es.po 138 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024
  8. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  9. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  12. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  13. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  14. # José Fryxell, 2022
  15. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  16. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  17. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  18. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  19. # Martin, 2022
  20. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  21. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  22. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  23. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  24. # Unknown, 2024
  25. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  26. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024\n"
  34. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: es\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  40. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50
  41. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  42. msgid "Solid"
  43. msgstr "Sólido"
  44. #: src/object/tilemap.cpp:292
  45. msgid "Resize offset x"
  46. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  47. #: src/object/tilemap.cpp:293
  48. msgid "Resize offset y"
  49. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  50. #: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247
  51. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Ancho"
  54. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  56. msgid "Height"
  57. msgstr "Altura"
  58. #: src/object/tilemap.cpp:298
  59. msgid "Alpha"
  60. msgstr "Transparencia alfa"
  61. #: src/object/tilemap.cpp:299
  62. msgid "Speed x"
  63. msgstr "Velocidad eje X"
  64. #: src/object/tilemap.cpp:300
  65. msgid "Speed y"
  66. msgstr "Velocidad eje Y"
  67. #: src/object/tilemap.cpp:301
  68. msgid "Tint"
  69. msgstr "Tinte"
  70. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99
  71. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  72. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78
  73. #: src/object/moving_sprite.cpp:202
  74. msgid "Z-pos"
  75. msgstr "Posición eje Z"
  76. #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106
  77. #: src/object/background.cpp:300
  78. msgid "Draw target"
  79. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  80. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  81. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  82. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  83. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  84. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  85. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  86. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  87. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  88. msgid "Normal"
  89. msgstr "Normal"
  90. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  91. #: src/object/background.cpp:301
  92. msgid "Lightmap"
  93. msgstr "Mapa de luz"
  94. #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175
  95. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  96. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  97. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  98. msgid "Path"
  99. msgstr "Ruta"
  100. #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83
  101. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  102. msgid "Starting Node"
  103. msgstr "Nodo inicial"
  104. #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
  105. msgid "Following path"
  106. msgstr "Siguiendo ruta"
  107. #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79
  108. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  109. msgid "Path Mode"
  110. msgstr "Modo de ruta"
  111. #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80
  112. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  113. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  114. msgid "Adapt Speed"
  115. msgstr "Adaptar velocidad"
  116. #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82
  117. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  118. msgid "Running"
  119. msgstr "En marcha"
  120. #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84
  121. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  122. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  123. msgid "Handle"
  124. msgstr "Agarrar"
  125. #: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  126. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  127. msgid "Tiles"
  128. msgstr "Teselas"
  129. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  130. msgid "Conveyor Belt"
  131. msgstr "Cinta Transportadora"
  132. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  133. msgid "Bicycle Platform"
  134. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  135. #: src/object/gradient.cpp:96
  136. msgid "Primary Colour"
  137. msgstr "Color principal"
  138. #: src/object/gradient.cpp:97
  139. msgid "Secondary Colour"
  140. msgstr "Color secundario"
  141. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57
  142. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  143. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  144. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  145. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212
  146. #: src/trigger/switch.cpp:63
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Dirección"
  149. #: src/object/gradient.cpp:102
  150. msgid "Vertical"
  151. msgstr "Vertical"
  152. #: src/object/gradient.cpp:102
  153. msgid "Horizontal"
  154. msgstr "Horizontal"
  155. #: src/object/gradient.cpp:102
  156. msgid "Vertical (whole sector)"
  157. msgstr "Vertical (sector completo)"
  158. #: src/object/gradient.cpp:102
  159. msgid "Horizontal (whole sector)"
  160. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  161. #: src/object/gradient.cpp:112
  162. msgid "Blend mode"
  163. msgstr "Mezcla de colores"
  164. #: src/object/gradient.cpp:113
  165. msgid "Blend"
  166. msgstr "Mezcla"
  167. #: src/object/gradient.cpp:113
  168. msgid "Additive"
  169. msgstr "Aditiva"
  170. #: src/object/gradient.cpp:113
  171. msgid "Modulate"
  172. msgstr "Modular"
  173. #: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  174. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  175. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  176. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  179. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  180. msgid "None"
  181. msgstr "Ninguno"
  182. #: src/object/powerup.cpp:61
  183. msgid "Egg"
  184. msgstr "Huevo"
  185. #: src/object/powerup.cpp:62
  186. msgid "Fire Flower"
  187. msgstr "Flor de Fuego"
  188. #: src/object/powerup.cpp:63
  189. msgid "Ice Flower"
  190. msgstr "Flor de Hielo"
  191. #: src/object/powerup.cpp:64
  192. msgid "Air Flower"
  193. msgstr "Flor de Aire"
  194. #: src/object/powerup.cpp:65
  195. msgid "Earth Flower"
  196. msgstr "Flor de Tierra"
  197. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  198. msgid "Star"
  199. msgstr "Estrella"
  200. #: src/object/powerup.cpp:67
  201. msgid "Tux Doll"
  202. msgstr "Muñeco de Tux"
  203. #: src/object/powerup.cpp:68
  204. msgid "Flip Potion"
  205. msgstr "Poción de Giro"
  206. #: src/object/powerup.cpp:69
  207. msgid "Mints"
  208. msgstr "Mentas"
  209. #: src/object/powerup.cpp:70
  210. msgid "Coffee"
  211. msgstr "Café"
  212. #: src/object/powerup.cpp:71
  213. msgid "Herring"
  214. msgstr "Arenque"
  215. #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  217. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  218. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  219. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  220. msgid "Script"
  221. msgstr "Script"
  222. #: src/object/powerup.cpp:327
  223. msgid "Disable gravity"
  224. msgstr "Desactivar gravedad"
  225. #: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264
  226. msgid ""
  227. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  228. "Object types are used instead."
  229. msgstr ""
  230. #: src/object/background.hpp:52
  231. msgid "Background"
  232. msgstr "Fondo"
  233. #: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97
  234. #: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106
  235. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  236. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  237. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  238. msgid "Color"
  239. msgstr "Color"
  240. #: src/object/tilemap.hpp:68
  241. msgid "Tilemap"
  242. msgstr "Mosaico"
  243. #: src/object/platform.hpp:54
  244. msgid "Platform"
  245. msgstr "Plataforma"
  246. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  247. msgid "Cloud Particles"
  248. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  249. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
  250. msgid "Sprite"
  251. msgstr "Sprite"
  252. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201
  253. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170
  254. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  255. msgid "X"
  256. msgstr "X"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202
  258. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  259. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  260. msgid "Y"
  261. msgstr "S"
  262. #: src/object/key.hpp:38
  263. msgid "Key"
  264. msgstr "Llave"
  265. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  266. msgid "Hurting Platform"
  267. msgstr "Plataforma que hace daño"
  268. #: src/object/powerup.hpp:55
  269. msgid "Powerup"
  270. msgstr "Potenciador "
  271. #: src/object/thunderstorm.hpp:53
  272. msgid "Thunderstorm"
  273. msgstr "Tormenta eléctrica"
  274. #: src/object/infoblock.hpp:37
  275. msgid "Info Block"
  276. msgstr "Bloque de Información "
  277. #: src/object/magicblock.hpp:42
  278. msgid "Magic Tile"
  279. msgstr "Tesela mágica"
  280. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  281. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  282. msgid "Time"
  283. msgstr "Tiempo"
  284. #: src/object/bumper.hpp:38
  285. msgid "Bumper"
  286. msgstr "Parachoques"
  287. #: src/object/lit_object.hpp:46
  288. msgid "Lit object"
  289. msgstr "Objeto iluminado"
  290. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  291. msgid "Custom Particles from file"
  292. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  293. #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
  294. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. msgid "File"
  297. msgstr "Archivo"
  298. #: src/object/textscroller.cpp:344
  299. msgid "Finish Script"
  300. msgstr "Script de fin de nivel"
  301. #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  303. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Velocidad"
  307. #: src/object/textscroller.cpp:346
  308. msgid "X-offset"
  309. msgstr "Desplazar en X"
  310. #: src/object/textscroller.cpp:347
  311. msgid "Controllable"
  312. msgstr "Se puede controlar"
  313. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
  314. msgid "Anchor"
  315. msgstr "Anclado"
  316. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  317. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  319. msgid "Left"
  320. msgstr "Izquierda"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  322. msgid "Center"
  323. msgstr "Centrado"
  324. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  325. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  327. msgid "Right"
  328. msgstr "Derecha"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:352
  330. msgid "Text Alignment"
  331. msgstr "Alineación del texto"
  332. #: src/object/textscroller.hpp:46
  333. msgid "Text Scroller"
  334. msgstr "Texto animado"
  335. #: src/object/wind.hpp:43
  336. msgid "Wind"
  337. msgstr "Viento"
  338. #: src/object/lantern.hpp:38
  339. msgid "Lantern"
  340. msgstr "Linterna"
  341. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  342. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  343. msgid "Retro"
  344. msgstr "Retro"
  345. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
  346. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  347. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  348. msgid "Radius"
  349. msgstr "Radio"
  350. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  351. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  352. msgid "Delay"
  353. msgstr "Retardo"
  354. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  355. msgid "Portable"
  356. msgstr "Portable"
  357. #: src/object/trampoline.cpp:67
  358. msgid "Stationary"
  359. msgstr ""
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  361. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  362. msgstr ""
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  364. msgid "Blue"
  365. msgstr "Azul"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  367. msgid "Orange"
  368. msgstr "Naranja"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  370. msgid "Purple"
  371. msgstr "Púrpura"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:265
  373. msgid "Count"
  374. msgstr "Recuento"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  376. msgid "Content"
  377. msgstr "Contenido"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  379. msgid "Coin"
  380. msgstr "Moneda"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  382. msgid "Growth (fire flower)"
  383. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  385. msgid "Growth (ice flower)"
  386. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  388. msgid "Growth (air flower)"
  389. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  391. msgid "Growth (earth flower)"
  392. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  394. msgid "Growth (retro)"
  395. msgstr "Crecer (retro)"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  397. msgid "Star (retro)"
  398. msgstr "Estrella (retro)"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  400. msgid "Tux doll"
  401. msgstr "Muñeco de Tux"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  403. msgid "Custom"
  404. msgstr "Personalizar"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  406. msgid "Light"
  407. msgstr "Luz"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  409. msgid "Light (On)"
  410. msgstr "Luz (encendida)"
  411. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  412. msgid "Trampoline"
  413. msgstr "Trampolín"
  414. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  415. msgid "Portable trampoline"
  416. msgstr ""
  417. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  418. msgid "Coin rain"
  419. msgstr "Lluvia de monedas"
  420. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  421. msgid "Coin explosion"
  422. msgstr "Explosión de monedas"
  423. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  424. msgid "Rock"
  425. msgstr "Roca"
  426. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  427. msgid "Potion"
  428. msgstr "Poción"
  429. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  430. msgid "Custom Content"
  431. msgstr "Contenido propio"
  432. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  433. msgid "Coin sprite"
  434. msgstr "Imagen de moneda"
  435. #: src/object/particlesystem.hpp:65
  436. msgid "Particle system"
  437. msgstr "Sistema de partículas"
  438. #: src/object/ispy.hpp:35
  439. msgid "Ispy"
  440. msgstr "Ojospía"
  441. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  442. msgid "Invisible Wall"
  443. msgstr "Pared invisible"
  444. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  445. msgid "Texture"
  446. msgstr "Textura"
  447. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  448. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
  449. msgid "Amount"
  450. msgstr "Cantidad"
  451. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  452. msgid "Lifetime"
  453. msgstr "Vida útil"
  454. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  455. msgid "Lifetime variation"
  456. msgstr "Variación de vida útil"
  457. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  458. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  459. msgid "Birth mode"
  460. msgstr "Modo de creación"
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  462. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  464. msgid "Fade"
  465. msgstr "Desvanecer"
  466. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  467. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  468. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  469. msgid "Shrink"
  470. msgstr "Encogerse"
  471. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  472. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  473. msgid "Birth easing"
  474. msgstr "Animación al crearse"
  475. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  476. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  477. msgid "No easing"
  478. msgstr "Sin transición"
  479. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  480. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  481. msgid "Quad in"
  482. msgstr "Principio cuádruple"
  483. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  484. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  485. msgid "Quad out"
  486. msgstr "Final cuádruple"
  487. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  488. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  489. msgid "Quad in/out"
  490. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  491. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  492. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  493. msgid "Cubic in"
  494. msgstr "Principio cúbico"
  495. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  496. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  497. msgid "Cubic out"
  498. msgstr "Fin cúbico"
  499. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  500. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  501. msgid "Cubic in/out"
  502. msgstr "Principio/fin cúbico"
