123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023
- # Любомир Василев, 2015-2016
- # Tony Ivanov <duskull88@fastmail.fm>, 2014
- # Бойко Иванов, 2024
- # Любомир Василев, 2016,2018-2020
- # Любомир Василев, 2021,2024
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: Любомир Василев, 2021,2024\n"
- "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Solid"
- msgstr "Плътен обект"
- #: src/object/tilemap.cpp:292
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/object/tilemap.cpp:293
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Height"
- msgstr "Височина"
- #: src/object/tilemap.cpp:298
- msgid "Alpha"
- msgstr "Плътност"
- #: src/object/tilemap.cpp:299
- msgid "Speed x"
- msgstr "Скорост по x"
- #: src/object/tilemap.cpp:300
- msgid "Speed y"
- msgstr "Скорост по y"
- #: src/object/tilemap.cpp:301
- msgid "Tint"
- msgstr "Нюанс"
- #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99
- #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78
- #: src/object/moving_sprite.cpp:202
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Позиция по Z"
- #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106
- #: src/object/background.cpp:300
- msgid "Draw target"
- msgstr "Изчертаване на целта"
- #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
- #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
- #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
- #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/smartball.cpp:34
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормално"
- #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
- #: src/object/background.cpp:301
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
- #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
- #: src/badguy/willowisp.cpp:309
- msgid "Path"
- msgstr "Път"
- #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83
- #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Начален възел"
- #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
- msgid "Following path"
- msgstr "Следва път"
- #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Режим на движение"
- #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80
- #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Напасване на скоростта"
- #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
- msgid "Running"
- msgstr "Работещо"
- #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Handle"
- msgstr "Дръжка"
- #: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- msgid "Tiles"
- msgstr "Плочки"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Конвейерна лента"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Въртяща се платформа"
- #: src/object/gradient.cpp:96
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Основен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:97
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Вторичен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57
- #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
- #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
- #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Direction"
- msgstr "Посока"
- #: src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикална"
- #: src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Хоризонтална"
- #: src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Вертикална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:112
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Режим на смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:113
- msgid "Blend"
- msgstr "Смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:113
- msgid "Additive"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/object/gradient.cpp:113
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модулиране"
- #: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
- #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "None"
- msgstr "Няма"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Яйце"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Огнено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Ледено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Въздушно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Земно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star"
- msgstr "Звезда"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Отвара за обръщане"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr "Ментови бонбони"
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Кафе"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Херинга"
- #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264
- #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
- #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
- #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: src/object/powerup.cpp:327
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Изключване на гравитацията"
- #: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "Изображенията вече не определят поведението на обекта.\nВместо това се използва типът на обекта."
- #: src/object/background.hpp:52
- msgid "Background"
- msgstr "Фон"
- #: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97
- #: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106
- #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
- #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
- msgid "Color"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/tilemap.hpp:68
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Плочна карта"
- #: src/object/platform.hpp:54
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Облачни частици"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
- msgid "Sprite"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201
- #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170
- #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202
- #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
- #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Ключ"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Нараняваща платформа"
- #: src/object/powerup.hpp:55
- msgid "Powerup"
- msgstr "Подсилка"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:53
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Гръмотевична буря"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Информационно блокче"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Вълшебно блокче"
- #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
- #: src/supertux/statistics.cpp:304
- msgid "Time"
- msgstr "Време"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Отблъскваща пружина"
- #: src/object/lit_object.hpp:46
- msgid "Lit object"
- msgstr "Осветен обект"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Персонализирани частици от файл"
- #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: src/object/textscroller.cpp:344
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Скрипт при завършване"
- #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
- #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорост"
- #: src/object/textscroller.cpp:346
- msgid "X-offset"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/object/textscroller.cpp:347
- msgid "Controllable"
- msgstr "Управляем"
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
- msgid "Anchor"
- msgstr "Котва"
- #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
- #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Left"
- msgstr "Наляво"
- #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
- msgid "Center"
- msgstr "Центриране"
- #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
- #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Right"
- msgstr "Надясно"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Подравняване на текста"
- #: src/object/textscroller.hpp:46
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Превъртащ се текст"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Вятър"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Фенер"
- #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
- msgid "Retro"
- msgstr "Ретро"
- #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
- #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
- #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Забавяне"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Подвижен"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Неподвижен"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "В блокчетата с бонус може да се съдържа само по един персонализиран обект"
