "Solid"
  159. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  161. msgid "Action"
  162. msgstr "Handling"
  163. #: src/object/weak_block.hpp:35
  164. msgid "Weak Tile"
  165. msgstr "Svak flis"
  166. #: src/object/bumper.cpp:46
  167. msgid "Facing Left"
  168. msgstr "Venstre mot venstre"
  169. #: src/object/gradient.hpp:42
  170. msgid "Gradient"
  171. msgstr "Gradient"
  172. #: src/object/tilemap.hpp:57
  173. msgid "Tilemap"
  174. msgstr "Tilemap"
  175. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  176. msgid "Circular Platform"
  177. msgstr "Sirkulær plattform"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "Knusbar"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "Portabel"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "Vinkel"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  189. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  190. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  191. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  192. msgid "Color"
  193. msgstr "Farge"
  194. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  195. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  196. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  197. msgid "Speed"
  198. msgstr "Hastighet"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:104
  200. msgid "Clockwise"
  201. msgstr "Med urviseren"
  202. #: src/object/spotlight.cpp:104
  203. msgid "Counter-clockwise"
  204. msgstr "Mot klokken"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:104
  206. msgid "Stopped"
  207. msgstr "Stoppet"
  208. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  209. #: src/object/torch.cpp:103
  210. msgid "Layer"
  211. msgstr "Lag"
  212. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  213. msgid "Physics enabled"
  214. msgstr "Fysikk aktivert"
  215. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  216. msgid "Visible"
  217. msgstr "Synlig"
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  219. msgid "Hit script"
  220. msgstr "Treffskript"
  221. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  222. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  223. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  224. msgid "File"
  225. msgstr "Fil"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  227. msgid "Count"
  228. msgstr "Tall"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  230. msgid "Content"
  231. msgstr "Innhold"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  233. msgid "Coin"
  234. msgstr "Mynt"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  236. msgid "Growth (fire flower)"
  237. msgstr "Vekst (ildblomst)"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  239. msgid "Growth (ice flower)"
  240. msgstr "Vekst (isblomst)"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  242. msgid "Growth (air flower)"
  243. msgstr "Vekst (luftblomst)"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  245. msgid "Growth (earth flower)"
  246. msgstr "Vekst (jordblomst)"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  248. msgid "Star"
  249. msgstr "Stjerne"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  251. msgid "Tux doll"
  252. msgstr "Tux dukke"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  254. msgid "Custom"
  255. msgstr "Tilpasset"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  257. msgid "Light"
  258. msgstr "Lys"
  259. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  260. msgid "Light (On)"
  261. msgstr "Lys (På)"
  262. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  263. msgid "Trampoline"
  264. msgstr "Trampoline"
  265. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  266. msgid "Coin rain"
  267. msgstr "Myntregn"
  268. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  269. msgid "Coin explosion"
  270. msgstr "Mynteksplosjon"
  271. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  272. msgid "Custom Content"
  273. msgstr "Egendefinert innhold"
  274. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  275. msgid "Pneumatic Platform"
  276. msgstr "Pneumatisk plattform"
  277. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  278. msgid "Following path"
  279. msgstr "Følger sti"
  280. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  281. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  282. msgid "Path Mode"
  283. msgstr "Stimodus"
  284. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  285. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  286. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  287. msgid "Adapt Speed"
  288. msgstr "Tilpass hastighet"
  289. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  290. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  291. msgid "Starting Node"
  292. msgstr "Startnode"
  293. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  294. msgid "Collect script"
  295. msgstr "Samlingsskript"
  296. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  297. msgid "Ghost Particles"
  298. msgstr "Spøkelsespartikler"
  299. #: src/object/camera.cpp:219
  300. msgid "Mode"
  301. msgstr "Modus"
  302. #: src/object/camera.cpp:220
  303. msgid "normal"
  304. msgstr "normal"
  305. #: src/object/camera.cpp:220
  306. msgid "manual"
  307. msgstr "manuelt"
  308. #: src/object/camera.cpp:220
  309. msgid "autoscroll"
  310. msgstr "autorulling"
  311. #: src/object/textscroller.cpp:349
  312. msgid "Finish Script"
  313. msgstr "Fullfør skriptet"
  314. #: src/object/textscroller.cpp:351
  315. msgid "X-offset"
  316. msgstr "X-offset"
  317. #: src/object/textscroller.cpp:352
  318. msgid "Controllable"
  319. msgstr "Kontrollerbar"
  320. #: src/object/textscroller.cpp:353
  321. msgid "Anchor"
  322. msgstr "Anker"
  323. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  326. msgid "Left"
  327. msgstr "Venstre"
  328. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  329. msgid "Center"
  330. msgstr "Anker"
  331. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  334. msgid "Right"
  335. msgstr "Høyre"
  336. #: src/object/textscroller.cpp:357
  337. msgid "Text Alignment"
  338. msgstr "Tekstjustering"
  339. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  340. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  341. msgid "Spawnpoint"
  342. msgstr "Startpunkt"
  343. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  344. msgid "Counter"
  345. msgstr "Disk"
  346. #: src/object/candle.hpp:36
  347. msgid "Candle"
  348. msgstr "Stearinlys"
  349. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  350. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  351. msgid "Enabled"
  352. msgstr "Påskrudd"
  353. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  354. msgid "Invisible Block"
  355. msgstr "Usynlig blokkq"
  356. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  357. msgid "Snow Particles"
  358. msgstr "Snøpartikler"
  359. #: src/object/powerup.hpp:35
  360. msgid "Powerup"
  361. msgstr "Start opp"
  362. #: src/object/fallblock.hpp:39
  363. msgid "Falling Platform"
  364. msgstr "Fallende plattform"
  365. #: src/object/level_time.hpp:55
  366. msgid "Time Limit"
  367. msgstr "Tidsbegrensning"
  368. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  369. #: data//credits.stxt:352
  370. msgid "Sound"
  371. msgstr "Lyd"
  372. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  373. msgid "Distance factor"
  374. msgstr "Distansefaktor"
  375. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  376. msgid "Distance bias"
  377. msgstr "Avstandsbias"
  378. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  379. msgid "Volume"
  380. msgstr "Lydstyrke"
  381. #: src/object/torch.hpp:41
  382. msgid "Torch"
  383. msgstr "Fakkel"
  384. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  385. msgid "Icecrusher"
  386. msgstr "Isknuser"
  387. #: src/object/rublight.hpp:33
  388. msgid "Rublight"
  389. msgstr "Rublight"
  390. #: src/object/background.hpp:43
  391. msgid "Background"
  392. msgstr "Bakgrunn"
  393. #: src/object/firefly.hpp:36
  394. msgid "Checkpoint"
  395. msgstr "Kontrollpunkt"
  396. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  397. msgid "Ambient Light"
  398. msgstr "Omgivelseslys"
  399. #: src/object/lantern.hpp:37
  400. msgid "Lantern"
  401. msgstr "Lanterne"
  402. #: src/object/wind.hpp:40
  403. msgid "Wind"
  404. msgstr "Vind"
  405. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  406. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  409. msgid "X"
  410. msgstr "X"
  411. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  412. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  414. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  415. msgid "Y"
  416. msgstr "Y"
  417. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  418. msgid "Platforms"
  419. msgstr "Plattformer"
  420. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  421. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  422. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  423. msgid "Radius"
  424. msgstr "Radius"
  425. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  426. msgid "Momentum change rate"
  427. msgstr "Momentum endringshastighet"
  428. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  429. msgid "Rain Particles"
  430. msgstr "Regnpartikler"
  431. #: src/object/platform.hpp:45
  432. msgid "Platform"
  433. msgstr "Plattform"
  434. #: src/object/rock.hpp:42
  435. msgid "Rock"
  436. msgstr "Stein"
  437. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  438. #: data//credits.stxt:294
  439. msgid "Music"
  440. msgstr "Musikk"
  441. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  442. msgid "Rusty Trampoline"
  443. msgstr "Rusten trampoline"
  444. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  445. msgid "Particle system"
  446. msgstr "Partikkelsystem"
  447. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  448. msgid "Burning"
  449. msgstr "Brennende"
  450. #: src/object/candle.cpp:76
  451. msgid "Flicker"
  452. msgstr "Blafring"
  453. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  454. msgid "Text array"
  455. msgstr "Tekstarray"
  456. #: src/object/infoblock.hpp:36
  457. msgid "Info Block"
  458. msgstr "Infoblokk"
  459. #: src/object/powerup.cpp:191
  460. msgid "Disable gravity"
  461. msgstr "Opphev tyngdekraften"
  462. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  463. msgid "Ambient Sound"
  464. msgstr "Omgivelseslyd"
  465. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  466. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  467. msgid "Time"
  468. msgstr "Tid"
  469. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  470. msgid "Hurting Platform"
  471. msgstr "Skade plattform"
  472. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  473. msgid "Sideways"
  474. msgstr "Sidelengs"
  475. #: src/object/background.cpp:182
  476. msgid "Fill"
  477. msgstr "Fylle"
  478. #: src/object/background.cpp:184
  479. msgid "Alignment"
  480. msgstr "Justering"
  481. #: src/object/background.cpp:185
  482. msgid "none"
  483. msgstr "ingen"
  484. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  485. msgid "left"
  486. msgstr "venstre"
  487. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  488. msgid "right"
  489. msgstr "høyre"
  490. #: src/object/background.cpp:185
  491. msgid "top"
  492. msgstr "topp"
  493. #: src/object/background.cpp:185
  494. msgid "bottom"
  495. msgstr "bunn"
  496. #: src/object/background.cpp:188
  497. msgid "Scroll offset x"
  498. msgstr "Rulleforskyvning x"
  499. #: src/object/background.cpp:189
  500. msgid "Scroll offset y"
  501. msgstr "Rulleforskyvning y"
  502. #: src/object/background.cpp:190
  503. msgid "Scroll speed x"
  504. msgstr "Rullehastighet x"
  505. #: src/object/background.cpp:191
  506. msgid "Scroll speed y"
  507. msgstr "Rullehastighet y"
  508. #: src/object/background.cpp:192
  509. msgid "Parallax Speed x"
  510. msgstr "Parallaksehastighet x"
  511. #: src/object/background.cpp:193
  512. msgid "Parallax Speed y"
  513. msgstr "Parallaksehastighet y"
  514. #: src/object/background.cpp:194
  515. msgid "Top image"
  516. msgstr "Toppbilde"
  517. #: src/object/background.cpp:195
  518. msgid "Image"
  519. msgstr "Bilde"
  520. #: src/object/background.cpp:196
  521. msgid "Bottom image"
  522. msgstr "Bunnbilde"
  523. #: src/object/background.cpp:197
  524. msgid "Colour"
  525. msgstr "Farge"
  526. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  527. #: src/object/gradient.cpp:142
  528. msgid "Draw target"
  529. msgstr "Tegn mål"
  530. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  531. #: src/object/gradient.cpp:143
  532. msgid "Normal"
  533. msgstr "Vanlig"
  534. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  535. #: src/object/gradient.cpp:143
  536. msgid "Lightmap"
  537. msgstr "Lyskart"
  538. #: src/object/shard.hpp:34
  539. msgid "Shard"
  540. msgstr "Shard"
  541. #: src/object/rublight.cpp:55
  542. msgid "Fading Speed"
  543. msgstr "Fading hastighet"
  544. #: src/object/rublight.cpp:56
  545. msgid "Glowing Strength"
  546. msgstr "Glødende styrke"
  547. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  548. msgid "Speed X"
  549. msgstr "Hastighet X"
  550. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  551. msgid "Speed Y"
  552. msgstr "Hastighet Y"
  553. #: src/object/wind.cpp:80
  554. msgid "Acceleration"
  555. msgstr "Aksellerasjon"
  556. #: src/object/wind.cpp:81
  557. msgid "Blowing"
  558. msgstr "Blåser"
  559. #: src/object/wind.cpp:82
  560. msgid "Affects Badguys"
  561. msgstr "Effekter Bad Guys"
  562. #: src/object/wind.cpp:83
  563. msgid "Affects Objects"
  564. msgstr "Påvirker objekter"
  565. #: src/object/wind.cpp:84
  566. msgid "Affects Player"
  567. msgstr "Påvirker spilleren"
  568. #: src/object/wind.cpp:85
  569. msgid "Fancy Particles"
  570. msgstr "Fancy partikler"
  571. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  572. msgid "Bicycle Platform"
  573. msgstr "Sykkelplattform"
  574. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  575. #: src/object/tilemap.cpp:254
  576. msgid "Running"
  577. msgstr "Kjører"
  578. #: src/object/rock.cpp:192
  579. msgid "On-grab script"
  580. msgstr "On-grab-manus"
  581. #: src/object/rock.cpp:193
  582. msgid "On-ungrab script"
  583. msgstr "On-ungrab-manus"
  584. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  585. msgid "Interactive particle system"
  586. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  587. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  588. msgid "Interval"
  589. msgstr "Intervall"
  590. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  591. msgid "Strike Script"
  592. msgstr "Strike Script"
  593. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  594. msgid "Cloud Particles"
  595. msgstr "Skypartikler"
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  597. msgid "Texture"
  598. msgstr "Tekstur"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  600. msgid "Amount"