  503. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  504. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  505. msgid "Quart in"
  506. msgstr "Principio de un cuarto"
  507. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  508. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  509. msgid "Quart out"
  510. msgstr "Fin de un cuarto"
  511. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  512. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  513. msgid "Quart in/out"
  514. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  515. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  516. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  517. msgid "Quint in"
  518. msgstr "Principio quíntuple"
  519. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  520. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  521. msgid "Quint out"
  522. msgstr "Fin quíntuple"
  523. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  524. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  525. msgid "Quint in/out"
  526. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  527. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  528. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  529. msgid "Sine in"
  530. msgstr "Principio sinusoidal"
  531. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  532. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  533. msgid "Sine out"
  534. msgstr "Fin sinusoidal"
  535. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  536. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  537. msgid "Sine in/out"
  538. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  539. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  540. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  541. msgid "Circular in"
  542. msgstr "Principio circular"
  543. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  544. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  545. msgid "Circular out"
  546. msgstr "Fin circular"
  547. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  548. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  549. msgid "Circular in/out"
  550. msgstr "Principio/fin circular"
  551. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  552. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  553. msgid "Exponential in"
  554. msgstr "Principio exponencial"
  555. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  556. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  557. msgid "Exponential out"
  558. msgstr "Fin exponencial"
  559. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  560. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  561. msgid "Exponential in/out"
  562. msgstr "Principio/fin exponencial"
  563. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  564. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  565. msgid "Elastic in"
  566. msgstr "Principio elástico"
  567. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  568. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  569. msgid "Elastic out"
  570. msgstr "Fin elástico"
  571. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  572. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  573. msgid "Elastic in/out"
  574. msgstr "Principio/fin elástico"
  575. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  576. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  577. msgid "Back in"
  578. msgstr "Principio de retorno"
  579. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  580. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  581. msgid "Back out"
  582. msgstr "Fin de retorno"
  583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  584. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  585. msgid "Back in/out"
  586. msgstr "Principio/fin de retorno"
  587. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  589. msgid "Bounce in"
  590. msgstr "Principio del rebote"
  591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  593. msgid "Bounce out"
  594. msgstr "Fin del rebote"
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  597. msgid "Bounce in/out"
  598. msgstr "Principio/fin del rebote"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  600. msgid "Birth time"
  601. msgstr "Tiempo de creación"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  603. msgid "Birth time variation"
  604. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  606. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  607. msgid "Death mode"
  608. msgstr "Modo de destrucción"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  610. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  611. msgid "Death easing"
  612. msgstr "Animación al destruirse"
  613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  614. msgid "Death time"
  615. msgstr "Tiempo de destrucción"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  617. msgid "Death time variation"
  618. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  619. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  620. msgid "Speed X"
  621. msgstr "Velocidad X"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  623. msgid "Speed Y"
  624. msgstr "Velocidad Y"
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  626. msgid "Speed X (variation)"
  627. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  629. msgid "Speed Y (variation)"
  630. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  632. msgid "Acceleration X"
  633. msgstr "Aceleración eje X"
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  635. msgid "Acceleration Y"
  636. msgstr "Aceleración eje Y"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  638. msgid "Friction X"
  639. msgstr "Fricción eje X"
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  641. msgid "Friction Y"
  642. msgstr "Fricción eje Y"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  644. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  645. msgid "Feather factor"
  646. msgstr "Multiplicador por pluma"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  648. msgid "Rotation"
  649. msgstr "Giro"
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  651. msgid "Rotation (variation)"
  652. msgstr "Giro (con variación)"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  654. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  655. msgid "Rotation speed"
  656. msgstr "Velocidad de giro"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  658. msgid "Rotation speed (variation)"
  659. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  661. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  662. msgid "Rotation acceleration"
  663. msgstr "Aceleración de giro"
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  665. msgid "Rotation friction"
  666. msgstr "Fricción de rotación"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  668. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  669. msgid "Rotation mode"
  670. msgstr "Modo de giro"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  672. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  673. msgid "Fixed"
  674. msgstr "Fijo"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  676. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  677. msgid "Facing"
  678. msgstr "Mirando a"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  680. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  681. msgid "Wiggling"
  682. msgstr "Menearse"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  684. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  685. msgid "Collision mode"
  686. msgstr "Modo de colisión"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  688. msgid "None (pass through)"
  689. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  691. msgid "Stick"
  692. msgstr "Quedarse pegado"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  694. msgid "Stick Forever"
  695. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  697. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  698. msgid "Bounce (heavy)"
  699. msgstr "Rebote (grande)"
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  701. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  702. msgid "Bounce (light)"
  703. msgstr "Rebote (pequeño)"
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  705. msgid "Kill particle"
  706. msgstr "Quitar partículas"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  708. msgid "Fade out particle"
  709. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  711. msgid "Delete if off-screen"
  712. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  714. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  715. msgid "Never"
  716. msgstr "Nunca"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  718. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  719. msgid "Only on exit"
  720. msgstr "Solo al salir"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  722. msgid "Always"
  723. msgstr "Siempre"
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  725. msgid "Cover screen"
  726. msgstr "Recubrir pantalla"
  727. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  728. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  729. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Mensaje"
  732. #: src/object/infoblock.cpp:78
  733. msgid "Front Color"
  734. msgstr "Color principal"
  735. #: src/object/infoblock.cpp:80
  736. msgid "Back Color"
  737. msgstr "Color de fondo"
  738. #: src/object/infoblock.cpp:82
  739. msgid "Roundness"
  740. msgstr "Redondez"
  741. #: src/object/infoblock.cpp:84
  742. msgid "Fade Transition"
  743. msgstr "Transición al desaparecer"
  744. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  745. msgid "Ambient Light"
  746. msgstr "Luz ambiental"
  747. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  748. msgid "Burning"
  749. msgstr "Encendido"
  750. #: src/object/explosion.hpp:37
  751. msgid "Explosion"
  752. msgstr "Explosión"
  753. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  754. #: src/object/particlesystem.cpp:64
  755. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
  756. msgid "Enabled"
  757. msgstr "Activado"
  758. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  759. msgid "Particle Name"
  760. msgstr "Nombre de partícula"
  761. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  762. msgid "Spawn"
  763. msgstr "Crear"
  764. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  765. msgid "Life zone"
  766. msgstr "Zona vital"
  767. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  768. msgid "Life zone (clear)"
  769. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  770. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  771. msgid "Kill particles"
  772. msgstr "Quitar partículas"
  773. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  774. msgid "Clear particles"
  775. msgstr "Desvanecer partículas"
  776. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  777. msgid "Collect script"
  778. msgstr "Script al tocar"
  779. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
  780. msgid "Platforms"
  781. msgstr "Plataformas"
  782. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  783. msgid "Momentum change rate"
  784. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  785. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  786. msgid "Intensity"
  787. msgstr "Intensidad"
  788. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  789. msgid "Angle"
  790. msgstr "Ángulo"
  791. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  792. msgid "Bonus Block"
  793. msgstr "Bloque de bonificación"
  794. #: src/object/candle.hpp:43
  795. msgid "Candle"
  796. msgstr "Vela"
  797. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  798. msgid "Particle zone"
  799. msgstr "Zona de partícula"
  800. #: src/object/background.cpp:284
  801. msgid "Fill"
  802. msgstr "Rellenar"
  803. #: src/object/background.cpp:286
  804. msgid "Alignment"
  805. msgstr "Alineamiento"
  806. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  807. msgid "none"
  808. msgstr "ningún(o)"
  809. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  810. msgid "left"
  811. msgstr "izquierda"
  812. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  813. msgid "right"
  814. msgstr "derecha"
  815. #: src/object/background.cpp:287
  816. msgid "top"
  817. msgstr "parte superior"
  818. #: src/object/background.cpp:287
  819. msgid "bottom"
  820. msgstr "parte inferior"
  821. #: src/object/background.cpp:290
  822. msgid "Scroll offset x"
  823. msgstr "Desplazarse en X"
  824. #: src/object/background.cpp:291
  825. msgid "Scroll offset y"
  826. msgstr "Desplazarse en Y"
  827. #: src/object/background.cpp:292
  828. msgid "Scroll speed x"
  829. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  830. #: src/object/background.cpp:293
  831. msgid "Scroll speed y"
  832. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  833. #: src/object/background.cpp:294
  834. msgid "Parallax Speed x"
  835. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  836. #: src/object/background.cpp:295
  837. msgid "Parallax Speed y"
  838. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  839. #: src/object/background.cpp:296
  840. msgid "Top image"
  841. msgstr "Imagen superior"
  842. #: src/object/background.cpp:297
  843. msgid "Image"
  844. msgstr "Imagen"
  845. #: src/object/background.cpp:298
  846. msgid "Bottom image"
  847. msgstr "Imagen inferior"
  848. #: src/object/background.cpp:299
  849. msgid "Colour"
  850. msgstr "Color"
  851. #: src/object/spotlight.cpp:109
  852. msgid "Clockwise"
  853. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  854. #: src/object/spotlight.cpp:109
  855. msgid "Counter-clockwise"
  856. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  857. #: src/object/spotlight.cpp:109
  858. msgid "Stopped"
  859. msgstr "Parado"
  860. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  861. msgid "Counter"
  862. msgstr "Contador"
  863. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  864. msgid "Snow Particles"
  865. msgstr "Partículas de nieve "
  866. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  867. msgid "Interactive particle system"
  868. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  869. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  870. msgid "Big Snowball"
  871. msgstr ""
  872. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  873. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  874. #: data/credits.stxt:367
  875. msgid "Sound"
  876. msgstr "Sonido"
  877. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  878. msgid "Volume"
  879. msgstr "Volumen"
  880. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  881. msgid "Length"
  882. msgstr "Anchura"
  883. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  884. msgid "Custom Particles"
  885. msgstr "Partículas propias"
  886. #: src/object/lit_object.cpp:70
  887. msgid "Light sprite"
  888. msgstr "Dibujo de luz"
  889. #: src/object/lit_object.cpp:72
  890. msgid "Sprite starting action"
  891. msgstr ""
  892. #: src/object/lit_object.cpp:73
  893. msgid "Light sprite starting action"
  894. msgstr ""
  895. #: src/object/lit_object.cpp:75
  896. msgid "Light sprite offset X"
  897. msgstr ""
  898. #: src/object/lit_object.cpp:76
  899. msgid "Light sprite offset Y"
  900. msgstr ""
  901. #: src/object/fallblock.hpp:41
  902. msgid "Falling Platform"
  903. msgstr "Plataforma que se cae"
  904. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  905. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  906. msgid "Spawnpoint"
  907. msgstr "Punto de aparición"
  908. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  909. #: src/badguy/flame.cpp:86
  910. msgid "Ice"
  911. msgstr "Hielo"
  912. #: src/object/weak_block.cpp:98
  913. msgid "Hay"
  914. msgstr ""
  915. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  916. msgid "Invisible Block"
  917. msgstr "Bloque invisible "
  918. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  919. msgid "Unstable Tile"
  920. msgstr "Tesela inestable"
  921. #: src/object/level_time.hpp:76
  922. msgid "Time Limit"
  923. msgstr "Límite de tiempo"
  924. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  925. msgid "Brick"
  926. msgstr "Ladrillo"
  927. #: src/object/brick.hpp:71
  928. msgid "Heavy Brick"
  929. msgstr "Ladrillo pesado"
  930. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  932. msgid "Action"
  933. msgstr "Acción"
  934. #: src/object/rublight.cpp:56
  935. msgid "Fading Speed"
  936. msgstr "Velocidad de transición"
  937. #: src/object/rublight.cpp:57
  938. msgid "Glowing Strength"
  939. msgstr "Cantidad de brillo"
  940. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  941. msgid "Radius (in tiles)"
  942. msgstr "Radio (en teselas)"
  943. #: src/object/camera.hpp:69
  944. msgid "Camera"
  945. msgstr "Cámara"
  946. #: src/object/spotlight.hpp:59
  947. msgid "Spotlight"
  948. msgstr "Foco de luz"
  949. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  950. msgid "Button"
  951. msgstr "Botón"
  952. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  953. #: data/credits.stxt:309
  954. msgid "Music"
  955. msgstr "Música"
  956. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  957. msgid "Pneumatic Platform"
  958. msgstr "Plataforma neumática"
  959. #: src/object/firefly.hpp:38
  960. msgid "Checkpoint"
  961. msgstr "Punto de control"
  962. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  963. msgid "Rain Particles"
  964. msgstr "Partículas de lluvia"
  965. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  966. msgid "Ambient Sound"
  967. msgstr "Sonido Ambiente"
  968. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  969. msgid "Epsilon"
  970. msgstr "Margen extra"
  971. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  972. msgid "Spin Speed"
  973. msgstr ""
  974. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  975. msgid "State Length"
  976. msgstr ""
  977. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  978. msgid "Wind Speed"
  979. msgstr ""
  980. #: src/object/brick.cpp:165
  981. msgid "Breakable"
  982. msgstr "Frágil"
  983. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  984. msgid "Break on impact?"
