de.po 141 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018
  7. # Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2015-2016
  8. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013-2014
  9. # TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
  10. # Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
  11. # cvcxc <hans.andersen72@yahoo.com>, 2013
  12. # divVerent <divVerent@gmail.com>, 2011,2013
  13. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
  14. # Iwan Gabovitch, 2024
  15. # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2016
  16. # Marcel Haring <getting@autistici.org>, 2013-2014
  17. # Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
  18. # Moritz Hofmann <moritz.hofmann2005@gmail.com>, 2024
  19. # mteufel, 2018
  20. # mteufel, 2018
  21. # Sless <sless@gmx.net>, 2014
  22. # TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
  23. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2013-2017
  24. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2018-2021,2024
  25. # Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
  26. # Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2018-2021,2024\n"
  34. "Language-Team: German (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/de/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: de\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  40. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50
  41. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  42. msgid "Solid"
  43. msgstr "Fest"
  44. #: src/object/tilemap.cpp:292
  45. msgid "Resize offset x"
  46. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  47. #: src/object/tilemap.cpp:293
  48. msgid "Resize offset y"
  49. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  50. #: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247
  51. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Breite"
  54. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  56. msgid "Height"
  57. msgstr "Höhe"
  58. #: src/object/tilemap.cpp:298
  59. msgid "Alpha"
  60. msgstr "Alpha"
  61. #: src/object/tilemap.cpp:299
  62. msgid "Speed x"
  63. msgstr "X-Geschwindigkeit"
  64. #: src/object/tilemap.cpp:300
  65. msgid "Speed y"
  66. msgstr "Y-Geschwindigkeit"
  67. #: src/object/tilemap.cpp:301
  68. msgid "Tint"
  69. msgstr "Farbton"
  70. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99
  71. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  72. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78
  73. #: src/object/moving_sprite.cpp:202
  74. msgid "Z-pos"
  75. msgstr "Z-Position"
  76. #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106
  77. #: src/object/background.cpp:300
  78. msgid "Draw target"
  79. msgstr "Zeichenziel"
  80. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  81. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  82. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  83. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  84. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  85. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  86. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  87. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  88. msgid "Normal"
  89. msgstr "Normal"
  90. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  91. #: src/object/background.cpp:301
  92. msgid "Lightmap"
  93. msgstr "Lightmap"
  94. #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175
  95. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  96. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  97. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  98. msgid "Path"
  99. msgstr "Pfad"
  100. #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83
  101. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  102. msgid "Starting Node"
  103. msgstr "Start-Node"
  104. #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
  105. msgid "Following path"
  106. msgstr "Folgt Pfad"
  107. #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79
  108. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  109. msgid "Path Mode"
  110. msgstr "Pfadmodus"
  111. #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80
  112. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  113. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  114. msgid "Adapt Speed"
  115. msgstr "Geschwindigkeit: anpassen"
  116. #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82
  117. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  118. msgid "Running"
  119. msgstr "Laufend"
  120. #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84
  121. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  122. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  123. msgid "Handle"
  124. msgstr "Anfasser"
  125. #: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  126. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  127. msgid "Tiles"
  128. msgstr "Kacheln"
  129. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  130. msgid "Conveyor Belt"
  131. msgstr "Laufband"
  132. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  133. msgid "Bicycle Platform"
  134. msgstr "Fahrrad-Plattform"
  135. #: src/object/gradient.cpp:96
  136. msgid "Primary Colour"
  137. msgstr "Primärfarbe"
  138. #: src/object/gradient.cpp:97
  139. msgid "Secondary Colour"
  140. msgstr "Sekundärfarbe"
  141. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57
  142. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  143. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  144. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  145. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212
  146. #: src/trigger/switch.cpp:63
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Richtung"
  149. #: src/object/gradient.cpp:102
  150. msgid "Vertical"
  151. msgstr "Vertikal"
  152. #: src/object/gradient.cpp:102
  153. msgid "Horizontal"
  154. msgstr "Horizontal"
  155. #: src/object/gradient.cpp:102
  156. msgid "Vertical (whole sector)"
  157. msgstr "Vertikal (Gesamter Sektor)"
  158. #: src/object/gradient.cpp:102
  159. msgid "Horizontal (whole sector)"
  160. msgstr "Horizontal (Gesamter Sektor)"
  161. #: src/object/gradient.cpp:112
  162. msgid "Blend mode"
  163. msgstr "Übergangsmodus"
  164. #: src/object/gradient.cpp:113
  165. msgid "Blend"
  166. msgstr "Übergang"
  167. #: src/object/gradient.cpp:113
  168. msgid "Additive"
  169. msgstr "Additiv"
  170. #: src/object/gradient.cpp:113
  171. msgid "Modulate"
  172. msgstr "Modulieren"
  173. #: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  174. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  175. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  176. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  179. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  180. msgid "None"
  181. msgstr "Keine"
  182. #: src/object/powerup.cpp:61
  183. msgid "Egg"
  184. msgstr "Ei"
  185. #: src/object/powerup.cpp:62
  186. msgid "Fire Flower"
  187. msgstr "Feuerblume"
  188. #: src/object/powerup.cpp:63
  189. msgid "Ice Flower"
  190. msgstr "Eisblume"
  191. #: src/object/powerup.cpp:64
  192. msgid "Air Flower"
  193. msgstr "Luftblume"
  194. #: src/object/powerup.cpp:65
  195. msgid "Earth Flower"
  196. msgstr "Erdblume"
  197. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  198. msgid "Star"
  199. msgstr "Stern"
  200. #: src/object/powerup.cpp:67
  201. msgid "Tux Doll"
  202. msgstr "Tux-Puppe"
  203. #: src/object/powerup.cpp:68
  204. msgid "Flip Potion"
  205. msgstr "Umdreh-Trank"
  206. #: src/object/powerup.cpp:69
  207. msgid "Mints"
  208. msgstr "Pfefferminzbonbons"
  209. #: src/object/powerup.cpp:70
  210. msgid "Coffee"
  211. msgstr "Kaffee"
  212. #: src/object/powerup.cpp:71
  213. msgid "Herring"
  214. msgstr "Hering"
  215. #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  217. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  218. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  219. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  220. msgid "Script"
  221. msgstr "Skript"
  222. #: src/object/powerup.cpp:327
  223. msgid "Disable gravity"
  224. msgstr "Schwerkraft deaktivieren"
  225. #: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264
  226. msgid ""
  227. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  228. "Object types are used instead."
  229. msgstr "Sprites definieren nicht mehr das Verhalten eines Objektes.\nStattdessen werden jetzt Objekttypen verwendet."
  230. #: src/object/background.hpp:52
  231. msgid "Background"
  232. msgstr "Hintergrund"
  233. #: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97
  234. #: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106
  235. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  236. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  237. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  238. msgid "Color"
  239. msgstr "Farbe"
  240. #: src/object/tilemap.hpp:68
  241. msgid "Tilemap"
  242. msgstr "Tilemap"
  243. #: src/object/platform.hpp:54
  244. msgid "Platform"
  245. msgstr "Plattform"
  246. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  247. msgid "Cloud Particles"
  248. msgstr "Wolkenpartikel"
  249. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
  250. msgid "Sprite"
  251. msgstr "Sprite"
  252. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201
  253. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170
  254. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  255. msgid "X"
  256. msgstr "X"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202
  258. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  259. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  260. msgid "Y"
  261. msgstr "Y"
  262. #: src/object/key.hpp:38
  263. msgid "Key"
  264. msgstr "Schlüssel"
  265. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  266. msgid "Hurting Platform"
  267. msgstr "Verletzende Plattform"
  268. #: src/object/powerup.hpp:55
  269. msgid "Powerup"
  270. msgstr "Powerup"
  271. #: src/object/thunderstorm.hpp:53
  272. msgid "Thunderstorm"
  273. msgstr "Gewitter"
  274. #: src/object/infoblock.hpp:37
  275. msgid "Info Block"
  276. msgstr "Infoblock"
  277. #: src/object/magicblock.hpp:42
  278. msgid "Magic Tile"
  279. msgstr "Magische Kachel"
  280. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  281. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  282. msgid "Time"
  283. msgstr "Zeit"
  284. #: src/object/bumper.hpp:38
  285. msgid "Bumper"
  286. msgstr "Bumper"
  287. #: src/object/lit_object.hpp:46
  288. msgid "Lit object"
  289. msgstr "Beleuchtetes Objekt"
  290. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  291. msgid "Custom Particles from file"
  292. msgstr "Benutzerdefinierte Partikel aus Datei"
  293. #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
  294. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. msgid "File"
  297. msgstr "Datei"
  298. #: src/object/textscroller.cpp:344
  299. msgid "Finish Script"
  300. msgstr "Ende-Skript"
  301. #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  303. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Geschwindigkeit"
  307. #: src/object/textscroller.cpp:346
  308. msgid "X-offset"
  309. msgstr "X-Versatz"
  310. #: src/object/textscroller.cpp:347
  311. msgid "Controllable"
  312. msgstr "Steuerbar"
  313. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
  314. msgid "Anchor"
  315. msgstr "Anker"
  316. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  317. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  319. msgid "Left"
  320. msgstr "Links"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  322. msgid "Center"
  323. msgstr "Mittig"
  324. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  325. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  327. msgid "Right"
  328. msgstr "Rechts"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:352
  330. msgid "Text Alignment"
  331. msgstr "Textausrichtung"
  332. #: src/object/textscroller.hpp:46
  333. msgid "Text Scroller"
  334. msgstr "Textscroller"
  335. #: src/object/wind.hpp:43
  336. msgid "Wind"
  337. msgstr "Wind"
  338. #: src/object/lantern.hpp:38
  339. msgid "Lantern"
  340. msgstr "Laterne"
  341. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  342. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  343. msgid "Retro"
  344. msgstr "Retro"
  345. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
  346. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  347. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  348. msgid "Radius"
  349. msgstr "Radius"
  350. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  351. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  352. msgid "Delay"
  353. msgstr "Verzögerung"
  354. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  355. msgid "Portable"
  356. msgstr "Tragbar"
  357. #: src/object/trampoline.cpp:67
  358. msgid "Stationary"
  359. msgstr "Stationär"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  361. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  362. msgstr "In Bonusblöcken ist nur ein benutzerdefiniertes Objekt erlaubt."
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  364. msgid "Blue"
  365. msgstr "Blau"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  367. msgid "Orange"
  368. msgstr "Orange"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  370. msgid "Purple"
  371. msgstr "Lila"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:265
  373. msgid "Count"
  374. msgstr "Anzahl"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  376. msgid "Content"
  377. msgstr "Inhalt"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  379. msgid "Coin"
  380. msgstr "Münze"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  382. msgid "Growth (fire flower)"
  383. msgstr "Wachstum (Feuerblume)"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  385. msgid "Growth (ice flower)"
  386. msgstr "Wachstum (Eisblume)"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  388. msgid "Growth (air flower)"
  389. msgstr "Wachstum (Luftblume)"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  391. msgid "Growth (earth flower)"
  392. msgstr "Wachstum (Erdblume)"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  394. msgid "Growth (retro)"
  395. msgstr "Wachstum (Retro)"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  397. msgid "Star (retro)"
  398. msgstr "Stern (Retro)"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  400. msgid "Tux doll"
  401. msgstr "Tux-Puppe"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  403. msgid "Custom"
  404. msgstr "Benutzerdefiniert"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  406. msgid "Light"
  407. msgstr "Licht"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  409. msgid "Light (On)"
  410. msgstr "Licht (An)"
  411. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  412. msgid "Trampoline"
  413. msgstr "Trampolin"
  414. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  415. msgid "Portable trampoline"
  416. msgstr "Tragbares Trampolin"
  417. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  418. msgid "Coin rain"
  419. msgstr "Münzregen"
  420. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  421. msgid "Coin explosion"
  422. msgstr "Münzexplosion"
  423. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  424. msgid "Rock"
  425. msgstr "Fels"
  426. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  427. msgid "Potion"
  428. msgstr "Trank"
  429. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  430. msgid "Custom Content"
  431. msgstr "Eigene Inhalte"
  432. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  433. msgid "Coin sprite"
  434. msgstr "Münz-Sprite"
  435. #: src/object/particlesystem.hpp:65
  436. msgid "Particle system"
  437. msgstr "Partikelsystem"
  438. #: src/object/ispy.hpp:35
  439. msgid "Ispy"
  440. msgstr "Ispy"
  441. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  442. msgid "Invisible Wall"
  443. msgstr "Unsichtbare Mauer"
  444. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  445. msgid "Texture"
  446. msgstr "Textur"
  447. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  448. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
  449. msgid "Amount"
  450. msgstr "Menge"
  451. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  452. msgid "Lifetime"
  453. msgstr "Lebensdauer"
  454. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  455. msgid "Lifetime variation"
  456. msgstr "Lebensdauer-Variation"
  457. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  458. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  459. msgid "Birth mode"
  460. msgstr "Geburtsmodus"
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  462. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  464. msgid "Fade"
  465. msgstr "Verblassen"
  466. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  467. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  468. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  469. msgid "Shrink"
  470. msgstr "Schrumpfen"
  471. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  472. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  473. msgid "Birth easing"
  474. msgstr "Geburts-Easing"
  475. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  476. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  477. msgid "No easing"
  478. msgstr "Kein Easing"
  479. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  480. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  481. msgid "Quad in"
  482. msgstr "Quad ein"
  483. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  484. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  485. msgid "Quad out"
  486. msgstr "Quad aus"
  487. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  488. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  489. msgid "Quad in/out"
  490. msgstr "Quad ein/aus"
  491. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  492. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  493. msgid "Cubic in"
  494. msgstr "Kubisch ein"
  495. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  496. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  497. msgid "Cubic out"
  498. msgstr "Kubisch aus"
  499. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  500. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  501. msgid "Cubic in/out"
  502. msgstr "Kubisch ein/aus"
  503. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  504. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  505. msgid "Quart in"
  506. msgstr "Quart ein"
  507. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  508. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  509. msgid "Quart out"
  510. msgstr "Quart aus"
  511. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  512. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  513. msgid "Quart in/out"
  514. msgstr "Quart ein/aus"
  515. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  516. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  517. msgid "Quint in"
  518. msgstr "Quint ein"
  519. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  520. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  521. msgid "Quint out"
  522. msgstr "Quint aus"
  523. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  524. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  525. msgid "Quint in/out"
  526. msgstr "Quint ein/aus"
  527. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  528. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  529. msgid "Sine in"
  530. msgstr "Sinus ein"
  531. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  532. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  533. msgid "Sine out"
  534. msgstr "Sinus aus"
  535. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  536. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  537. msgid "Sine in/out"
  538. msgstr "Sinus ein/aus"
  539. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  540. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  541. msgid "Circular in"
  542. msgstr "Kreisförmig ein"
  543. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  544. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  545. msgid "Circular out"
  546. msgstr "Kreisförmig aus"
  547. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  548. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  549. msgid "Circular in/out"
  550. msgstr "Kreisförmig ein/aus"
  551. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  552. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  553. msgid "Exponential in"