  601. msgstr "Beløp"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  603. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  604. msgid "Delay"
  605. msgstr "Forsinkelse"
  606. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  607. msgid "Lifetime"
  608. msgstr "Livstid"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  610. msgid "Lifetime variation"
  611. msgstr "Levetidsvariasjon"
  612. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  613. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  614. msgid "Birth mode"
  615. msgstr "Fødselsmodus"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  618. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  621. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  622. msgid "None"
  623. msgstr "Ingen"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  626. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  627. msgid "Shrink"
  628. msgstr "Krympe"
  629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  630. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  631. msgid "Birth easing"
  632. msgstr "Fødselslettelser"
  633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  635. msgid "No easing"
  636. msgstr "Ingen lettelser"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  639. msgid "Quad in"
  640. msgstr "Quad inn"
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  643. msgid "Quad out"
  644. msgstr "Quad ut"
  645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  647. msgid "Quad in/out"
  648. msgstr "Quad inn/ut"
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  651. msgid "Cubic in"
  652. msgstr "Kubikk inn"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  655. msgid "Cubic out"
  656. msgstr "Kubikk ut"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  659. msgid "Cubic in/out"
  660. msgstr "Kubikk inn/ut"
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  663. msgid "Quart in"
  664. msgstr "Kvart inn"
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  667. msgid "Quart out"
  668. msgstr "Quart ut"
  669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  671. msgid "Quart in/out"
  672. msgstr "Kvart inn/ut"
  673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  675. msgid "Quint in"
  676. msgstr "Quint inn"
  677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  679. msgid "Quint out"
  680. msgstr "Kvint ut"
  681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  683. msgid "Quint in/out"
  684. msgstr "Kvint inn/ut"
  685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  687. msgid "Sine in"
  688. msgstr "Sinus inn"
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  691. msgid "Sine out"
  692. msgstr "Sinus ut"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  695. msgid "Sine in/out"
  696. msgstr "Sinus inn/ut"
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  699. msgid "Circular in"
  700. msgstr "Rundskriv inn"
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  703. msgid "Circular out"
  704. msgstr "Rundskriv ut"
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  707. msgid "Circular in/out"
  708. msgstr "Sirkulær inn/ut"
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  711. msgid "Exponential in"
  712. msgstr "Eksponentiell inn"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  715. msgid "Exponential out"
  716. msgstr "Eksponentielt ut"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  719. msgid "Exponential in/out"
  720. msgstr "Eksponentiell inn/ut"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  723. msgid "Elastic in"
  724. msgstr "Elastikk i"
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  727. msgid "Elastic out"
  728. msgstr "Strikk ut"
  729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  731. msgid "Elastic in/out"
  732. msgstr "Elastisk inn/ut"
  733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  735. msgid "Back in"
  736. msgstr "Tilbake inn"
  737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  738. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  739. msgid "Back out"
  740. msgstr "Tilbake ut"
  741. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  742. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  743. msgid "Back in/out"
  744. msgstr "Tilbake inn/ut"
  745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  746. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  747. msgid "Bounce in"
  748. msgstr "Sprett inn"
  749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  750. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  751. msgid "Bounce out"
  752. msgstr "Sprett ut"
  753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  755. msgid "Bounce in/out"
  756. msgstr "Sprett inn/ut"
  757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  758. msgid "Birth time"
  759. msgstr "Fødselstid"
  760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  761. msgid "Birth time variation"
  762. msgstr "Variasjon i fødselstid"
  763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  764. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  765. msgid "Death mode"
  766. msgstr "Dødsmodus"
  767. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  768. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  769. msgid "Death easing"
  770. msgstr "Dødslettelse"
  771. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  772. msgid "Death time"
  773. msgstr "Dødstid"
  774. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  775. msgid "Death time variation"
  776. msgstr "Dødstidsvariasjon"
  777. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  778. msgid "Speed X (variation)"
  779. msgstr "Hastighet X (variasjon)"
  780. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  781. msgid "Speed Y (variation)"
  782. msgstr "Hastighet Y (variasjon)"
  783. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  784. msgid "Acceleration X"
  785. msgstr "Akselerasjon X"
  786. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  787. msgid "Acceleration Y"
  788. msgstr "Akselerasjon Y"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  790. msgid "Friction X"
  791. msgstr "Friksjon X"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  793. msgid "Friction Y"
  794. msgstr "Friksjon Y"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  796. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  797. msgid "Feather factor"
  798. msgstr "Fjærfaktor"
  799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  800. msgid "Rotation"
  801. msgstr "Rotasjon"
  802. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  803. msgid "Rotation (variation)"
  804. msgstr "Rotasjon (variasjon)"
  805. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  806. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  807. msgid "Rotation speed"
  808. msgstr "Rotasjonsfart"
  809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  810. msgid "Rotation speed (variation)"
  811. msgstr "Rotasjonshastighet (variasjon)"
  812. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  813. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  814. msgid "Rotation acceleration"
  815. msgstr "Rotasjonsakselerasjon"
  816. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  817. msgid "Rotation friction"
  818. msgstr "Rotasjonsfriksjon"
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  820. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  821. msgid "Rotation mode"
  822. msgstr "Rotasjonsmodus"
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  825. msgid "Fixed"
  826. msgstr "Fikset"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  828. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  829. msgid "Facing"
  830. msgstr "Vendt"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  832. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  833. msgid "Wiggling"
  834. msgstr "Vrikkende"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  836. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  837. msgid "Collision mode"
  838. msgstr "Kollisjonsmodus"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  840. msgid "None (pass through)"
  841. msgstr "Ingen (pass gjennom)"
  842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  843. msgid "Stick"
  844. msgstr "Pinne"
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  846. msgid "Stick Forever"
  847. msgstr "Stick for evig"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  849. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  850. msgid "Bounce (heavy)"
  851. msgstr "Sprett (tungt)"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  853. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  854. msgid "Bounce (light)"
  855. msgstr "Sprett (lett)"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  857. msgid "Kill particle"
  858. msgstr "Drep partikkel"
  859. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  860. msgid "Fade out particle"
  861. msgstr "Fade ut partikkel"
  862. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  863. msgid "Delete if off-screen"
  864. msgstr "Slett hvis den er utenfor skjermen"
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  866. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  867. msgid "Never"
  868. msgstr "Aldri"
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  870. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  871. msgid "Only on exit"
  872. msgstr "Bare ved utgang"
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  874. msgid "Always"
  875. msgstr "Bestandig"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  877. msgid "Cover screen"
  878. msgstr "Dekkskjerm"
  879. #: src/object/ispy.hpp:33
  880. msgid "Ispy"
  881. msgstr "Spionøye"
  882. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  883. msgid "Skull Tile"
  884. msgstr "Skull Tile"
  885. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  886. msgid "Particle Name"
  887. msgstr "Partikkelnavn"
  888. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  889. msgid "Zone Type"
  890. msgstr "Sonetype"
  891. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  892. msgid "Spawn"
  893. msgstr "Spawn"
  894. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  895. msgid "Life zone"
  896. msgstr "Livssone"
  897. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  898. msgid "Life zone (clear)"
  899. msgstr "Livssone (klar)"
  900. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  901. msgid "Kill particles"
  902. msgstr "Drep partikler"
  903. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  904. msgid "Clear particles"
  905. msgstr "Klare partikler"
  906. #: src/object/weak_block.cpp:211
  907. msgid "Linked"
  908. msgstr "Sammenkoblet"
  909. #: src/object/decal.hpp:40
  910. msgid "Decal"
  911. msgstr "Sjablong"
  912. #: src/object/tilemap.cpp:229
  913. msgid "Resize offset x"
  914. msgstr "Rulleforskyvning x"
  915. #: src/object/tilemap.cpp:230
  916. msgid "Resize offset y"
  917. msgstr "Endre størrelse offset Y"
  918. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  919. #: src/editor/object_option.cpp:173
  920. msgid "Width"
  921. msgstr "Bredde"
  922. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  923. #: src/editor/object_option.cpp:174
  924. msgid "Height"
  925. msgstr "Høyde"
  926. #: src/object/tilemap.cpp:235
  927. msgid "Alpha"
  928. msgstr "Alfa"
  929. #: src/object/tilemap.cpp:236
  930. msgid "Speed x"
  931. msgstr "Hastighet x"
  932. #: src/object/tilemap.cpp:237
  933. msgid "Speed y"
  934. msgstr "Hastighet y"
  935. #: src/object/tilemap.cpp:238
  936. msgid "Tint"
  937. msgstr "Fargenyanse"
  938. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  939. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  940. msgid "Tiles"
  941. msgstr "Fliser"
  942. #: src/object/gradient.cpp:128
  943. msgid "Left Colour"
  944. msgstr "Venstre farge"
  945. #: src/object/gradient.cpp:129
  946. msgid "Right Colour"
  947. msgstr "Høyre farge"
  948. #: src/object/gradient.cpp:131
  949. msgid "Top Colour"
  950. msgstr "Toppfarge"
  951. #: src/object/gradient.cpp:132
  952. msgid "Bottom Colour"
  953. msgstr "Bunnfarge"
  954. #: src/object/gradient.cpp:138
  955. msgid "Vertical"
  956. msgstr "Vertikal"
  957. #: src/object/gradient.cpp:138
  958. msgid "Horizontal"
  959. msgstr "Horisontal"
  960. #: src/object/gradient.cpp:138
  961. msgid "Vertical (whole sector)"
  962. msgstr "Vertikal (hele sektoren)"
  963. #: src/object/gradient.cpp:138
  964. msgid "Horizontal (whole sector)"
  965. msgstr "Horisontal (hele sektoren)"
  966. #: src/object/gradient.cpp:148
  967. msgid "Blend mode"
  968. msgstr "Blandingsmodus"
  969. #: src/object/gradient.cpp:149
  970. msgid "Blend"
  971. msgstr "Blanding"
  972. #: src/object/gradient.cpp:149
  973. msgid "Additive"
  974. msgstr "Tilsetningsstoff"
  975. #: src/object/gradient.cpp:149
  976. msgid "Modulate"
  977. msgstr "Moduler"
  978. #: src/object/bumper.hpp:35
  979. msgid "Bumper"
  980. msgstr "Støtfanger"
  981. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  982. msgid "Unstable Tile"
  983. msgstr "Ustabil flis"
  984. #: src/object/brick.hpp:31
  985. msgid "Brick"
  986. msgstr "Murstein"
  987. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  988. msgid "Invisible Wall"
  989. msgstr "Usynlig vegg"
  990. #: src/object/spotlight.hpp:51
  991. msgid "Spotlight"
  992. msgstr "Rampelys"
  993. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  994. msgid "Scripted Object"
  995. msgstr "Skriptobjekt"
  996. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  997. msgid "Custom Particles from file"
  998. msgstr "Egendefinerte partikler fra fil"
  999. #: src/object/coin.hpp:78
  1000. msgid "Heavy Coin"
  1001. msgstr "Tung penge"
  1002. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1003. msgid "Bonus Block"
  1004. msgstr "Bonusblokk"
  1005. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1006. msgid "Magic Tile"
  1007. msgstr "Magisk flis"
  1008. #: src/object/camera.hpp:67
  1009. msgid "Camera"
  1010. msgstr "Kamera"
  1011. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1012. msgid "Text Scroller"
  1013. msgstr "Tekstrulle"
  1014. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1015. msgid "List of enemies"
  1016. msgstr "Liste over fiender"
  1017. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1018. msgid "Select enemy"
  1019. msgstr "Velg fiende"
  1020. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1021. msgid "Add"
  1022. msgstr "Legg til"
  1023. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1024. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1025. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1026. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1028. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1029. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1030. msgid "OK"
  1031. msgstr "OK"
  1032. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1033. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1034. msgstr "Ønsker du å slette denne slemmingen fra listen?"