  985. msgstr ""
  986. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  987. msgid "Bounce?"
  988. msgstr ""
  989. #: src/object/torch.hpp:47
  990. msgid "Torch"
  991. msgstr "Antorcha"
  992. #: src/object/shard.hpp:35
  993. msgid "Shard"
  994. msgstr "Fragmento"
  995. #: src/object/weak_block.hpp:36
  996. msgid "Weak Tile"
  997. msgstr "Tesela frágil"
  998. #: src/object/gradient.hpp:50
  999. msgid "Gradient"
  1000. msgstr "Degradado"
  1001. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1002. msgid "Scripted Object"
  1003. msgstr "Objeto con script"
  1004. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1005. msgid "Circular Platform"
  1006. msgstr "Plataforma circular"
  1007. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1008. msgid "Text array"
  1009. msgstr "Conjunto de texto"
  1010. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1011. msgid "Ghost Particles"
  1012. msgstr "Partículas fantasma"
  1013. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1014. msgid "Physics enabled"
  1015. msgstr "Física activada"
  1016. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1017. msgid "Visible"
  1018. msgstr "Visible"
  1019. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1020. msgid "Hit script"
  1021. msgstr "Script de golpe"
  1022. #: src/object/coin.hpp:100
  1023. msgid "Heavy Coin"
  1024. msgstr "Moneda Pesada "
  1025. #: src/object/decal.hpp:49
  1026. msgid "Decal"
  1027. msgstr "Calcomanía"
  1028. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1029. msgid "Text"
  1030. msgstr "Texto"
  1031. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
  1032. msgid "Fog Opacity"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
  1035. msgid "X Speed"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
  1038. msgid "Y Speed"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1041. msgid "Sticky"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/object/rock.cpp:77
  1044. msgid "Small"
  1045. msgstr "Pequeño"
  1046. #: src/object/rock.cpp:78
  1047. msgid "Large"
  1048. msgstr "Grande"
  1049. #: src/object/rock.cpp:288
  1050. msgid "On-grab script"
  1051. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  1052. #: src/object/rock.cpp:289
  1053. msgid "On-ungrab script"
  1054. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  1055. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1056. msgid "Delayed"
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/object/camera.cpp:161
  1059. msgid "Mode"
  1060. msgstr "Modo"
  1061. #: src/object/camera.cpp:162
  1062. msgid "normal"
  1063. msgstr "normal"
  1064. #: src/object/camera.cpp:162
  1065. msgid "manual"
  1066. msgstr "manual"
  1067. #: src/object/camera.cpp:162
  1068. msgid "autoscroll"
  1069. msgstr "Desplazamiento automático"
  1070. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1071. msgid "Rusty Trampoline"
  1072. msgstr "Trampolín oxidado "
  1073. #: src/object/candle.cpp:76
  1074. msgid "Flicker"
  1075. msgstr "Parpadeo"
  1076. #: src/object/rublight.hpp:34
  1077. msgid "Rublight"
  1078. msgstr "Luces de cercanía"
  1079. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1080. msgid "Interval"
  1081. msgstr "intervalo"
  1082. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1083. msgid "Strike Script"
  1084. msgstr "Script de electrocutar"
  1085. #: src/object/wind.cpp:82
  1086. msgid "Acceleration"
  1087. msgstr "Aceleración"
  1088. #: src/object/wind.cpp:83
  1089. msgid "Blowing"
  1090. msgstr "Soplo"
  1091. #: src/object/wind.cpp:84
  1092. msgid "Affects Badguys"
  1093. msgstr "Afecta a los malotes"
  1094. #: src/object/wind.cpp:85
  1095. msgid "Affects Objects"
  1096. msgstr "Afecta a los objetos"
  1097. #: src/object/wind.cpp:86
  1098. msgid "Affects Player"
  1099. msgstr "Afecta al jugador"
  1100. #: src/object/wind.cpp:87
  1101. msgid "Fancy Particles"
  1102. msgstr "Partículas chulas"
  1103. #: src/object/wind.cpp:88
  1104. msgid "Particles Enabled"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/editor/editor.cpp:563
  1107. msgid ""
  1108. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1109. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1110. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1111. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  1112. #: src/editor/editor.cpp:565
  1113. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1114. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  1115. #: src/editor/editor.cpp:636
  1116. msgid ""
  1117. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1118. "aren't saved between sessions!\n"
  1119. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1120. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1121. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  1122. #: src/editor/editor.cpp:671
  1123. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1124. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  1125. #: src/editor/editor.cpp:672
  1126. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1127. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  1128. #: src/editor/editor.cpp:673
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1130. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
  1132. msgid "Yes"
  1133. msgstr "Sí"
  1134. #: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1136. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
  1138. msgid "No"
  1139. msgstr "No"
  1140. #: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1141. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1142. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1143. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1144. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1146. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1147. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1148. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1149. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1150. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121
  1151. msgid "Cancel"
  1152. msgstr "Cancelar"
  1153. #: src/editor/editor.cpp:802
  1154. msgid ""
  1155. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1156. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1157. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1158. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1159. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  1160. #: src/editor/editor.cpp:805
  1161. msgid "Disable add-ons"
  1162. msgstr "Desactivar mods"
  1163. #: src/editor/editor.cpp:810
  1164. msgid "Ignore (not advised)"
  1165. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  1166. #: src/editor/editor.cpp:814
  1167. msgid "Leave editor"
  1168. msgstr "Salir del editor"
  1169. #: src/editor/editor.cpp:1033
  1170. msgid ""
  1171. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1172. "Please change the name of the sector where\n"
  1173. "you'd like the player to start to \"main\""
  1174. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  1175. #: src/editor/editor.cpp:1037
  1176. msgid ""
  1177. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1178. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1179. "you'd like the player to start to \"main\""
  1180. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  1181. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1182. msgid "West"
  1183. msgstr "Oeste"
  1184. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1185. msgid "East"
  1186. msgstr "Este"
  1187. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1188. msgid "North"
  1189. msgstr "Norte"
  1190. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1191. msgid "South"
  1192. msgstr "Sur"
  1193. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1194. msgid "One shot"
  1195. msgstr "Un disparo"
  1196. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1197. msgid "Ping-pong"
  1198. msgstr "Ping pong"
  1199. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1200. msgid "Circular"
  1201. msgstr "Circular"
  1202. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1203. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1204. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1205. msgid "Objects"
  1206. msgstr "Objetos"
  1207. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1208. msgid "Patch Notes"
  1209. msgstr "Listado de cambios"
  1210. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1211. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1212. msgid "Update"
  1213. msgstr "Actualizar"
  1214. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942
  1215. msgid "Remove"
  1216. msgstr "Quitar"
  1217. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1218. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
  1219. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1220. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1221. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1222. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46
  1223. msgid "OK"
  1224. msgstr "Aceptar"
  1225. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1226. msgid ""
  1227. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1228. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1229. "\n"
  1230. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1231. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1232. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  1233. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1234. msgid "Patch notes for v{}:"
  1235. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  1236. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1237. msgid "true"
  1238. msgstr "verdadero"
  1239. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1240. msgid "false"
  1241. msgstr "falso"
  1242. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1243. msgid "invalid"
  1244. msgstr "inválido"
  1245. #: src/editor/object_option.cpp:935
  1246. msgid "Scale X"
  1247. msgstr "Escala en X"
  1248. #: src/editor/object_option.cpp:936
  1249. msgid "Scale Y"
  1250. msgstr "Escala en Y"
  1251. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1252. msgid "Offset X"
  1253. msgstr "Desplazar X"
  1254. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1255. msgid "Offset Y"
  1256. msgstr "Desplazar Y"
  1257. #: src/editor/object_option.cpp:959
  1258. msgid "Test from here"
  1259. msgstr "Probar desde aquí"
  1260. #: src/editor/object_option.cpp:976
  1261. msgid "Open Particle Editor"
  1262. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  1263. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1005
  1264. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1265. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  1266. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1592
  1267. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1596
  1270. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1601
  1273. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1605
  1276. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1277. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  1278. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1279. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1280. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  1281. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1282. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1283. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  1284. #: src/editor/tip.cpp:80
  1285. msgid ""
  1286. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1287. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1290. msgid "Change texture... ->"
  1291. msgstr "Cambiar textura... ->"
  1292. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1293. msgid "Max amount"
  1294. msgstr "Cantidad máxima"
  1295. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1296. msgid "Spawn anywhere"
  1297. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  1298. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1299. msgid "Life duration"
  1300. msgstr "Duración de vida"
  1301. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1302. msgid "Birth duration"
  1303. msgstr "Tiempo de creación"
  1304. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1305. msgid "Death duration"
  1306. msgstr "Tiempo de destrucción"
  1307. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1308. msgid "Grow"
  1309. msgstr "Crecer"
  1310. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1311. msgid "Fade in"
  1312. msgstr "Aparecer gradualmente"
  1313. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1314. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1315. msgid "Fade out"
  1316. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  1317. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1318. msgid "Horizontal speed"
  1319. msgstr "Velocidad horizontal"
  1320. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1321. msgid "Vertical speed"
  1322. msgstr "Velocidad vertical"
  1323. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1324. msgid "Horizontal acceleration"
  1325. msgstr "Aceleración horizontal"
  1326. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1327. msgid "Vertical acceleration"
  1328. msgstr "Aceleración vertical"
  1329. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1330. msgid "Horizontal friction"
  1331. msgstr "Fricción horizontal"
  1332. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1333. msgid "Vertical friction"
  1334. msgstr "Fricción vertical"
  1335. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1336. msgid "Initial rotation"
  1337. msgstr "Giro inicial"
  1338. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1339. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1340. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  1341. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1342. msgid "Destroy"
  1343. msgstr "Destruir"
  1344. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1345. msgid "Stick to surface"
  1346. msgstr "Pegarse a la superficie"
  1347. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1348. msgid "Stick and stay"
  1349. msgstr "Pegarse y quedarse"
  1350. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1351. msgid "No collision"
  1352. msgstr "Sin colisión"
  1353. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1354. msgid "Always destroy"
  1355. msgstr "Destruir siempre"
  1356. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1357. msgid "Offscreen mode"
  1358. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  1359. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1360. msgid "Clear"
  1361. msgstr "Borrar"
  1362. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1363. msgid "<- General settings"
  1364. msgstr "<- Ajustes generales"
  1365. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1366. msgid "Likeliness"
  1367. msgstr "Parecido"
  1368. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1369. msgid "Color (RGBA)"
  1370. msgstr "Color (RGBA)"
  1371. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1372. msgid "Scale (x, y)"
  1373. msgstr "Escala (x, y)"
  1374. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1375. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1376. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  1377. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1378. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1379. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  1380. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1381. msgid "Change texture..."
  1382. msgstr "Cambiar textura..."
  1383. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1384. msgid ""
  1385. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1386. "do you want to save?"
  1387. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  1388. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1389. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1390. msgid "Save"
  1391. msgstr "Guardar"
  1392. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1393. msgid "Save as"
  1394. msgstr "Guardar como"
  1395. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1396. msgid "Sector: {}"
  1397. msgstr "Sector: {}"
  1398. #: src/editor/layers_widget.cpp:454
  1399. msgid "Add Layer"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1402. msgid "Path Node"
  1403. msgstr "Nodo de ruta"
  1404. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1405. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1406. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  1407. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1408. msgid "Easing"
  1409. msgstr "Transición animada"
  1410. #: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1411. msgid "Levelset"
  1412. msgstr "Conjunto de niveles"
  1413. #: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1414. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1415. msgid "Worldmap"
  1416. msgstr "Mapa global"
  1417. #: src/addon/addon.cpp:81
  1418. msgid "World"
  1419. msgstr "Mundo"
  1420. #: src/addon/addon.cpp:84
  1421. msgid "Add-on"
  1422. msgstr "Mods"
  1423. #: src/addon/addon.cpp:87
  1424. msgid "Language Pack"
  1425. msgstr "Paquete de idiomas"
  1426. #: src/addon/addon.cpp:91
  1427. msgid "Resource Pack"
  1428. msgstr "Paquete de recursos"
  1429. #: src/addon/addon.cpp:94
  1430. msgid "Unknown"
  1431. msgstr "Desconocido"
  1432. #: src/addon/addon.cpp:105
  1433. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1434. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  1435. #: src/addon/addon.cpp:119
  1436. msgid "add-on"
  1437. msgstr "mod"
  1438. #: src/addon/addon.cpp:119
  1439. msgid "add-ons"
  1440. msgstr "mods"
  1441. #: src/addon/addon_manager.cpp:553
  1442. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/addon/addon_manager.cpp:810
  1445. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1446. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  1447. #: src/addon/addon_manager.cpp:830
  1448. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1449. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  1450. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1451. msgid "Top Left"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1454. msgid "Top"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1457. msgid "Top Right"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1460. msgid "Middle"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1463. msgid "Bottom Left"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1466. msgid "Bottom"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1469. msgid "Bottom Right"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1472. msgid "Copyright"
  1473. msgstr "Derechos de autor"
  1474. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1475. msgid ""
  1476. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1477. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1478. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  1479. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1480. msgid "Enable Coins Statistic"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1483. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1486. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1489. msgid "Max coins collected:"
  1490. msgstr "Máximo de monedas:"
  1491. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1492. msgid "Max fragging:"
  1493. msgstr "Máxima matanza:"
  1494. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1495. msgid "Max secrets found:"
  1496. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1497. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1498. msgid "Best time completed:"
  1499. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1500. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1501. msgid "Level target time:"
  1502. msgstr "Tiempo a batir:"
  1503. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1504. msgid "Best Level Statistics"
  1505. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  1506. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1507. msgid "You"
  1508. msgstr "Tú"
  1509. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1510. msgid "Best"
  1511. msgstr "Mejor"
  1512. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1513. msgid "Coins"
  1514. msgstr "Monedas"
  1515. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1516. msgid "Badguys"
  1517. msgstr "Malotes"
  1518. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1519. msgid "Secrets"
  1520. msgstr "Secretos"
  1521. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1522. msgid "up"
  1523. msgstr "arriba"
  1524. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1525. msgid "down"
  1526. msgstr "abajo"
  1527. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1529. msgid "auto"
  1530. msgstr "autom."