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Синьо"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Оранжево"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Лилаво"
- #: src/object/bonus_block.cpp:265
- msgid "Count"
- msgstr "Брой удари"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
- msgid "Coin"
- msgstr "Монета"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Растеж (огнено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Растеж (ледено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Растеж (въздушно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Растеж (земно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Растеж (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Звезда (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Персонализирано"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Светлина (ВКЛ)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Подвижен трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Дъжд от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Експлозия от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
- msgid "Rock"
- msgstr "Камък"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Отвара"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Персонализирано съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Изображение на монета"
- #: src/object/particlesystem.hpp:65
- msgid "Particle system"
- msgstr "Система от частици"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Шпионин"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Невидима стена"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
- msgid "Amount"
- msgstr "Количество"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Вариация в продължителността на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Режим на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- msgid "Fade"
- msgstr "Преливане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Свиване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Изглаждане при раждане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Без изглаждане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Четворно изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Четворно изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Четворно изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Кубично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Кубично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Кубично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Петично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Петично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Петично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Кръгово изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Кръгово изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Кръгово изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Еластично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Еластично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Еластично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Изглаждане с връщане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Изглаждане с връщане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Изглаждане с връщане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
- msgid "Birth time"
- msgstr "Време на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Вариация във времето на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Режим на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Изглаждане при смърт"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
- msgid "Death time"
- msgstr "Време на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Вариация във времето на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
- msgid "Speed X"
- msgstr "Скорост по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Скорост по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Скорост по X (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Скорост по Y (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Ускорение по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Ускорение по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Friction X"
- msgstr "Триене по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Триене по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Множител на олекотяване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Rotation"
- msgstr "Въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Скорост на въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Ускорение на въртенето"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Триене при въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Режим на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Без въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "По посока на движението"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Клатушкане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Режим на колизиите"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Без (преминаване през всичко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick"
- msgstr "Прилепване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Прилепване завинаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Отскачане (силно)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Отскачане (леко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Унищожаване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Избледняване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Изтриване при излизане извън екрана"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Никога"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Само при изход"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- msgid "Always"
- msgstr "Винаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Покриване на екрана"
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
- msgid "Message"
- msgstr "Съобщение"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Преден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Заден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Заобленост"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Избледняващ преход"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Околна светлина"
- #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
- msgid "Burning"
- msgstr "Горяща"
- #: src/object/explosion.hpp:37
- msgid "Explosion"
- msgstr "Експлозия"
- #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
- #: src/object/particlesystem.cpp:64
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: src/object/particle_zone.cpp:50
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Име на частицата"
- #: src/object/particle_zone.cpp:61
- msgid "Spawn"
- msgstr "Създаване"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Life zone"
- msgstr "Зона на живот"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Зона на живот (с изчистване)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Унищожаване на частиците"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Изчистване на частиците"
- #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
- msgid "Collect script"
- msgstr "Скрипт за вземане"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
- msgid "Platforms"
- msgstr "Платформи"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Скорост на промяна на импулса"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
- msgid "Intensity"
- msgstr "Сила"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
- msgid "Angle"
- msgstr "Ъгъл"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Блокче с бонус"
- #: src/object/candle.hpp:43
- msgid "Candle"
- msgstr "Свещ"
- #: src/object/particle_zone.hpp:38
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Зона с частици"
- #: src/object/background.cpp:284
- msgid "Fill"
- msgstr "Запълване"
- #: src/object/background.cpp:286
- msgid "Alignment"
- msgstr "Подравняване"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
- msgid "none"
- msgstr "без"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
- msgid "left"
- msgstr "наляво"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
- msgid "right"
- msgstr "надясно"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "top"