  1035. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1037. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1038. msgid "Yes"
  1039. msgstr "Ja"
  1040. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1041. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1042. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1043. #: src/editor/editor.cpp:590
  1044. msgid "No"
  1045. msgstr "Nei"
  1046. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1047. msgid "Mix the colour"
  1048. msgstr "Bland fargen"
  1049. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1050. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1052. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1053. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1054. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1055. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1057. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1058. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1059. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1060. msgid "Cancel"
  1061. msgstr "Avbryt"
  1062. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1063. msgid "Edit script"
  1064. msgstr "Rediger skript"
  1065. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1066. msgid "Clone"
  1067. msgstr "Klone"
  1068. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1069. msgid ""
  1070. "An error occured and the game could\n"
  1071. "not clone the path. Please contact\n"
  1072. "the developers for support."
  1073. msgstr "Det oppstod en feil og spillet kunne\nikke klone banen. Vær så snill og kontakt\nutviklerne for støtte."
  1074. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1075. msgid "Bind"
  1076. msgstr "Binde"
  1077. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1078. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1079. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1082. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1083. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1084. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1085. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1086. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1087. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1089. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1090. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1091. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1093. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1094. msgid "Back"
  1095. msgstr "Tilbake"
  1096. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1097. msgid "Toad"
  1098. msgstr "Padde"
  1099. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1100. msgid "Walking Tree"
  1101. msgstr "Vandrende tre"
  1102. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1103. msgid "Plant"
  1104. msgstr "Plante"
  1105. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1106. msgid "Crystallo"
  1107. msgstr "Krystallo"
  1108. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1109. msgid "Totem"
  1110. msgstr "Totempæl"
  1111. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1112. msgid "Stalactite"
  1113. msgstr "Stalaktitt"
  1114. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1115. msgid "Haywire"
  1116. msgstr "Galemathias"
  1117. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1118. msgid "Dispenser"
  1119. msgstr "Utsteder"
  1120. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1121. msgid "Short Fuse"
  1122. msgstr "Kort lunte"
  1123. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1124. msgid "Zeekling"
  1125. msgstr "Stupefisk"
  1126. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1127. msgid "Iceblock"
  1128. msgstr "Isblokk"
  1129. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1130. msgid "Walk Radius"
  1131. msgstr "Gå radius"
  1132. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1133. msgid "Awakening Radius"
  1134. msgstr "Oppvåkningsradius"
  1135. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1136. msgid "Jumpy"
  1137. msgstr "Sprettent"
  1138. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1139. msgid "Captain Snowball"
  1140. msgstr "Kapteinssnøball"
  1141. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1142. msgid "Ghost Tree"
  1143. msgstr "Spøkelsestreet"
  1144. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1145. msgid "Track range"
  1146. msgstr "Sporingsavstand"
  1147. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1148. msgid "Vanish range"
  1149. msgstr "Forsvinningsavstand"
  1150. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1151. msgid "Fly speed"
  1152. msgstr "Flyvehastighet"
  1153. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1154. msgid "Kugelblitz"
  1155. msgstr "Kulelyn"
  1156. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1157. msgid "Mole's rock"
  1158. msgstr "Mullvarpens stein"
  1159. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1160. msgid "Death script"
  1161. msgstr "Dødsskript"
  1162. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1163. msgid "Sleeping Spiky"
  1164. msgstr "Sovende Piggleif"
  1165. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1166. msgid "Yeti's Stalactite"
  1167. msgstr "Den avskyelige snømannens stalaktitt"
  1168. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1169. msgid "Walking Flame"
  1170. msgstr "Vandrende flamme"
  1171. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1172. msgid "Sleeping Flame"
  1173. msgstr "Sovende flamme"
  1174. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1175. msgid "Dormant Flame"
  1176. msgstr "Sovende flamme"
  1177. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1178. msgid "Owl"
  1179. msgstr "Ugle"
  1180. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1181. msgid "Igel"
  1182. msgstr "Igel"
  1183. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1184. msgid "Initial delay"
  1185. msgstr "Umiddelbar forsinkelse"
  1186. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1187. msgid "Fire delay"
  1188. msgstr "Skuddforsinkelse"
  1189. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1190. msgid "Ammo"
  1191. msgstr "Ammo"
  1192. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1193. msgid "Snowball"
  1194. msgstr "Snøball"
  1195. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1196. msgid "Smartblock"
  1197. msgstr "Smartblokk"
  1198. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1199. msgid "Fixed position"
  1200. msgstr "Fast posisjon"
  1201. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1202. msgid "Lives"
  1203. msgstr "Liv"
  1204. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1205. msgid "Gold Bomb"
  1206. msgstr "Gullbombe"
  1207. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1208. msgid "Flying Snowball"
  1209. msgstr "Flygende snøball"
  1210. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1211. msgid "Skullyhop"
  1212. msgstr "Skullyhop"
  1213. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1214. msgid "Snowshot"
  1215. msgstr "Snøskudd"
  1216. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1217. msgid "Leafshot"
  1218. msgstr "Bladbilde"
  1219. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1220. msgid "Flame"
  1221. msgstr "Flamme"
  1222. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1223. msgid "Sleeping Crystallo"
  1224. msgstr "Sover Crystallo"
  1225. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1226. msgid "Spring Leaf"
  1227. msgstr "Vårblad"
  1228. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1229. msgid "Will o' Wisp"
  1230. msgstr "Will o' Wisp"
  1231. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1232. msgid "Badguy"
  1233. msgstr "Slemming"
  1234. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1235. msgid "Ghost Flame"
  1236. msgstr "Spøkelsesflamme"
  1237. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1238. msgid "Roof Crystallo"
  1239. msgstr "Tak Crystallo"
  1240. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1241. msgid "Spiky"
  1242. msgstr "Taggete"
  1243. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1244. msgid "Autumn Leaf"
  1245. msgstr "Høstblad"
  1246. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1247. msgid "Carry"
  1248. msgstr "Bære"
  1249. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1250. msgid "Dart Trap"
  1251. msgstr "Dartfelle"
  1252. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1253. msgid "Skydive"
  1254. msgstr "Fallskjermhopp"
  1255. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1256. msgid "Yeti"
  1257. msgstr "Den avskyelige snømannen"
  1258. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1259. msgid "Mole"
  1260. msgstr "Mullvarp"
  1261. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1262. msgid "Bomb"
  1263. msgstr "Bombe"
  1264. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1265. msgid "Walking Candle"
  1266. msgstr "Vandrende stearinlys"
  1267. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1268. msgid "Angry Stone"
  1269. msgstr "Sint stein"
  1270. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1271. msgid "Spider"
  1272. msgstr "Edderkopp"
  1273. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1274. msgid "Ghoul"
  1275. msgstr "Ghoul"
  1276. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1277. msgid "Snowman"
  1278. msgstr "Snømann"
  1279. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1280. msgid "Walking Stump"
  1281. msgstr "Vandrende stubbe"
  1282. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1283. msgid "Fish"
  1284. msgstr "Fisk"
  1285. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1286. msgid "Interval (seconds)"
  1287. msgstr "Intervall (sekunder)"
  1288. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1289. msgid "Random"
  1290. msgstr "Tilfeldig"
  1291. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1292. msgid "Enemies"
  1293. msgstr "Fiender"
  1294. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1295. msgid "Limit dispensed badguys"
  1296. msgstr "Begrens utleverte skurker"
  1297. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1298. msgid "Obey Gravity"
  1299. msgstr "Adlyd Gravity"
  1300. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1301. msgid "Max concurrent badguys"
  1302. msgstr "Maks samtidige badguys"
  1303. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1304. msgid "Type"
  1305. msgstr "Type"
  1306. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1307. msgid "dropper"
  1308. msgstr "levner"
  1309. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1310. msgid "rocket launcher"
  1311. msgstr "rakettkaster"
  1312. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1313. msgid "cannon"
  1314. msgstr "kanon"
  1315. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1316. msgid "invisible"
  1317. msgstr "usynlig"
  1318. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1319. msgid "Snail"
  1320. msgstr "Snegle"
  1321. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1322. msgid "Smartball"
  1323. msgstr "Smartball"
  1324. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1325. msgid "Bouncing Snowball"
  1326. msgstr "Sprettende snøball"
  1327. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1328. msgid "Ice Flame"
  1329. msgstr "Isflamme"
  1330. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1331. msgid "Dart"
  1332. msgstr "Pil"
  1333. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1334. msgid "Max coins collected:"
  1335. msgstr "Flest mynter:"
  1336. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1337. msgid "Max fragging:"
  1338. msgstr "Mest knusing:"
  1339. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1340. msgid "Max secrets found:"
  1341. msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
  1342. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1343. msgid "Best time completed:"
  1344. msgstr "Beste tid oppnådd:"
  1345. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1346. msgid "Level target time:"
  1347. msgstr "Tidsmål:"
  1348. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1349. msgid "Best Level Statistics"
  1350. msgstr "Brettrekord"
  1351. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1352. msgid "You"
  1353. msgstr "Deg"
  1354. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1355. msgid "Best"
  1356. msgstr "Bestenotering"
  1357. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1358. msgid "Coins"
  1359. msgstr "Mynter"
  1360. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1361. msgid "Badguys"
  1362. msgstr "Slemminger"
  1363. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1364. msgid "Secrets"
  1365. msgstr "Hemmeligheter"
  1366. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1367. msgid "Unknown object"
  1368. msgstr "Ukjent objekt"
  1369. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1370. msgid "Press escape to skip"
  1371. msgstr "Trykk escape for å hoppe over"
  1372. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1375. msgstr "Bruk: {} [VALG] [BRETTFIL]"
  1376. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1377. msgid "General Options:"
  1378. msgstr "Generelle valg:"
  1379. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1380. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1381. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
  1382. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1383. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1384. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt"
  1385. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1386. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1387. msgstr " --verbose Vis utvidede meldinger"
  1388. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1389. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1390. msgstr " --debug Vis enda flere utvidede meldinger"
  1391. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1392. msgid ""
  1393. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1394. msgstr " --print-datadir Vis hovedmappen for spilldata."