  554. msgstr "Exponentiell ein"
  555. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  556. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  557. msgid "Exponential out"
  558. msgstr "Exponentiell aus"
  559. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  560. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  561. msgid "Exponential in/out"
  562. msgstr "Exponentiell ein/aus"
  563. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  564. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  565. msgid "Elastic in"
  566. msgstr "Elastisch ein"
  567. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  568. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  569. msgid "Elastic out"
  570. msgstr "Elastisch aus"
  571. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  572. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  573. msgid "Elastic in/out"
  574. msgstr "Elastisch ein/aus"
  575. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  576. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  577. msgid "Back in"
  578. msgstr "Back ein"
  579. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  580. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  581. msgid "Back out"
  582. msgstr "Back aus"
  583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  584. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  585. msgid "Back in/out"
  586. msgstr "Back ein/aus"
  587. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  589. msgid "Bounce in"
  590. msgstr "Abprallen ein"
  591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  593. msgid "Bounce out"
  594. msgstr "Abprallen aus"
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  597. msgid "Bounce in/out"
  598. msgstr "Abprallen ein/aus"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  600. msgid "Birth time"
  601. msgstr "Geburtszeit"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  603. msgid "Birth time variation"
  604. msgstr "Geburtszeitvariierung"
  605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  606. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  607. msgid "Death mode"
  608. msgstr "Todesmodus"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  610. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  611. msgid "Death easing"
  612. msgstr "Todes-Easing"
  613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  614. msgid "Death time"
  615. msgstr "Todeszeit"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  617. msgid "Death time variation"
  618. msgstr "Todeszeitvariierung"
  619. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  620. msgid "Speed X"
  621. msgstr "X-Geschwindigkeit"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  623. msgid "Speed Y"
  624. msgstr "Y-Geschwindigkeit"
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  626. msgid "Speed X (variation)"
  627. msgstr "X-Geschwindigkeit (Varriierung)"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  629. msgid "Speed Y (variation)"
  630. msgstr "Y-Geschwindigkeit (Varriierung)"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  632. msgid "Acceleration X"
  633. msgstr "Beschleunigung X"
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  635. msgid "Acceleration Y"
  636. msgstr "Beschleunigung Y"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  638. msgid "Friction X"
  639. msgstr "Reibung X"
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  641. msgid "Friction Y"
  642. msgstr "Reibung Y"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  644. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  645. msgid "Feather factor"
  646. msgstr "Federfaktor"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  648. msgid "Rotation"
  649. msgstr "Rotation"
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  651. msgid "Rotation (variation)"
  652. msgstr "Rotation (Variierung)"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  654. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  655. msgid "Rotation speed"
  656. msgstr "Rotationsgeschwindigkeit"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  658. msgid "Rotation speed (variation)"
  659. msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (Variiierung)"
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  661. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  662. msgid "Rotation acceleration"
  663. msgstr "Rotationsbeschleunigung"
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  665. msgid "Rotation friction"
  666. msgstr "Rotationsreibung"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  668. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  669. msgid "Rotation mode"
  670. msgstr "Rotationsmodus"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  672. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  673. msgid "Fixed"
  674. msgstr "Fest"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  676. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  677. msgid "Facing"
  678. msgstr "Richtung"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  680. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  681. msgid "Wiggling"
  682. msgstr "Wackelnd"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  684. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  685. msgid "Collision mode"
  686. msgstr "Kollisionsmodus"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  688. msgid "None (pass through)"
  689. msgstr "Keiner (durchlässig)"
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  691. msgid "Stick"
  692. msgstr "Kleben"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  694. msgid "Stick Forever"
  695. msgstr "Ewig kleben"
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  697. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  698. msgid "Bounce (heavy)"
  699. msgstr "Abprallen (schwer)"
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  701. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  702. msgid "Bounce (light)"
  703. msgstr "Abprallen (leicht)"
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  705. msgid "Kill particle"
  706. msgstr "Tötungspartikel"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  708. msgid "Fade out particle"
  709. msgstr "Partikel ausblenden"
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  711. msgid "Delete if off-screen"
  712. msgstr "Außerhalb des Bildschirms löschen"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  714. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  715. msgid "Never"
  716. msgstr "Nie"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  718. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  719. msgid "Only on exit"
  720. msgstr "Nur bei Beendigung"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  722. msgid "Always"
  723. msgstr "Immer"
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  725. msgid "Cover screen"
  726. msgstr "Bildschirm bedecken"
  727. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  728. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  729. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Nachricht"
  732. #: src/object/infoblock.cpp:78
  733. msgid "Front Color"
  734. msgstr "Vordergrundfarbe"
  735. #: src/object/infoblock.cpp:80
  736. msgid "Back Color"
  737. msgstr "Hintergrundfarbe"
  738. #: src/object/infoblock.cpp:82
  739. msgid "Roundness"
  740. msgstr "Rundheit"
  741. #: src/object/infoblock.cpp:84
  742. msgid "Fade Transition"
  743. msgstr "Überblende-Übergang"
  744. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  745. msgid "Ambient Light"
  746. msgstr "Umgebungslicht"
  747. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  748. msgid "Burning"
  749. msgstr "Brennen"
  750. #: src/object/explosion.hpp:37
  751. msgid "Explosion"
  752. msgstr "Explosion"
  753. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  754. #: src/object/particlesystem.cpp:64
  755. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
  756. msgid "Enabled"
  757. msgstr "Aktiviert"
  758. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  759. msgid "Particle Name"
  760. msgstr "Partikelname"
  761. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  762. msgid "Spawn"
  763. msgstr "Spawn"
  764. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  765. msgid "Life zone"
  766. msgstr "Lebenszone"
  767. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  768. msgid "Life zone (clear)"
  769. msgstr "Lebenszone (Löschen)"
  770. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  771. msgid "Kill particles"
  772. msgstr "Tötungspartikel"
  773. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  774. msgid "Clear particles"
  775. msgstr "Partikel entfernen"
  776. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  777. msgid "Collect script"
  778. msgstr "Sammel-Skript"
  779. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
  780. msgid "Platforms"
  781. msgstr "Plattformen"
  782. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  783. msgid "Momentum change rate"
  784. msgstr "Impulsänderungsrate"
  785. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  786. msgid "Intensity"
  787. msgstr "Intensität"
  788. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  789. msgid "Angle"
  790. msgstr "Winkel"
  791. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  792. msgid "Bonus Block"
  793. msgstr "Bonusblock"
  794. #: src/object/candle.hpp:43
  795. msgid "Candle"
  796. msgstr "Kerze"
  797. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  798. msgid "Particle zone"
  799. msgstr "Partikelzone"
  800. #: src/object/background.cpp:284
  801. msgid "Fill"
  802. msgstr "Füllen"
  803. #: src/object/background.cpp:286
  804. msgid "Alignment"
  805. msgstr "Ausrichtung"
  806. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  807. msgid "none"
  808. msgstr "keine"
  809. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  810. msgid "left"
  811. msgstr "links"
  812. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  813. msgid "right"
  814. msgstr "rechts"
  815. #: src/object/background.cpp:287
  816. msgid "top"
  817. msgstr "oben"
  818. #: src/object/background.cpp:287
  819. msgid "bottom"
  820. msgstr "unten"
  821. #: src/object/background.cpp:290
  822. msgid "Scroll offset x"
  823. msgstr "Scrollvesatz X"
  824. #: src/object/background.cpp:291
  825. msgid "Scroll offset y"
  826. msgstr "Scrollversatz Y"
  827. #: src/object/background.cpp:292
  828. msgid "Scroll speed x"
  829. msgstr "Scrollgeschwindigkeit X"
  830. #: src/object/background.cpp:293
  831. msgid "Scroll speed y"
  832. msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y"
  833. #: src/object/background.cpp:294
  834. msgid "Parallax Speed x"
  835. msgstr "Scrollgeschwindigkeit X"
  836. #: src/object/background.cpp:295
  837. msgid "Parallax Speed y"
  838. msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y"
  839. #: src/object/background.cpp:296
  840. msgid "Top image"
  841. msgstr "Bild oben"
  842. #: src/object/background.cpp:297
  843. msgid "Image"
  844. msgstr "Bild"
  845. #: src/object/background.cpp:298
  846. msgid "Bottom image"
  847. msgstr "Bild unten"
  848. #: src/object/background.cpp:299
  849. msgid "Colour"
  850. msgstr "Farbe"
  851. #: src/object/spotlight.cpp:109
  852. msgid "Clockwise"
  853. msgstr "Im Uhrzeigersinn"
  854. #: src/object/spotlight.cpp:109
  855. msgid "Counter-clockwise"
  856. msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn"
  857. #: src/object/spotlight.cpp:109
  858. msgid "Stopped"
  859. msgstr "Gestoppt"
  860. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  861. msgid "Counter"
  862. msgstr "Zähler"
  863. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  864. msgid "Snow Particles"
  865. msgstr "Schneepartikel"
  866. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  867. msgid "Interactive particle system"
  868. msgstr "Interaktives Partikelsystem"
  869. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  870. msgid "Big Snowball"
  871. msgstr "Großer Schneeball"
  872. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  873. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  874. #: data/credits.stxt:367
  875. msgid "Sound"
  876. msgstr "Ton"
  877. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  878. msgid "Volume"
  879. msgstr "Lautstärke"
  880. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  881. msgid "Length"
  882. msgstr "Länge"
  883. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  884. msgid "Custom Particles"
  885. msgstr "Benutzerdefinierte Partikel"
  886. #: src/object/lit_object.cpp:70
  887. msgid "Light sprite"
  888. msgstr "Licht-Sprite"
  889. #: src/object/lit_object.cpp:72
  890. msgid "Sprite starting action"
  891. msgstr "Sprite-Startaktion"
  892. #: src/object/lit_object.cpp:73
  893. msgid "Light sprite starting action"
  894. msgstr "Licht-Sprite-Startaktion"
  895. #: src/object/lit_object.cpp:75
  896. msgid "Light sprite offset X"
  897. msgstr "Licht-Sprite-Versatz X"
  898. #: src/object/lit_object.cpp:76
  899. msgid "Light sprite offset Y"
  900. msgstr "Licht-Sprite-Versatz Y"
  901. #: src/object/fallblock.hpp:41
  902. msgid "Falling Platform"
  903. msgstr "Fallende Plattform"
  904. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  905. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  906. msgid "Spawnpoint"
  907. msgstr "Startpunkt"
  908. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  909. #: src/badguy/flame.cpp:86
  910. msgid "Ice"
  911. msgstr "Eis"
  912. #: src/object/weak_block.cpp:98
  913. msgid "Hay"
  914. msgstr "Heu"
  915. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  916. msgid "Invisible Block"
  917. msgstr "Unsichtbarer Block"
  918. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  919. msgid "Unstable Tile"
  920. msgstr "Instabile Kachel"
  921. #: src/object/level_time.hpp:76
  922. msgid "Time Limit"
  923. msgstr "Zeitlimit"
  924. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  925. msgid "Brick"
  926. msgstr "Ziegel"
  927. #: src/object/brick.hpp:71
  928. msgid "Heavy Brick"
  929. msgstr "Schwerer Stein"
  930. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  932. msgid "Action"
  933. msgstr "Aktion"
  934. #: src/object/rublight.cpp:56
  935. msgid "Fading Speed"
  936. msgstr "Verblassensgeschwindigkeit"
  937. #: src/object/rublight.cpp:57
  938. msgid "Glowing Strength"
  939. msgstr "Leuchtstärke"
  940. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  941. msgid "Radius (in tiles)"
  942. msgstr "Radius (in Kacheln)"
  943. #: src/object/camera.hpp:69
  944. msgid "Camera"
  945. msgstr "Kamera"
  946. #: src/object/spotlight.hpp:59
  947. msgid "Spotlight"
  948. msgstr "Scheinwerferlicht"
  949. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  950. msgid "Button"
  951. msgstr "Knopf"
  952. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  953. #: data/credits.stxt:309
  954. msgid "Music"
  955. msgstr "Musik"
  956. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  957. msgid "Pneumatic Platform"
  958. msgstr "Pneumatische Plattform"
  959. #: src/object/firefly.hpp:38
  960. msgid "Checkpoint"
  961. msgstr "Kontrollpunkt"
  962. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  963. msgid "Rain Particles"
  964. msgstr "Regenpartikel"
  965. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  966. msgid "Ambient Sound"
  967. msgstr "Umgebungsgeräusch"
  968. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  969. msgid "Epsilon"
  970. msgstr "Epsilon"
  971. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  972. msgid "Spin Speed"
  973. msgstr "Drehgeschwindigkeit"
  974. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  975. msgid "State Length"
  976. msgstr "Statuslänge"
  977. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  978. msgid "Wind Speed"
  979. msgstr "Windgeschwindigkeit"
  980. #: src/object/brick.cpp:165
  981. msgid "Breakable"
  982. msgstr "Zerbrechlich"
  983. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  984. msgid "Break on impact?"
  985. msgstr ""
  986. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  987. msgid "Bounce?"
  988. msgstr ""
  989. #: src/object/torch.hpp:47
  990. msgid "Torch"
  991. msgstr "Fackel"
  992. #: src/object/shard.hpp:35
  993. msgid "Shard"
  994. msgstr "Scherbe"
  995. #: src/object/weak_block.hpp:36
  996. msgid "Weak Tile"
  997. msgstr "Schwacher Block"
  998. #: src/object/gradient.hpp:50
  999. msgid "Gradient"
  1000. msgstr "Verlauf"
  1001. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1002. msgid "Scripted Object"
  1003. msgstr "Geskriptetes Objekt"
  1004. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1005. msgid "Circular Platform"
  1006. msgstr "Kreisende Plattform"
  1007. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1008. msgid "Text array"
  1009. msgstr "Text-Array"
  1010. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1011. msgid "Ghost Particles"
  1012. msgstr "Geistpartikel"
  1013. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1014. msgid "Physics enabled"
  1015. msgstr "Physik aktiviert"
  1016. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1017. msgid "Visible"
  1018. msgstr "Sichtbar"
  1019. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1020. msgid "Hit script"
  1021. msgstr "Treffer-Skript"
  1022. #: src/object/coin.hpp:100
  1023. msgid "Heavy Coin"
  1024. msgstr "Schwere Münze"
  1025. #: src/object/decal.hpp:49
  1026. msgid "Decal"
  1027. msgstr "Dekor"
  1028. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1029. msgid "Text"
  1030. msgstr "Text"
  1031. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
  1032. msgid "Fog Opacity"
  1033. msgstr "Nebel-Deckkraft"
  1034. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
  1035. msgid "X Speed"
  1036. msgstr "X-Geschwindigkeit"
  1037. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
  1038. msgid "Y Speed"
  1039. msgstr "Y-Geschwindigkeit"
  1040. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1041. msgid "Sticky"
  1042. msgstr "Klebend"
  1043. #: src/object/rock.cpp:77
  1044. msgid "Small"
  1045. msgstr "Klein"
  1046. #: src/object/rock.cpp:78
  1047. msgid "Large"
  1048. msgstr "Groß"
  1049. #: src/object/rock.cpp:288
  1050. msgid "On-grab script"
  1051. msgstr "Aufnehmskript"
  1052. #: src/object/rock.cpp:289
  1053. msgid "On-ungrab script"
  1054. msgstr "Ablegskript"
  1055. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1056. msgid "Delayed"
  1057. msgstr "Verzögert"
  1058. #: src/object/camera.cpp:161
  1059. msgid "Mode"
  1060. msgstr "Modus"
  1061. #: src/object/camera.cpp:162
  1062. msgid "normal"
  1063. msgstr "normal"
  1064. #: src/object/camera.cpp:162
  1065. msgid "manual"
  1066. msgstr "manuell"
  1067. #: src/object/camera.cpp:162
  1068. msgid "autoscroll"
  1069. msgstr "Autoscrollen"
  1070. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1071. msgid "Rusty Trampoline"
  1072. msgstr "Rostiges Trampolin"
  1073. #: src/object/candle.cpp:76
  1074. msgid "Flicker"
  1075. msgstr "Flackern"
  1076. #: src/object/rublight.hpp:34
  1077. msgid "Rublight"
  1078. msgstr "Rublight"
  1079. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1080. msgid "Interval"
  1081. msgstr "Intervall"
  1082. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1083. msgid "Strike Script"
  1084. msgstr "Treffer-Skript"
  1085. #: src/object/wind.cpp:82
  1086. msgid "Acceleration"
  1087. msgstr "Beschleunigung"
  1088. #: src/object/wind.cpp:83
  1089. msgid "Blowing"
  1090. msgstr "Wehend"
  1091. #: src/object/wind.cpp:84
  1092. msgid "Affects Badguys"
  1093. msgstr "Beeinflusst Gegner"
  1094. #: src/object/wind.cpp:85
  1095. msgid "Affects Objects"
  1096. msgstr "Beeinflusst Objekte"
  1097. #: src/object/wind.cpp:86
  1098. msgid "Affects Player"
  1099. msgstr "Beeinflusst Spieler"
  1100. #: src/object/wind.cpp:87
  1101. msgid "Fancy Particles"
  1102. msgstr "Schöne Partikel"
  1103. #: src/object/wind.cpp:88
  1104. msgid "Particles Enabled"
  1105. msgstr "Partikel aktiviert"
  1106. #: src/editor/editor.cpp:563
  1107. msgid ""
  1108. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1109. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1110. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1111. msgstr "Dieses Level enthält veraltete Kacheln.\nEs wird dringend empfohlen, alle veralteten Kacheln zu ersetzen, um Kompatibilitätsverluste in zukünftigen Versionen zu vermeiden."
  1112. #: src/editor/editor.cpp:565
  1113. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1114. msgstr "Tipp: Aktiviere die Option \"Veraltete Kacheln anzeigen\" im Menü des Leveleditors."