- msgstr "горе"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "bottom"
- msgstr "долу"
- #: src/object/background.cpp:290
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Отместване за превъртането по X"
- #: src/object/background.cpp:291
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Отместване за превъртането по Y"
- #: src/object/background.cpp:292
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:293
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:294
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:295
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:296
- msgid "Top image"
- msgstr "Горно изображение"
- #: src/object/background.cpp:297
- msgid "Image"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/background.cpp:298
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Долно изображение"
- #: src/object/background.cpp:299
- msgid "Colour"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Clockwise"
- msgstr "По часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Обратно на часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Stopped"
- msgstr "Спряно"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Брояч"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Показване на частици"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Интерактивна система от частици"
- #: src/object/bigsnowball.hpp:39
- msgid "Big Snowball"
- msgstr "Голяма снежна топка"
- #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
- #: data/credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Звук"
- #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
- msgid "Volume"
- msgstr "Сила на звука"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
- msgid "Length"
- msgstr "Дължина"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Персонализирани частици"
- #: src/object/lit_object.cpp:70
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Светлинно изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:72
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на изображението"
- #: src/object/lit_object.cpp:73
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на светлинното изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:75
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по X"
- #: src/object/lit_object.cpp:76
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по Y"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Падаща платформа"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
- #: src/badguy/willowisp.cpp:304
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Лед"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Сено"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Невидимо блокче"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Нестабилна плочка"
- #: src/object/level_time.hpp:76
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Ограничение на времето"
- #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
- msgid "Brick"
- msgstr "Тухла"
- #: src/object/brick.hpp:71
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Тежка тухла"
- #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Скорост на избледняване"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Сила на светене"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Радиус (в брой плочки)"
- #: src/object/camera.hpp:69
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/object/spotlight.hpp:59
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Прожектор"
- #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
- msgid "Button"
- msgstr "Бутон"
- #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
- #: data/credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Музика"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Пневматична платформа"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Контролна точка"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Частици дъжд"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:50
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Околен звук"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Епсилон"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
- msgid "State Length"
- msgstr "Продължителност на състоянието"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Скорост на вятъра"
- #: src/object/brick.cpp:165
- msgid "Breakable"
- msgstr "Може да се чупи"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:83
- msgid "Break on impact?"
- msgstr "Чупене при удар?"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:84
- msgid "Bounce?"
- msgstr "Подскачане?"
- #: src/object/torch.hpp:47
- msgid "Torch"
- msgstr "Факла"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr "Парче"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Слабо блокче"
- #: src/object/gradient.hpp:50
- msgid "Gradient"
- msgstr "Преливка"
- #: src/object/scripted_object.hpp:46
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Скриптиран обект"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Кръгла платформа"
- #: src/object/text_array_object.hpp:58
- msgid "Text array"
- msgstr "Текстов масив"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Призрачни частици"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Включена физика"
- #: src/object/scripted_object.cpp:74
- msgid "Visible"
- msgstr "Видим"
- #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
- msgid "Hit script"
- msgstr "Скрипт за удряне"
- #: src/object/coin.hpp:100
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Тежка монета"
- #: src/object/decal.hpp:49
- msgid "Decal"
- msgstr "Табела"
- #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
- msgid "Text"
- msgstr "Текст"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
- msgid "Fog Opacity"
- msgstr "Плътност на мъглата"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
- msgid "X Speed"
- msgstr "Скорост по X"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
- msgid "Y Speed"
- msgstr "Скорост по Y"
- #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
- msgid "Sticky"
- msgstr "Лепкаво"
- #: src/object/rock.cpp:77
- msgid "Small"
- msgstr "Малък"
- #: src/object/rock.cpp:78
- msgid "Large"
- msgstr "Голям"
- #: src/object/rock.cpp:288
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Скрипт при хващане"
- #: src/object/rock.cpp:289
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Скрипт при пускане"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Забавено"
- #: src/object/camera.cpp:161
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "normal"
- msgstr "нормален"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "manual"
- msgstr "ръчен"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "autoscroll"
- msgstr "авт. превъртане"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Ръждив трамплин"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Мъждукаща"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr "Светлинно блокче"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:80
- msgid "Interval"
- msgstr "Интервал"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:81
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Скрипт при удар"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Ускорение"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Blowing"
- msgstr "Духане"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Действа на лошите"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Действа на обектите"
- #: src/object/wind.cpp:86
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Действа на играча"
- #: src/object/wind.cpp:87
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Частици във въздуха"
- #: src/object/wind.cpp:88
- msgid "Particles Enabled"
- msgstr "Частиците на включени"
- #: src/editor/editor.cpp:563
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "В това ниво има стари плочки.\nСилно препоръчително е всички стари плочки да бъдат заменени,\nс цел да се избегнат проблеми със съвместимостта в бъдеще."
- #: src/editor/editor.cpp:565
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Съвет: може да включиш „Показване на старите плочки“ от менюто с настройки за редактора на нива."
- #: src/editor/editor.cpp:636
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Не забравяй, че нивата и ресурсите\nне се запазват при излизане!\nАко искаш да запазиш нивата си, свали ги\nот менюто „Управление на ресурсите“."