  1531. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
  1532. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1533. msgid "Contrib Levels"
  1534. msgstr "Niveles aportados"
  1535. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
  1536. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1537. msgid "Official Contrib Levels"
  1538. msgstr "Niveles oficiales de contribución"
  1539. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1540. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  1541. msgid "Community Contrib Levels"
  1542. msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad"
  1543. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
  1544. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
  1545. msgid "User Contrib Levels"
  1546. msgstr "Niveles de contribución por Usuarios"
  1547. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
  1548. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1550. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
  1552. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1553. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1554. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1555. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1556. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1557. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84
  1558. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1559. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1560. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1561. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1562. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
  1563. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
  1564. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1565. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
  1566. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1567. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1568. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1569. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  1570. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
  1571. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1573. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1574. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
  1575. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1576. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1577. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1578. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1579. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1580. msgid "Back"
  1581. msgstr "Volver"
  1582. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
  1583. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
  1586. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1587. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  1588. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
  1589. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1592. msgid "Integrations"
  1593. msgstr "Integraciones"
  1594. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1595. msgid "Do not share level names when editing"
  1596. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  1597. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1598. msgid ""
  1599. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1600. " be spoiled"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1603. msgid "Enable Discord integration"
  1604. msgstr "Activar integración con Discord"
  1605. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1606. msgid ""
  1607. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1608. " game."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1611. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1612. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  1613. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1614. msgid "Load particle file"
  1615. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  1616. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1617. msgid "Open"
  1618. msgstr "Abrir"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1620. msgid "Choose Sector"
  1621. msgstr "Elige un sector"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1623. msgid "Sector Settings"
  1624. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1626. msgid "Create Sector"
  1627. msgstr "Crear sector"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1629. msgid "Delete Sector"
  1630. msgstr "Borrar sector"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1632. msgid "Each level must have at least one sector."
  1633. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  1634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1635. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1636. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1638. msgid "Delete sector"
  1639. msgstr "Borrar sector"
  1640. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1642. msgid "Setup Keyboard"
  1643. msgstr "Configurar teclado"
  1644. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1646. msgid "Up"
  1647. msgstr "Arriba"
  1648. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1649. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1650. msgid "Down"
  1651. msgstr "Abajo"
  1652. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1653. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1654. msgid "Jump"
  1655. msgstr "Saltar"
  1656. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1657. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1658. msgid "Item Pocket"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1661. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1662. msgid "Peek Left"
  1663. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1664. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1666. msgid "Peek Right"
  1667. msgstr "Mirar a la derecha"
  1668. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1669. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1670. msgid "Peek Up"
  1671. msgstr "Mirar arriba"
  1672. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1673. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1674. msgid "Peek Down"
  1675. msgstr "Mirar abajo"
  1676. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1678. msgid "Console"
  1679. msgstr "Consola"
  1680. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1681. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1682. msgid "Cheat Menu"
  1683. msgstr "Menú de trucos"
  1684. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  1685. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1686. msgid "Debug Menu"
  1687. msgstr "Depurar Menu"
  1688. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
  1689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
  1690. msgid "Jump with Up"
  1691. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1692. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1693. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1694. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
  1695. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1696. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  1697. msgid "Player {}"
  1698. msgstr "Jugador {}"
  1699. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1700. msgid "Up cursor"
  1701. msgstr "Arriba"
  1702. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1703. msgid "Down cursor"
  1704. msgstr "Abajo"
  1705. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1706. msgid "Left cursor"
  1707. msgstr "Izquierda"
  1708. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1709. msgid "Right cursor"
  1710. msgstr "Derecha"
  1711. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1712. msgid "Return"
  1713. msgstr "Enter"
  1714. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1715. msgid "Space"
  1716. msgstr "Espacio"
  1717. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1718. msgid "Right Shift"
  1719. msgstr "Mayús derecho"
  1720. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  1721. msgid "Left Shift"
  1722. msgstr "Mayús izquierdo"
  1723. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  1724. msgid "Right Control"
  1725. msgstr "Ctrl derecho"
  1726. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  1727. msgid "Left Control"
  1728. msgstr "Ctrl izquierdo"
  1729. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1730. msgid "Right Alt"
  1731. msgstr "Alt derecho"
  1732. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  1733. msgid "Left Alt"
  1734. msgstr "Alt izquierdo"
  1735. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
  1736. msgid "Right Command"
  1737. msgstr "Control derecho"
  1738. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1739. msgid "Left Command"
  1740. msgstr "Control izquierdo"
  1741. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
  1742. msgid "Press Key"
  1743. msgstr "Pulsa la tecla"
  1744. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1745. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1746. msgid "Cheats"
  1747. msgstr "Trucos"
  1748. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1750. msgid "Bonus: Grow"
  1751. msgstr "Bonificador: Crecer"
  1752. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1753. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1754. msgid "Bonus: Fire"
  1755. msgstr "Bonificador: Fuego"
  1756. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1757. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1758. msgid "Bonus: Ice"
  1759. msgstr "Bonificador: Hielo"
  1760. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1761. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1762. msgid "Bonus: Air"
  1763. msgstr "Bonificador: Aire"
  1764. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1765. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1766. msgid "Bonus: Earth"
  1767. msgstr "Bonificador: Tierra"
  1768. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1769. msgid "Bonus: None"
  1770. msgstr "Bonus: Ninguno"
  1771. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1772. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1773. msgid "Leave Ghost Mode"
  1774. msgstr "Salir del modo fantasma"
  1775. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1776. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1777. msgid "Activate Ghost Mode"
  1778. msgstr "Activar el modo fantasma"
  1779. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1780. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1781. msgid "Finish Level"
  1782. msgstr "Terminar nivel"
  1783. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1784. msgid "Reset Level"
  1785. msgstr "Reiniciar el nivel"
  1786. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1787. msgid "Finish Worldmap"
  1788. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  1789. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1790. msgid "Reset Worldmap"
  1791. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  1792. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1793. msgid "Go to level"
  1794. msgstr "Ir a nivel"
  1795. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1796. msgid "Go to main spawnpoint"
  1797. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  1798. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
  1799. msgid "Select level"
  1800. msgstr "Elegir nivel"
  1801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1802. msgid "Installed Language Packs"
  1803. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  1804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1805. msgid "Installed Add-ons"
  1806. msgstr "Mods instalados"
  1807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1808. msgid "No language packs installed"
  1809. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  1810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1811. msgid "No Add-ons installed"
  1812. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  1813. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1814. msgid "{} *UPDATE*"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1817. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1820. msgid "{} [DISABLED]"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1823. msgid "No updates available."
  1824. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  1825. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1826. msgid "{} {} available"
  1827. msgstr "{} {} ya está disponible"
  1828. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1829. msgid "update"
  1830. msgstr "actualización"
  1831. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1832. msgid "updates"
  1833. msgstr "actualizaciones"
  1834. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1835. msgid "Check for updates"
  1836. msgstr "Buscar actualizaciones"
  1837. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1838. msgid "Browse language packs"
  1839. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  1840. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1841. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1842. msgid "Browse Add-ons"
  1843. msgstr "Ver mods"
  1844. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1845. msgid "Install from file"
  1846. msgstr "Instalar desde archivo"
  1847. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1848. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1851. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1854. msgid "Checking for updates..."
  1855. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  1856. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1857. msgid "Manage Assets"
  1858. msgstr "Gestionar datos"
  1859. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1860. msgid "New files location"
  1861. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  1862. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1863. msgid "Add Files"
  1864. msgstr "Añadir archivos"
  1865. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1866. msgid "Download Files"
  1867. msgstr "Descargar archivos"
  1868. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1869. msgid "Rename \"{}\""
  1870. msgstr "Renombrar «{}»"
  1871. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1872. msgid "Add profile"
  1873. msgstr "Añadir perfil"
  1874. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1875. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1876. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1877. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1878. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1879. #: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1880. msgid "Name"
  1881. msgstr "Nombre"
  1882. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1883. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1884. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  1885. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1886. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1887. msgid "Rename"
  1888. msgstr "Renombrar"
  1889. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1890. msgid "Create"
  1891. msgstr "Crear"
  1892. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1893. msgid ""
  1894. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1895. "Please choose a different name."