  1115. #: src/editor/editor.cpp:636
  1116. msgid ""
  1117. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1118. "aren't saved between sessions!\n"
  1119. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1120. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1121. msgstr "Vergiss nicht, dass deine Levels und Spieldaten\nnicht zwischen den Sitzungen gespeichert werden!\nWenn du deine Levels behalten möchtest,\nlade sich aus dem \"Spieldaten verwalten\"-Menü\nherunter."
  1122. #: src/editor/editor.cpp:671
  1123. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1124. msgstr "Dieser Level enthält nicht gespeicherte Änderungen, möchtest du speichern?"
  1125. #: src/editor/editor.cpp:672
  1126. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1127. msgstr "Dieses Level enthält möglicherweise ungespeicherte Änderungen. Möchtest du das Level speichern?"
  1128. #: src/editor/editor.cpp:673
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1130. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
  1132. msgid "Yes"
  1133. msgstr "Ja"
  1134. #: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1136. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
  1138. msgid "No"
  1139. msgstr "Nein"
  1140. #: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1141. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1142. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1143. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1144. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1146. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1147. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1148. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1149. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1150. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121
  1151. msgid "Cancel"
  1152. msgstr "Abbrechen"
  1153. #: src/editor/editor.cpp:802
  1154. msgid ""
  1155. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1156. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1157. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1158. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1159. msgstr "Einige veraltete Add-ons sind noch aktiv\nund könnten Kollisionen mit der Standardstruktur von SuperTux verursachen.\nDiese Add-ons können weiterhin im Menü aktiviert werden.\nDie Deaktivierung dieser Add-ons wird den Spielfortschritt nicht löschen."
  1160. #: src/editor/editor.cpp:805
  1161. msgid "Disable add-ons"
  1162. msgstr "Add-ons deaktivieren"
  1163. #: src/editor/editor.cpp:810
  1164. msgid "Ignore (not advised)"
  1165. msgstr "Ignorieren (nicht empfohlen)"
  1166. #: src/editor/editor.cpp:814
  1167. msgid "Leave editor"
  1168. msgstr "Editor verlassen"
  1169. #: src/editor/editor.cpp:1033
  1170. msgid ""
  1171. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1172. "Please change the name of the sector where\n"
  1173. "you'd like the player to start to \"main\""
  1174. msgstr "Konnte den »main«-Sektor nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Sektors,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«"
  1175. #: src/editor/editor.cpp:1037
  1176. msgid ""
  1177. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1178. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1179. "you'd like the player to start to \"main\""
  1180. msgstr "Konnte den »main«-Spawnpoint nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Spawnpoints,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«"
  1181. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1182. msgid "West"
  1183. msgstr "West"
  1184. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1185. msgid "East"
  1186. msgstr "Ost"
  1187. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1188. msgid "North"
  1189. msgstr "Nord"
  1190. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1191. msgid "South"
  1192. msgstr "Süd"
  1193. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1194. msgid "One shot"
  1195. msgstr "Einmalig"
  1196. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1197. msgid "Ping-pong"
  1198. msgstr "Hin und Her"
  1199. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1200. msgid "Circular"
  1201. msgstr "Kreisförmig"
  1202. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1203. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1204. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1205. msgid "Objects"
  1206. msgstr "Objekte"
  1207. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1208. msgid "Patch Notes"
  1209. msgstr "Änderungsnotizen"
  1210. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1211. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1212. msgid "Update"
  1213. msgstr "Aktualisieren"
  1214. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942
  1215. msgid "Remove"
  1216. msgstr "Entfernen"
  1217. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1218. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
  1219. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1220. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1221. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1222. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46
  1223. msgid "OK"
  1224. msgstr "OK"
  1225. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1226. msgid ""
  1227. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1228. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1229. "\n"
  1230. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1231. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1232. msgstr "Dadurch wird das Objekt auf die neuesten Funktionen aktualisiert.\nIn den Änderungsnotizen finden Sie weitere Informationen.\n\nDenke daran, dass dies sehr wahrscheinlich das korrekte Verhalten des Objekts beeinträchtigt.\nStelle sicher, dass Sie das Verhalten des Objekts erneut überprüfen."
  1233. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1234. msgid "Patch notes for v{}:"
  1235. msgstr "Patchnotizen für v{}:"
  1236. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1237. msgid "true"
  1238. msgstr "wahr"
  1239. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1240. msgid "false"
  1241. msgstr "falsch"
  1242. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1243. msgid "invalid"
  1244. msgstr "ungültig"
  1245. #: src/editor/object_option.cpp:935
  1246. msgid "Scale X"
  1247. msgstr "X Skalierung"
  1248. #: src/editor/object_option.cpp:936
  1249. msgid "Scale Y"
  1250. msgstr "Y Versatz"
  1251. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1252. msgid "Offset X"
  1253. msgstr "X Versatz"
  1254. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1255. msgid "Offset Y"
  1256. msgstr "Y Versatz"
  1257. #: src/editor/object_option.cpp:959
  1258. msgid "Test from here"
  1259. msgstr "Von hier aus testen"
  1260. #: src/editor/object_option.cpp:976
  1261. msgid "Open Particle Editor"
  1262. msgstr "Partikeleditor öffnen"
  1263. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1005
  1264. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1265. msgstr "Veraltete Kacheln können nicht ausgewählt werden"
  1266. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1592
  1267. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1596
  1270. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1601
  1273. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1274. msgstr "Autokachel-Modus ist an (\"{}\")"
  1275. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1605
  1276. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1277. msgstr "Ausgewählte Kachel ist nicht automatisch kachelbar"
  1278. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1279. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1280. msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus-Radierer zu aktivieren"
  1281. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1282. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1283. msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus zu aktivieren"
  1284. #: src/editor/tip.cpp:80
  1285. msgid ""
  1286. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1287. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1288. msgstr "Die aktuelle Funktionalität dieses Objekts ist veraltet.\nEs wird empfohlen, es zu aktualisieren, um seine neuesten Funktionen zu erhalten."
  1289. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1290. msgid "Change texture... ->"
  1291. msgstr "Textur ändern... ->"
  1292. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1293. msgid "Max amount"
  1294. msgstr "Max. Menge"
  1295. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1296. msgid "Spawn anywhere"
  1297. msgstr "Irgendwo spawnen"
  1298. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1299. msgid "Life duration"
  1300. msgstr "Lebensdauer"
  1301. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1302. msgid "Birth duration"
  1303. msgstr "Geburtsdauer"
  1304. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1305. msgid "Death duration"
  1306. msgstr "Todesdauer"
  1307. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1308. msgid "Grow"
  1309. msgstr "Wachsen"
  1310. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1311. msgid "Fade in"
  1312. msgstr "Einblenden"
  1313. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1314. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1315. msgid "Fade out"
  1316. msgstr "Ausblenden"
  1317. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1318. msgid "Horizontal speed"
  1319. msgstr "Horizontale Geschwindigkeit"
  1320. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1321. msgid "Vertical speed"
  1322. msgstr "Vertikele Geschwindigkeit"
  1323. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1324. msgid "Horizontal acceleration"
  1325. msgstr "Horizontale Beschleunigung"
  1326. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1327. msgid "Vertical acceleration"
  1328. msgstr "Vertikale Beschleunigung"
  1329. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1330. msgid "Horizontal friction"
  1331. msgstr "Horizontale Reibung"
  1332. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1333. msgid "Vertical friction"
  1334. msgstr "Vertikele Reibung"
  1335. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1336. msgid "Initial rotation"
  1337. msgstr "Startrotation"
  1338. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1339. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1340. msgstr "Rotationsreibung/-bremsung"
  1341. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1342. msgid "Destroy"
  1343. msgstr "Zerstören"
  1344. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1345. msgid "Stick to surface"
  1346. msgstr "An Oberfläche kleben"
  1347. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1348. msgid "Stick and stay"
  1349. msgstr "Kleben und bleiben"
  1350. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1351. msgid "No collision"
  1352. msgstr "Keine Kollision"
  1353. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1354. msgid "Always destroy"
  1355. msgstr "Immer zerstören"
  1356. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1357. msgid "Offscreen mode"
  1358. msgstr "Außerhalb-des-Bildschirm-Modus"
  1359. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1360. msgid "Clear"
  1361. msgstr "Leeren"
  1362. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1363. msgid "<- General settings"
  1364. msgstr "<- Allgemeine Einstellungen"
  1365. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1366. msgid "Likeliness"
  1367. msgstr "Ähnlichkeit"
  1368. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1369. msgid "Color (RGBA)"
  1370. msgstr "Farbe (RGBA)"
  1371. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1372. msgid "Scale (x, y)"
  1373. msgstr "Skalierung (x, y)"
  1374. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1375. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1376. msgstr "Hitbox Skalierung (x, y)"
  1377. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1378. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1379. msgstr "Hitbox-Versatz relativ zur Skalierung"
  1380. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1381. msgid "Change texture..."
  1382. msgstr "Textur ändern..."
  1383. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1384. msgid ""
  1385. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1386. "do you want to save?"
  1387. msgstr "Die Partikelkonfiguration enthält ungespeicherte Änderungen,\nmöchtest du speichern?"
  1388. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1389. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1390. msgid "Save"
  1391. msgstr "Speichern"
  1392. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1393. msgid "Save as"
  1394. msgstr "Speichern unter"
  1395. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1396. msgid "Sector: {}"
  1397. msgstr "Sektor: {}"
  1398. #: src/editor/layers_widget.cpp:454
  1399. msgid "Add Layer"
  1400. msgstr "Ebene hinzufügen"
  1401. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1402. msgid "Path Node"
  1403. msgstr "Pfadknoten"
  1404. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1405. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1406. msgstr "Drücke Strg, um Bezier-Griffe zu verschieben"
  1407. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1408. msgid "Easing"
  1409. msgstr "Easing"
  1410. #: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1411. msgid "Levelset"
  1412. msgstr "Levelsammlung"
  1413. #: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1414. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1415. msgid "Worldmap"
  1416. msgstr "Weltkarte"
  1417. #: src/addon/addon.cpp:81
  1418. msgid "World"
  1419. msgstr "Welt"
  1420. #: src/addon/addon.cpp:84
  1421. msgid "Add-on"
  1422. msgstr "Add-on"
  1423. #: src/addon/addon.cpp:87
  1424. msgid "Language Pack"
  1425. msgstr "Sprachpaket"
  1426. #: src/addon/addon.cpp:91
  1427. msgid "Resource Pack"
  1428. msgstr "Ressourcenpaket"
  1429. #: src/addon/addon.cpp:94
  1430. msgid "Unknown"
  1431. msgstr "Unbekannt"
  1432. #: src/addon/addon.cpp:105
  1433. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1434. msgstr "{} \"{}\" von \"{}\""
  1435. #: src/addon/addon.cpp:119
  1436. msgid "add-on"
  1437. msgstr "Add-on"
  1438. #: src/addon/addon.cpp:119
  1439. msgid "add-ons"
  1440. msgstr "Add-ons"
  1441. #: src/addon/addon_manager.cpp:553
  1442. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1443. msgstr "Es darf nur ein Ressourcenpack zur Zeit aktiviert sein."
  1444. #: src/addon/addon_manager.cpp:810
  1445. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1446. msgstr "Add-on {} von {} ist bereits installiert."
  1447. #: src/addon/addon_manager.cpp:830
  1448. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1449. msgstr "Add-on {} von {} erfolgreich installiert."
  1450. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1451. msgid "Top Left"
  1452. msgstr "Oben links"
  1453. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1454. msgid "Top"
  1455. msgstr "Oben"
  1456. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1457. msgid "Top Right"
  1458. msgstr "Oben rechts"
  1459. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1460. msgid "Middle"
  1461. msgstr "Mittel"
  1462. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1463. msgid "Bottom Left"
  1464. msgstr "Unten links"
  1465. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1466. msgid "Bottom"
  1467. msgstr "Unten"
  1468. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1469. msgid "Bottom Right"
  1470. msgstr "Unten rechts"
  1471. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1472. msgid "Copyright"
  1473. msgstr "Copyright"
  1474. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1475. msgid ""
  1476. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1477. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1478. msgstr "Dieses Spiel kommt mit KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software und du bist herzlich eingeladen,\nsie unter bestimmten Bedingungen weiterzuverbreiten; für Details lies die Lizenzdatei.\n"
  1479. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1480. msgid "Enable Coins Statistic"
  1481. msgstr "Münzenstatistik aktivieren"
  1482. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1483. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1484. msgstr "Gegnerstatistik aktivieren"
  1485. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1486. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1487. msgstr "Versteckstatistik aktivieren"
  1488. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1489. msgid "Max coins collected:"
  1490. msgstr "Meiste Münzen gesammelt:"
  1491. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1492. msgid "Max fragging:"
  1493. msgstr "Meiste Gegner besiegt:"
  1494. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1495. msgid "Max secrets found:"
  1496. msgstr "Meiste Verstecke gefunden:"
  1497. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1498. msgid "Best time completed:"
  1499. msgstr "Rekordzeit:"
  1500. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1501. msgid "Level target time:"
  1502. msgstr "Levelzielzeit:"
  1503. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1504. msgid "Best Level Statistics"
  1505. msgstr "Levelrekorde"
  1506. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1507. msgid "You"
  1508. msgstr "Du"
  1509. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1510. msgid "Best"
  1511. msgstr "Rekord"
  1512. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1513. msgid "Coins"
  1514. msgstr "Münzen"
  1515. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1516. msgid "Badguys"
  1517. msgstr "Gegner"
  1518. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1519. msgid "Secrets"
  1520. msgstr "Verstecke"
  1521. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1522. msgid "up"
  1523. msgstr "oben"
  1524. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1525. msgid "down"
  1526. msgstr "unten"
  1527. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1529. msgid "auto"
  1530. msgstr "auto"
  1531. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
  1532. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1533. msgid "Contrib Levels"
  1534. msgstr "Zusatzlevel"
  1535. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
  1536. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1537. msgid "Official Contrib Levels"
  1538. msgstr "Offiziell beigesteuerte Levels"
  1539. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1540. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  1541. msgid "Community Contrib Levels"
  1542. msgstr "Community-beigesteuerte Levels"
  1543. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
  1544. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
  1545. msgid "User Contrib Levels"
  1546. msgstr "Benutzer-beigesteuerte Levels"
  1547. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
  1548. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1550. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
  1552. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1553. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1554. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1555. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1556. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1557. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84
  1558. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1559. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1560. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1561. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1562. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
  1563. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
  1564. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1565. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
  1566. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1567. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1568. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1569. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  1570. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
  1571. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1573. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1574. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
  1575. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1576. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1577. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1578. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1579. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1580. msgid "Back"
  1581. msgstr "Zurück"
  1582. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
  1583. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1584. msgstr "Wie ist das möglich? Es gibt keine offiziell beigesteuerten Levels!"
  1585. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
  1586. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1587. msgstr "Es gibt hier noch keine von der Community erstellten Levels. Lade sie aus dem Add-ons-Menü herunter."
  1588. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
  1589. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1590. msgstr "Es gibt hier noch keine vom Benutzer erstellten Levels. Erstelle ein paar mit dem Level-Editor."
  1591. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1592. msgid "Integrations"
  1593. msgstr "Integrationen"
  1594. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1595. msgid "Do not share level names when editing"
  1596. msgstr "Levelnamen bei Bearbeitung nicht teilen"
  1597. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1598. msgid ""
  1599. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1600. " be spoiled"
  1601. msgstr "Aktiviere dies, wenn du an geheimen Levels arbeitest und nicht möchtest, dass die Namen für alle sichtbar sind"
  1602. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1603. msgid "Enable Discord integration"
  1604. msgstr "Discord-Integration aktivieren"
  1605. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1606. msgid ""
  1607. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1608. " game."
  1609. msgstr "Sendet Informationen an Discord darüber, was du im Spiel machst."
  1610. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1611. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1612. msgstr "Discord (deaktiviert; nicht integriert)"
  1613. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1614. msgid "Load particle file"
  1615. msgstr "Partikeldatei laden"
  1616. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1617. msgid "Open"
  1618. msgstr "Öffnen"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1620. msgid "Choose Sector"
  1621. msgstr "Sektor auswählen"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1623. msgid "Sector Settings"
  1624. msgstr "Sektor-Einstellungen"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1626. msgid "Create Sector"
  1627. msgstr "Sektor erstellen"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1629. msgid "Delete Sector"
  1630. msgstr "Sektor löschen"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1632. msgid "Each level must have at least one sector."