- #: src/editor/editor.cpp:671
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:672
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Това ниво може да има незапазени промени. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:673
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отказ"
- #: src/editor/editor.cpp:802
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти."
- #: src/editor/editor.cpp:805
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Изключване на добавките"
- #: src/editor/editor.cpp:810
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)"
- #: src/editor/editor.cpp:814
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Напускане на редактора"
- #: src/editor/editor.cpp:1033
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/editor.cpp:1037
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "West"
- msgstr "Запад"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "East"
- msgstr "Изток"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "North"
- msgstr "Север"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "South"
- msgstr "Юг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "One shot"
- msgstr "Едно преминаване"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Пинг-понг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Circular"
- msgstr "Кръгообразно"
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/badguy/dispenser.cpp:418
- msgid "Objects"
- msgstr "Обекти"
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Бележки по версията"
- #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- msgid "Update"
- msgstr "Промяна"
- #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942
- msgid "Remove"
- msgstr "Премахване"
- #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
- #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46
- msgid "OK"
- msgstr "Добре"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Това ще обнови обекта до най-новата функционалност.\nВиж „Бележките по версията“ за повече информация.\n\nИмай предвид, че това може да повреди правилното поведение на обекта.\nУвери се, че си проверил всяко поведение свързано с обекта."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Бележки по версията за v{}:"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "true"
- msgstr "да"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "false"
- msgstr "не"
- #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
- msgid "invalid"
- msgstr "неправилно"
- #: src/editor/object_option.cpp:935
- msgid "Scale X"
- msgstr "Мащабиране по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:936
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Мащабиране по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:937
- msgid "Offset X"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:938
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Отместване по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:959
- msgid "Test from here"
- msgstr "Изпробване от тук"
- #: src/editor/object_option.cpp:976
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Отваряне на редактора на частици"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1005
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Старите плочки не могат да бъдат избрани"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1592
- msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
- msgstr "Режимът на авт. изтриване на плочки е включен („{}“)"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1596
- msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
- msgstr "Тук не може да бъде извършено авт. изтриване на плочки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1601
- msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
- msgstr "Режимът на авт. поставяне на плочки е включен („{}“)"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1605
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Избраната плочка не може да бъде поставяна автоматично"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. изтриване на плочки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. поставяне на плочки"
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "Текущата функционалност на този обект е стара.\nПрепоръчително е обновяване, за да се появи новата функционалност."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Промяна на текстурата… ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Максимален брой"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Създаване навсякъде"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Продължителност на създаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Продължителност на унищожаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Уголемяване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade in"
- msgstr "Избледняване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade out"
- msgstr "Появяване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Хоризонтална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Вертикална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Хоризонтално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Вертикално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Хоризонтално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Вертикално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Начално завъртане"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Триене/забавяне при въртене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Унищожаване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Прилепване към повърхности"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Прилепване и оставане на място"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Без колизии"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Винаги да се унищожава"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Режим извън екрана"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Изчистване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Общи настройки"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Вероятност"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Цвят (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб на правоъгълника за засичане на взаимодействие (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Отместването на правоъгълника за засичане на взаимодействие да бъде относимо към мащаба"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Промяна на текстурата…"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по тази конфигурация за частици.\nИскаш ли да я запазиш?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- msgid "Save"
- msgstr "Запазване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Запазване като"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:371
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Сектор: {}"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:454
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Добавяне на слой"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Възел за път"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Задръж CTRL, за да местиш хватките на кривите на Безие"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Изглаждане"
- #: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- msgid "Levelset"
- msgstr "Комплект нива"
- #: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Световна карта"
- #: src/addon/addon.cpp:81
- msgid "World"
- msgstr "Свят"
- #: src/addon/addon.cpp:84
- msgid "Add-on"
- msgstr "Добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:87
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Езиков пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:91
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Ресурсен пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:94
- msgid "Unknown"
- msgstr "Непознато"
- #: src/addon/addon.cpp:105
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} „{}“ от „{}“"
- #: src/addon/addon.cpp:119
- msgid "add-on"
- msgstr "добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:119
- msgid "add-ons"
- msgstr "добавки"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:553
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Само един ресурсен пакет може да бъде включен."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:810
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "Добавката {} от {} вече е инсталирана."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:830
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "Добавката {} от {} беше инсталирана успешно."