  1395. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1396. msgid ""
  1397. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1398. "SuperTux."
  1399. msgstr "-- acknowledgements Skriv ut lisensene til bibliotekene som brukes av SuperTux."
  1400. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1401. msgid "Video Options:"
  1402. msgstr "Grafikkvalg:"
  1403. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1404. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1405. msgstr " -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus"
  1406. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1407. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1408. msgstr " -w, --window Kjør i vindumodus"
  1409. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1410. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1411. msgstr " -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør spillet med oppgitt skjermoppløsning"
  1412. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1413. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1414. msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør spillet med oppgitt bredde/høyde-forhold"
  1415. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1416. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1417. msgstr " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingene til standardverdier"
  1418. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1419. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1420. msgstr " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk"
  1421. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1422. msgid "Audio Options:"
  1423. msgstr "Lydvalg:"
  1424. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1425. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1426. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffekter"
  1427. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1428. msgid " --disable-music Disable music"
  1429. msgstr " --disable-music Slå av all musikk"
  1430. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1431. msgid "Game Options:"
  1432. msgstr "Spillvalg:"
  1433. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1434. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1435. msgstr "--edit-level Åpne valgt nivå i brettredigeringsprogrammet"
  1436. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1437. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1438. msgstr "--resave Laster gitt nivå og lagrer det"
  1439. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1440. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1441. msgstr " --show-fps Vis bilder per sekund i spillet"
  1442. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1443. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1444. msgstr " --nå-show-fps Ikke vis bilder per sekund i spillet"
  1445. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1446. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1447. msgstr "--show-pos Vis gjeldende spillerposisjon"
  1448. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1449. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1450. msgstr "--no-show-pos Ikke vis spillerposisjon"
  1451. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1452. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1453. msgstr " --developer Slå på utviklerfunksjoner"
  1454. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1455. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1456. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøker"
  1457. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1458. msgid ""
  1459. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1460. " level is specified."
  1461. msgstr " --spawn-pos X,Y Hvor på brettet Tux skal dukke opp. Blir bare brukt om brett blir spesifisert."
  1462. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1463. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1464. msgstr "--sector SECTOR Spawn Tux i SECTOR\n"
  1465. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1466. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1467. msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux på SPAWNPOINT\n"
  1468. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1469. msgid "Demo Recording Options:"
  1470. msgstr "Valg for demoopptak:"
  1471. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1472. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1473. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fil «FIL»"
  1474. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1475. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1476. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL»"
  1477. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1478. msgid "Directory Options:"
  1479. msgstr "Mappevalg:"
  1480. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1481. msgid ""
  1482. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1483. msgstr " --datadir MAPPE Velg mappe for datafiler"
  1484. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1485. msgid ""
  1486. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1487. "etc.)"
  1488. msgstr " --userdir MAPPE Velg mappe for brukerdataene (lagrede spill og lignende)"
  1489. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1490. msgid "Add-On Options:"
  1491. msgstr "Tilleggsvalg:"
  1492. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1493. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1494. msgstr "--repository-url Nettadressen til tilleggskartsansamlingen."
  1495. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1496. msgid "Environment variables:"
  1497. msgstr "Miljøvariabler:"
  1498. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1499. msgid ""
  1500. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1501. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukerdata (lagrede spill og lignende)"
  1502. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1503. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1504. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler"
  1505. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1506. msgid "Copyright"
  1507. msgstr "Kopirett"
  1508. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1509. msgid ""
  1510. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1511. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1512. msgstr "Dette spillet har ABSOLUTT INGEN GARANTI. Det er fri programvare, og du er velkommen til å\nredistribuere det under gitte forhold; se lisensfila for detaljer.\n"
  1513. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1514. msgid "Integrations"
  1515. msgstr "Integrasjoner"
  1516. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1517. msgid "Do not share level names when editing"
  1518. msgstr "Ikke del nivånavn når du redigerer"
  1519. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1520. msgid "Enable Discord integration"
  1521. msgstr "Aktiver Discord-integrasjon"
  1522. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1523. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1524. msgstr "Discord (deaktivert; ikke kompilert)"
  1525. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1526. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1527. msgid "Contrib Levels"
  1528. msgstr "Andre brett"
  1529. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1530. msgid "Debug"
  1531. msgstr "Debug"
  1532. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1533. msgid "Game Speed"
  1534. msgstr "Spillhastighet"
  1535. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1536. msgid "Adjust Game Speed"
  1537. msgstr "Juster spillets hastighet"
  1538. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1539. msgid "Show Collision Rects"
  1540. msgstr "Vis kollisjonsrekter"
  1541. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1542. msgid "Show Worldmap Path"
  1543. msgstr "Vis verdenskartbane"
  1544. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1545. msgid "Show Controller"
  1546. msgstr "Vis kontroller"
  1547. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1548. msgid "Show Framerate"
  1549. msgstr "Vis FPS"
  1550. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1551. msgid "Draw Redundant Frames"
  1552. msgstr "Tegn redundante rammer"
  1553. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1554. msgid "Show Player Position"
  1555. msgstr "Vis spillerposisjon"
  1556. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1557. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1558. msgstr "Bruk punktgrafikkfonter"
  1559. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1560. msgid "Dump Texture Cache"
  1561. msgstr "Dump teksturbuffer"
  1562. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1563. msgid "Save particle as"
  1564. msgstr "Lagre partikkel som"
  1565. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1566. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1567. msgid "File name"
  1568. msgstr "Filnavn"
  1569. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1570. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1571. msgid "Save"
  1572. msgstr "Lagre"
  1573. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1574. msgid "Choose Sector"
  1575. msgstr "Velg Sektor"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1577. msgid "Sector Settings"
  1578. msgstr "Sektorinnstillinger"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1580. msgid "Create Sector"
  1581. msgstr "Opprett sektor"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1583. msgid "Delete Sector"
  1584. msgstr "Slett sektor"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1586. msgid "Each level must have at least one sector."
  1587. msgstr "Hvert nivå må ha ihvertfall én sektor."
  1588. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1589. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1590. msgstr "Ønsker du å slette denne sektoren?"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1592. msgid "Delete sector"
  1593. msgstr "Slett sektor"
  1594. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1595. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1596. msgid "Objects"
  1597. msgstr "Objekter"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1599. msgid "Empty World"
  1600. msgstr "Tom verden"
  1601. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1602. msgid "Create Level"
  1603. msgstr "Opprett nivå"
  1604. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1605. msgid "Edit Worldmap"
  1606. msgstr "Rediger verdenskart"
  1607. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1608. msgid "Create Worldmap"
  1609. msgstr "Lag verdenskart"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1611. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1612. msgid "Delete level"
  1613. msgstr "Slett nivå"
  1614. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1615. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1616. msgid "World Settings"
  1617. msgstr "Verdensinnstillinger"
  1618. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1619. msgid ""
  1620. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1621. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1622. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1623. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1624. msgstr "Del dette verdenskartet under CC-BY-SA 4.0 international-lisensen (anbefales).\nLisensen tillater andre å gjøre endringer i verdenskartet og vidreformidle det.\nHvis du ikke liker vilkårene i lisensen, kan du endre det i verdenskartsegenskapene.\nADVARSEL: SuperTux-utviklerne tar inget insvar for hvilken lisens du velger."
  1625. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1626. msgid ""
  1627. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1628. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1629. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1630. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1631. msgstr "Del dette nivået under CC-BY-SA 4.0 international-lisensen (anbefales).\nDette tillater modifikasjoner og redistribusjon av tredjeparter.\nHvis du ikke samtykker til vilkårene i lisensen, endre dem i brettegenskapene.\nMERK: SuperTux-utviklerne tar inget ansvar for hvilken lisens du velger."
  1632. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1633. msgid ""
  1634. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1635. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1636. msgstr "En gjenopprettingsfil for automatisk lagring ble funnet. Vil du gjenopprette gjenopprettingen\nfil og fortsette der du var før editoren krasjet?"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1638. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1639. msgstr "Dette vil slette den automatiske lagringsfilen. Er du sikker?"