  1633. msgstr "Jedes Level muss mindestens einen Sektor haben."
  1634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1635. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1636. msgstr "Möchtest du diesen Sektor wirklich löschen?"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1638. msgid "Delete sector"
  1639. msgstr "Sektor löschen"
  1640. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1642. msgid "Setup Keyboard"
  1643. msgstr "Tastatureinrichtung"
  1644. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1646. msgid "Up"
  1647. msgstr "Oben"
  1648. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1649. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1650. msgid "Down"
  1651. msgstr "Unten"
  1652. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1653. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1654. msgid "Jump"
  1655. msgstr "Springen"
  1656. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1657. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1658. msgid "Item Pocket"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1661. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1662. msgid "Peek Left"
  1663. msgstr "Links umsehen"
  1664. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1666. msgid "Peek Right"
  1667. msgstr "Rechts umsehen"
  1668. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1669. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1670. msgid "Peek Up"
  1671. msgstr "Oben umsehen"
  1672. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1673. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1674. msgid "Peek Down"
  1675. msgstr "Unten umsehen"
  1676. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1678. msgid "Console"
  1679. msgstr "Konsole"
  1680. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1681. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1682. msgid "Cheat Menu"
  1683. msgstr "Cheatmenü"
  1684. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  1685. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1686. msgid "Debug Menu"
  1687. msgstr "Debug-Menü"
  1688. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
  1689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
  1690. msgid "Jump with Up"
  1691. msgstr "Mit Hoch springen"
  1692. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1693. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1694. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
  1695. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1696. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  1697. msgid "Player {}"
  1698. msgstr "Spieler {}"
  1699. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1700. msgid "Up cursor"
  1701. msgstr "Pfeil nach oben"
  1702. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1703. msgid "Down cursor"
  1704. msgstr "Pfeil nach unten"
  1705. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1706. msgid "Left cursor"
  1707. msgstr "Pfeil nach links"
  1708. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1709. msgid "Right cursor"
  1710. msgstr "Pfeil nach rechts"
  1711. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1712. msgid "Return"
  1713. msgstr "Eingabetaste"
  1714. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1715. msgid "Space"
  1716. msgstr "Leertaste"
  1717. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1718. msgid "Right Shift"
  1719. msgstr "Umschalt (rechts)"
  1720. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  1721. msgid "Left Shift"
  1722. msgstr "Umschalt (links)"
  1723. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  1724. msgid "Right Control"
  1725. msgstr "Strg (rechts)"
  1726. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  1727. msgid "Left Control"
  1728. msgstr "Strg (links)"
  1729. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1730. msgid "Right Alt"
  1731. msgstr "Alt (rechts)"
  1732. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  1733. msgid "Left Alt"
  1734. msgstr "Alt (links)"
  1735. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
  1736. msgid "Right Command"
  1737. msgstr "Rechts"
  1738. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1739. msgid "Left Command"
  1740. msgstr "Links"
  1741. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
  1742. msgid "Press Key"
  1743. msgstr "Taste drücken"
  1744. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1745. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1746. msgid "Cheats"
  1747. msgstr "Cheats"
  1748. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1750. msgid "Bonus: Grow"
  1751. msgstr "Bonus: Groß"
  1752. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1753. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1754. msgid "Bonus: Fire"
  1755. msgstr "Bonus: Feuer"
  1756. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1757. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1758. msgid "Bonus: Ice"
  1759. msgstr "Bonus: Eis"
  1760. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1761. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1762. msgid "Bonus: Air"
  1763. msgstr "Bonus: Luft"
  1764. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1765. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1766. msgid "Bonus: Earth"
  1767. msgstr "Bonus: Erde"
  1768. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1769. msgid "Bonus: None"
  1770. msgstr "Bonus: Kein"
  1771. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1772. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1773. msgid "Leave Ghost Mode"
  1774. msgstr "Geistmodus deaktivieren"
  1775. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1776. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1777. msgid "Activate Ghost Mode"
  1778. msgstr "Geistmodus aktivieren"
  1779. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1780. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1781. msgid "Finish Level"
  1782. msgstr "Level abschließen"
  1783. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1784. msgid "Reset Level"
  1785. msgstr "Level neu starten"
  1786. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1787. msgid "Finish Worldmap"
  1788. msgstr "Weltkarte fertigstellen"
  1789. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1790. msgid "Reset Worldmap"
  1791. msgstr "Weltkarte zurücksetzen"
  1792. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1793. msgid "Go to level"
  1794. msgstr "Zu Level gehen"
  1795. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1796. msgid "Go to main spawnpoint"
  1797. msgstr "Zum Hauptstartpunkt gehen"
  1798. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
  1799. msgid "Select level"
  1800. msgstr "Level wählen"
  1801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1802. msgid "Installed Language Packs"
  1803. msgstr "Installierte Sprachpakete"
  1804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1805. msgid "Installed Add-ons"
  1806. msgstr "Installierte Add-ons"
  1807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1808. msgid "No language packs installed"
  1809. msgstr "Keine Sprachpakete installiert"
  1810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1811. msgid "No Add-ons installed"
  1812. msgstr "Keine Add-ons installiert"
  1813. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1814. msgid "{} *UPDATE*"
  1815. msgstr "{} *UPDATE*"
  1816. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1817. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1818. msgstr "{} [DEAKTIVIERT] *UPDATE*"
  1819. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1820. msgid "{} [DISABLED]"
  1821. msgstr "{} [DEAKTIVIERT]"
  1822. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1823. msgid "No updates available."
  1824. msgstr "Keine Updates verfügbar."
  1825. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1826. msgid "{} {} available"
  1827. msgstr "{} {} verfügbar"
  1828. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1829. msgid "update"
  1830. msgstr "Aktualisierung"
  1831. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1832. msgid "updates"
  1833. msgstr "Aktualisierungen"
  1834. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1835. msgid "Check for updates"
  1836. msgstr "Auf Updates überprüfen"
  1837. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1838. msgid "Browse language packs"
  1839. msgstr "Sprachpakete durchsuchen"
  1840. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1841. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1842. msgid "Browse Add-ons"
  1843. msgstr "Add-ons durchsuchen"
  1844. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1845. msgid "Install from file"
  1846. msgstr "Aus Datei installieren"
  1847. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1848. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1849. msgstr "Um den Add-on-Katalog zu durchsuchen, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein."
  1850. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1851. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1852. msgstr "Zur Überprüfung auf Updates muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein."
  1853. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1854. msgid "Checking for updates..."
  1855. msgstr "Auf Updates überprüfen..."
  1856. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1857. msgid "Manage Assets"
  1858. msgstr "Spieldaten verwalten"
  1859. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1860. msgid "New files location"
  1861. msgstr "Ort für neue Dateien"
  1862. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1863. msgid "Add Files"
  1864. msgstr "Dateien hinzufügen"
  1865. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1866. msgid "Download Files"
  1867. msgstr "Dateien herunterladen"
  1868. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1869. msgid "Rename \"{}\""
  1870. msgstr "\"{}\" umbenennen"
  1871. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1872. msgid "Add profile"
  1873. msgstr "Profil hinzufügen"
  1874. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1875. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1876. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1877. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1878. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1879. #: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1880. msgid "Name"
  1881. msgstr "Name"
  1882. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1883. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1884. msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein."
  1885. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1886. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1887. msgid "Rename"
  1888. msgstr "Umbenennen"
  1889. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1890. msgid "Create"
  1891. msgstr "Erstellen"
  1892. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1893. msgid ""
  1894. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1895. "Please choose a different name."
  1896. msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein.\nBitte wähle einen anderen Namen."
  1897. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1898. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1899. msgstr "Bei der Erstellung des Profils ist ein Fehler aufgetreten."
  1900. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1901. msgid "Abort Download"
  1902. msgstr "Herunterladen abbrechen"
  1903. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1904. msgid ""
  1905. "Error:\n"
  1906. "{}"
  1907. msgstr "Fehler:\n{}"
  1908. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
  1909. msgid "Close"
  1910. msgstr "Schließen"
  1911. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1912. msgid "Language"
  1913. msgstr "Sprache"
  1914. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1915. msgid "<auto-detect>"
  1916. msgstr "<automatisch erkennen>"
  1917. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1918. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1919. msgid "Menu Customization"
  1920. msgstr "Menü anpassen"
  1921. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1922. msgid "Menu Back Color"
  1923. msgstr "Menü-Hintergrundfarbe"
  1924. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1925. msgid "Menu Front Color"
  1926. msgstr "Menü-Vordergrundfarbe"
  1927. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1928. msgid "Menu Help Back Color"
  1929. msgstr "Menühilfe-Hintergrundfarbe"
  1930. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1931. msgid "Menu Help Front Color"
  1932. msgstr "Menühilfe-Vordergrundfarbe"
  1933. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1934. msgid "Label Text Color"
  1935. msgstr "Beschriftungstext-Farbe"
  1936. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1937. msgid "Active Text Color"
  1938. msgstr "Aktive Textfarbe"
  1939. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1940. msgid "Divider Line Color"
  1941. msgstr "Trennstrichfarbe"
  1942. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1943. msgid "Menu Roundness"
  1944. msgstr "Menürundung"
  1945. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1946. msgid "Editor Interface Color"
  1947. msgstr "Farbe der Editor-Benutzeroberfläche"
  1948. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1949. msgid "Editor Hover Color"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1952. msgid "Editor Grab Color"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1955. msgid "Reset to defaults"
  1956. msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
  1957. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1958. msgid "Start Game"
  1959. msgstr "Spiel starten"
  1960. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1961. msgid "Story Mode"
  1962. msgstr "Geschichtsmodus"
  1963. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
  1964. msgid "Debug"
  1965. msgstr "Debug"
  1966. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1967. msgid "Game Speed"
  1968. msgstr "Spielgeschwindigkeit"
  1969. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1970. msgid "Adjust Game Speed"
  1971. msgstr "Spielgeschwindigkeit anpassen"
  1972. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1973. msgid "Show Collision Rects"
  1974. msgstr "Kollisionsrechtecke anzeigen"
  1975. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1976. msgid "Show Worldmap Path"
  1977. msgstr "Pfade auf der Weltkarte darstellen"
  1978. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1979. msgid "Show Controller"
  1980. msgstr "Controller zeigen"
  1981. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1982. msgid "Show Framerate"
  1983. msgstr "Framerate anzeigen"
  1984. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1985. msgid "Draw Redundant Frames"
  1986. msgstr "Redundante Frames zeichnen"
  1987. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1988. msgid "Show Player Position"
  1989. msgstr "Position des Spielers anzeigen"
  1990. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1991. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1992. msgstr "Bitmap-Fonts verwenden"
  1993. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
  1994. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1995. msgstr "Tile-IDs in der Editor-Werkzeugleiste anzeigen"
  1996. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1997. msgid "Reload Resources"
  1998. msgstr "Ressourcen neu laden"
  1999. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
  2000. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  2001. msgstr "Alle Schriftarten, Texturen, Sprites und Tilesets neu laden."
  2002. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81
  2003. msgid "Dump Texture Cache"
  2004. msgstr "Texturencache schreiben"
  2005. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2006. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2007. msgid "Convert Tiles"
  2008. msgstr "Kacheln konvertieren"
  2009. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2010. msgid "Select Tile Conversion File"
  2011. msgstr "Kachel-Konvertierungsdatei auswählen"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2013. msgid "By: {}"
  2014. msgstr "Von: {}"
  2015. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2016. msgid "Convert Tiles By File"
  2017. msgstr "Kacheln mithilfe einer Datei konvertieren"
  2018. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2019. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2020. msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels mithilfe der oben angegebenen Datei konvertieren"
  2021. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2022. msgid "No tile conversion file selected."
  2023. msgstr "Keine Kachel-Konvertierungsdatei ausgewählt."
  2024. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2025. msgid ""
  2026. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2027. "\n"
  2028. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2029. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2030. msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels werden konvertiert. Fortfahren?\n\nHinweis: Diese Aktion sollte nicht öfter als einmal pro Level durchgeführt werden.\nEs wird dringend geraten, eine Sicherungskopie des Levels zu erstellen."
  2031. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2032. msgid "Empty World"
  2033. msgstr "Leere Welt"
  2034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2035. msgid "Create Level"
  2036. msgstr "Level erstellen"
  2037. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2038. msgid "Edit Worldmap"
  2039. msgstr "Weltkarte bearbeiten"
  2040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2041. msgid "Create Worldmap"
  2042. msgstr "Weltkarte erstellen"
  2043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2044. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2045. msgid "Delete level"
  2046. msgstr "Level speichern"
  2047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2048. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2049. msgid "World Settings"
  2050. msgstr "Welteinstellungen"
  2051. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2052. msgid ""
  2053. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2054. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2055. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2056. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2057. msgstr "Diese Weltkarte wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Weltkarteneigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz."
  2058. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2059. msgid ""
  2060. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2061. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2062. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2063. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2064. msgstr "Dieser Level wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Leveleigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz."
  2065. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2066. msgid ""
  2067. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2068. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2069. msgstr "Eine Autosicherungsdatei wurde gefunden. Möchtest du die Widerherstellungsdatei\nwiederherstellen und da fortfahren, wo du warst, bevor der Editor abgestürzt ist?"
  2070. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2071. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2072. msgstr "Dies wird die Autosicherungsdatei löschen. Bist du dir sicher?"
  2073. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2074. msgid "Sector {}"
  2075. msgstr "Sektor {}"
  2076. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2077. msgid "Initialization script"
  2078. msgstr "Initialisierungsscript"
  2079. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2080. msgid "Gravity"
  2081. msgstr "Schwerkraft"
  2082. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2083. msgid "Resize offset X"
  2084. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung"
  2085. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2086. msgid "Resize offset Y"
  2087. msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in Y-Richtung"
  2088. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2089. msgid "Resize"
  2090. msgstr "Größe ändern"
  2091. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2092. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  2093. msgid "Delete World"
  2094. msgstr "Welt löschen"
  2095. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2096. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2097. msgstr "Du kannst die Welt nicht löschen, die du gerade bearbeitest"
  2098. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2099. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2100. msgstr "Sind sind dabei, die Welt \"{}\" zu löschen. Sind Sie sicher?"
  2101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2102. msgid "Bonus: Star"
  2103. msgstr "Bonus: Stern"
  2104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2105. msgid "Shrink Tux"
  2106. msgstr "Tux schrumpfen"
  2107. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2108. msgid "Kill Tux"
  2109. msgstr "Tux töten"
  2110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2111. msgid "Prevent Death"
  2112. msgstr "Tod verhindern"
  2113. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  2114. msgid "Choose World"
  2115. msgstr "Welt wählen"
  2116. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  2117. msgid "{} level"
  2118. msgid_plural "{} levels"
  2119. msgstr[0] "{} Level"
  2120. msgstr[1] "{} Levels"
  2121. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2122. msgid "Create World"
  2123. msgstr "Welt erstellen"
  2124. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2125. msgid "tiny tile (4px)"
  2126. msgstr "winzige Kachel (4px)"
  2127. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2128. msgid "small tile (8px)"
  2129. msgstr "kleine Kachel (8px)"
  2130. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2131. msgid "medium tile (16px)"
  2132. msgstr "mittlere Kachlel (16px)"
  2133. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2134. msgid "big tile (32px)"
  2135. msgstr "große Kachel (32px)"
  2136. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2137. msgid "Level Editor"
  2138. msgstr "Leveleditor"
  2139. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2140. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2141. msgid "Return to Editor"
  2142. msgstr "Zurück zum Editor"
  2143. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2144. msgid "Save Worldmap"
  2145. msgstr "Weltkarte speichern"
  2146. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2147. msgid "Save Level"
  2148. msgstr "Level speichern"
  2149. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2150. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2151. msgid "Save Level as"
  2152. msgstr "Level speichern als"
  2153. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2154. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2155. msgid "Save Copy"
  2156. msgstr "Kopie speichern"
  2157. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2158. msgid "Test Level"
  2159. msgstr "Level testen"
  2160. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2161. msgid "Test Worldmap"
  2162. msgstr "Weltkarte testen"
  2163. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2164. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2165. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2166. msgid "Options"
  2167. msgstr "Optionen"
  2168. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2169. msgid "Share Level"
  2170. msgstr "Level teilen"
  2171. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2172. msgid "Package Add-On"
  2173. msgstr "Add-on verpacken"
  2174. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2175. msgid "Open Level Directory"
  2176. msgstr "Levelverzeichnis öffnen"
  2177. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2178. msgid "Edit Another Level"
  2179. msgstr "Anderes Level bearbeiten"
  2180. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2181. msgid "Edit Another World"
  2182. msgstr "Andere Welt bearbeiten"
  2183. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2184. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2185. msgstr "Alle Kacheln im Level konvertieren."