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Горе вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Горе"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Горе вдясно"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Център"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Долу вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Долу"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Долу вдясно"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:272
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторско право"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:273
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n"
- #: src/supertux/statistics.cpp:70
- msgid "Enable Coins Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за монетите"
- #: src/supertux/statistics.cpp:71
- msgid "Enable Badguys Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за лошите"
- #: src/supertux/statistics.cpp:72
- msgid "Enable Secrets Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за тайните"
- #: src/supertux/statistics.cpp:93
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Най-много събрани монети:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:94
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Най-много убийства:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:95
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Най-много открити тайни:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:96
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Най-добро време:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:97
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Целево време за нивото:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Най-добри постижения за нивото"
- #: src/supertux/statistics.cpp:294
- msgid "You"
- msgstr "Ти"
- #: src/supertux/statistics.cpp:296
- msgid "Best"
- msgstr "Най-добро"
- #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Coins"
- msgstr "Монети"
- #: src/supertux/statistics.cpp:348
- msgid "Badguys"
- msgstr "Лоши"
- #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Secrets"
- msgstr "Тайни"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "нагоре"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "надолу"
- #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
- msgid "auto"
- msgstr "авт."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Официални дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от общността"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от потребителя"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Как така? Няма никакви официални дарени нива!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Все още няма дарени нива от общността. Можеш да свалиш такива от менюто с добавките."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Все още няма дарени нива от потребителя. Създайте някое с Редактора на нива."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Интеграции"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Имената на нивата да не се споделят по време на редактиране"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Включи това, ако искаш да работиш по тайни нива и не искаш да издадеш имената им"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Включване на интеграцията на Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Изпраща информация до приложението Discord относно това какво правиш в играта."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (изключено, не е компилирано)"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Зареждане на файл с частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Отваряне"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Избиране на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Настройки на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Създаване на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Клавиатурна настройка"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Скок"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Item Pocket"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Поглеждане наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Поглеждане надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Поглеждане нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Поглеждане надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Console"
- msgstr "Конзола"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Меню с измами"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Меню за дебъгване"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Скачане с бутона за нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
- msgid "Player {}"
- msgstr "Играч {}"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Стрелка нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Стрелка надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Стрелка наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Стрелка надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
- msgid "Return"
- msgstr "Ентер"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
- msgid "Space"
- msgstr "Интервал"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Десен шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Ляв шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
- msgid "Right Control"
- msgstr "Десен контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ляв контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Десен алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Ляв алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
- msgid "Right Command"
- msgstr "Десен команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
- msgid "Left Command"
- msgstr "Ляв команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
- msgid "Press Key"
- msgstr "Натисни клавиш"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Измами"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Бонус: Растеж"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Бонус: Огън"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Бонус: Лед"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Бонус: Въздух"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Бонус: Земя"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Бонус: Няма"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Изключване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Включване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Завършване на ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Нулиране на нивото"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Завършване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Нулиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to level"
- msgstr "Към ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Към основната точка на прераждане"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
- msgid "Select level"
- msgstr "Избиране на ниво"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Няма инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Няма инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
- msgid "{} *UPDATE*"
- msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
- msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
- msgid "{} [DISABLED]"
- msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО]"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
- msgid "No updates available."
- msgstr "Няма налични обновления."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "{} {} available"
- msgstr "Налични: {} {}"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "update"
- msgstr "обновление"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "updates"
- msgstr "обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Проверка за обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Разглеждане на добавките"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
- msgid "Install from file"
- msgstr "Инсталиране от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
- msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
- msgstr "Ако искаш да разглеждаш каталога с добавки, трябва да включиш достъпа до мрежата."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
- msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
- msgstr "Ако искаш да проверяваш за обновления на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "Проверка за обновления…"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Управление на ресурсите"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Местоположение за новите файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Добавяне на файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Сваляне на файлове"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Преименуване на „{}“"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Добавяне на профил"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- msgid "Rename"
- msgstr "Преименуване"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Създаване"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака.\nИзбери друго име."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Възникна грешка при създаването на профила."