  1640. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1642. msgid "Cheats"
  1643. msgstr "Juksing"
  1644. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1646. msgid "Bonus: Grow"
  1647. msgstr "Bonus: vokser"
  1648. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1649. msgid "Bonus: Fire"
  1650. msgstr "Bonus: ild"
  1651. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1652. msgid "Bonus: Ice"
  1653. msgstr "Bonus: is"
  1654. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1655. msgid "Bonus: Air"
  1656. msgstr "Bonus: luft"
  1657. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1658. msgid "Bonus: Earth"
  1659. msgstr "Bonus: jord"
  1660. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1661. msgid "Bonus: None"
  1662. msgstr "Bonus: ingen"
  1663. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1665. msgid "Leave Ghost Mode"
  1666. msgstr "Forlat spøkelsesmodus"
  1667. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1668. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1669. msgid "Activate Ghost Mode"
  1670. msgstr "Skru på spøkelsesmodus"
  1671. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1672. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1673. msgid "Finish Level"
  1674. msgstr "Fullfør brett"
  1675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1676. msgid "Reset Level"
  1677. msgstr "Tilbakestill brett"
  1678. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1679. msgid "Finish Worldmap"
  1680. msgstr "Fullfør verdenskart"
  1681. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1682. msgid "Reset Worldmap"
  1683. msgstr "Tilbakestill verdenskart"
  1684. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1685. msgid "Go to level"
  1686. msgstr "Gå til nivå"
  1687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1688. msgid "Go to main spawnpoint"
  1689. msgstr "Gå til hoved spawnpoint"
  1690. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1691. msgid "Select level"
  1692. msgstr "Velg nivå"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1695. msgid "Save Level as"
  1696. msgstr "Lagre nivå som"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1699. msgid "Save Copy"
  1700. msgstr "Lagre kopi"
  1701. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1702. msgid "Choose World"
  1703. msgstr "Velg verden"
  1704. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1705. #, c-format
  1706. msgid "%d level"
  1707. msgid_plural "%d levels"
  1708. msgstr[0] "%d nivå"
  1709. msgstr[1] "%d nivå"
  1710. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1711. msgid "Create World"
  1712. msgstr "Skap verden"
  1713. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1714. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1715. msgid "Options"
  1716. msgstr "Oppsett"
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1720. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1721. msgid "auto"
  1722. msgstr "auto"
  1723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1724. msgid "Desktop"
  1725. msgstr "Skrivebord"
  1726. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1727. msgid "on"
  1728. msgstr "på"
  1729. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1730. msgid "off"
  1731. msgstr "av"
  1732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1733. msgid "adaptive"
  1734. msgstr "tilpasningsdyktig"
  1735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1736. msgid "Select Language"
  1737. msgstr "Velg språk"
  1738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1739. msgid "Select a different language to display text in"
  1740. msgstr "Velg hvilket språk du vil se spillet på"
  1741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1742. msgid "Language Packs"
  1743. msgstr "Språkpakker"
  1744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1745. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1746. msgstr "Språkpakker inneholder oppdaterte oversettelser"
  1747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1748. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1749. msgid "Select Profile"
  1750. msgstr "Velg profil"
  1751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1752. msgid "Select a profile to play with"
  1753. msgstr "Velg hvilken profil du vil spille med"
  1754. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1755. msgid "Window Resizable"
  1756. msgstr "Vinduet kan endre størrelse"
  1757. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1758. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1759. msgstr "Tillat endring av størrelse på vinduet, kan kreve en omstart for å tre i kraft"
  1760. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1761. msgid "Window Resolution"
  1762. msgstr "Vinduoppløsning"
  1763. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1764. msgid "Resize the window to the given size"
  1765. msgstr "Endre størrelsen på vinduet til den gitte størrelsen"
  1766. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1767. msgid "Fullscreen"
  1768. msgstr "Fullskjerm"
  1769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1770. msgid "Fill the entire screen"
  1771. msgstr "Fyll hele skjermen"
  1772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1773. msgid "Fullscreen Resolution"
  1774. msgstr "Fullskjermoppløsning"
  1775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1776. msgid ""
  1777. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1778. " to complete the change)"
  1779. msgstr "Velg oppløsningen for fullskjermmodus (du må bytte mellom vindu og fullskjerm for å se endringen)"
  1780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1781. msgid "Fit to browser"
  1782. msgstr "Tilpass til nettleseren"
  1783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1784. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1785. msgstr "Tilpass oppløsningen til størrelsen på nettleseren din"
  1786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1787. msgid "Magnification"
  1788. msgstr "Forstørrelse"
  1789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1790. msgid "Change the magnification of the game area"
  1791. msgstr "Velg hvor mye spillområdet skal forstørres"
  1792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1793. msgid "VSync"
  1794. msgstr "VSync"
  1795. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1796. msgid "Set the VSync mode"
  1797. msgstr "Still inn VSync-modus"
  1798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1799. msgid "Aspect Ratio"
  1800. msgstr "Bredde/høyde"
  1801. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1802. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1803. msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet"
  1804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1805. msgid "Disable all sound effects"
  1806. msgstr "Slå av alle lydeffektene"
  1807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1808. msgid "Disable all music"
  1809. msgstr "Slå av all musikken"
  1810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1811. msgid "Sound Volume"
  1812. msgstr "Lydvolum"
  1813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1814. msgid "Adjust sound volume"
  1815. msgstr "Juster lydvolumet"
  1816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1817. msgid "Music Volume"
  1818. msgstr "Musikkvolum"
  1819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1820. msgid "Adjust music volume"
  1821. msgstr "Juster musikkvolumet"
  1822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1823. msgid "Sound (disabled)"
  1824. msgstr "Lyd (av)"
  1825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1826. msgid "Music (disabled)"
  1827. msgstr "Musikk (av)"
  1828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1829. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1830. msgid "Setup Keyboard"
  1831. msgstr "Spilltaster"
  1832. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1833. msgid "Configure key-action mappings"
  1834. msgstr "Sett opp spilltastane"
  1835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1836. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1837. msgid "Setup Joystick"
  1838. msgstr "Styrespak"
  1839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1840. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1841. msgstr "Sett opp styrespaken"
  1842. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1843. msgid "On-screen controls"
  1844. msgstr "Kontroller på skjermen"
  1845. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1846. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1847. msgstr "Veksle på skjermkontroller for mobile enheter"
  1848. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1849. msgid "Enable transitions"
  1850. msgstr "Slå på overganger"
  1851. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1852. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1853. msgstr "Bruk skjermoverganger og jevne menyanimasjoner"
  1854. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1855. msgid "Developer Mode"
  1856. msgstr "Utviklermodus"
  1857. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1858. msgid "Christmas Mode"
  1859. msgstr "Julemodus"
  1860. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1861. msgid "Confirmation Dialog"
  1862. msgstr "Bekreftelsesdialog"
  1863. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1864. msgid "Confirm aborting level"
  1865. msgstr "Bekreft avbrytelsesnivå"
  1866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1867. msgid "Pause on focus loss"
  1868. msgstr "Pause ved tap av fokus"
  1869. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1870. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1871. msgstr "Sett spillet automatisk på pause når vinduet mister fokus"
  1872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1873. msgid "Use custom mouse cursor"
  1874. msgstr "Bruk tilpasset musepeker"
  1875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1876. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1877. msgstr "Om spillet gjengir sin egen markør eller bruker systemets markør"
  1878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1879. msgid "Integrations and presence"
  1880. msgstr "Integrasjoner og tilstedeværelse"
  1881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1882. msgid ""
  1883. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1884. "media profiles (Discord)"
  1885. msgstr "Administrer om SuperTux skal vise nivåene du spiller på sosiale medieprofiler (Discord)"
  1886. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1887. msgid ""
  1888. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1889. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1890. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1891. msgstr "Spillet kunne ikke oppdage nettleseroppløsningen din.\nDette skjer mest sannsynlig fordi det ikke er innebygd\ni SuperTux egendefinerte HTML-mal.\n"
  1892. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1893. msgid "Start Game"
  1894. msgstr "Start spillet"
  1895. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1896. msgid "Add-ons"
  1897. msgstr "Tilleggskart"
  1898. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1899. msgid "Manage Assets"
  1900. msgstr "Administrer eiendeler"
  1901. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1902. msgid "Level Editor"
  1903. msgstr "Brettredigering"
  1904. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1905. msgid "Credits"
  1906. msgstr "Bidragsytere"
  1907. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1908. msgid "Donate"
  1909. msgstr "Donere"
  1910. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1911. msgid "Quit"
  1912. msgstr "Avslutt"
  1913. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1914. msgid "Initialization script"
  1915. msgstr "Oppstartsskript"
  1916. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1917. msgid "Gravity"
  1918. msgstr "Tyngdekraft"
  1919. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1920. msgid "Resize offset X"
  1921. msgstr "Endre størrelse offset X"
  1922. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1923. msgid "Resize offset Y"
  1924. msgstr "Endre størrelse offset Y"
  1925. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1926. msgid "Resize"
  1927. msgstr "Endre størrelse"
  1928. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1929. #, c-format
  1930. msgid "[Profile {}]"
  1931. msgstr "[Profil {}]"
  1932. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Profile {}"
  1935. msgstr "Profil {}"
  1936. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1937. msgid "Reset profile"
  1938. msgstr "Tilbakestill profil"
  1939. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1940. msgid "Reset all profiles"
  1941. msgstr "Tilbakestill alle profiler"
  1942. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1943. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1944. msgstr "Hvis du sletter profilen din, tilbakestilles spillets fremdrift. Er du sikker?"
  1945. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1946. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1947. msgstr "Dette vil tilbakestille spillfremgangen din på alle profiler. Er du sikker?"
  1948. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1949. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1950. msgid "Description"
  1951. msgstr "Beskrivelse"
  1952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1953. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1954. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1955. msgid "Worldmap"
  1956. msgstr "Verdenskart"
  1957. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1958. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1959. msgid "Levelset"
  1960. msgstr "Brettsamling"
  1961. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1962. msgid "World"
  1963. msgstr "Verden"
  1964. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1965. msgid "Add-on"
  1966. msgstr "Tillegg"
  1967. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1968. msgid "Unknown"
  1969. msgstr "Ukjent"
  1970. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1971. #, c-format
  1972. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1973. msgstr "{} «{}» av «{}»"
  1974. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1975. msgid "No Add-ons installed"
  1976. msgstr "Ingen tilleggskart installert"
  1977. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1978. msgid "No Add-ons found"
  1979. msgstr "Fant ingen tilleggkart"
  1980. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Install {} *NEW*"
  1983. msgstr "Installer {} *NY*"
  1984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Install {}"
  1987. msgstr "Installer {}"
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1989. msgid "No new Add-ons found"
  1990. msgstr "Fant ingen nye tilleggskart"
  1991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1992. msgid "Check Online (disabled)"
  1993. msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
  1994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1995. msgid "Check Online"
  1996. msgstr "Se etter på nettet"
  1997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1998. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1999. msgstr "Laster ned indeks over tilleggskart"
  2000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Downloading {}"
  2003. msgstr "Laster ned {}"
  2004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2005. msgid ""
  2006. "Please restart SuperTux\n"
  2007. "for these changes to take effect."
  2008. msgstr "Start SuperTux på nytt for\nat endringene skal tre i kraft."
  2009. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2010. msgid "New World"
  2011. msgstr "Ny verden"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2013. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2014. msgstr "Velg et annet navn på dette nivåutvalget."