  2186. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2187. msgid "Grid Size"
  2188. msgstr "Gittergröße"
  2189. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2190. msgid "Show Grid"
  2191. msgstr "Gitter anzeigen (F8)"
  2192. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2193. msgid "Grid Snapping"
  2194. msgstr "Ins Gitter schnappen"
  2195. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2196. msgid "Render Background"
  2197. msgstr "Hintergrund zeichnen"
  2198. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2199. msgid "Render Light"
  2200. msgstr "Licht zeichnen"
  2201. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2202. msgid "Autotile Mode"
  2203. msgstr "Kachel-Hilfsmodus"
  2204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2205. msgid "Enable Autotile Help"
  2206. msgstr "Kachel-Hilfsmodus aktivieren"
  2207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2208. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2209. msgstr "Objekt-Rückgängig-Verfolgung einschalten"
  2210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2211. msgid "Undo Stack Size"
  2212. msgstr "Stapelgröße rückgängig machen"
  2213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2214. msgid "Autosave Frequency"
  2215. msgstr "Autosicherungsfrequenz"
  2216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2217. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2218. msgstr "Auf veraltete Kacheln überprüfen"
  2219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2220. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2221. msgstr "Überprüft, ob im aktuellen Level veraltete Kacheln vorhanden sind."
  2222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2223. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2224. msgstr "Veraltete Kacheln anzeigen"
  2225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2226. msgid ""
  2227. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2228. "hovering over."
  2229. msgstr "Zeigt alle verlateten Tiles der aktuellen Tilemap an, ohne dass mit der Maus über diese gefahren werden muss."
  2230. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2231. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2232. msgid "Worldmap Settings"
  2233. msgstr "Weltkarteneinstellungen"
  2234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2235. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2236. msgid "Level Settings"
  2237. msgstr "Leveleinstellungen"
  2238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2239. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2240. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2241. msgstr "Tastenkürzel"
  2242. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2243. msgid "Exit Level Editor"
  2244. msgstr "Level-Editor beenden"
  2245. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2246. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2247. msgstr "Möchtest du diese Welt als Add-on verpacken?"
  2248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2249. msgid ""
  2250. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2251. "To find your level, click the\n"
  2252. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2253. "Do you want to go to the forum now?"
  2254. msgstr "Wir möchten dich dazu ermuntern, dein Level im SuperTux-Forum mit anderen zu teilen.\nUm Dein Level zu finden, klicke den\nEintrag »Levelverzeichnis öffnen«.\nMöchtest du jetzt das SuperTux-Forum besuchen?"
  2255. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2256. msgid ""
  2257. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2258. "---------------------\n"
  2259. "Esc = Open Menu\n"
  2260. "Ctrl+S = Save\n"
  2261. "Ctrl+T = Test\n"
  2262. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2263. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2264. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2265. "F6 = Render Light\n"
  2266. "F7 = Grid Snapping\n"
  2267. "F8 = Show Grid\n"
  2268. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2269. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2270. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2271. "\n"
  2272. "Scripting Shortcuts:\n"
  2273. " ------------- \n"
  2274. "Home = Go to beginning of line\n"
  2275. "End = Go to end of line\n"
  2276. "Left arrow = Go back in text\n"
  2277. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2278. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2279. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2280. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2281. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2282. "Ctrl+V = Paste\n"
  2283. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2284. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2285. "Ctrl+Y = Redo"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2288. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2289. msgid "Got it!"
  2290. msgstr "Verstanden!"
  2291. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2292. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2293. msgstr "In diesem Level sind immer noch veraltete Kacheln vorhanden."
  2294. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2295. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2296. msgstr "Möchtest du alle veralteten Kacheln in aktiven Tilemaps anzeigen?"
  2297. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2298. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2299. msgstr "In diesem Level sind keine veralteten Kacheln mehr vorhanden!"
  2300. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2301. msgid "{} \"{}\""
  2302. msgstr "{} \"{}\""
  2303. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2304. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2305. msgstr "Einige Informationen über dieses Add-on sind nicht verfügbar."
  2306. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2307. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2308. msgstr "Führe eine \"Online-Prüfung\" durch, um zu versuchen, sie abzurufen."
  2309. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2310. msgid "No author specified."
  2311. msgstr "Kein Autor angegeben."
  2312. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2313. msgid "Author: {}"
  2314. msgstr "Autor: {}"
  2315. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
  2316. msgid "Type: {}"
  2317. msgstr "Typ: {}"
  2318. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2319. msgid "No license specified."
  2320. msgstr "Keine Lizenz angegeben."
  2321. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2322. msgid "License: {}"
  2323. msgstr "Lizenz: {}"
  2324. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
  2325. msgid "Dependencies:"
  2326. msgstr "Abhängigkeiten:"
  2327. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2328. msgid "Installed"
  2329. msgstr "Installiert"
  2330. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2331. msgid "Not installed"
  2332. msgstr "Nicht installiert"
  2333. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
  2334. msgid "Not available!"
  2335. msgstr "Nicht verfügbar!"
  2336. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2337. msgid "Description:"
  2338. msgstr "Beschreibung:"
  2339. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
  2340. msgid "No description available."
  2341. msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
  2342. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  2343. msgid "Overrides Data: "
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
  2346. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2347. msgstr "Es konnten nicht alle verfügbaren Screenshots für die Vorschau geladen werden."
  2348. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
  2349. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2350. msgstr "Um Add-on-Screenshots anzeigen zu können, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein"
  2351. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
  2352. msgid "Show screenshots"
  2353. msgstr "Screenshots anzeigen"
  2354. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2355. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2356. msgstr "Screenshot-Vorschau ist für automatische Installationen deaktiviert."
  2357. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
  2358. msgid "No screenshot previews available."
  2359. msgstr "Es ist keine Screenshot-Vorschau verfügbar."
  2360. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  2361. msgid "Install"
  2362. msgstr "Installieren"
  2363. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
  2364. msgid "Uninstall"
  2365. msgstr "Deinstallieren"
  2366. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
  2367. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2368. msgstr "Bist du sicher, dass du \"{}\" deinstallieren möchtest?"
  2369. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2370. msgid ""
  2371. "\n"
  2372. "Your progress won't be lost."
  2373. msgstr "\nDein Fortschritt wird nicht gelöscht."
  2374. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
  2375. msgid ""
  2376. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2377. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2378. msgstr "HINWEIS: Das Add-on \"{}\" ist eine Abhängigkeit von {} anderen installierten {}.\nBist du sicher, dass du deinstallieren möchtest?"
  2379. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
  2380. msgid ""
  2381. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2382. "{}"
  2383. msgstr "Add-on \"{}\" konnte nicht aktiviert/deaktiviert werden:\n{}"
  2384. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
  2385. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2386. msgstr "Screenshot-Vorschau wird abgerufen..."
  2387. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2388. msgid "Updating"
  2389. msgstr "Aktualisieren"
  2390. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2391. msgid "Downloading"
  2392. msgstr "Herunterladen"
  2393. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
  2394. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2395. msgstr "Add-on wurde erfolgreich deinstalliert."
  2396. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
  2397. msgid ""
  2398. "Error uninstalling add-on:\n"
  2399. "{}"
  2400. msgstr "Fehler beim Deinstallieren des Add-ons:\n{}"
  2401. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
  2402. msgid ""
  2403. "Please restart SuperTux\n"
  2404. "for these changes to take effect."
  2405. msgstr "Bitte starte SuperTux neu,\ndamit die Änderungen wirksam werden."
  2406. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2407. msgid "Add-ons"
  2408. msgstr "Erweiterungen"
  2409. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2410. msgid "Credits"
  2411. msgstr "Entwickler"
  2412. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2413. msgid "Donate"
  2414. msgstr "Spenden"
  2415. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2416. msgid "Quit"
  2417. msgstr "Beenden"
  2418. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2419. msgid ""
  2420. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2421. "\n"
  2422. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2425. msgid ""
  2426. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2427. "\n"
  2428. "You will be notified if any are found."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2431. msgid ""
  2432. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2433. "continue?"
  2434. msgstr "Die SuperTux-Spendenseite wird aufgerufen. Möchtest du fortfahren?"
  2435. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2436. msgid "Pause"
  2437. msgstr "Pause"
  2438. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2439. msgid "Continue"
  2440. msgstr "Fortsetzen"
  2441. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2442. msgid "Leave World"
  2443. msgstr "Welt verlassen"
  2444. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2445. msgid "Particle Editor"
  2446. msgstr "Partikeleditor"
  2447. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2448. msgid "New Particle Config"
  2449. msgstr "Neue Partikel-Konfig."
  2450. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2451. msgid "Save Particle Config"
  2452. msgstr "Partikel-Konfig. speichern"
  2453. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2454. msgid "Save Particle Config as..."
  2455. msgstr "Partikel-Konfig. speichern als ..."
  2456. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2457. msgid "Load Another Particle Config"
  2458. msgstr "Andere Partikel-Konfig. laden"
  2459. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2460. msgid "Open Particle Directory"
  2461. msgstr "Partikelverzeichnis öffnen"
  2462. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2463. msgid "Exit Particle Editor"
  2464. msgstr "Partikeleditor verlassen"
  2465. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2466. msgid ""
  2467. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2468. "---------------------\n"
  2469. "Esc = Open Menu\n"
  2470. "Ctrl+S = Save\n"
  2471. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2472. "Ctrl+O = Open\n"
  2473. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2474. "Ctrl+Y = Redo"
  2475. msgstr "Tastenkürzel:\n---------------------\nEsc = Menü öffnen\nStrg+S = Speichern\nStrg+Umschalt+S = Speichern als\nStrg+O = Öffnen\nStrg+Z = Rückgängig\nStrg+Y = Wiederholen"
  2476. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2477. msgid "Author"
  2478. msgstr "Autor"
  2479. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2480. msgid "Contact"
  2481. msgstr "Kontakt"
  2482. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2483. msgid "License"
  2484. msgstr "Lizenz"
  2485. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2486. msgid "Level Note"
  2487. msgstr "Level-Notiz"
  2488. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2489. msgid "Tileset"
  2490. msgstr "Tileset"
  2491. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  2492. msgid "Inherit"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
  2495. msgid "Allow Item Pocket"
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  2498. msgid "Target Time"
  2499. msgstr "Zielzeit"
  2500. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
  2501. msgid "Please enter a name for this level."
  2502. msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Level ein."
  2503. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
  2504. msgid "Please enter a level author for this level."
  2505. msgstr "Bitte gib einen Level-Autor für dieses Level an."
  2506. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
  2507. msgid "Please enter a license for this level."
  2508. msgstr "Bitte gib eine Lizenz für dieses Level an."
  2509. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2510. msgid "Browse Language Packs"
  2511. msgstr "Sprachpakete durchsuchen"
  2512. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2513. msgid "Page {}/{}"
  2514. msgstr "Seite {}/{}"
  2515. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2516. msgid "No new language packs available"
  2517. msgstr "Keine neuen Sprachpakete verfügbar"
  2518. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2519. msgid "No new Add-ons available"
  2520. msgstr "Keine neuen Add-ons verfügbar"
  2521. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2522. msgid "No language packs available"
  2523. msgstr "Keine Sprachpakete verfügbar"
  2524. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2525. msgid "No Add-ons available"
  2526. msgstr "Keine Add-ons verfügbar"
  2527. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2528. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2529. msgid "Previous page"
  2530. msgstr "Vorherige Seite"
  2531. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2532. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2533. msgid "Next page"
  2534. msgstr "Nächste Seite"
  2535. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2536. msgid "Check Online (disabled)"
  2537. msgstr "Online prüfen (deaktiviert)"
  2538. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2539. msgid "Check Online"
  2540. msgstr "Online prüfen"
  2541. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2542. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2543. msgstr "Erweiterungs-Repositoriumsindex wird heruntergeladen"
  2544. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2545. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2546. msgid "Multiplayer"
  2547. msgstr "Mehrspieler"
  2548. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
  2549. msgid "Add Player"
  2550. msgstr "Spieler hinzufügen"
  2551. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2552. msgid "Remove Last Player"
  2553. msgstr "Letzten Spieler entfernen"
  2554. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
  2555. msgid ""
  2556. "Warning: The player you are trying to\n"
  2557. "remove is currently in-game.\n"
  2558. "\n"
  2559. "Do you wish to remove them anyways?"
  2560. msgstr "Warnung: Der Spieler, den du versuchst,\nzu entfernen, ist derzeit in einem Spiel.\n\nMöchtest du ihn trotzdem entfernen?"
  2561. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2562. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2563. msgid "Select Profile"
  2564. msgstr "Profil auswählen"
  2565. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2566. msgid "No profiles found."
  2567. msgstr "Keine Profile gefunden."
  2568. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2569. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2570. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2571. msgid "Profile {}"
  2572. msgstr "Profil {}"
  2573. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2574. msgid "{} (Profile {})"
  2575. msgstr "{} (Profil {})"
  2576. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2577. msgid "No profile selected."
  2578. msgstr "Kein Profil ausgewählt."
  2579. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2580. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2581. msgid "Add"
  2582. msgstr "Hinzufügen"
  2583. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2585. msgid "Reset"
  2586. msgstr "Zurücksetzen"
  2587. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2589. msgid "Reset all"
  2590. msgstr "Alle zurücksetzen"
  2591. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2592. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2593. msgid "Delete"
  2594. msgstr "Löschen"
  2595. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2596. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2597. msgid "Delete all"
  2598. msgstr "Alle löschen"
  2599. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2600. msgid ""
  2601. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2602. "Are you sure?"
  2603. msgstr "Der Spielfortschritt im Profil \"{}\" wird zurückgesetzt.\nMöchtest du fortfahren?"
  2604. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2605. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2606. msgstr "Der Spielfortschritt auf allen Profilen wird zurückgesetzt. Bist du sicher?"
  2607. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2608. msgid ""
  2609. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2610. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2611. msgstr "Das Profil \"{}\" inklusive dem gesamten\ndort enthaltenen Spielfortschritt wird gelöscht. Bist du sicher?"
  2612. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2613. msgid ""
  2614. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2615. "Are you sure?"
  2616. msgstr "Alle Profile inklusive der dort enthaltenen Spielfortschritte werden gelöscht.\nBist du sicher?"
  2617. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2618. msgid "Auto-manage Players"
  2619. msgstr "Spieler automatisch verwalten"
  2620. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2621. msgid ""
  2622. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2623. "unplugged"
  2624. msgstr "Spieler werden automatisch hinzugefügt und entfernt, wenn Controller verbunden oder getrennt werden."
  2625. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2626. msgid "Allow Multibind"
  2627. msgstr "Multibind erlauben"
  2628. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2629. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2630. msgstr "Erlaubt es, dass ein Spieler von mehreren Joysticks gesteuert wird"
  2631. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2632. msgid "Manage Players"
  2633. msgstr "Spieler verwalten"
  2634. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2635. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2636. msgid "File name"
  2637. msgstr "Dateiname"
  2638. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2639. msgid "New World"
  2640. msgstr "Neue Welt"
  2641. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2642. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2643. msgid "Description"
  2644. msgstr "Beschreibung"
  2645. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2646. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2647. msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Levelset ein."