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Спиране на свалянето"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка:\n{}"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
- msgid "Close"
- msgstr "Затваряне"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Език"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<автоматичен>"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Персонализиране на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Заден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Преден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Заден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Преден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Цвят за текстовете"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Цвят за активните текстове"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Цвят за разделителните линии"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Заобленост на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Цвят за интерфейса на редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Цвят при посочване в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Цвят при хващане в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Връщане на стандартните настройки"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
- msgid "Start Game"
- msgstr "Начало"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Режим история"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
- msgid "Debug"
- msgstr "Дебъгване"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Скорост на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Промяна на скоростта на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Показване на пътя на световната карта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Показване на контролера"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Показване на скоростта на кадрите"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Изчертаване на излишните кадри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Показване на местоположението на играча"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Използване на растерни шрифтове"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
- msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
- msgstr "Показване на идентификаторите на плочките в панела с инструменти на редактора"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
- msgid "Reload Resources"
- msgstr "Презареждане на ресурсите"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
- msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
- msgstr "Презарежда всички шрифтове, текстури, изображения и плочни набори."
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Извличане на кеша на текстурите"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Избери файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- msgid "By: {}"
- msgstr "От: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Преобразуване на плочки чрез файл"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Преобразуване на всички плочки в текущото ниво чрез файл, посочен по-горе."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Няма избран файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Това ще преобразува всички плочки в нивото. Да се извърши ли?\n\nЗабележка: това не трябва да се прилага повече от веднъж върху дадено ниво.\nСилно препоръчително е да се направи резервно копие на нивото."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Празен свят"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Създаване на ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Редактиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Създаване на световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- msgid "Delete level"
- msgstr "Изтриване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- msgid "World Settings"
- msgstr "Настройки на света"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Беше открит автоматично запазен файл за възстановяване. Искаш ли\nда го използваш и да продължиш от там, докъдето беше преди\nсрива на редактора?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие автоматично запазения файл. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Сектор {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Скрипт за инициализация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравитация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Преоразмеряване"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- msgid "Delete World"
- msgstr "Изтриване на света"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Не можете да изтриеш света, който редактирате"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш света „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Бонус: Звезда"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Смаляване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Убиване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Предотвратяване на умирането"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
- msgid "Choose World"
- msgstr "Избиране на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} ниво"
- msgstr[1] "{} нива"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- msgid "Create World"
- msgstr "Създаване на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "миниатюрна плочка (4 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "малка плочка (8 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "средна плочка (16 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "голяма плочка (32 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Редактор на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Обратно към редактора"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Запазване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Запазване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Запазване на нивото като"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Запазване на копие"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Изпробване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Изпробване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- msgid "Options"
- msgstr "Настройки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Споделяне на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Пакетиране на добавка"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с нивата"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Редактиране на друго ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Редактиране на друг свят"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Преобразяване на всички плочки в нивото чрез преобразуватели."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Размер на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показване на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Прилепване към решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Изчертаване на фона"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Изчертаване на светлината"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Режим на авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Включване на помощта за авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Включване на следенето операции за отмяна с обектите"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Размер на стека за операциите за отмяна"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Честота на авт. запазване"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Проверка за стари плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Проверяване дали в нивото има плочки, които са стари и трябва да излязат от употреба."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Показване на старите плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Показване на всички стари плочки в активната плочна карта, без да трябва да се посочват."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Настройки на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Настройки на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Клавишни комбинации"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Изход от редактора на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Искаш ли да пакетираш този свят като добавка?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Ще се радваме, ако споделяш нивата си във форума на Супер Тъкс.\nЗа да откриеш нивото си, натисни\n„Отваряне на папката с нивата“ в менюто.\nИскаш ли да посетиш форума сега?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F5 = Toggle Autotiling\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавиши и комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+T = Тестване\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение\nF5 = Превключване на авт. поставяне на плочки\nF6 = Изчертаване на светлината\nF7 = Прилепване към мрежата\nF8 = Показване на мрежата\nCtrl++ или Ctrl+Scroll Up = Увеличаване\nCtrl+- или Ctrl+Scroll Down = Намаляване\nCtrl+D = Нулиране на мащаба\n\nКлавиши и комбинации за скриптиране:\n ------------- \nHome = Преместване в началото на реда\nEnd = Преместване в края на реда\nLeft arrow = Назад в текста\nRight arrow = Напред в текста\nBackspace = Изтриване на текста пред курсора\nDelete = Изтриване на текста зад курсора\nCtrl+X = Изрязване на целия ред\nCtrl+C = Копиране на целия ред\nCtrl+V = Поставяне\nCtrl+D = Дублиране на реда\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- msgid "Got it!"