  1896. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  1897. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1898. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1899. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  1900. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1901. msgid "Abort Download"
  1902. msgstr "Cancelar descarga"
  1903. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1904. msgid ""
  1905. "Error:\n"
  1906. "{}"
  1907. msgstr "Error:\n{}"
  1908. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
  1909. msgid "Close"
  1910. msgstr "Cerrar"
  1911. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1912. msgid "Language"
  1913. msgstr "Idioma"
  1914. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1915. msgid "<auto-detect>"
  1916. msgstr "<autodetectar>"
  1917. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1918. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1919. msgid "Menu Customization"
  1920. msgstr "Personalización de menús"
  1921. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1922. msgid "Menu Back Color"
  1923. msgstr "Color de fondo de menú"
  1924. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1925. msgid "Menu Front Color"
  1926. msgstr "Color principal del menú"
  1927. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1928. msgid "Menu Help Back Color"
  1929. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  1930. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1931. msgid "Menu Help Front Color"
  1932. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  1933. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1934. msgid "Label Text Color"
  1935. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  1936. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1937. msgid "Active Text Color"
  1938. msgstr "Color de texto activo"
  1939. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1940. msgid "Divider Line Color"
  1941. msgstr "Color de línea divisoria"
  1942. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1943. msgid "Menu Roundness"
  1944. msgstr "Redondez de los menús"
  1945. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1946. msgid "Editor Interface Color"
  1947. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  1948. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1949. msgid "Editor Hover Color"
  1950. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  1951. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1952. msgid "Editor Grab Color"
  1953. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  1954. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1955. msgid "Reset to defaults"
  1956. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  1957. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1958. msgid "Start Game"
  1959. msgstr "Comenzar el juego"
  1960. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1961. msgid "Story Mode"
  1962. msgstr "Modo historia"
  1963. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
  1964. msgid "Debug"
  1965. msgstr "Depurar"
  1966. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1967. msgid "Game Speed"
  1968. msgstr "Velocidad del juego"
  1969. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1970. msgid "Adjust Game Speed"
  1971. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  1972. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1973. msgid "Show Collision Rects"
  1974. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  1975. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1976. msgid "Show Worldmap Path"
  1977. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  1978. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1979. msgid "Show Controller"
  1980. msgstr "Ver el controlador"
  1981. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1982. msgid "Show Framerate"
  1983. msgstr "Mostrar FPS"
  1984. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1985. msgid "Draw Redundant Frames"
  1986. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  1987. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1988. msgid "Show Player Position"
  1989. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  1990. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1991. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1992. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  1993. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
  1994. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1997. msgid "Reload Resources"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
  2000. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81
  2003. msgid "Dump Texture Cache"
  2004. msgstr "Vuelca caché de textura "
  2005. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2006. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2007. msgid "Convert Tiles"
  2008. msgstr "Convertir teselas"
  2009. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2010. msgid "Select Tile Conversion File"
  2011. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2013. msgid "By: {}"
  2014. msgstr "Por: {}"
  2015. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2016. msgid "Convert Tiles By File"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2019. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2022. msgid "No tile conversion file selected."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2025. msgid ""
  2026. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2027. "\n"
  2028. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2029. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2032. msgid "Empty World"
  2033. msgstr "Mundo vacío"
  2034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2035. msgid "Create Level"
  2036. msgstr "Crear nivel"
  2037. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2038. msgid "Edit Worldmap"
  2039. msgstr "Editar el mapa global"
  2040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2041. msgid "Create Worldmap"
  2042. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  2043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2044. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2045. msgid "Delete level"
  2046. msgstr "Borrar nivel"
  2047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2048. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2049. msgid "World Settings"
  2050. msgstr "Ajustes del mapa global"
  2051. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2052. msgid ""
  2053. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2054. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2055. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2056. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2057. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2058. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2059. msgid ""
  2060. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2061. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2062. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2063. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2064. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2065. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2066. msgid ""
  2067. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2068. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2069. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  2070. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2071. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2072. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  2073. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2074. msgid "Sector {}"
  2075. msgstr "Sector {}"
  2076. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2077. msgid "Initialization script"
  2078. msgstr "Script de iniciación"
  2079. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2080. msgid "Gravity"
  2081. msgstr "Gravedad"
  2082. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2083. msgid "Resize offset X"
  2084. msgstr "Cambiar compensación en X"
  2085. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2086. msgid "Resize offset Y"
  2087. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  2088. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2089. msgid "Resize"
  2090. msgstr "Redimensionar"
  2091. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2092. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  2093. msgid "Delete World"
  2094. msgstr "Borrar mundo"
  2095. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2096. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2099. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2100. msgstr ""
  2101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2102. msgid "Bonus: Star"
  2103. msgstr "Bonificador: Estrella"
  2104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2105. msgid "Shrink Tux"
  2106. msgstr "Encoger a Tux"
  2107. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2108. msgid "Kill Tux"
  2109. msgstr "Matar a Tux"
  2110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2111. msgid "Prevent Death"
  2112. msgstr "Evitar morir"
  2113. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  2114. msgid "Choose World"
  2115. msgstr "Elegir un mundo"
  2116. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  2117. msgid "{} level"
  2118. msgid_plural "{} levels"
  2119. msgstr[0] "{} nivel"
  2120. msgstr[1] "{} niveles"
  2121. msgstr[2] "{} niveles"
  2122. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2123. msgid "Create World"
  2124. msgstr "Crear un mundo"
  2125. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2126. msgid "tiny tile (4px)"
  2127. msgstr "mini tesela (4px)"
  2128. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2129. msgid "small tile (8px)"
  2130. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  2131. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2132. msgid "medium tile (16px)"
  2133. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  2134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2135. msgid "big tile (32px)"
  2136. msgstr "tesela grande (32px) "
  2137. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2138. msgid "Level Editor"
  2139. msgstr "Editor de Niveles"
  2140. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2141. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2142. msgid "Return to Editor"
  2143. msgstr "Volver al editor"
  2144. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2145. msgid "Save Worldmap"
  2146. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  2147. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2148. msgid "Save Level"
  2149. msgstr "Guardar nivel"
  2150. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2151. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2152. msgid "Save Level as"
  2153. msgstr "Guardar nivel como"
  2154. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2155. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2156. msgid "Save Copy"
  2157. msgstr "Copiar"
  2158. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2159. msgid "Test Level"
  2160. msgstr "Probar nivel"
  2161. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2162. msgid "Test Worldmap"
  2163. msgstr "Probar mapa global"
  2164. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2165. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2166. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2167. msgid "Options"
  2168. msgstr "Opciones"
  2169. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2170. msgid "Share Level"
  2171. msgstr "Compartir el nivel"
  2172. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2173. msgid "Package Add-On"
  2174. msgstr "Empaquetar como mod"
  2175. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2176. msgid "Open Level Directory"
  2177. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  2178. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2179. msgid "Edit Another Level"
  2180. msgstr "Editar otro nivel"
  2181. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2182. msgid "Edit Another World"
  2183. msgstr "Editar otro mapa global"
  2184. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2185. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2188. msgid "Grid Size"
  2189. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  2190. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2191. msgid "Show Grid"
  2192. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  2193. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2194. msgid "Grid Snapping"
  2195. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  2196. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2197. msgid "Render Background"
  2198. msgstr "Dibujar el fondo"
  2199. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2200. msgid "Render Light"
  2201. msgstr "Activar iluminación"
  2202. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2203. msgid "Autotile Mode"
  2204. msgstr "Modo de autoteselado"
  2205. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2206. msgid "Enable Autotile Help"
  2207. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  2208. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2209. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2212. msgid "Undo Stack Size"
  2213. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  2214. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2215. msgid "Autosave Frequency"
  2216. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  2217. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2218. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2219. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  2220. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2221. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2222. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  2223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2224. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2225. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  2226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2227. msgid ""
  2228. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2229. "hovering over."
  2230. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  2231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2232. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2233. msgid "Worldmap Settings"
  2234. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  2235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2236. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2237. msgid "Level Settings"
  2238. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  2239. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2240. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2241. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2242. msgstr "Atajos del teclado "
  2243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2244. msgid "Exit Level Editor"
  2245. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  2246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2247. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2248. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  2249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2250. msgid ""
  2251. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2252. "To find your level, click the\n"
  2253. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2254. "Do you want to go to the forum now?"
  2255. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  2256. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2257. msgid ""
  2258. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2259. "---------------------\n"
  2260. "Esc = Open Menu\n"
  2261. "Ctrl+S = Save\n"
  2262. "Ctrl+T = Test\n"
  2263. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2264. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2265. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2266. "F6 = Render Light\n"
  2267. "F7 = Grid Snapping\n"
  2268. "F8 = Show Grid\n"
  2269. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2270. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2271. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2272. "\n"
  2273. "Scripting Shortcuts:\n"
  2274. " ------------- \n"
  2275. "Home = Go to beginning of line\n"
  2276. "End = Go to end of line\n"
  2277. "Left arrow = Go back in text\n"
  2278. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2279. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2280. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2281. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2282. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2283. "Ctrl+V = Paste\n"
  2284. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2285. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2286. "Ctrl+Y = Redo"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2289. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2290. msgid "Got it!"
  2291. msgstr "¡Entendido!"
  2292. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2293. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2296. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2299. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2302. msgid "{} \"{}\""
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2305. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2306. msgstr "A este mod le falta información."
  2307. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2308. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2309. msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo."
  2310. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2311. msgid "No author specified."
  2312. msgstr "Autor no disponible"
  2313. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2314. msgid "Author: {}"
  2315. msgstr "Autor: {}"
  2316. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
  2317. msgid "Type: {}"
  2318. msgstr "Tipo: {}"
  2319. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2320. msgid "No license specified."
  2321. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  2322. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2323. msgid "License: {}"
  2324. msgstr "Licencia: {}"
  2325. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
  2326. msgid "Dependencies:"
  2327. msgstr "Dependencias:"
  2328. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2329. msgid "Installed"
  2330. msgstr "Instalado"
  2331. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2332. msgid "Not installed"
  2333. msgstr "Sin instalar"
  2334. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
  2335. msgid "Not available!"
  2336. msgstr "No disponible"
  2337. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2338. msgid "Description:"
  2339. msgstr "Descripción:"
  2340. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
  2341. msgid "No description available."
  2342. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  2343. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  2344. msgid "Overrides Data: "
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
  2347. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2348. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  2349. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
  2350. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
  2353. msgid "Show screenshots"
  2354. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  2355. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2356. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2357. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  2358. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
  2359. msgid "No screenshot previews available."
  2360. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  2361. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  2362. msgid "Install"
  2363. msgstr "Instalar"
  2364. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
  2365. msgid "Uninstall"
  2366. msgstr "Desinstalar"
  2367. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
  2368. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2369. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  2370. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2371. msgid ""
  2372. "\n"
  2373. "Your progress won't be lost."
  2374. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  2375. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
  2376. msgid ""
  2377. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2378. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2379. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  2380. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
  2381. msgid ""
  2382. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2383. "{}"
  2384. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  2385. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
  2386. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2389. msgid "Updating"
  2390. msgstr "Actualizando"
  2391. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2392. msgid "Downloading"
  2393. msgstr "Descargando"
  2394. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
  2395. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2396. msgstr "El mod se ha quitado."
  2397. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
  2398. msgid ""
  2399. "Error uninstalling add-on:\n"
  2400. "{}"
  2401. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  2402. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
  2403. msgid ""
  2404. "Please restart SuperTux\n"
  2405. "for these changes to take effect."
  2406. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  2407. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2408. msgid "Add-ons"
  2409. msgstr "Mods"
  2410. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2411. msgid "Credits"
  2412. msgstr "Créditos"
  2413. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2414. msgid "Donate"
  2415. msgstr "Donar"
  2416. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2417. msgid "Quit"
  2418. msgstr "Salir"
  2419. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2420. msgid ""
  2421. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2422. "\n"
  2423. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2426. msgid ""
  2427. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2428. "\n"
  2429. "You will be notified if any are found."
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2432. msgid ""
  2433. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2434. "continue?"
  2435. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2436. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2437. msgid "Pause"
  2438. msgstr "Pausa"
  2439. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2440. msgid "Continue"
  2441. msgstr "Continuar"
  2442. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2443. msgid "Leave World"
  2444. msgstr "Salir del mundo"
  2445. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2446. msgid "Particle Editor"
  2447. msgstr "Editor de partículas"
  2448. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2449. msgid "New Particle Config"
  2450. msgstr "Nueva config. de partículas"
  2451. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2452. msgid "Save Particle Config"
  2453. msgstr "Guardar config. de partículas"
  2454. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2455. msgid "Save Particle Config as..."
  2456. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  2457. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2458. msgid "Load Another Particle Config"
  2459. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  2460. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2461. msgid "Open Particle Directory"
  2462. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  2463. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2464. msgid "Exit Particle Editor"
  2465. msgstr "Salir del editor de partículas"
  2466. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2467. msgid ""
  2468. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2469. "---------------------\n"
  2470. "Esc = Open Menu\n"
  2471. "Ctrl+S = Save\n"
  2472. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2473. "Ctrl+O = Open\n"
  2474. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2475. "Ctrl+Y = Redo"
  2476. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  2477. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2478. msgid "Author"
  2479. msgstr "Autor"
  2480. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2481. msgid "Contact"
  2482. msgstr "Contacto"
  2483. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2484. msgid "License"
  2485. msgstr "Licencia"
  2486. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2487. msgid "Level Note"
  2488. msgstr "Nota del nivel"
  2489. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2490. msgid "Tileset"
  2491. msgstr "Esquema de teselas"
  2492. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  2493. msgid "Inherit"
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
  2496. msgid "Allow Item Pocket"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  2499. msgid "Target Time"
  2500. msgstr "Tiempo Objetivo"
  2501. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
  2502. msgid "Please enter a name for this level."
  2503. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  2504. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
  2505. msgid "Please enter a level author for this level."
  2506. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  2507. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
  2508. msgid "Please enter a license for this level."
  2509. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  2510. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2511. msgid "Browse Language Packs"
  2512. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2513. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2514. msgid "Page {}/{}"
  2515. msgstr "Página {}/{}"
  2516. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2517. msgid "No new language packs available"
  2518. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  2519. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2520. msgid "No new Add-ons available"
  2521. msgstr "No hay más mods"
  2522. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2523. msgid "No language packs available"
  2524. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  2525. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2526. msgid "No Add-ons available"
  2527. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  2528. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2529. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2530. msgid "Previous page"
  2531. msgstr "Página anterior"
  2532. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2533. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2534. msgid "Next page"
  2535. msgstr "Siguiente página"
  2536. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2537. msgid "Check Online (disabled)"
  2538. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  2539. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2540. msgid "Check Online"
  2541. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  2542. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2543. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2544. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  2545. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2546. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2547. msgid "Multiplayer"
  2548. msgstr "Multijugador"
  2549. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
  2550. msgid "Add Player"
  2551. msgstr "Añadir jugador"
  2552. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2553. msgid "Remove Last Player"
  2554. msgstr "Quitar último jugador"
  2555. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
  2556. msgid ""
  2557. "Warning: The player you are trying to\n"
  2558. "remove is currently in-game.\n"
  2559. "\n"
  2560. "Do you wish to remove them anyways?"
  2561. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2562. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2564. msgid "Select Profile"
  2565. msgstr "Seleccionar perfil"
  2566. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2567. msgid "No profiles found."
  2568. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  2569. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2570. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2571. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2572. msgid "Profile {}"
  2573. msgstr "Perfil {}"
  2574. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2575. msgid "{} (Profile {})"
  2576. msgstr "{} (Perfil {})"
  2577. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2578. msgid "No profile selected."