  2648. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
  2649. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
  2650. msgid "Apply cheat to player"
  2651. msgstr "Cheat auf Player anwenden"
  2652. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2653. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2654. msgid "Setup Joystick"
  2655. msgstr "Joystickeinrichtung"
  2656. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2657. msgid "Manual Configuration"
  2658. msgstr "Manuelle Konfiguration"
  2659. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2660. msgid ""
  2661. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2662. msgstr "Controller manuell konfigurieren anstatt die automatische Konfiguration von SDL2 zu verwenden"
  2663. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2664. msgid "Pause/Menu"
  2665. msgstr "Pause/Menü"
  2666. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2667. msgid "No Joysticks found"
  2668. msgstr "Keine Joysticks gefunden"
  2669. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
  2670. msgid "Scan for Joysticks"
  2671. msgstr "Nach Joysticks suchen"
  2672. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2673. msgid "Press Button"
  2674. msgstr "Taste drücken"
  2675. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2676. msgid "Axis "
  2677. msgstr "Achse "
  2678. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2679. msgid "-"
  2680. msgstr "-"
  2681. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2682. msgid "+"
  2683. msgstr "+"
  2684. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2685. msgid "X2"
  2686. msgstr "X2"
  2687. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2688. msgid "Y2"
  2689. msgstr "Y2"
  2690. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2691. msgid "Hat Up"
  2692. msgstr "Hat oben"
  2693. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2694. msgid "Hat Down"
  2695. msgstr "Hat unten"
  2696. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2697. msgid "Hat Left"
  2698. msgstr "Hat links"
  2699. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2700. msgid "Hat Right"
  2701. msgstr "Hat rechts"
  2702. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2703. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2704. msgid "Locale"
  2705. msgstr "Sprache"
  2706. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2707. msgid "Select Language"
  2708. msgstr "Sprache auswählen"
  2709. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2710. msgid "Select a different language to display text in"
  2711. msgstr "Wähle eine andere Sprache zur Anzeige des Textes aus"
  2712. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2713. msgid "Language Packs"
  2714. msgstr "Sprachpakete"
  2715. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2716. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2717. msgstr "Sprachpakete enthalten aktuelle Übersetzungen"
  2718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2719. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2720. msgid "Video"
  2721. msgstr "Video"
  2722. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2723. msgid "Window Resizable"
  2724. msgstr "Größe des Fensters veränderbar"
  2725. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2726. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2727. msgstr "Ermöglicht es, die Fenstergröße zu verändern, möglicherweise ist ein Neustart erforderlich"
  2728. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2729. msgid "Fullscreen"
  2730. msgstr "Vollbild"
  2731. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2732. msgid "Fill the entire screen"
  2733. msgstr "Im Vollbildmodus spielen"
  2734. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2735. msgid "Fit to browser"
  2736. msgstr "An Browser anpassen"
  2737. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2738. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2739. msgstr "Die Auflösung an das Browserfenster anpassen"
  2740. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2741. msgid "Frame prediction"
  2742. msgstr "Frame-Vorhersage"
  2743. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2744. msgid ""
  2745. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2746. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2747. msgstr "Flüssige Kamerabewegungen, welche durch die Generierung von Zwischenframes erreicht wird. Dies hat einen wahrnehmbaren Effekt auf Monitoren mit >> 60 Hz. Sich bewegende Objekte könnten unscharf werden."
  2748. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2749. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2752. msgid ""
  2753. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2754. "\n"
  2755. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2758. msgid "Change Video System"
  2759. msgstr "Videosystem ändern"
  2760. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2761. msgid "Change video system used to render graphics"
  2762. msgstr "Das Videosystem zur Darstellung von Grafiken ändern"
  2763. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2764. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2765. msgid "Audio"
  2766. msgstr "Audio"
  2767. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2768. msgid "Disable all sound effects"
  2769. msgstr "Alle Toneffekte deaktivieren"
  2770. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2771. msgid "Disable all music"
  2772. msgstr "Sämtliche Musik deaktivieren"
  2773. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2774. msgid "Sound (disabled)"
  2775. msgstr "Ton (deaktiviert)"
  2776. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2777. msgid "Music (disabled)"
  2778. msgstr "Musik (deaktiviert)"
  2779. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2780. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2781. msgid "Controls"
  2782. msgstr "Steuerung"
  2783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2784. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2785. msgstr "Vibrierende Controller aktivieren"
  2786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2787. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2788. msgstr "Aktiviert, dass die Game-Controller vibrieren"
  2789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2790. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2791. msgstr "Diese Funktion wird derzeit nur in den Multiplayer-Optionen verwendet."
  2792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2793. msgid "Configure key-action mappings"
  2794. msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
  2795. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2796. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2797. msgstr "Tastenbelegung des Joysticks konfigurieren"
  2798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2799. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2800. msgid "Extras"
  2801. msgstr "Extras"
  2802. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2803. msgid "Select a profile to play with"
  2804. msgstr "Wähle ein Profil zum Spielen aus"
  2805. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2806. msgid "Multiplayer settings"
  2807. msgstr "Multiplayer-Einstellungen"
  2808. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2809. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2810. msgstr "Einstellungen, die speziell für Multiplayer sind, bearbeiten"
  2811. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2812. msgid "Enable transitions"
  2813. msgstr "Übergänge aktivieren"
  2814. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2815. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2816. msgstr "Bildschirmübergänge und sanfte Menüanimation aktivieren"
  2817. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2818. msgid "Custom title screen levels"
  2819. msgstr "Benutzerdefinierte Titel-Bildschirm-Level"
  2820. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2821. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2822. msgstr "Erlaubt es, das Level, das auf dem Titel-Bildschirm angezeigt wird, wenn Welten geladen werden, zu überschreiben."
  2823. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2824. msgid "Christmas Mode"
  2825. msgstr "Weihnachtsmodus"
  2826. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2827. msgid "Integrations and presence"
  2828. msgstr "Integration und Präsenz"
  2829. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2830. msgid ""
  2831. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2832. "media profiles (Discord)"
  2833. msgstr "Gibt an, ob SuperTux den Namen des aktuellen Levels in Sozialen Medien (Discord) anzeigen soll"
  2834. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2835. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2836. msgstr "Darstellung der Menüs anpassen"
  2837. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2838. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2839. msgid "Advanced"
  2840. msgstr "Erweitert"
  2841. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2842. msgid "Developer Mode"
  2843. msgstr "Entwicklermodus"
  2844. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2845. msgid "Confirmation Dialog"
  2846. msgstr "Bestätigungsdialog"
  2847. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2848. msgid "Confirm aborting level"
  2849. msgstr "Abbrechen des Levels bestätigen"
  2850. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2851. msgid "Pause on focus loss"
  2852. msgstr "Bei Verlust des Fokus pausieren"
  2853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2854. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2855. msgstr "Das Spiel automatisch pausieren, wenn das Fenster den Fokus verliert."
  2856. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2857. msgid "Use custom mouse cursor"
  2858. msgstr "Benutzerdefinierten Mauszeiger verwenden"
  2859. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2860. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2861. msgstr "Gibt an, ob der Cursor des Spiels oder des Systems verwendet wird"
  2862. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2863. msgid "Check for new releases"
  2864. msgstr "Auf neue Version überprüfen"
  2865. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2866. msgid ""
  2867. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2868. "notify if any found."
  2869. msgstr "Erlaubt es dem Spiel, beim Start eine Überprüfung auf neue Versionen durchzuführen und zu benachrichtigen, wenn neue gefunden wurden."
  2870. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2871. msgid "Disable network"
  2872. msgstr "Netzwerk deaktivieren"
  2873. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2874. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2877. msgid "Magnification"
  2878. msgstr "Skalierung"
  2879. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2880. msgid "Change the magnification of the game area"
  2881. msgstr "Skalierung des Spielbereichs ändern"
  2882. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2883. msgid "Aspect Ratio"
  2884. msgstr "Seitenverhältnis"
  2885. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2886. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2887. msgstr "Seitenverhältnis anpassen"
  2888. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2889. msgid "Window Resolution"
  2890. msgstr "Fensterauflösung"
  2891. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2892. msgid "Resize the window to the given size"
  2893. msgstr "Die Größe des Fensters auf die angegebene Größe ändern"
  2894. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2895. msgid "Desktop"
  2896. msgstr "Desktop"
  2897. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2898. msgid "Fullscreen Resolution"
  2899. msgstr "Vollbildauflösung"
  2900. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2901. msgid ""
  2902. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2903. " to complete the change)"
  2904. msgstr "Auflösung, die im Vollbildmodus verwendet wird. Änderung wird beim Wechsel in den Vollbildmodus wirksam"
  2905. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2906. msgid "on"
  2907. msgstr "an"
  2908. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2909. msgid "off"
  2910. msgstr "aus"
  2911. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2912. msgid "adaptive"
  2913. msgstr "adaptiv"
  2914. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2915. msgid "VSync"
  2916. msgstr "VSync"
  2917. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2918. msgid "Set the VSync mode"
  2919. msgstr "VSync-Modus einstellen"
  2920. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2921. msgid "Sound Volume"
  2922. msgstr "Soundlautstärke"
  2923. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2924. msgid "Adjust sound volume"
  2925. msgstr "Soundlautstärke anpassen"
  2926. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2927. msgid "Music Volume"
  2928. msgstr "Musiklautstärke"
  2929. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2930. msgid "Adjust music volume"
  2931. msgstr "Musiklautstärke anpassen"
  2932. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2933. msgid "Flash Intensity"
  2934. msgstr "Blitz-Intensität"
  2935. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2936. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2937. msgstr "Die Intensität des vom Gewitter erzeugten Blitzes anpassen"
  2938. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2939. msgid "On-screen controls scale"
  2940. msgstr "Skalierung der On-Screen-Bedienelemente"
  2941. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2942. msgid ""
  2943. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2944. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2945. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2946. msgstr "Das Spiel konnte deine Browserauflösung nicht erkennen.\nDieser Fehler tritt wahrscheinlich dann auf, wenn die\nSuperTux-HTML-Vorlage nicht korrekt eingebunden wurde.\n"
  2947. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2948. msgid "No levels available"
  2949. msgstr "Keine Levels verfügbar"
  2950. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2951. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2952. msgstr "Du kannst nicht das Level löschen, das du gerade bearbeitest."
  2953. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2954. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2955. msgstr "Du bist dabei, das Level \"{}\" zu löschen. Bist du sicher?"
  2956. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2957. #: src/supertux/game_object.cpp:125
  2958. msgid "Type"
  2959. msgstr "Art"
  2960. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2961. msgid "Title Screen Level"
  2962. msgstr "Titelbildschirm-Level"
  2963. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2964. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2965. msgstr "Das Level, das für den Titelbildschirm verwendet wird, nachdem eine Welt beendet wurde."
  2966. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2967. msgid "Play with the keyboard"
  2968. msgstr "Mit der Tastatur spielen"
  2969. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2970. msgid "Remove Player"
  2971. msgstr "Spieler entfernen"
  2972. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
  2973. msgid "Respawn Player"
  2974. msgstr "Spieler respawnen"
  2975. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
  2976. msgid "Spawn Player"
  2977. msgstr "Spieler spawnen"
  2978. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
  2979. msgid "Controllers"
  2980. msgstr "Controller"
  2981. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
  2982. msgid ""
  2983. "This controller does not support rumbling;\n"
  2984. "please check the controllers manually."
  2985. msgstr "Dieser Controller unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Controller manuell."
  2986. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
  2987. msgid ""
  2988. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2989. "controllers; please check the controllers manually."
  2990. msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Controller-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Controller manuell."
  2991. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
  2992. msgid ""
  2993. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2994. "please check the joysticks manually."
  2995. msgstr "Dieser Joystick unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Joysticks manuell."
  2996. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
  2997. msgid ""
  2998. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2999. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3000. msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Joystick-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Joysticks manuell."
  3001. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  3002. msgid "Select Video System"
  3003. msgstr "Videosystem auswählen"
  3004. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  3005. msgid "Used video system: {}"
  3006. msgstr "Verwendetes Videosystem: {}"
  3007. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3008. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3009. msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen anzuwenden"
  3010. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3011. msgid "Restart Level"
  3012. msgstr "Level neu starten"
  3013. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3014. msgid "Restart from Checkpoint"
  3015. msgstr "Von Checkpunkt neu starten"
  3016. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3017. msgid "Abort Level"
  3018. msgstr "Level abbrechen"
  3019. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3020. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3021. msgid "Are you sure?"
  3022. msgstr "Bist du sicher?"
  3023. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3024. msgid "Install Add-on from file"
  3025. msgstr "Add-on aus Datei installieren"
  3026. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3027. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3028. msgstr "Add-on-ZIP-Archiv hier hinziehen und ablegen"
  3029. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3030. msgid "Save particle as"
  3031. msgstr "Partikel speichern als"
  3032. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  3033. msgid "All Players"
  3034. msgstr "Alle Spieler"
  3035. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3036. msgid "Region"
  3037. msgstr "Bereich"
  3038. #: src/supertux/sector.cpp:514
  3039. msgid "Press escape to skip"
  3040. msgstr "Escape drücken zum Überspringen"
  3041. #: src/supertux/game_object.cpp:110
  3042. msgid "Version"
  3043. msgstr "Version"
  3044. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3045. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3046. msgstr "Verwendung: {} [OPTIONEN] [LEVEL]"
  3047. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3048. msgid "General Options:"
  3049. msgstr "Allgemeine Einstellungen:"
  3050. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3051. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3052. msgstr "-h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden"
  3053. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3054. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3055. msgstr "-v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden"
  3056. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3057. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3058. msgstr " --verbose Mehr Informationen ausgeben"
  3059. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3060. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3061. msgstr " --debug Noch mehr Informationen ausgeben"
  3062. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3063. msgid ""
  3064. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3065. msgstr " --print-datadir SuperTux' primäres Datenverzeichnis ausgeben."
  3066. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3067. msgid ""
  3068. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3069. "SuperTux."
  3070. msgstr " --acknowledgements Die Lizenzen der Proprammierbibliotheken, die von SuperTux benutzt werden, ausgeben."
  3071. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3072. msgid "Video Options:"
  3073. msgstr "Grafikeinstellungen:"
  3074. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3075. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3076. msgstr "-f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen"
  3077. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3078. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3079. msgstr "-w, --window Im Fenstermodus ausführen"
  3080. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3081. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3082. msgstr "-g, --geometry BREITExHÖHE In der angegebenen Auflösung ausführen"
  3083. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3084. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3085. msgstr "-a, --aspect BREITE:HÖHE Im angegebenen Seitenverhältnis ausführen"
  3086. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3087. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3088. msgstr "-d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
  3089. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3090. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3091. msgstr "--renderer RENDERER Renderer auswählen, verfügbar sind »sdl«, »opengl« oder »auto«"
  3092. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3093. msgid "Audio Options:"
  3094. msgstr "Audioeinstellungen:"
  3095. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3096. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3097. msgstr "--disable-sound Toneffekte deaktivieren"
  3098. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3099. msgid " --disable-music Disable music"
  3100. msgstr "--disable-music Musik deaktivieren"
  3101. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3102. msgid "Game Options:"
  3103. msgstr "Spieleinstellungen:"
  3104. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3105. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3106. msgstr "--edit-level Angegebenes Level im Editor öffnen"
  3107. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3108. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3109. msgstr " --resave Lädt gegebenes Level und speichert es"
  3110. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3111. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3112. msgstr " --show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln anzeigen"
  3113. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3114. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3115. msgstr " --no-show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln nicht anzeigen"
  3116. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3117. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3118. msgstr " --show-pos Die aktuelle Spielerposition zeigen"
  3119. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3120. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3121. msgstr " --no-show-pos Die aktuelle Spielerposition nicht zeigen"
  3122. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3123. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3124. msgstr "--developer Entwicklerfunktionen einschalten"
  3125. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3126. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3127. msgstr "-s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren."
  3128. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3129. msgid ""
  3130. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3131. " level is specified."
  3132. msgstr " --spawn-pos X,Y Startpunkt von Tux im Level. Wird nur benutzt, wenn Level angegeben wurde."
  3133. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3134. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3135. msgstr " --sector SEKTOR Tux in SEKTOR spawnen\n"
  3136. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3137. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3138. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux bei SPAWNPOINT spawnen\n"
  3139. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3140. msgid "Directory Options:"
  3141. msgstr "Verzeichnisoptionen:"
  3142. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3143. msgid ""
  3144. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3145. msgstr " --datadir VERZEICHNIS Verzeichnis für die Spieldatendateien festlegen"
  3146. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3147. msgid ""
  3148. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3149. "etc.)"
  3150. msgstr "--userdir VERZEICHNIS Verzeichnis für Benutzerdaten festlegen (gespeicherte Spiele, usw.)"
  3151. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3152. msgid "Add-On Options:"
  3153. msgstr "Add-On-Einstellungen:"
  3154. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3155. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3156. msgstr " --repository-url URL Die URL zur Add-on-Repository festlegen"
  3157. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3158. msgid "Environment variables:"
  3159. msgstr "Umgebungsvariablen:"
  3160. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3161. msgid ""
  3162. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3163. msgstr "´SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Benutzerdaten (gespeicherte Spiele, usw.)"