  2015. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2016. msgid "Story Mode"
  2017. msgstr "Fortellingsmodus"
  2018. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2019. msgid "New files location"
  2020. msgstr "Ny filplassering"
  2021. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2022. msgid "Add Files"
  2023. msgstr "Legg til filer"
  2024. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2025. msgid "Download Files"
  2026. msgstr "Last ned filer"
  2027. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2028. msgid "Load particle file"
  2029. msgstr "Last inn partikkelfil"
  2030. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2031. msgid "Open"
  2032. msgstr "Åpen"
  2033. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2034. msgid "Are you sure?"
  2035. msgstr "Er du sikker?"
  2036. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2037. msgid "Continue"
  2038. msgstr "Fortsett"
  2039. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2040. msgid "Restart Level"
  2041. msgstr "Start brettet på nytt"
  2042. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2043. msgid "Restart from Checkpoint"
  2044. msgstr "Start på nytt fra Checkpoint"
  2045. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2046. msgid "Abort Level"
  2047. msgstr "Avbryt brett"
  2048. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2050. msgid "Up"
  2051. msgstr "Opp"
  2052. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2054. msgid "Down"
  2055. msgstr "Ned"
  2056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2058. msgid "Jump"
  2059. msgstr "Hopp"
  2060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2062. msgid "Peek Left"
  2063. msgstr "Kikk til venstre"
  2064. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2066. msgid "Peek Right"
  2067. msgstr "Kikk til høyre"
  2068. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2069. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2070. msgid "Peek Up"
  2071. msgstr "Kikk opp"
  2072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2073. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2074. msgid "Peek Down"
  2075. msgstr "Kikk ned"
  2076. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2077. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2078. msgid "Console"
  2079. msgstr "Konsoll"
  2080. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2081. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2082. msgid "Cheat Menu"
  2083. msgstr "Juksemeny"
  2084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2085. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2086. msgid "Debug Menu"
  2087. msgstr "Feilsøkingsmeny"
  2088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2089. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2090. msgid "Jump with Up"
  2091. msgstr "Hopp med opp"
  2092. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2093. msgid "Up cursor"
  2094. msgstr "Pil opp"
  2095. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2096. msgid "Down cursor"
  2097. msgstr "Pil ned"
  2098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2099. msgid "Left cursor"
  2100. msgstr "Pil venstre"
  2101. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2102. msgid "Right cursor"
  2103. msgstr "Pil høyre"
  2104. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2105. msgid "Return"
  2106. msgstr "Enter"
  2107. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2108. msgid "Space"
  2109. msgstr "Mellomrom"
  2110. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2111. msgid "Right Shift"
  2112. msgstr "Høyre-Shift"
  2113. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2114. msgid "Left Shift"
  2115. msgstr "Venstre-Shift"
  2116. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2117. msgid "Right Control"
  2118. msgstr "Høyre-Ctrl"
  2119. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2120. msgid "Left Control"
  2121. msgstr "Venstre-Ctrl"
  2122. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2123. msgid "Right Alt"
  2124. msgstr "Høyre-Alt"
  2125. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2126. msgid "Left Alt"
  2127. msgstr "Venstre-Alt"
  2128. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2129. msgid "Right Command"
  2130. msgstr "Høyre-Kommando"
  2131. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2132. msgid "Left Command"
  2133. msgstr "Venstre-Kommando"
  2134. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2135. msgid "Press Key"
  2136. msgstr "Trykk på knapp"
  2137. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2138. msgid "Language"
  2139. msgstr "Språk"
  2140. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2141. msgid "<auto-detect>"
  2142. msgstr "<velg automatisk>"
  2143. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2144. msgid "Manual Configuration"
  2145. msgstr "Manuelt oppsett"
  2146. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2147. msgid ""
  2148. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2149. msgstr "Bruk manuelt oppsett istedenfor SDL2s automatiske spillekontrollstøtte"
  2150. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2151. msgid "Pause/Menu"
  2152. msgstr "Pause/meny"
  2153. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2154. msgid "No Joysticks found"
  2155. msgstr "Fant ingen styrespaker"
  2156. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2157. msgid "Scan for Joysticks"
  2158. msgstr "Søk etter styrespaker"
  2159. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2160. msgid "Press Button"
  2161. msgstr "Trykk på knapp"
  2162. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2163. msgid "Axis "
  2164. msgstr "Akse"
  2165. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2166. msgid "-"
  2167. msgstr "-"
  2168. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2169. msgid "+"
  2170. msgstr "+"
  2171. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2172. msgid "X2"
  2173. msgstr "X2"
  2174. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2175. msgid "Y2"
  2176. msgstr "Y2"
  2177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2178. msgid "Hat Up"
  2179. msgstr "Hatt oppover"
  2180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2181. msgid "Hat Down"
  2182. msgstr "Hatt nedover"
  2183. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2184. msgid "Hat Left"
  2185. msgstr "Hatt venstre"
  2186. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2187. msgid "Hat Right"
  2188. msgstr "Hatt høyre"
  2189. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2190. msgid "Pause"
  2191. msgstr "Pause"
  2192. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2193. msgid "Leave World"
  2194. msgstr "Forlat verden"
  2195. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2196. msgid "Abort Download"
  2197. msgstr "Avbryt nedlasting"
  2198. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2199. msgid "Error:\n"
  2200. msgstr "Feil:\n"
  2201. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2202. msgid "Close"
  2203. msgstr "Lukk"
  2204. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2205. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2206. msgstr "Bonus: Fire x 64"
  2207. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2208. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2209. msgstr "Bonus: Ice x 64"
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2211. msgid "Bonus: Air x 64"
  2212. msgstr "Bonus: Air x 64"
  2213. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2214. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2215. msgstr "Bonus: Earth x 64"
  2216. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2217. msgid "Bonus: Star"
  2218. msgstr "Bonus: stjerne"
  2219. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2220. msgid "Shrink Tux"
  2221. msgstr "Krymp Tux"
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2223. msgid "Kill Tux"
  2224. msgstr "Drep Tux"
  2225. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2226. msgid "Particle Editor"
  2227. msgstr "Partikkelredaktør"
  2228. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2230. msgid "Return to Editor"
  2231. msgstr "Gå tilbake til Editora"
  2232. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2233. msgid "New Particle Config"
  2234. msgstr "Ny partikkelkonfig"
  2235. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2236. msgid "Save Particle Config"
  2237. msgstr "Lagre partikkelkonfig"
  2238. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2239. msgid "Save Particle Config as..."
  2240. msgstr "Lagre partikkelkonfigurasjon som..."
  2241. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2242. msgid "Load Another Particle Config"
  2243. msgstr "Last inn en annen partikkelkonfig"
  2244. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2245. msgid "Open Particle Directory"
  2246. msgstr "Åpne partikkelkatalogen"
  2247. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2249. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2250. msgstr "Tastatursnarveier"
  2251. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2252. msgid "Exit Particle Editor"
  2253. msgstr "Avslutt partikkelredigering"
  2254. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2255. msgid ""
  2256. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2257. "---------------------\n"
  2258. "Esc = Open Menu\n"
  2259. "Ctrl+S = Save\n"
  2260. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2261. "Ctrl+O = Open\n"
  2262. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2263. "Ctrl+Y = Redo"
  2264. msgstr "Tastatursnarveier:\n----------------------\nEsc = Åpne menyen\nCtrl+S = Lagre\nCtrl+Shift+S = Lagre som\nCtrl+O = Åpne\nCtrl+Z = Angre\nCtrl+Y = Gjenta"
  2265. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2267. msgid "Got it!"
  2268. msgstr "Har det!"
  2269. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2271. msgid "Worldmap Settings"
  2272. msgstr "Verdenskartinnstillinger"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2274. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2275. msgid "Level Settings"
  2276. msgstr "Nivåinnstillinger"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2278. msgid "Author"
  2279. msgstr "Opphavsmann"
  2280. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2281. msgid "Contact"
  2282. msgstr "Kontakt"
  2283. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2284. msgid "License"
  2285. msgstr "Lisens"
  2286. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2287. msgid "Level Note"
  2288. msgstr "Nivånotat"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2290. msgid "Tileset"
  2291. msgstr "Flissett"
  2292. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2293. msgid "Target Time"
  2294. msgstr "Måltid"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2296. msgid "Please enter a name for this level."
  2297. msgstr "Skriv inn navnet på brettet."
  2298. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2299. msgid "Please enter a level author for this level."
  2300. msgstr "Skriv inn opphavspersonen for brettet."
  2301. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2302. msgid "Please enter a license for this level."
  2303. msgstr "Skriv inn lisensen for brettet."
  2304. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2305. msgid "tiny tile (4px)"
  2306. msgstr "1/8 flis (4px)"
  2307. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2308. msgid "small tile (8px)"
  2309. msgstr "1/8 flis (4px)"
  2310. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2311. msgid "medium tile (16px)"
  2312. msgstr "1/2 flis (16px)"
  2313. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2314. msgid "big tile (32px)"
  2315. msgstr "1 flis (32px)"
  2316. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2317. msgid "Save Worldmap"
  2318. msgstr "Lagre verdenskart"
  2319. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2320. msgid "Save Level"
  2321. msgstr "Lagre nivå"
  2322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2323. msgid "Test Level"
  2324. msgstr "Testnivå"
  2325. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2326. msgid "Test Worldmap"
  2327. msgstr "Test verdenskart"
  2328. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2329. msgid "Share Level"
  2330. msgstr "Delnivå"
  2331. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2332. msgid "Package Add-On"
  2333. msgstr "Pakketillegg"
  2334. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2335. msgid "Open Level Directory"
  2336. msgstr "Åpne nivåkatalog"
  2337. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2338. msgid "Edit Another Level"
  2339. msgstr "Rediger et annet nivå"
  2340. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2341. msgid "Edit Another World"
  2342. msgstr "Rediger en annen verden"
  2343. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2344. msgid "Grid Size"
  2345. msgstr "Rutenettstørrelse"
  2346. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2347. msgid "Show Grid"
  2348. msgstr "Vis rutenett"
  2349. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2350. msgid "Grid Snapping"
  2351. msgstr "Nett Knipsing"
  2352. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2353. msgid "Render Background"
  2354. msgstr "Gjengi bakgrunn"
  2355. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2356. msgid "Render Light"
  2357. msgstr "Render lys"
  2358. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2359. msgid "Autotile Mode"
  2360. msgstr "Autotile-modus"
  2361. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2362. msgid "Enable Autotile Help"
  2363. msgstr "Aktiver Autotile-hjelp"
  2364. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2365. msgid "Autosave Frequency"
  2366. msgstr "Autolagringsfrekvens"
  2367. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2368. msgid "Exit Level Editor"
  2369. msgstr "Avslutt brettredigering"
  2370. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2371. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2372. msgstr "Vil du pakke denne verden som et tillegg?"
  2373. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2374. msgid ""
  2375. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2376. "To find your level, click the\n"
  2377. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2378. "Do you want to go to the forum now?"