  2579. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  2580. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2581. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2582. msgid "Add"
  2583. msgstr "Añadir"
  2584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2585. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2586. msgid "Reset"
  2587. msgstr "Restablecer"
  2588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2589. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2590. msgid "Reset all"
  2591. msgstr "Restablecer todo"
  2592. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2594. msgid "Delete"
  2595. msgstr "Borrar"
  2596. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2597. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2598. msgid "Delete all"
  2599. msgstr "Borrar todo"
  2600. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2601. msgid ""
  2602. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2603. "Are you sure?"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2606. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2607. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2608. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2609. msgid ""
  2610. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2611. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2614. msgid ""
  2615. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2616. "Are you sure?"
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2619. msgid "Auto-manage Players"
  2620. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  2621. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2622. msgid ""
  2623. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2624. "unplugged"
  2625. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  2626. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2627. msgid "Allow Multibind"
  2628. msgstr "Control múltiple"
  2629. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2630. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2631. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  2632. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2633. msgid "Manage Players"
  2634. msgstr "Configurar jugadores"
  2635. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2636. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2637. msgid "File name"
  2638. msgstr "Nombre de archivo"
  2639. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2640. msgid "New World"
  2641. msgstr "Mundo Nueva"
  2642. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2643. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2644. msgid "Description"
  2645. msgstr "Descripción"
  2646. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2647. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2648. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  2649. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
  2650. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
  2651. msgid "Apply cheat to player"
  2652. msgstr "Trucos para el jugador"
  2653. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2654. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2655. msgid "Setup Joystick"
  2656. msgstr "Configurar joystick"
  2657. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2658. msgid "Manual Configuration"
  2659. msgstr "Configuración manual"
  2660. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2661. msgid ""
  2662. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2663. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  2664. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2665. msgid "Pause/Menu"
  2666. msgstr "Pausa/Menú"
  2667. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2668. msgid "No Joysticks found"
  2669. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  2670. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
  2671. msgid "Scan for Joysticks"
  2672. msgstr "Buscar joysticks"
  2673. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2674. msgid "Press Button"
  2675. msgstr "Presiona un botón"
  2676. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2677. msgid "Axis "
  2678. msgstr "Eje"
  2679. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2680. msgid "-"
  2681. msgstr "-"
  2682. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2683. msgid "+"
  2684. msgstr "+"
  2685. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2686. msgid "X2"
  2687. msgstr "X2"
  2688. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2689. msgid "Y2"
  2690. msgstr "Y2"
  2691. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2692. msgid "Hat Up"
  2693. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  2694. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2695. msgid "Hat Down"
  2696. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  2697. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2698. msgid "Hat Left"
  2699. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  2700. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2701. msgid "Hat Right"
  2702. msgstr "Inclinar a la derecha"
  2703. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2704. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2705. msgid "Locale"
  2706. msgstr "Idioma"
  2707. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2708. msgid "Select Language"
  2709. msgstr "Elegir idioma"
  2710. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2711. msgid "Select a different language to display text in"
  2712. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  2713. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2714. msgid "Language Packs"
  2715. msgstr "Paquetes de idioma"
  2716. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2717. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2718. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  2719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2720. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2721. msgid "Video"
  2722. msgstr "Vídeo"
  2723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2724. msgid "Window Resizable"
  2725. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  2726. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2727. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2728. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  2729. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2730. msgid "Fullscreen"
  2731. msgstr "Pantalla completa"
  2732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2733. msgid "Fill the entire screen"
  2734. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  2735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2736. msgid "Fit to browser"
  2737. msgstr "Ajustarse al navegador"
  2738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2739. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2740. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  2741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2742. msgid "Frame prediction"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2745. msgid ""
  2746. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2747. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2750. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2753. msgid ""
  2754. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2755. "\n"
  2756. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2759. msgid "Change Video System"
  2760. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  2761. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2762. msgid "Change video system used to render graphics"
  2763. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  2764. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2765. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2766. msgid "Audio"
  2767. msgstr "Sonido"
  2768. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2769. msgid "Disable all sound effects"
  2770. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  2771. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2772. msgid "Disable all music"
  2773. msgstr "Desactivar toda la música"
  2774. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2775. msgid "Sound (disabled)"
  2776. msgstr "Sonido (desactivado)"
  2777. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2778. msgid "Music (disabled)"
  2779. msgstr "Música (desactivada)"
  2780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2781. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2782. msgid "Controls"
  2783. msgstr "Controles"
  2784. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2785. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2786. msgstr "Activar vibración"
  2787. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2788. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2789. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  2790. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2791. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2792. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  2793. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2794. msgid "Configure key-action mappings"
  2795. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  2796. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2797. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2798. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  2799. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2800. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2801. msgid "Extras"
  2802. msgstr "Más cosas"
  2803. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2804. msgid "Select a profile to play with"
  2805. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  2806. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2807. msgid "Multiplayer settings"
  2808. msgstr "Ajustes multijugador"
  2809. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2810. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2811. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  2812. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2813. msgid "Enable transitions"
  2814. msgstr "Activar transiciones"
  2815. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2816. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2817. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  2818. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2819. msgid "Custom title screen levels"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2822. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2825. msgid "Christmas Mode"
  2826. msgstr "Modo navideño"
  2827. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2828. msgid "Integrations and presence"
  2829. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  2830. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2831. msgid ""
  2832. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2833. "media profiles (Discord)"
  2834. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  2835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2836. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2839. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2840. msgid "Advanced"
  2841. msgstr "Avanzado"
  2842. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2843. msgid "Developer Mode"
  2844. msgstr "Modo desarrollador"
  2845. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2846. msgid "Confirmation Dialog"
  2847. msgstr "Cuadro de confirmación"
  2848. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2849. msgid "Confirm aborting level"
  2850. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  2851. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2852. msgid "Pause on focus loss"
  2853. msgstr "Pausar en segundo plano"
  2854. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2855. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2856. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  2857. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2858. msgid "Use custom mouse cursor"
  2859. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  2860. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2861. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2862. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  2863. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2864. msgid "Check for new releases"
  2865. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  2866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2867. msgid ""
  2868. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2869. "notify if any found."
  2870. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  2871. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2872. msgid "Disable network"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2875. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2878. msgid "Magnification"
  2879. msgstr "Ampliación"
  2880. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2881. msgid "Change the magnification of the game area"
  2882. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  2883. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2884. msgid "Aspect Ratio"
  2885. msgstr "Relación de aspecto"
  2886. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2887. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2888. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  2889. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2890. msgid "Window Resolution"
  2891. msgstr "Resolución de ventana"
  2892. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2893. msgid "Resize the window to the given size"
  2894. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  2895. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2896. msgid "Desktop"
  2897. msgstr "Escritorio"
  2898. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2899. msgid "Fullscreen Resolution"
  2900. msgstr "Pantalla completa"
  2901. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2902. msgid ""
  2903. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2904. " to complete the change)"
  2905. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  2906. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2907. msgid "on"
  2908. msgstr "sí"
  2909. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2910. msgid "off"
  2911. msgstr "no"
  2912. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2913. msgid "adaptive"
  2914. msgstr "adaptarse"
  2915. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2916. msgid "VSync"
  2917. msgstr "Sincronización vertical"
  2918. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2919. msgid "Set the VSync mode"
  2920. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  2921. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2922. msgid "Sound Volume"
  2923. msgstr "Volumen de sonido"
  2924. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2925. msgid "Adjust sound volume"
  2926. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  2927. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2928. msgid "Music Volume"
  2929. msgstr "Volumen de música"
  2930. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2931. msgid "Adjust music volume"
  2932. msgstr "Configura el volumen de la música"
  2933. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2934. msgid "Flash Intensity"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2937. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2940. msgid "On-screen controls scale"
  2941. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  2942. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2943. msgid ""
  2944. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2945. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2946. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2947. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  2948. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2949. msgid "No levels available"
  2950. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  2951. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2952. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2953. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  2954. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2955. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2956. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2957. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2958. #: src/supertux/game_object.cpp:125
  2959. msgid "Type"
  2960. msgstr "Tipo"
  2961. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2962. msgid "Title Screen Level"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2965. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2968. msgid "Play with the keyboard"
  2969. msgstr "Jugar con el teclado"
  2970. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2971. msgid "Remove Player"
  2972. msgstr "Borrar al jugador"
  2973. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
  2974. msgid "Respawn Player"
  2975. msgstr "Reiniciar el jugador"
  2976. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
  2977. msgid "Spawn Player"
  2978. msgstr "Crear jugador"
  2979. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
  2980. msgid "Controllers"
  2981. msgstr "Mandos"
  2982. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
  2983. msgid ""
  2984. "This controller does not support rumbling;\n"
  2985. "please check the controllers manually."
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
  2988. msgid ""
  2989. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2990. "controllers; please check the controllers manually."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
  2993. msgid ""
  2994. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2995. "please check the joysticks manually."
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
  2998. msgid ""
  2999. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3000. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3001. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  3002. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  3003. msgid "Select Video System"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  3006. msgid "Used video system: {}"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3009. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3012. msgid "Restart Level"
  3013. msgstr "Reiniciar el nivel"
  3014. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3015. msgid "Restart from Checkpoint"
  3016. msgstr "Reininciar de control"
  3017. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3018. msgid "Abort Level"
  3019. msgstr "Salir del nivel"
  3020. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3021. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3022. msgid "Are you sure?"
  3023. msgstr "¿Estás seguro?"
  3024. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3025. msgid "Install Add-on from file"
  3026. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  3027. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3028. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3029. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  3030. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3031. msgid "Save particle as"
  3032. msgstr "Guardar partícula como"
  3033. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  3034. msgid "All Players"
  3035. msgstr "Todos los jugadores"
  3036. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3037. msgid "Region"
  3038. msgstr "Región"
  3039. #: src/supertux/sector.cpp:514
  3040. msgid "Press escape to skip"
  3041. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  3042. #: src/supertux/game_object.cpp:110
  3043. msgid "Version"
  3044. msgstr "Versión"
  3045. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3046. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3047. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  3048. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3049. msgid "General Options:"
  3050. msgstr "Opciones generales:"
  3051. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3052. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3053. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  3054. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3055. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3056. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  3057. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3058. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3059. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  3060. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3061. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3062. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  3063. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3064. msgid ""
  3065. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3066. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  3067. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3068. msgid ""
  3069. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3070. "SuperTux."
  3071. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  3072. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3073. msgid "Video Options:"
  3074. msgstr "Opciones de vídeo:"
  3075. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3076. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3077. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  3078. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3079. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3080. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  3081. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3082. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3083. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  3084. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3085. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3086. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  3087. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3088. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3089. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  3090. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3091. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3092. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  3093. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3094. msgid "Audio Options:"
  3095. msgstr "Opciones de audio"
  3096. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3097. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3098. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  3099. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3100. msgid " --disable-music Disable music"
  3101. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  3102. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3103. msgid "Game Options:"
  3104. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  3105. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3106. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3107. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  3108. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3109. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3110. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  3111. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3112. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3113. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  3114. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3115. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3116. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  3117. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3118. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3119. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  3120. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3121. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3122. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  3123. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3124. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3125. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  3126. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3127. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3128. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  3129. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3130. msgid ""
  3131. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3132. " level is specified."
  3133. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  3134. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3135. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3136. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3137. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3138. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3139. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3140. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3141. msgid "Directory Options:"
  3142. msgstr "Opciones de carpeta:"
  3143. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3144. msgid ""
  3145. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3146. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  3147. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3148. msgid ""
  3149. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3150. "etc.)"
  3151. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3152. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3153. msgid "Add-On Options:"
  3154. msgstr "Opciones de mods:"
  3155. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3156. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3157. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  3158. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3159. msgid "Environment variables:"
  3160. msgstr "Variables de entorno:"
  3161. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3162. msgid ""
  3163. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3164. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  3165. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3166. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3167. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  3168. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3169. msgid "contributed by {}"
  3170. msgstr "creado por {}"
  3171. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3172. msgid "Badguys killed"
  3173. msgstr "Malotes destruidos"
  3174. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3175. msgid "Best time"
  3176. msgstr "Mejor tiempo"
  3177. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3178. msgid "Level target time"
  3179. msgstr "Tiempo a batir"
  3180. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3181. msgid "Others"
  3182. msgstr "Otros"
  3183. #: src/supertux/main.cpp:802
  3184. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3185. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  3186. #: src/supertux/main.cpp:805
  3187. msgid ""
  3188. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3189. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3190. "\n"
  3191. "Do you want to visit the website now?"
  3192. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  3193. #: src/supertux/main.cpp:816
  3194. msgid "Checking for new releases..."