  3164. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3165. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3166. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Verzeichnis für Spieldatendateien"
  3167. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3168. msgid "contributed by {}"
  3169. msgstr "beigesteuert von {}"
  3170. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3171. msgid "Badguys killed"
  3172. msgstr "Gegner getötet"
  3173. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3174. msgid "Best time"
  3175. msgstr "Bestzeit"
  3176. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3177. msgid "Level target time"
  3178. msgstr "Levelzielzeit"
  3179. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3180. msgid "Others"
  3181. msgstr "Anderes"
  3182. #: src/supertux/main.cpp:802
  3183. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3184. msgstr "Neue Version: SuperTux v{}!"
  3185. #: src/supertux/main.cpp:805
  3186. msgid ""
  3187. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3188. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3189. "\n"
  3190. "Do you want to visit the website now?"
  3191. msgstr "Eine neue Version von SuperTux (v{}) ist verfügbar!\nFür weitere Informationen können Sie die SuperTux-\nWebseite besuchen.\n\nMöchten Sie die Webseite jetzt besuchen?"
  3192. #: src/supertux/main.cpp:816
  3193. msgid "Checking for new releases..."
  3194. msgstr "Auf neue Versionen überprüfen..."
  3195. #: src/supertux/game_object.hpp:122
  3196. msgid "Unknown object"
  3197. msgstr "Unbekanntes Objekt"
  3198. #: src/control/joystick_config.cpp:86
  3199. msgid "Joystick Mappings"
  3200. msgstr "Joystickkonfiguration"
  3201. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3202. msgid "Special Tile"
  3203. msgstr "Spezielle Kacheln"
  3204. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3205. #: src/trigger/door.cpp:80
  3206. msgid "Sector"
  3207. msgstr "Sektor"
  3208. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3209. msgid "Automatic"
  3210. msgstr "Automatisch"
  3211. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3212. msgid "Target worldmap"
  3213. msgstr "Ziel-Weltkarte"
  3214. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3215. msgid "Teleporter"
  3216. msgstr "Teleporter"
  3217. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153
  3218. msgid "Level"
  3219. msgstr "Level"
  3220. #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
  3221. msgid "<no title>"
  3222. msgstr "<Kein Titel>"
  3223. #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
  3224. msgid "Outro script"
  3225. msgstr "Outro-Script"
  3226. #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
  3227. msgid "Auto play"
  3228. msgstr "Automatisch starten"
  3229. #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
  3230. msgid "Title colour"
  3231. msgstr "Titelfarbe"
  3232. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3233. msgid "Spawn point"
  3234. msgstr "Startpunkt"
  3235. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3236. msgid "Stay action"
  3237. msgstr "Aktion fürs Stehenbleiben"
  3238. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3239. msgid "Initial stay action"
  3240. msgstr "Erstaktion fürs Stehenbleiben"
  3241. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3242. msgid "Stay group"
  3243. msgstr "Bleibegruppe"
  3244. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3245. msgid "Change on touch"
  3246. msgstr "Bei Berührung verändern"
  3247. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3248. msgid "Sprite Change"
  3249. msgstr "Spriteänderung"
  3250. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3251. msgid "Show message"
  3252. msgstr "Nachricht anzeigen"
  3253. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3254. msgid "Invisible"
  3255. msgstr "Unsichtbar"
  3256. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3257. msgid "Carrying Script"
  3258. msgstr "Trage-Skript"
  3259. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3260. msgid "Default"
  3261. msgstr "Standard"
  3262. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3263. msgid "Standing"
  3264. msgstr "Stehend"
  3265. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3266. msgid "Walking"
  3267. msgstr "Laufend"
  3268. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3269. msgid "Scriptable"
  3270. msgstr "Skriptbar"
  3271. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3272. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3273. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3274. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3275. msgid "Corrupted"
  3276. msgstr "Korrupt"
  3277. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3278. msgid "Captain Snowball"
  3279. msgstr "Käpt'n Schneeball"
  3280. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3281. msgid "Chasing Fish"
  3282. msgstr "Verfolgender Fisch"
  3283. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3284. msgid "Mr. Iceblock"
  3285. msgstr "Mr. Eisblock"
  3286. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3287. msgid "Corrupted Granito"
  3288. msgstr "Korrupter Granito"
  3289. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3290. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3291. msgid "Granito"
  3292. msgstr "Granito"
  3293. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3294. msgid "Skullyhop"
  3295. msgstr "Skullyhop"
  3296. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3297. msgid "Igel"
  3298. msgstr "Igel"
  3299. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3300. msgid "Walk Radius"
  3301. msgstr "Gehradius"
  3302. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3303. msgid "Awakening Radius"
  3304. msgstr "Aufwachradius"
  3305. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3306. msgid "Roof-attached"
  3307. msgstr "Vom Dach hängend"
  3308. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3309. msgid "Walking Leaf"
  3310. msgstr "Laufendes Blatt"
  3311. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3312. msgid "Roof Crystallo"
  3313. msgstr "Deckenkristallo"
  3314. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3315. msgid "Awake"
  3316. msgstr "Wach"
  3317. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3318. msgid "Sleeping"
  3319. msgstr "Schlafend"
  3320. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3321. msgid "Corrupted A"
  3322. msgstr "Korrupt A"
  3323. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3324. msgid "Corrupted B"
  3325. msgstr "Korrupt B"
  3326. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3327. msgid "Corrupted C"
  3328. msgstr "Korrupt C"
  3329. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3330. msgid "Fire"
  3331. msgstr "Feuer"
  3332. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3333. msgid "Ghost"
  3334. msgstr "Geist"
  3335. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3336. msgid "Yeti's Stalactite"
  3337. msgstr "Yetis Stalaktit"
  3338. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3339. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3340. #: data/images/worldmap.strf:41
  3341. msgid "Snow"
  3342. msgstr "Schnee"
  3343. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3344. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3345. msgid "Forest"
  3346. msgstr "Wald"
  3347. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3348. msgid "Toad"
  3349. msgstr "Kröte"
  3350. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3351. msgid "Mr. Tree"
  3352. msgstr "Baumwesen"
  3353. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3354. msgid "Fatbat"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3357. msgid "Ghost Tree"
  3358. msgstr "Geisterbaum"
  3359. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3360. msgid "Jumpy"
  3361. msgstr "Springer"
  3362. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3363. msgid "Mrs. Iceblock"
  3364. msgstr "Frau Eisblock"
  3365. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3366. msgid "Yeti"
  3367. msgstr "Yeti"
  3368. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3369. msgid "Initial delay"
  3370. msgstr "Anfangsverzögerung"
  3371. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3372. msgid "Fire delay"
  3373. msgstr "Feuerverzögerung"
  3374. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3375. msgid "Ammo"
  3376. msgstr "Munition"
  3377. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3378. msgid "Dart sprite"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3381. msgid "Skull"
  3382. msgstr "Schädel"
  3383. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3384. msgid "Root Sapling"
  3385. msgstr ""
  3386. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3387. msgid "Mrs. Snowball"
  3388. msgstr "Frau Schneeball"
  3389. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3390. msgid "Snail"
  3391. msgstr "Schnecke"
  3392. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3393. msgid "Ice (normal)"
  3394. msgstr "Eis (normal)"
  3395. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3396. msgid "Ice (big)"
  3397. msgstr "Eis (groß)"
  3398. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3399. msgid "Rock (normal)"
  3400. msgstr "Felsen (normal)"
  3401. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3402. msgid "Rock (big)"
  3403. msgstr "Felsen (groß)"
  3404. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3405. msgid "Corrupted (normal)"
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3408. msgid "Corrupted (big)"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3411. msgid "Sideways"
  3412. msgstr "Seitwärts"
  3413. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3414. msgid "Walking Candle"
  3415. msgstr "Wandelnde Kerze"
  3416. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3417. msgid "Interval (seconds)"
  3418. msgstr "Intervall (Sekunden)"
  3419. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3420. msgid "Random"
  3421. msgstr "Zufällig"
  3422. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3423. msgid "Limit dispensed badguys"
  3424. msgstr "Gleichzeitige Anzahl an Gegnern begrenzen"
  3425. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3426. msgid "Obey Gravity"
  3427. msgstr "Der Gravitation gehorchen"
  3428. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3429. msgid "Max concurrent badguys"
  3430. msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Gegner"
  3431. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3432. msgid "Dropper"
  3433. msgstr "Pipette"
  3434. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3435. msgid "Cannon"
  3436. msgstr "Kanone"
  3437. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3438. msgid "Mr. Bomb"
  3439. msgstr "Bombe"
  3440. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3441. msgid "Dart"
  3442. msgstr "Dart"
  3443. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3444. msgid "Gold Bomb"
  3445. msgstr "Goldbombe"
  3446. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3447. msgid "Swimming Fish"
  3448. msgstr "Schwimmender Fisch"
  3449. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3450. msgid "Kugelblitz"
  3451. msgstr "Kugelblitz"
  3452. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3453. msgid "Plant"
  3454. msgstr "Pflanze"
  3455. #: src/badguy/badguy.cpp:1213
  3456. msgid "Death script"
  3457. msgstr "Todesskript"
  3458. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3459. msgid "Haywire"
  3460. msgstr "Verrückte Bombe"
  3461. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3462. msgid "Dive Mine"
  3463. msgstr "Tauchergrube"
  3464. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3465. msgid "Carry"
  3466. msgstr "Träger"
  3467. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3468. msgid "Mole"
  3469. msgstr "Maulwurf"
  3470. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3471. msgid "Laptop"
  3472. msgstr "Laptop"
  3473. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3474. msgid "Harmless Fish"
  3475. msgstr "Harmloser Fisch"
  3476. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3477. msgid "Track range"
  3478. msgstr "Verfolgungsreichweite"
  3479. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3480. msgid "Vanish range"
  3481. msgstr "Verschwinde-Entfernung"
  3482. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3483. msgid "Fly speed"
  3484. msgstr "Fluggeschwindigkeit"
  3485. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3486. msgid "Tarantula"
  3487. msgstr "Vogelspinne"
  3488. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3489. msgid "Wooden"
  3490. msgstr "Holz"
  3491. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3492. msgid "Metal"
  3493. msgstr "Metall"
  3494. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3495. msgid "Bag"
  3496. msgstr "Sack"
  3497. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3498. msgid "Walking Flame"
  3499. msgstr "Wandelnde Flamme"
  3500. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3501. msgid "Sleeping Flame"
  3502. msgstr "Schlafende Flamme"
  3503. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3504. msgid "Dormant Flame"
  3505. msgstr "Ruhende Flamme"
  3506. #: src/badguy/root.hpp:39
  3507. msgid "Root"
  3508. msgstr "Wurzel"
  3509. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3510. msgid "Spidermite"
  3511. msgstr "Spinne"
  3512. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3513. msgid "Static"
  3514. msgstr "Statisch"
  3515. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3516. msgid "Kamikaze Snowball"
  3517. msgstr "Kamikaze Schneeball"
  3518. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3519. msgid "Leafshot"
  3520. msgstr "Blattschuss"
  3521. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3522. msgid "Angry Stone"
  3523. msgstr "Wütender Stein"
  3524. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3525. msgid "Crusher"
  3526. msgstr "Crusher"
  3527. #: src/badguy/boss.cpp:95
  3528. msgid "Lives"
  3529. msgstr "Leben"
  3530. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3531. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3532. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3533. #. mode is activated.
  3534. #: src/badguy/boss.cpp:101
  3535. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3536. msgstr ""
  3537. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3538. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3539. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3540. #. mode.
  3541. #: src/badguy/boss.cpp:106
  3542. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3545. msgid "Spiky"
  3546. msgstr "Spiky"
  3547. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3548. msgid "Stumpy"
  3549. msgstr "Stumpfi"
  3550. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3551. msgid "Fixed position"
  3552. msgstr "Feste Position"
  3553. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3554. msgid "Detect script"
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3557. msgid "Carried script"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3560. msgid "Sitting"
  3561. msgstr "Sitzend"
  3562. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3563. msgid "Totem"
  3564. msgstr "Totem"
  3565. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3566. msgid "Big Granito"
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3569. msgid "Snowman"
  3570. msgstr "Schneemann"
  3571. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3572. msgid "Sleeping Crystallo"
  3573. msgstr "Schlafender Kristallo"
  3574. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3575. msgid "Dart Trap"
  3576. msgstr "Dartfalle"
  3577. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3578. msgid "Ghoul"
  3579. msgstr "Ghul"
  3580. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3581. msgid "Vicious Ivy"
  3582. msgstr "Tückischer Efeu"
  3583. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3584. msgid "ice"
  3585. msgstr "Eis"
  3586. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3587. msgid "rock"
  3588. msgstr "Felsen"
  3589. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3590. msgid "Owl"
  3591. msgstr "Eule"
  3592. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3593. msgid "Will o' Wisp"
  3594. msgstr "Weidenwisp"
  3595. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3596. msgid "Flying Snowball"
  3597. msgstr "Fliegender Schneeball"
  3598. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3599. msgid "Bumpkin"
  3600. msgstr "Tölpel"
  3601. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3602. msgid "BSOD"
  3603. msgstr "Bluescreen"
  3604. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3605. msgid "Flame"
  3606. msgstr "Flamme"
  3607. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3608. msgid "Mole's rock"
  3609. msgstr "Maulwurfsfelsen"
  3610. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3611. msgid "Dispenser"
  3612. msgstr "Verteiler"
  3613. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3614. msgid "Corrupted Big Granito"
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3617. msgid "Skydive"
  3618. msgstr "Himmelsstürmer"
  3619. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3620. msgid "Crystallo"
  3621. msgstr "Kristallo"
  3622. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3623. msgid "Sleeping Spiky"
  3624. msgstr "Schlafender Spiky"
  3625. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3626. msgid "Giant Granito"
  3627. msgstr "Riesiger Granito"
  3628. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3629. msgid "Tracking Distance"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3632. msgid "Losing Distance"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3635. msgid "Chase Speed"
  3636. msgstr "Verfolgungsgeschwindigkeit"
  3637. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3638. msgid "Bouncing Snowball"
  3639. msgstr "Springender Schneeball"
  3640. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3641. msgid "Zeekling"
  3642. msgstr "Zeekling"
  3643. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3644. msgid "Short Fuse"
  3645. msgstr "Kurze Lunte"
  3646. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3647. msgid "Badguy"
  3648. msgstr "Gegner"
  3649. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3650. msgid "Pumpkin"
  3651. msgstr "Kürbis"
  3652. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3653. msgid "Jumping Fish"
  3654. msgstr "Springender Fisch"
  3655. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3656. msgid "Mr. Snowball"
  3657. msgstr "Herr Schneeball"
  3658. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3659. msgid "Stalactite"
  3660. msgstr "Stalaktit"
  3661. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3662. msgid "List of objects"
  3663. msgstr "Liste von Objekten"
  3664. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3665. msgid "Select object ({})"
  3666. msgstr "Objekt auswählen ({})"
  3667. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3668. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3669. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Objekt von der Liste entfernen möchten?"
  3670. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3671. msgid "Selected item: {}"
  3672. msgstr "Ausgewählter Eintrag: {}"
  3673. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3674. msgid "Edit string array"
  3675. msgstr "String-Array bearbeiten"
  3676. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3677. msgid "Insert"
  3678. msgstr "Einfügen"
  3679. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3680. msgid "Clone"
  3681. msgstr "Klonen"
  3682. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3683. msgid ""
  3684. "An error occurred and the game could\n"
  3685. "not clone the path. Please contact\n"
  3686. "the developers for support."
  3687. msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und das Spiel\nkonnte den Pfad nicht klonen. Bitte kon-\ntaktieren Sie die Entwickler, um Unter-\nstützung zu erhalten."
  3688. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3689. msgid "Bind"
  3690. msgstr "Verbinden"
  3691. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3692. msgid ""
  3693. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3694. "or do you want to bind both paths together\n"
  3695. "so that any edit on one edits the other?"
  3696. msgstr "Möchtest du den Pfad klonen, um ihn separat zu bearbeiten,\noder möchtest du beide Pfade miteinander verbinden\nso dass jede Bearbeitung des einen Pfads auch den anderen Pfad bearbeitet?"
  3697. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3698. msgid "Path {}"
  3699. msgstr "Pfad {}"
  3700. #: src/gui/notification.cpp:57
  3701. msgid "Click for more details."
  3702. msgstr "Für weitere Details klicken."