  2379. msgstr "Vi oppfordrer deg til å dele nivåene dine i SuperTux-forumet.\nFor å finne nivået ditt, klikk på\nMenyelementet \"Åpne nivåkatalog\".\nVil du gå til forumet nå?"
  2380. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2381. msgid ""
  2382. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2383. "---------------------\n"
  2384. "Esc = Open Menu\n"
  2385. "Ctrl+S = Save\n"
  2386. "Ctrl+T = Test\n"
  2387. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2388. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2389. "F6 = Render Light\n"
  2390. "F7 = Grid Snapping\n"
  2391. "F8 = Show Grid"
  2392. msgstr "Tastatursnarveier:\n----------------------\nEsc = Åpne menyen\nCtrl+S = Lagre\nCtrl+T = Test\nCtrl+Z = Angre\nCtrl+Y = Gjenta\nF6 = Render Light\nF7 = Grid Snapping\nF8 = Vis rutenett"
  2393. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2394. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2395. msgstr "Du kan ikke slette nivåer du redigerer for øyeblikket!"
  2396. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2397. #, c-format
  2398. msgid "contributed by {}"
  2399. msgstr "Laget av {}"
  2400. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2401. msgid "Badguys killed"
  2402. msgstr "Slemminger drept"
  2403. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2404. msgid "Best time"
  2405. msgstr "Beste tid"
  2406. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2407. msgid "Level target time"
  2408. msgstr "Tidsmål"
  2409. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2410. msgid "Others"
  2411. msgstr "Andre"
  2412. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2413. msgid "Region"
  2414. msgstr "Region"
  2415. #: src/supertux/main.cpp:563
  2416. msgid ""
  2417. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2418. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2419. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2420. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2421. msgstr "UBports-versjonen er under tung utvikling!\nHvis du støter på problemer, VENNLIGST kontakt vedlikeholderen\npå https://github.com/supertux/supertux/issues eller på\nÅpne Stores Telegram på https://open-store.io/telegram"
  2422. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2423. msgid "Joystick Mappings"
  2424. msgstr "Styrespakoppsett"
  2425. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2426. msgid "<no title>"
  2427. msgstr "<uten navn>"
  2428. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2429. msgid "Path Node"
  2430. msgstr "Stinode"
  2431. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2432. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2433. msgstr "Trykk CTRL for å flytte Bezier-håndtakene"
  2434. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2435. msgid "Easing"
  2436. msgstr "Lettere"
  2437. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2438. msgid "up"
  2439. msgstr "oppover"
  2440. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2441. msgid "down"
  2442. msgstr "nedover"
  2443. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2444. msgid "West"
  2445. msgstr "Vest"
  2446. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2447. msgid "East"
  2448. msgstr "Øst"
  2449. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2450. msgid "North"
  2451. msgstr "Nord"
  2452. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2453. msgid "South"
  2454. msgstr "Sør"
  2455. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2456. msgid "One shot"
  2457. msgstr "Et skudd"
  2458. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2459. msgid "Ping-pong"
  2460. msgstr "Bordtennis"
  2461. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2462. msgid "Circular"
  2463. msgstr "Sirkulær"
  2464. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2465. msgid "Unordered"
  2466. msgstr "Uordnet"
  2467. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2468. msgid "true"
  2469. msgstr "sant"
  2470. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2471. msgid "false"
  2472. msgstr "usant"
  2473. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2474. msgid "invalid"
  2475. msgstr "ugyldig"
  2476. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2477. msgid "Remove"
  2478. msgstr "Fjern"
  2479. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2480. msgid "Test from here"
  2481. msgstr "Test herfra"
  2482. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2483. msgid "Open Particle Editor"
  2484. msgstr "Åpne partikkelredigering"
  2485. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2486. msgid "Level"
  2487. msgstr "Nivå"
  2488. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2489. msgid "Teleporter"
  2490. msgstr "Teleportør"
  2491. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2492. msgid "Sprite Change"
  2493. msgstr "Sprite skiftende"
  2494. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2495. msgid "Special tile"
  2496. msgstr "Spesialflis"
  2497. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2498. msgid "Max amount"
  2499. msgstr "Maks beløp"
  2500. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2501. msgid "Spawn anywhere"
  2502. msgstr "Spawn hvor som helst"
  2503. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2504. msgid "Life duration"
  2505. msgstr "Livsvarighet"
  2506. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2507. msgid "Birth duration"
  2508. msgstr "Fødselsvarighet"
  2509. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2510. msgid "Death duration"
  2511. msgstr "Dødsvarighet"
  2512. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2513. msgid "Grow"
  2514. msgstr "Vokse"
  2515. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2516. msgid "Horizontal speed"
  2517. msgstr "Horisontal hastighet"
  2518. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2519. msgid "Vertical speed"
  2520. msgstr "Vertikal hastighet"
  2521. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2522. msgid "Horizontal acceleration"
  2523. msgstr "Horisontal akselerasjon"
  2524. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2525. msgid "Vertical acceleration"
  2526. msgstr "Vertikal akselerasjon"
  2527. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2528. msgid "Horizontal friction"
  2529. msgstr "Horisontal friksjon"
  2530. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2531. msgid "Vertical friction"
  2532. msgstr "Vertikal friksjon"
  2533. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2534. msgid "Initial rotation"
  2535. msgstr "Innledende rotasjon"
  2536. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2537. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2538. msgstr "Rotasjonsfriksjon/retardasjon"
  2539. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2540. msgid "Destroy"
  2541. msgstr "Ødelegge"
  2542. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2543. msgid "Stick to surface"
  2544. msgstr "Hold deg til overflaten"
  2545. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2546. msgid "Stick and stay"
  2547. msgstr "Hold deg og bli"
  2548. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2549. msgid "No collision"
  2550. msgstr "Ingen kollisjon"
  2551. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2552. msgid "Always destroy"
  2553. msgstr "Ødelegg alltid"
  2554. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2555. msgid "Offscreen mode"
  2556. msgstr "Offscreen-modus"
  2557. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2558. msgid ""
  2559. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2560. "do you want to save?"
  2561. msgstr "Denne partikkelkonfigurasjonen inneholder ulagrede endringer,\nvil du spare?"
  2562. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2563. msgid "Save as"
  2564. msgstr "Lagre som"
  2565. #: src/editor/editor.cpp:566
  2566. msgid ""
  2567. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2568. "aren't saved between sessions!\n"
  2569. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2570. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2571. msgstr "Ikke glem at dine nivåer og eiendeler\nlagres ikke mellom øktene!\nHvis du vil beholde nivåene dine, last dem ned\nfra \"Administrer eiendeler\"-menyen."
  2572. #: src/editor/editor.cpp:582
  2573. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2574. msgstr "Denne partikkelkonfigurasjonen inneholder ulagrede endringer, vil du spare?"
  2575. #: src/editor/editor.cpp:622
  2576. msgid ""
  2577. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2578. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2579. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2580. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2581. msgstr "Noen utdaterte tilleggskart er fremdeles i bruk og\nkan føre til kræsj med forvalgt SuperTux-struktur.\nDu kan fremdeles slå på disse tilleggene i menyen.\nSlår du dem av, vil spillet fremdeles huske hvor langt du er kommet."
  2582. #: src/editor/editor.cpp:625
  2583. msgid "Disable add-ons"
  2584. msgstr "Skru av tillegg"
  2585. #: src/editor/editor.cpp:630
  2586. msgid "Ignore (not advised)"
  2587. msgstr "Ignorer (ikke anbefalt)"
  2588. #: src/editor/editor.cpp:634
  2589. msgid "Leave editor"
  2590. msgstr "Forlat brettredigering"
  2591. #: src/editor/editor.cpp:853
  2592. msgid ""
  2593. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2594. "Please change the name of the sector where\n"
  2595. "you'd like the player to start to \"main\""
  2596. msgstr "Kunne ikke finne en \"hoved\" sektor.\nVennligst endre navnet på sektoren hvor\ndu vil at spilleren skal begynne å \"main\""
  2597. #: src/editor/editor.cpp:857
  2598. msgid ""
  2599. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2600. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2601. "you'd like the player to start to \"main\""
  2602. msgstr "Kunne ikke finne et \"hoved\" spawnpoint.\nVennligst endre navnet på spawnpoint hvor\ndu vil at spilleren skal begynne å \"main\""
  2603. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2604. msgid "Outro script"
  2605. msgstr "Utgangsskript"
  2606. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2607. msgid "Auto play"
  2608. msgstr "Autospill"
  2609. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2610. msgid "Title colour"
  2611. msgstr "Flisfarge"
  2612. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2613. msgid "Automatic"
  2614. msgstr "Automatisk"
  2615. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2616. msgid "Target worldmap"
  2617. msgstr "Mål-verdenskart"
  2618. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2619. msgid "Stay action"
  2620. msgstr "Stillstandshandling"
  2621. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2622. msgid "Initial stay action"
  2623. msgstr "Innledende stillstandshandling"
  2624. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2625. msgid "Stay group"
  2626. msgstr "Stillstandsgruppe"
  2627. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2628. msgid "Change on touch"
  2629. msgstr "Endre ved berøring"
  2630. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2631. msgid "Show message"
  2632. msgstr "Vis melding"
  2633. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2634. msgid "Invisible"
  2635. msgstr "Usynlig"
  2636. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2637. msgid "Autotile mode is on"
  2638. msgstr "Autotil-modus er på"
  2639. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2640. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2641. msgstr "Hold nede Ctrl for å aktivere autotile"
  2642. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2643. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2644. msgstr "Modusen for automatisk sletting er på"
  2645. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2646. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2647. msgstr "Den valgte flisen kan ikke legges til automatisk"