  3195. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  3196. #: src/supertux/game_object.hpp:122
  3197. msgid "Unknown object"
  3198. msgstr "Objeto desconocido"
  3199. #: src/control/joystick_config.cpp:86
  3200. msgid "Joystick Mappings"
  3201. msgstr "Mapear joystick"
  3202. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3203. msgid "Special Tile"
  3204. msgstr "Tesela especial"
  3205. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3206. #: src/trigger/door.cpp:80
  3207. msgid "Sector"
  3208. msgstr "Sector"
  3209. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3210. msgid "Automatic"
  3211. msgstr "Automático"
  3212. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3213. msgid "Target worldmap"
  3214. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3215. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3216. msgid "Teleporter"
  3217. msgstr "Teletransportador"
  3218. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153
  3219. msgid "Level"
  3220. msgstr "Nivel"
  3221. #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
  3222. msgid "<no title>"
  3223. msgstr "<sin título>"
  3224. #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
  3225. msgid "Outro script"
  3226. msgstr "Script de cierre"
  3227. #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
  3228. msgid "Auto play"
  3229. msgstr "Reproducción automática"
  3230. #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
  3231. msgid "Title colour"
  3232. msgstr "Color del título"
  3233. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3234. msgid "Spawn point"
  3235. msgstr "Punto de aparición"
  3236. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3237. msgid "Stay action"
  3238. msgstr "Posición estática"
  3239. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3240. msgid "Initial stay action"
  3241. msgstr "Posición estática inicial"
  3242. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3243. msgid "Stay group"
  3244. msgstr "Estancia en grupo"
  3245. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3246. msgid "Change on touch"
  3247. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3248. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3249. msgid "Sprite Change"
  3250. msgstr "Cambio de Sprite"
  3251. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3252. msgid "Show message"
  3253. msgstr "Mostrar mensaje"
  3254. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3255. msgid "Invisible"
  3256. msgstr "Invisible"
  3257. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3258. msgid "Carrying Script"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3261. msgid "Default"
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3264. msgid "Standing"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3267. msgid "Walking"
  3268. msgstr "Caminando"
  3269. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3270. msgid "Scriptable"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3273. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3274. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3275. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3276. msgid "Corrupted"
  3277. msgstr "Corrupto"
  3278. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3279. msgid "Captain Snowball"
  3280. msgstr "Bola de nieve capitana"
  3281. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3282. msgid "Chasing Fish"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3285. msgid "Mr. Iceblock"
  3286. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  3287. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3288. msgid "Corrupted Granito"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3291. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3292. msgid "Granito"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3295. msgid "Skullyhop"
  3296. msgstr "Skullyhop"
  3297. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3298. msgid "Igel"
  3299. msgstr "Puercoespín"
  3300. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3301. msgid "Walk Radius"
  3302. msgstr "Radio de movimiento"
  3303. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3304. msgid "Awakening Radius"
  3305. msgstr "Radio de alerta"
  3306. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3307. msgid "Roof-attached"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3310. msgid "Walking Leaf"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3313. msgid "Roof Crystallo"
  3314. msgstr "Cristalio al revés"
  3315. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3316. msgid "Awake"
  3317. msgstr "Despierto"
  3318. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3319. msgid "Sleeping"
  3320. msgstr "Durmiendo"
  3321. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3322. msgid "Corrupted A"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3325. msgid "Corrupted B"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3328. msgid "Corrupted C"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3331. msgid "Fire"
  3332. msgstr "Fuego"
  3333. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3334. msgid "Ghost"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3337. msgid "Yeti's Stalactite"
  3338. msgstr "Estalactita de Yeti"
  3339. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3340. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3341. #: data/images/worldmap.strf:41
  3342. msgid "Snow"
  3343. msgstr "Nieve"
  3344. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3345. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3346. msgid "Forest"
  3347. msgstr "Bosque"
  3348. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3349. msgid "Toad"
  3350. msgstr "Sapo"
  3351. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3352. msgid "Mr. Tree"
  3353. msgstr "Sr. Árbol"
  3354. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3355. msgid "Fatbat"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3358. msgid "Ghost Tree"
  3359. msgstr "Árbol fantasmal"
  3360. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3361. msgid "Jumpy"
  3362. msgstr "Saltimbanqui"
  3363. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3364. msgid "Mrs. Iceblock"
  3365. msgstr ""
  3366. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3367. msgid "Yeti"
  3368. msgstr "Yeti"
  3369. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3370. msgid "Initial delay"
  3371. msgstr "Retraso inicial"
  3372. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3373. msgid "Fire delay"
  3374. msgstr "Retraso de disparo"
  3375. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3376. msgid "Ammo"
  3377. msgstr "Munición"
  3378. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3379. msgid "Dart sprite"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3382. msgid "Skull"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3385. msgid "Root Sapling"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3388. msgid "Mrs. Snowball"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3391. msgid "Snail"
  3392. msgstr "Caracol"
  3393. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3394. msgid "Ice (normal)"
  3395. msgstr "Hielo (normal)"
  3396. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3397. msgid "Ice (big)"
  3398. msgstr "Hielo (grande)"
  3399. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3400. msgid "Rock (normal)"
  3401. msgstr "Roca (normal)"
  3402. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3403. msgid "Rock (big)"
  3404. msgstr "Roca (grande)"
  3405. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3406. msgid "Corrupted (normal)"
  3407. msgstr "Corrupto (normal)"
  3408. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3409. msgid "Corrupted (big)"
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3412. msgid "Sideways"
  3413. msgstr "De lado"
  3414. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3415. msgid "Walking Candle"
  3416. msgstr "Vela con patas"
  3417. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3418. msgid "Interval (seconds)"
  3419. msgstr "Intervalo (segundos)"
  3420. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3421. msgid "Random"
  3422. msgstr "Al azar"
  3423. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3424. msgid "Limit dispensed badguys"
  3425. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  3426. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3427. msgid "Obey Gravity"
  3428. msgstr "Con gravedad"
  3429. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3430. msgid "Max concurrent badguys"
  3431. msgstr "Límite máximo de malos"
  3432. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3433. msgid "Dropper"
  3434. msgstr "Soltador"
  3435. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3436. msgid "Cannon"
  3437. msgstr "Cañón"
  3438. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3439. msgid "Mr. Bomb"
  3440. msgstr "Sr. Bomba"
  3441. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3442. msgid "Dart"
  3443. msgstr "Dardo"
  3444. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3445. msgid "Gold Bomb"
  3446. msgstr "Bomba de oro"
  3447. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3448. msgid "Swimming Fish"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3451. msgid "Kugelblitz"
  3452. msgstr "Kugelblitz"
  3453. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3454. msgid "Plant"
  3455. msgstr "Planta"
  3456. #: src/badguy/badguy.cpp:1213
  3457. msgid "Death script"
  3458. msgstr "Script muerto"
  3459. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3460. msgid "Haywire"
  3461. msgstr "Bombonero"
  3462. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3463. msgid "Dive Mine"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3466. msgid "Carry"
  3467. msgstr "Cargar"
  3468. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3469. msgid "Mole"
  3470. msgstr "Mole"
  3471. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3472. msgid "Laptop"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3475. msgid "Harmless Fish"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3478. msgid "Track range"
  3479. msgstr "Distancia de seguimiento"
  3480. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3481. msgid "Vanish range"
  3482. msgstr "Distancia de desaparición"
  3483. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3484. msgid "Fly speed"
  3485. msgstr "Velocidad de vuelo"
  3486. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3487. msgid "Tarantula"
  3488. msgstr "Tarántula"
  3489. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3490. msgid "Wooden"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3493. msgid "Metal"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3496. msgid "Bag"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3499. msgid "Walking Flame"
  3500. msgstr "Llama ambulante"
  3501. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3502. msgid "Sleeping Flame"
  3503. msgstr "Llama durmiente "
  3504. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3505. msgid "Dormant Flame"
  3506. msgstr "Llama durmiente"
  3507. #: src/badguy/root.hpp:39
  3508. msgid "Root"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3511. msgid "Spidermite"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3514. msgid "Static"
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3517. msgid "Kamikaze Snowball"
  3518. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  3519. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3520. msgid "Leafshot"
  3521. msgstr "Leafshot"
  3522. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3523. msgid "Angry Stone"
  3524. msgstr "Piedra furiosa"
  3525. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3526. msgid "Crusher"
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/badguy/boss.cpp:95
  3529. msgid "Lives"
  3530. msgstr "Vidas"
  3531. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3532. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3533. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3534. #. mode is activated.
  3535. #: src/badguy/boss.cpp:101
  3536. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3537. msgstr ""
  3538. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3539. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3540. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3541. #. mode.
  3542. #: src/badguy/boss.cpp:106
  3543. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3546. msgid "Spiky"
  3547. msgstr "Pinchito"
  3548. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3549. msgid "Stumpy"
  3550. msgstr "Stumpy"
  3551. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3552. msgid "Fixed position"
  3553. msgstr "Posición fija"
  3554. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3555. msgid "Detect script"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3558. msgid "Carried script"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3561. msgid "Sitting"
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3564. msgid "Totem"
  3565. msgstr "Tótem"
  3566. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3567. msgid "Big Granito"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3570. msgid "Snowman"
  3571. msgstr "Hombre de nieve"
  3572. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3573. msgid "Sleeping Crystallo"
  3574. msgstr "Cristalio durmiente"
  3575. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3576. msgid "Dart Trap"
  3577. msgstr "Trampa de dardos"
  3578. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3579. msgid "Ghoul"
  3580. msgstr "Espíritu Maligno"
  3581. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3582. msgid "Vicious Ivy"
  3583. msgstr ""
  3584. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3585. msgid "ice"
  3586. msgstr "hielo"
  3587. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3588. msgid "rock"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3591. msgid "Owl"
  3592. msgstr "Lechuza"
  3593. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3594. msgid "Will o' Wisp"
  3595. msgstr "Fuego fatuo"
  3596. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3597. msgid "Flying Snowball"
  3598. msgstr "Bola de nieve voladora"
  3599. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3600. msgid "Bumpkin"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3603. msgid "BSOD"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3606. msgid "Flame"
  3607. msgstr "Llama"
  3608. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3609. msgid "Mole's rock"
  3610. msgstr "La Roca de Mole"
  3611. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3612. msgid "Dispenser"
  3613. msgstr "Dispensador"
  3614. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3615. msgid "Corrupted Big Granito"
  3616. msgstr "Corrupto Granito Grande"
  3617. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3618. msgid "Skydive"
  3619. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  3620. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3621. msgid "Crystallo"
  3622. msgstr "Cristalio"
  3623. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3624. msgid "Sleeping Spiky"
  3625. msgstr "Pinchito dormidito"
  3626. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3627. msgid "Giant Granito"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3630. msgid "Tracking Distance"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3633. msgid "Losing Distance"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3636. msgid "Chase Speed"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3639. msgid "Bouncing Snowball"
  3640. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  3641. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3642. msgid "Zeekling"
  3643. msgstr "Aletín"
  3644. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3645. msgid "Short Fuse"
  3646. msgstr "Mechacorto"
  3647. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3648. msgid "Badguy"
  3649. msgstr "Enemgo"
  3650. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3651. msgid "Pumpkin"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3654. msgid "Jumping Fish"
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3657. msgid "Mr. Snowball"
  3658. msgstr "Bola de Nieve"
  3659. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3660. msgid "Stalactite"
  3661. msgstr "Estalactita"
  3662. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3663. msgid "List of objects"
  3664. msgstr "Listado de objetos"
  3665. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3666. msgid "Select object ({})"
  3667. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  3668. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3669. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3670. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  3671. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3672. msgid "Selected item: {}"
  3673. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  3674. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3675. msgid "Edit string array"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3678. msgid "Insert"
  3679. msgstr "Insertar"
  3680. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3681. msgid "Clone"
  3682. msgstr "Clonar"
  3683. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3684. msgid ""
  3685. "An error occurred and the game could\n"
  3686. "not clone the path. Please contact\n"
  3687. "the developers for support."
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3690. msgid "Bind"
  3691. msgstr "Enlazar"
  3692. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3693. msgid ""
  3694. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3695. "or do you want to bind both paths together\n"
  3696. "so that any edit on one edits the other?"
  3697. msgstr ""
  3698. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3699. msgid "Path {}"
  3700. msgstr "Ruta {}"
  3701. #: src/gui/notification.cpp:57
  3702. msgid "Click for more details."
  3703. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  3704. #: src/gui/notification.cpp:150
  3705. msgid "Do not show again"
  3706. msgstr "No volver a mostrar"
  3707. #: src/gui/menu_color.cpp:29
  3708. msgid "Mix the colour"
  3709. msgstr "Mezclar el color"
  3710. #: src/gui/menu_color.cpp:40
  3711. msgid "Copy to clipboard (rgb)"
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/gui/menu_color.cpp:41
  3714. msgid "Copy to clipboard (hex)"
  3715. msgstr ""
  3716. #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
  3717. msgid "Paste from clipboard"
  3718. msgstr ""
  3719. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
  3720. msgid "Open Directory"
  3721. msgstr "Abrir carpeta"
  3722. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3723. msgid "Edit script"
  3724. msgstr "Editar el script"
  3725. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3726. msgid "Switch"
  3727. msgstr "Interruptor"
  3728. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3729. msgid "Secret Area"
  3730. msgstr "Zona secreta"
  3731. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3732. msgid "Climbable"
  3733. msgstr "Se puede escalar"
  3734. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3735. msgid "Turn on script"
  3736. msgstr "Activar script"
  3737. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3738. msgid "Turn off script"
  3739. msgstr "Desactivar script"
  3740. #: src/trigger/door.cpp:82
  3741. msgid "Locked?"