  3703. #: src/gui/notification.cpp:150
  3704. msgid "Do not show again"
  3705. msgstr "Nicht erneut anzeigen"
  3706. #: src/gui/menu_color.cpp:29
  3707. msgid "Mix the colour"
  3708. msgstr "Farbe zusammenmischen"
  3709. #: src/gui/menu_color.cpp:40
  3710. msgid "Copy to clipboard (rgb)"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/gui/menu_color.cpp:41
  3713. msgid "Copy to clipboard (hex)"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
  3716. msgid "Paste from clipboard"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
  3719. msgid "Open Directory"
  3720. msgstr "Verzeichnis öffnen"
  3721. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3722. msgid "Edit script"
  3723. msgstr "Skript bearbeiten"
  3724. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3725. msgid "Switch"
  3726. msgstr "Schalter"
  3727. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3728. msgid "Secret Area"
  3729. msgstr "Versteck"
  3730. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3731. msgid "Climbable"
  3732. msgstr "Kletterbar"
  3733. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3734. msgid "Turn on script"
  3735. msgstr "Einschaltskript"
  3736. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3737. msgid "Turn off script"
  3738. msgstr "Ausschaltskript"
  3739. #: src/trigger/door.cpp:82
  3740. msgid "Locked?"
  3741. msgstr "Verschlossen?"
  3742. #: src/trigger/door.cpp:83
  3743. msgid "Lock Color"
  3744. msgstr "Farbe des Schlosses"
  3745. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3746. msgid "Once"
  3747. msgstr "Einmalig"
  3748. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3749. msgid "Text change time"
  3750. msgstr "Text-Änderungszeit"
  3751. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3752. msgid "Fade time"
  3753. msgstr "Überblendezeit"
  3754. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3755. msgid "Anchor offset X"
  3756. msgstr "Ankerversatz X"
  3757. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3758. msgid "Anchor offset Y"
  3759. msgstr "Ankerversatz Y"
  3760. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3761. msgid "Texts"
  3762. msgstr "Texts"
  3763. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3764. msgid "Text Area"
  3765. msgstr "Textbereich"
  3766. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3767. msgid "Script Trigger"
  3768. msgstr "Skript-Trigger"
  3769. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3770. msgid "Sequence"
  3771. msgstr "Sequenz"
  3772. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3773. msgid "end sequence"
  3774. msgstr "Endsequenz"
  3775. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3776. msgid "stop Tux"
  3777. msgstr "Tux stoppen"
  3778. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3779. msgid "fireworks"
  3780. msgstr "Feuerwerk"
  3781. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3782. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3783. msgstr "Neuer Startpunkt auf der Weltkarte"
  3784. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3785. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3786. msgstr "Verblassende Tilemap auf der Weltkarte"
  3787. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3788. msgid "Sequence Trigger"
  3789. msgstr "Sequenz-Trigger"
  3790. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3791. msgid "You found a secret area!"
  3792. msgstr "Du hast ein Versteck gefunden!"
  3793. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3794. msgid "Fade tilemap"
  3795. msgstr "Verblassende Tilemap"
  3796. #: src/trigger/door.hpp:31
  3797. msgid "Door"
  3798. msgstr "Tür"
  3799. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3800. msgid "Oneshot"
  3801. msgstr "Einmalig"
  3802. #: data/credits.stxt:25
  3803. msgid "Current SuperTux Team"
  3804. msgstr "Aktuelles SuperTux-Team"
  3805. #: data/credits.stxt:30
  3806. msgid "Maintainer, Programming"
  3807. msgstr "Maintainer, Programmierung"
  3808. #: data/credits.stxt:35
  3809. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3810. msgstr "Grafik, Leveldesign, Geschichte"
  3811. #: data/credits.stxt:40
  3812. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3813. msgstr "Level-Design, Story, Optimierung, Koordinierung"
  3814. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3815. #: data/credits.stxt:538
  3816. msgid "Graphics"
  3817. msgstr "Grafik"
  3818. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3819. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3820. msgstr "Grafik, Programmierung, Level-Design"
  3821. #: data/credits.stxt:55
  3822. msgid "Features and Programming"
  3823. msgstr "Features und Programmierung"
  3824. #: data/credits.stxt:60
  3825. msgid "Minor features and programming"
  3826. msgstr "Kleinere Features und Programmierung"
  3827. #: data/credits.stxt:65
  3828. msgid "Programming, Level Updates"
  3829. msgstr "Programmierung, Level-Updates"
  3830. #: data/credits.stxt:70
  3831. msgid "Graphics, Programming"
  3832. msgstr "Grafik, Programmierung"
  3833. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3834. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3835. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3836. #: data/credits.stxt:546
  3837. msgid "Programming"
  3838. msgstr "Programmierung"
  3839. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3840. msgid "Level Design"
  3841. msgstr "Level-Design"
  3842. #: data/credits.stxt:91
  3843. msgid "Original Developers"
  3844. msgstr "Ursprüngliche Entwickler"
  3845. #: data/credits.stxt:96
  3846. msgid "Original Developer"
  3847. msgstr "Ursprünglicher Entwickler"
  3848. #: data/credits.stxt:114
  3849. msgid "Music, Level Design"
  3850. msgstr "Musik, Level-Design"
  3851. #: data/credits.stxt:126
  3852. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3853. msgstr "Programmierung, Grafik, Level-Design"
  3854. #: data/credits.stxt:132
  3855. msgid "Programming, Level Design"
  3856. msgstr "Programmierung, Level-Design"
  3857. #: data/credits.stxt:138
  3858. msgid "Graphics, Story"
  3859. msgstr "Grafik, Geschichte"
  3860. #: data/credits.stxt:144
  3861. msgid "Programming, Documentation"
  3862. msgstr "Programmierung, Dokumentation"
  3863. #: data/credits.stxt:170
  3864. msgid "Coordination"
  3865. msgstr "Koordination"
  3866. #: data/credits.stxt:175
  3867. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3868. msgstr "Programmierung, \"Flexlay\"-Level-Editor"
  3869. #: data/credits.stxt:190
  3870. msgid "Windows build fixes"
  3871. msgstr "Windows-Build-Fehlerbehebungen"
  3872. #: data/credits.stxt:195
  3873. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3874. msgstr "Packaging, Nightly-Builds"
  3875. #: data/credits.stxt:200
  3876. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3877. msgstr "Übersetzungs-Guru (und viele andere Kleinigkeiten, die andere auch hätten machen können)"
  3878. #: data/credits.stxt:450
  3879. msgid "Additional contributors"
  3880. msgstr "Weitere Mitwirkende"
  3881. #: data/credits.stxt:455
  3882. msgid "Bug fixes"
  3883. msgstr "Fehlerbehebungen"
  3884. #: data/credits.stxt:459
  3885. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3886. msgstr "Skript-Funktionen, Fehlerbehebungen in Levels"
  3887. #: data/credits.stxt:463
  3888. msgid "Code quality fixes"
  3889. msgstr "Beiträge zur Code-Qualität"
  3890. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3891. #: data/credits.stxt:502
  3892. msgid "Various contributions"
  3893. msgstr "Verschiedene Beiträge"
  3894. #: data/credits.stxt:479
  3895. msgid "Build issue fix"
  3896. msgstr "Behebung eines Kompilationsproblems"
  3897. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3898. msgid "Code contributions"
  3899. msgstr "Code-Beiträge"
  3900. #: data/credits.stxt:490
  3901. msgid "Code contribution, AppData file"
  3902. msgstr "Codebeitrag, AppData-Datei"
  3903. #: data/credits.stxt:494
  3904. msgid "Bug fix"
  3905. msgstr "Fehlerbehebung"
  3906. #: data/credits.stxt:498
  3907. msgid "Menu reorganization"
  3908. msgstr "Reorganisation des Menüs"
  3909. #: data/credits.stxt:506
  3910. msgid "Fixing tile bugs"
  3911. msgstr "Behebung von Kachelfehlern"
  3912. #: data/credits.stxt:510
  3913. msgid "Build error fix"
  3914. msgstr "Behebung eines Kompilationsfehlers"
  3915. #: data/credits.stxt:514
  3916. msgid "Scripting function fix"
  3917. msgstr "Skript-Funktion-Fehlerbehebung"
  3918. #: data/credits.stxt:518
  3919. msgid "New features and notable updates"
  3920. msgstr "Neue Features und Updates"
  3921. #: data/credits.stxt:522
  3922. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3923. msgstr "Unterstützung von \"glbinding\" als optionalem OpenGL-Binding"
  3924. #: data/credits.stxt:526
  3925. msgid "New menu code"
  3926. msgstr "Code für neues Menü"
  3927. #: data/credits.stxt:530
  3928. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3929. msgstr "Verbesserungen der Gang-Animation des großen Tux"
  3930. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3931. msgid "Contrib Programming"
  3932. msgstr "Beiträge zur Programmierung"
  3933. #: data/credits.stxt:554
  3934. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3935. msgstr "Programmierung, vorheriger Maintainer"
  3936. #: data/credits.stxt:558
  3937. msgid "Various Contributions"
  3938. msgstr "Diverse Mitwirkende"
  3939. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3940. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3941. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3942. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3943. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3944. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3945. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3946. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3947. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3948. msgid "Contributions"
  3949. msgstr "Beiträge"
  3950. #: data/credits.stxt:668
  3951. msgid "Localization"
  3952. msgstr "Übersetzung"
  3953. #: data/credits.stxt:1231
  3954. msgid " Special Thanks to"
  3955. msgstr " Besonderen Dank an"
  3956. #: data/credits.stxt:1236
  3957. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3958. msgstr "Erfinder von Tux, dem Linux-Pinguin"
  3959. #: data/credits.stxt:1240
  3960. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3961. msgstr "SDL, OpenAL und OpenGL"
  3962. #: data/credits.stxt:1241
  3963. msgid ""
  3964. "For making such a great gaming experience\n"
  3965. " possible on Linux"
  3966. msgstr "Für das Ermöglichen einer großartigen\n Spielerfahrung unter Linux"
  3967. #: data/credits.stxt:1246
  3968. msgid "and you, the player"
  3969. msgstr "und an dich, den Spieler"
  3970. #: data/credits.stxt:1247
  3971. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3972. msgstr "dafür, dass du diesem Spiel eine Chance gibst und es spielst"
  3973. #: data/credits.stxt:1258
  3974. msgid "Visit our webpage at"
  3975. msgstr "Besuche unsere Webseite unter"
  3976. #: data/credits.stxt:1267
  3977. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3978. msgstr "Oder besuche uns direkt im IRC:"
  3979. #: data/credits.stxt:1271
  3980. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3981. msgstr "#supertux auf web.libera.chat"
  3982. #: data/credits.stxt:1276
  3983. msgid "Or at our Forum:"
  3984. msgstr "Oder in unserem Forum:"
  3985. #: data/credits.stxt:1285
  3986. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3987. msgstr "Kommentare, Ideen und Vorschläge"
  3988. #: data/credits.stxt:1289
  3989. msgid "go to our mailing list"
  3990. msgstr "gehen an unsere Mailing-Liste"
  3991. #. l10n: typo contact
  3992. #: data/credits.stxt:1299
  3993. msgid "Typographical errors can be"
  3994. msgstr "Übersetzungsfehler können bei"
  3995. #. l10n: typo contact
  3996. #: data/credits.stxt:1304
  3997. msgid "reported to"
  3998. msgstr "gemeldet werden"
  3999. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  4000. #: data/credits.stxt:1309
  4001. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4002. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4003. #: data/credits.stxt:1316
  4004. msgid "Want to help…"
  4005. msgstr "Möchtest du ..."
  4006. #: data/credits.stxt:1321
  4007. msgid "…with localization?"
  4008. msgstr "...bei der Übersetzung helfen?"
  4009. #: data/credits.stxt:1331
  4010. msgid "…with something else?"
  4011. msgstr "...bei etwas anderem helfen?"
  4012. #: data/credits.stxt:1342
  4013. msgid "Thank you for"
  4014. msgstr "Danke, dass"
  4015. #: data/credits.stxt:1346
  4016. msgid "playing"
  4017. msgstr "du"
  4018. #: data/credits.stxt:1356
  4019. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4020. msgstr "Penny erwartet dich bei wärmeren Temperaturen!"
  4021. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4022. msgid "Enemies"
  4023. msgstr "Gegner"
  4024. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4025. msgid "Bosses"
  4026. msgstr "Bosse"
  4027. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4028. msgid "Projectiles"
  4029. msgstr "Geschosse"
  4030. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4031. msgid "Environment"
  4032. msgstr "Umgebung"
  4033. #: data/images/ice_world.strf:61
  4034. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4035. msgstr "Eishöhle & Kristalle"
  4036. #: data/images/ice_world.strf:169
  4037. msgid "Snow Embellishments"
  4038. msgstr ""
  4039. #: data/images/ice_world.strf:339
  4040. msgid "Underground Forest"
  4041. msgstr "Walduntergrund"
  4042. #: data/images/ice_world.strf:417
  4043. msgid "Trees & Rocks"
  4044. msgstr "Bäume & Felsen"
  4045. #: data/images/ice_world.strf:494
  4046. msgid "Seasonal"
  4047. msgstr "Saisonal"
  4048. #: data/images/ice_world.strf:605
  4049. msgid "Structure"
  4050. msgstr "Struktur"
  4051. #: data/images/ice_world.strf:715
  4052. msgid "Pathing"
  4053. msgstr "Pfade"
  4054. #: data/images/ice_world.strf:875
  4055. msgid "Water"
  4056. msgstr "Wasser"
  4057. #: data/images/tiles.strf:313
  4058. msgid "Snow Background"
  4059. msgstr "Schneehintergrund"
  4060. #: data/images/tiles.strf:356
  4061. msgid "Crystal"
  4062. msgstr "Kristall"
  4063. #: data/images/tiles.strf:667
  4064. msgid "Forest Background"
  4065. msgstr "Wald (Hintergrund)"
  4066. #: data/images/tiles.strf:833
  4067. msgid "Corrupted Forest"
  4068. msgstr "Verdorbener Wald"
  4069. #: data/images/tiles.strf:1058
  4070. msgid "Corrupted Background"
  4071. msgstr "Verdorbener Hintergrund"
  4072. #: data/images/tiles.strf:1194
  4073. msgid "Jagged Rocks"
  4074. msgstr "Scharfkantige Felsen"
  4075. #: data/images/tiles.strf:1238
  4076. msgid "Block + Bonus"
  4077. msgstr "Block + Bonus"
  4078. #: data/images/tiles.strf:1317
  4079. msgid "Pole + Signs"
  4080. msgstr "Stangen + Schilder"
  4081. #: data/images/tiles.strf:1368
  4082. msgid "Liquid"
  4083. msgstr "Flüssig"
  4084. #: data/images/tiles.strf:1392
  4085. msgid "Castle"
  4086. msgstr "Burg"
  4087. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4088. msgid "Halloween"
  4089. msgstr "Halloween"
  4090. #: data/images/tiles.strf:1559
  4091. msgid "Industrial"
  4092. msgstr "Industriell"
  4093. #: data/images/tiles.strf:1574
  4094. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4095. msgstr "Unisolid + Lightmap"
  4096. #: data/images/tiles.strf:1601
  4097. msgid "Miscellaneous"
  4098. msgstr "Verschiedenes"
  4099. #: data/images/tiles.strf:1640
  4100. msgid "Retro Tiles"
  4101. msgstr "Retro-Kacheln"
  4102. #: data/images/worldmap.strf:24
  4103. msgid "Water paths"
  4104. msgstr "Wasserpfade"
  4105. #: data/images/worldmap.strf:32
  4106. msgid "Castle paths"
  4107. msgstr "Burgpfade"
  4108. #: data/images/worldmap.strf:135
  4109. msgid "Darker Forest"
  4110. msgstr "Dunklerer Wald"
  4111. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4112. msgid "Nightly Tiles"
  4113. msgstr "Nächtliche Kacheln"
  4114. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4115. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4116. msgstr "Für Level, die in früheren Nightly-Builds erstellt wurden."
  4117. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4118. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4119. msgstr "Vor-0.6.3 Kristallkacheln"
  4120. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4121. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4122. msgstr "Für Levels, die in Versionen vor pre-0.6.3 erstellt wurden, die Kristallkacheln verwenden."
  4123. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4124. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4125. msgstr "Scharfkantige Felsenkacheln aus einem Add-on"
  4126. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4127. msgid ""
  4128. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4129. " rock tile IDs"
  4130. msgstr "Für Level, die mit dem Felsenkachel-Addon erstellt wurden, die IDs werden in native IDs konvertiert."