  2648. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2649. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2650. msgstr "Hold nede Ctrl for å aktivere automatisk sletting"
  2651. #: data//credits.stxt:25
  2652. msgid "Current SuperTux Team"
  2653. msgstr "Nåværende SuperTux-team"
  2654. #: data//credits.stxt:30
  2655. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2656. msgstr "Programmering og prosjektledelse som vikar"
  2657. #: data//credits.stxt:35
  2658. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2659. msgstr "Grafikk, nivådesign, historie"
  2660. #: data//credits.stxt:40
  2661. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2662. msgstr "Nivådesign, historie, optimalisering, koordinering"
  2663. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2664. #: data//credits.stxt:519
  2665. msgid "Graphics"
  2666. msgstr "Grafikk"
  2667. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2668. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2669. msgstr "Grafik, programmering og nivåutforming"
  2670. #: data//credits.stxt:55
  2671. msgid "Features and Programming"
  2672. msgstr "Funksjoner og programmering"
  2673. #: data//credits.stxt:60
  2674. msgid "Programming, Level Updates"
  2675. msgstr "Programmering, nivåoppdateringer"
  2676. #: data//credits.stxt:65
  2677. msgid "Graphics, Programming"
  2678. msgstr "Grafikk, programmering"
  2679. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2680. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2681. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2682. msgid "Programming"
  2683. msgstr "Programmering"
  2684. #: data//credits.stxt:76
  2685. msgid "Original Developers"
  2686. msgstr "Originale utviklere"
  2687. #: data//credits.stxt:81
  2688. msgid "Original Developer"
  2689. msgstr "Opprinnelig utvikler"
  2690. #: data//credits.stxt:99
  2691. msgid "Music, Level Design"
  2692. msgstr "Musikk, nivåutforming"
  2693. #: data//credits.stxt:111
  2694. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2695. msgstr "Programmering, grafikk og nivåutforming"
  2696. #: data//credits.stxt:117
  2697. msgid "Programming, Level Design"
  2698. msgstr "Programmering og nivåutforming"
  2699. #: data//credits.stxt:123
  2700. msgid "Graphics, Story"
  2701. msgstr "Grafikk og historie"
  2702. #: data//credits.stxt:129
  2703. msgid "Programming, Documentation"
  2704. msgstr "Programmering og dokumentasjon"
  2705. #: data//credits.stxt:155
  2706. msgid "Coordination"
  2707. msgstr "Koordinering"
  2708. #: data//credits.stxt:160
  2709. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2710. msgstr "Programmering og \"Flexlay\" nivåutformer"
  2711. #: data//credits.stxt:175
  2712. msgid "Windows build fixes"
  2713. msgstr "Byggfikser for Windows"
  2714. #: data//credits.stxt:180
  2715. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2716. msgstr "Pakking, nattlige utgivelser"
  2717. #: data//credits.stxt:185
  2718. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2719. msgstr "Oversettelsesguru (og mange andre detaljer alle andre kunne ha gjort)"
  2720. #: data//credits.stxt:251
  2721. msgid "Level Design"
  2722. msgstr "Nivåutforming"
  2723. #: data//credits.stxt:431
  2724. msgid "Additional contributors"
  2725. msgstr "Ytterligere bidragsytere"
  2726. #: data//credits.stxt:436
  2727. msgid "Bug fixes"
  2728. msgstr "Feilrettinger"
  2729. #: data//credits.stxt:440
  2730. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2731. msgstr "Skriptfunksjoner og nivårettinger"
  2732. #: data//credits.stxt:444
  2733. msgid "Code quality fixes"
  2734. msgstr "Heving av kodekvalitet"
  2735. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2736. #: data//credits.stxt:483
  2737. msgid "Various contributions"
  2738. msgstr "Forskellige bidrag"
  2739. #: data//credits.stxt:460
  2740. msgid "Build issue fix"
  2741. msgstr "Byggproblemsfiks"
  2742. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2743. msgid "Code contributions"
  2744. msgstr "Kodebidrag"
  2745. #: data//credits.stxt:471
  2746. msgid "Code contribution, AppData file"
  2747. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  2748. #: data//credits.stxt:475
  2749. msgid "Bug fix"
  2750. msgstr "Feilrettinger"
  2751. #: data//credits.stxt:479
  2752. msgid "Menu reorganization"
  2753. msgstr "Reorganisering av menyen"
  2754. #: data//credits.stxt:487
  2755. msgid "Fixing tile bugs"
  2756. msgstr "Retting av flisfeil"
  2757. #: data//credits.stxt:491
  2758. msgid "Build error fix"
  2759. msgstr "Fiks for byggfeil"
  2760. #: data//credits.stxt:495
  2761. msgid "Scripting function fix"
  2762. msgstr "Skriptfunksjonsfiks"
  2763. #: data//credits.stxt:499
  2764. msgid "New features and notable updates"
  2765. msgstr "Nye funksjoner og bemerkelsesverdige oppdateringer"
  2766. #: data//credits.stxt:503
  2767. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2768. msgstr "Støtte for \"glbinding\" som valgfri OpenGL-binding"
  2769. #: data//credits.stxt:507
  2770. msgid "New menu code"
  2771. msgstr "Ny menykode"
  2772. #: data//credits.stxt:511
  2773. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2774. msgstr "Big Tux Walking Sprites forbedringer"
  2775. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2776. msgid "Contrib Programming"
  2777. msgstr "Programmeringsbidrag"
  2778. #: data//credits.stxt:535
  2779. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2780. msgstr "Programmerer, forrige vedlikeholder"
  2781. #: data//credits.stxt:539
  2782. msgid "Various Contributions"
  2783. msgstr "Ulike bidrag"
  2784. #: data//credits.stxt:543
  2785. msgid "Minor features and programming"
  2786. msgstr "Mindre funksjoner og programmering"
  2787. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2788. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2789. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2790. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2791. msgid "Contributions"
  2792. msgstr "Bidragene"
  2793. #: data//credits.stxt:597
  2794. msgid "Localization"
  2795. msgstr "Lokalisering og oversettelse"
  2796. #: data//credits.stxt:1144
  2797. msgid " Special Thanks to"
  2798. msgstr "En spesiell takk til"
  2799. #: data//credits.stxt:1149
  2800. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2801. msgstr "Opphavsmann til Tux – Linux-pengvinen"
  2802. #: data//credits.stxt:1153
  2803. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2804. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2805. #: data//credits.stxt:1154
  2806. msgid ""
  2807. "For making such a great gaming experience\n"
  2808. " possible on Linux"
  2809. msgstr "For muliggjøring av slik en flott spillopplevelse\npå Linux|GNU."
  2810. #: data//credits.stxt:1159
  2811. msgid "and you, the player"
  2812. msgstr "og du, spilleren"
  2813. #: data//credits.stxt:1160
  2814. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2815. msgstr "for å gi dette spillet en sjanse og spille det"
  2816. #: data//credits.stxt:1171
  2817. msgid "Visit our webpage at"
  2818. msgstr "Besøk vår nettside"
  2819. #: data//credits.stxt:1180
  2820. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2821. msgstr "Eller kom i snakk med oss direkte på IRC:"
  2822. #: data//credits.stxt:1184
  2823. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2824. msgstr "#supertux på web.libera.chat"
  2825. #: data//credits.stxt:1189
  2826. msgid "Or at our Forum:"
  2827. msgstr "Eller på vårt forum:"
  2828. #: data//credits.stxt:1198
  2829. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2830. msgstr "Kommentarer, idéer og forslag"
  2831. #: data//credits.stxt:1202
  2832. msgid "go to our mailing list"
  2833. msgstr "ta det på e-postlisten"
  2834. #. l10n: typo contact
  2835. #: data//credits.stxt:1212
  2836. msgid "Typographical errors can be"
  2837. msgstr "Skrivefeil kan"
  2838. #. l10n: typo contact
  2839. #: data//credits.stxt:1217
  2840. msgid "reported to"
  2841. msgstr "innrapporteres til"
  2842. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2843. #: data//credits.stxt:1222
  2844. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2845. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2846. #: data//credits.stxt:1229
  2847. msgid "Want to help…"
  2848. msgstr "Ønsker du å hjelpe…"
  2849. #: data//credits.stxt:1234
  2850. msgid "…with localization?"
  2851. msgstr "…med lokalisering/oversettelse?"
  2852. #: data//credits.stxt:1244
  2853. msgid "…with something else?"
  2854. msgstr "…med noe annet?"
  2855. #: data//credits.stxt:1255
  2856. msgid "Thank you for"
  2857. msgstr "Takk til deg for at du"
  2858. #: data//credits.stxt:1259
  2859. msgid "playing"
  2860. msgstr "spiller"
  2861. #: data//credits.stxt:1269
  2862. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2863. msgstr "Penny venter på deg i varmere temperaturer!"
  2864. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2865. msgid "Bosses"
  2866. msgstr "Sjefer"
  2867. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2868. msgid "Projectiles"
  2869. msgstr "Prosjektiler"
  2870. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2871. msgid "Environment"
  2872. msgstr "Miljø"
  2873. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2874. #: data//images/worldmap.strf:41
  2875. msgid "Snow"
  2876. msgstr "Snø"
  2877. #: data//images/ice_world.strf:80
  2878. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2879. msgstr "Ishula og iskrystall"
  2880. #: data//images/ice_world.strf:127
  2881. msgid "Embellishments"
  2882. msgstr "Pynt"
  2883. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2884. #: data//images/worldmap.strf:67
  2885. msgid "Forest"
  2886. msgstr "Skog"
  2887. #: data//images/ice_world.strf:320
  2888. msgid "Underground Forest"
  2889. msgstr "Underjordisk skog"
  2890. #: data//images/ice_world.strf:375
  2891. msgid "Trees & Bushes"
  2892. msgstr "Trær og busker"
  2893. #: data//images/ice_world.strf:406
  2894. msgid "Seasonal"
  2895. msgstr "Sesongbestemt"
  2896. #: data//images/ice_world.strf:496
  2897. msgid "Structure"
  2898. msgstr "Struktur"
  2899. #: data//images/ice_world.strf:557
  2900. msgid "Pathing"
  2901. msgstr "Stier"
  2902. #: data//images/ice_world.strf:718
  2903. msgid "Water"
  2904. msgstr "Vann"
  2905. #: data//images/tiles.strf:176
  2906. msgid "Snow Background"
  2907. msgstr "Snø bakgrunn"
  2908. #: data//images/tiles.strf:231
  2909. msgid "Snow Mountain"
  2910. msgstr "Snøfjellet"
  2911. #: data//images/tiles.strf:305
  2912. msgid "Crystal"
  2913. msgstr "Krystall"
  2914. #: data//images/tiles.strf:532
  2915. msgid "Forest Background"
  2916. msgstr "Skog bakgrunn"
  2917. #: data//images/tiles.strf:663
  2918. msgid "Block + Bonus"
  2919. msgstr "Blokk + bonus"
  2920. #: data//images/tiles.strf:715
  2921. msgid "Pole + Signs"
  2922. msgstr "Stolpe + skilt"
  2923. #: data//images/tiles.strf:760
  2924. msgid "Liquid"
  2925. msgstr "Væske"
  2926. #: data//images/tiles.strf:793
  2927. msgid "Castle"
  2928. msgstr "Slott"
  2929. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2930. msgid "Halloween"
  2931. msgstr "Allehelgensaften"
  2932. #: data//images/tiles.strf:958
  2933. msgid "Industrial"
  2934. msgstr "Industriell"
  2935. #: data//images/tiles.strf:973
  2936. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2937. msgstr "Unisolid + Lightmap"
  2938. #: data//images/tiles.strf:1000
  2939. msgid "Miscellaneous"
  2940. msgstr "Diverse"
  2941. #: data//images/tiles.strf:1043
  2942. msgid "Retro Snow"
  2943. msgstr "Retro snø"
  2944. #: data//images/worldmap.strf:24
  2945. msgid "Water paths"
  2946. msgstr "Vannstier"
  2947. #: data//images/worldmap.strf:32
  2948. msgid "Castle paths"
  2949. msgstr "Slottsstier"
  2950. #: data//images/worldmap.strf:135
  2951. msgid "Darker Forest"
  2952. msgstr "Mørkere skog"