  3742. msgstr "¿Bloqueado?"
  3743. #: src/trigger/door.cpp:83
  3744. msgid "Lock Color"
  3745. msgstr "Bloquear Color"
  3746. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3747. msgid "Once"
  3748. msgstr "Una vez"
  3749. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3750. msgid "Text change time"
  3751. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  3752. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3753. msgid "Fade time"
  3754. msgstr "Tiempo de desaparición"
  3755. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3756. msgid "Anchor offset X"
  3757. msgstr "Desplazarse de anclaje X"
  3758. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3759. msgid "Anchor offset Y"
  3760. msgstr "Desplazarse de anclaje Y"
  3761. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3762. msgid "Texts"
  3763. msgstr "Textos"
  3764. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3765. msgid "Text Area"
  3766. msgstr "Àrea de texto"
  3767. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3768. msgid "Script Trigger"
  3769. msgstr "Activador de script"
  3770. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3771. msgid "Sequence"
  3772. msgstr "Secuencia"
  3773. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3774. msgid "end sequence"
  3775. msgstr "terminar secuencia"
  3776. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3777. msgid "stop Tux"
  3778. msgstr "detener a Tux"
  3779. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3780. msgid "fireworks"
  3781. msgstr "fuegos artificiales"
  3782. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3783. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3784. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  3785. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3786. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3787. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  3788. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3789. msgid "Sequence Trigger"
  3790. msgstr "Disparador de secuencia"
  3791. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3792. msgid "You found a secret area!"
  3793. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  3794. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3795. msgid "Fade tilemap"
  3796. msgstr "Desvanecer mosaico"
  3797. #: src/trigger/door.hpp:31
  3798. msgid "Door"
  3799. msgstr "Puerta"
  3800. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3801. msgid "Oneshot"
  3802. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  3803. #: data/credits.stxt:25
  3804. msgid "Current SuperTux Team"
  3805. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3806. #: data/credits.stxt:30
  3807. msgid "Maintainer, Programming"
  3808. msgstr "Coordinador y programación"
  3809. #: data/credits.stxt:35
  3810. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3811. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3812. #: data/credits.stxt:40
  3813. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3814. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3815. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3816. #: data/credits.stxt:538
  3817. msgid "Graphics"
  3818. msgstr "Gráficos"
  3819. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3820. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3821. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3822. #: data/credits.stxt:55
  3823. msgid "Features and Programming"
  3824. msgstr "Retoques y programación"
  3825. #: data/credits.stxt:60
  3826. msgid "Minor features and programming"
  3827. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3828. #: data/credits.stxt:65
  3829. msgid "Programming, Level Updates"
  3830. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3831. #: data/credits.stxt:70
  3832. msgid "Graphics, Programming"
  3833. msgstr "Gráficos y programación"
  3834. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3835. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3836. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3837. #: data/credits.stxt:546
  3838. msgid "Programming"
  3839. msgstr "Programación"
  3840. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3841. msgid "Level Design"
  3842. msgstr "Diseño de niveles"
  3843. #: data/credits.stxt:91
  3844. msgid "Original Developers"
  3845. msgstr "Desarrolladores Original"
  3846. #: data/credits.stxt:96
  3847. msgid "Original Developer"
  3848. msgstr "Desarrollador original"
  3849. #: data/credits.stxt:114
  3850. msgid "Music, Level Design"
  3851. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3852. #: data/credits.stxt:126
  3853. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3854. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3855. #: data/credits.stxt:132
  3856. msgid "Programming, Level Design"
  3857. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3858. #: data/credits.stxt:138
  3859. msgid "Graphics, Story"
  3860. msgstr "Gráficos e historia"
  3861. #: data/credits.stxt:144
  3862. msgid "Programming, Documentation"
  3863. msgstr "Programación y documentación"
  3864. #: data/credits.stxt:170
  3865. msgid "Coordination"
  3866. msgstr "Coordinación"
  3867. #: data/credits.stxt:175
  3868. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3869. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3870. #: data/credits.stxt:190
  3871. msgid "Windows build fixes"
  3872. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3873. #: data/credits.stxt:195
  3874. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3875. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3876. #: data/credits.stxt:200
  3877. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3878. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3879. #: data/credits.stxt:450
  3880. msgid "Additional contributors"
  3881. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3882. #: data/credits.stxt:455
  3883. msgid "Bug fixes"
  3884. msgstr "Arreglos varios"
  3885. #: data/credits.stxt:459
  3886. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3887. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3888. #: data/credits.stxt:463
  3889. msgid "Code quality fixes"
  3890. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3891. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3892. #: data/credits.stxt:502
  3893. msgid "Various contributions"
  3894. msgstr "Contribuciones varias"
  3895. #: data/credits.stxt:479
  3896. msgid "Build issue fix"
  3897. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3898. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3899. msgid "Code contributions"
  3900. msgstr "Contribuciones de código"
  3901. #: data/credits.stxt:490
  3902. msgid "Code contribution, AppData file"
  3903. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3904. #: data/credits.stxt:494
  3905. msgid "Bug fix"
  3906. msgstr "Arreglos varios"
  3907. #: data/credits.stxt:498
  3908. msgid "Menu reorganization"
  3909. msgstr "Reorganización del menú"
  3910. #: data/credits.stxt:506
  3911. msgid "Fixing tile bugs"
  3912. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3913. #: data/credits.stxt:510
  3914. msgid "Build error fix"
  3915. msgstr "Arreglos de compilación"
  3916. #: data/credits.stxt:514
  3917. msgid "Scripting function fix"
  3918. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3919. #: data/credits.stxt:518
  3920. msgid "New features and notable updates"
  3921. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3922. #: data/credits.stxt:522
  3923. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3924. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3925. #: data/credits.stxt:526
  3926. msgid "New menu code"
  3927. msgstr "Código nuevo del menú"
  3928. #: data/credits.stxt:530
  3929. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3930. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3931. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3932. msgid "Contrib Programming"
  3933. msgstr "Programación adicional"
  3934. #: data/credits.stxt:554
  3935. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3936. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3937. #: data/credits.stxt:558
  3938. msgid "Various Contributions"
  3939. msgstr "Aportaciones varias"
  3940. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3941. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3942. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3943. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3944. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3945. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3946. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3947. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3948. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3949. msgid "Contributions"
  3950. msgstr "Aportaciones"
  3951. #: data/credits.stxt:668
  3952. msgid "Localization"
  3953. msgstr "Traductores"
  3954. #: data/credits.stxt:1231
  3955. msgid " Special Thanks to"
  3956. msgstr "Gracias especials a"
  3957. #: data/credits.stxt:1236
  3958. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3959. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3960. #: data/credits.stxt:1240
  3961. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3962. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3963. #: data/credits.stxt:1241
  3964. msgid ""
  3965. "For making such a great gaming experience\n"
  3966. " possible on Linux"
  3967. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3968. #: data/credits.stxt:1246
  3969. msgid "and you, the player"
  3970. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3971. #: data/credits.stxt:1247
  3972. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3973. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3974. #: data/credits.stxt:1258
  3975. msgid "Visit our webpage at"
  3976. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3977. #: data/credits.stxt:1267
  3978. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3979. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3980. #: data/credits.stxt:1271
  3981. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3982. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3983. #: data/credits.stxt:1276
  3984. msgid "Or at our Forum:"
  3985. msgstr "O en nuestro foro:"
  3986. #: data/credits.stxt:1285
  3987. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3988. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3989. #: data/credits.stxt:1289
  3990. msgid "go to our mailing list"
  3991. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3992. #. l10n: typo contact
  3993. #: data/credits.stxt:1299
  3994. msgid "Typographical errors can be"
  3995. msgstr "Puedes informar de errores"
  3996. #. l10n: typo contact
  3997. #: data/credits.stxt:1304
  3998. msgid "reported to"
  3999. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  4000. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  4001. #: data/credits.stxt:1309
  4002. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4003. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4004. #: data/credits.stxt:1316
  4005. msgid "Want to help…"
  4006. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  4007. #: data/credits.stxt:1321
  4008. msgid "…with localization?"
  4009. msgstr "...traduciendo?"
  4010. #: data/credits.stxt:1331
  4011. msgid "…with something else?"
  4012. msgstr "...o algo más?"
  4013. #: data/credits.stxt:1342
  4014. msgid "Thank you for"
  4015. msgstr "Muchas gracias"
  4016. #: data/credits.stxt:1346
  4017. msgid "playing"
  4018. msgstr "por jugar"
  4019. #: data/credits.stxt:1356
  4020. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4021. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  4022. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4023. msgid "Enemies"
  4024. msgstr "Enemigos"
  4025. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4026. msgid "Bosses"
  4027. msgstr "Jefes"
  4028. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4029. msgid "Projectiles"
  4030. msgstr "Proyectiles"
  4031. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4032. msgid "Environment"
  4033. msgstr "Entorno"
  4034. #: data/images/ice_world.strf:61
  4035. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4036. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  4037. #: data/images/ice_world.strf:169
  4038. msgid "Snow Embellishments"
  4039. msgstr ""
  4040. #: data/images/ice_world.strf:339
  4041. msgid "Underground Forest"
  4042. msgstr "Bosque subterráneo"
  4043. #: data/images/ice_world.strf:417
  4044. msgid "Trees & Rocks"
  4045. msgstr ""
  4046. #: data/images/ice_world.strf:494
  4047. msgid "Seasonal"
  4048. msgstr "Estacionales"
  4049. #: data/images/ice_world.strf:605
  4050. msgid "Structure"
  4051. msgstr "Estructura"
  4052. #: data/images/ice_world.strf:715
  4053. msgid "Pathing"
  4054. msgstr "Caminos y vías"
  4055. #: data/images/ice_world.strf:875
  4056. msgid "Water"
  4057. msgstr "Agua"
  4058. #: data/images/tiles.strf:313
  4059. msgid "Snow Background"
  4060. msgstr "Fondo nevado"
  4061. #: data/images/tiles.strf:356
  4062. msgid "Crystal"
  4063. msgstr "Cristal"
  4064. #: data/images/tiles.strf:667
  4065. msgid "Forest Background"
  4066. msgstr "Fondo del bosque"
  4067. #: data/images/tiles.strf:833
  4068. msgid "Corrupted Forest"
  4069. msgstr "Bosque podrido"
  4070. #: data/images/tiles.strf:1058
  4071. msgid "Corrupted Background"
  4072. msgstr "Fondo podrido"
  4073. #: data/images/tiles.strf:1194
  4074. msgid "Jagged Rocks"
  4075. msgstr ""
  4076. #: data/images/tiles.strf:1238
  4077. msgid "Block + Bonus"
  4078. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  4079. #: data/images/tiles.strf:1317
  4080. msgid "Pole + Signs"
  4081. msgstr "Postes y carteles"
  4082. #: data/images/tiles.strf:1368
  4083. msgid "Liquid"
  4084. msgstr "Líquidos"
  4085. #: data/images/tiles.strf:1392
  4086. msgid "Castle"
  4087. msgstr "Castillo"
  4088. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4089. msgid "Halloween"
  4090. msgstr "Halloween"
  4091. #: data/images/tiles.strf:1559
  4092. msgid "Industrial"
  4093. msgstr "Industrial"
  4094. #: data/images/tiles.strf:1574
  4095. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4096. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  4097. #: data/images/tiles.strf:1601
  4098. msgid "Miscellaneous"
  4099. msgstr "Otras cosas"
  4100. #: data/images/tiles.strf:1640
  4101. msgid "Retro Tiles"
  4102. msgstr "Teselas retro"
  4103. #: data/images/worldmap.strf:24
  4104. msgid "Water paths"
  4105. msgstr "Rutas líquidas"
  4106. #: data/images/worldmap.strf:32
  4107. msgid "Castle paths"
  4108. msgstr "Rutas de castillo"
  4109. #: data/images/worldmap.strf:135
  4110. msgid "Darker Forest"
  4111. msgstr "Bosque más oscuro"
  4112. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4113. msgid "Nightly Tiles"
  4114. msgstr ""
  4115. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4116. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4117. msgstr ""
  4118. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4119. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4120. msgstr ""
  4121. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4122. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4123. msgstr ""
  4124. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4125. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4126. msgstr ""
  4127. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4128. msgid ""
  4129. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4130. " rock tile IDs"
  4131. msgstr ""