- msgstr "Разбрано!"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "В нивото все още има стари плочки."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Искаш ли да се покажат всички стари плочки на активните плочни карти?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "В нивото няма повече стари плочки!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} „{}“"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Част от информацията относно тази добавка не е налична."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Изпълни „Проверка в Интернет“, за да опиташ да я свалиш."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
- msgid "No author specified."
- msgstr "Няма посочен автор."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Автор: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Тип: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
- msgid "No license specified."
- msgstr "Няма посочен лиценз"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
- msgid "License: {}"
- msgstr "Лиценз: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Зависимости:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
- msgid "Installed"
- msgstr "Инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
- msgid "Not installed"
- msgstr "Не е инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
- msgid "Not available!"
- msgstr "Не е налична!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
- msgid "Description:"
- msgstr "Описание:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
- msgid "No description available."
- msgstr "Няма налично описание"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
- msgid "Overrides Data: "
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Не могат да бъдат заредени всички екранни снимки за предварителен преглед."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
- msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
- msgstr "Ако искаш да виждаш екранни снимки на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Показване на екранните снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "Екранните снимки за предварителен преглед са изключени за автоматично инсталираните добавки."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Няма налични екранни снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
- msgid "Install"
- msgstr "Инсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Деинсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Наистина ли искаш да деинсталираш „{}“?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nНапредъкът ти няма да се загуби."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: добавката „{}“ е зависимост на други {} инсталирани {}.\nНаистина ли искаш да я деинсталираш?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Добавката „{}“ не може да бъде превключена:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "Получаване на екранните снимки…"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
- msgid "Updating"
- msgstr "Обновяване"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
- msgid "Downloading"
- msgstr "Сваляне"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "Добавката е инсталирана успешно."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка при деинсталирането на добавката:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Добавки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
- msgid "Credits"
- msgstr "Заслуги"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
- msgid "Donate"
- msgstr "Дарение"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
- msgid "Quit"
- msgstr "Изход"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
- "\n"
- "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
- msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да се свързва с Интернет?\n\nТака ще бъдат включени допълнителни функционалности, като например каталога с добавки."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
- "\n"
- "You will be notified if any are found."
- msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да проверява за нова версия при стартиране?\n\nАко такав бъде намерена, ще получиш известие."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Това ще те препрати към страницата за дарения на Супер Тъкс. Наистина ли искаш да продължиш?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
- msgid "Continue"
- msgstr "Продължаване"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Напускане на света"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Редактор на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Нова конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици като…"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Зареждане на друга конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с частиците"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Изход от редактора на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавишни комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+Shift+S = Запазване като\nCtrl+O = Отваряне\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "За връзка"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Лиценз"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Бележка към нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Плочен набор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
- msgid "Inherit"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
- msgid "Allow Item Pocket"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
- msgid "Target Time"
- msgstr "Целево време"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Моля, въведете име за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Моля, въведете автора на това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво."
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Страница {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Няма нови езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Няма нови добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Няма налични езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Няма налични добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Предишна страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Следваща страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Проверка в Интернет (изключено)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Проверка в Интернет"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Сваляне на списъка с добавки"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
- msgid "Add Player"
- msgstr "Добавяне на играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Премахване на последния играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Внимание: играчът, когото се опитвате\nда премахнете в момента е в игра.\n\nИскаш ли да го премахнеш въпреки това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Избиране на профил"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Няма намерени профили."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Профил {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Профил {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Няма избран профил"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
- msgid "Add"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Нулиране"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Нулиране на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
- msgid "Delete"
- msgstr "Изтриване"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Изтриване на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще заличи целия напредък на профила „{}“ в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие напредъка ти във всички профили. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие профила „{}“,\nвключително целия му напредък в играта. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие всички профили, включително напредъка им в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Авт. управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Автоматично добавяне и премахване на играчи, когато бъдат включвани и изключвани контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Разрешаване на множественото свързване"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Разрешаване на свързването на няколко контролера така, че да управляват един и същ играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Име на файла"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Нов свят"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Прилагане на измама към играч"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Настройване на контролер"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Ръчна настройка"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2."
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Пауза/Меню"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Не са открити контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Търсене на контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
- msgid "Press Button"
- msgstr "Натисни бутон"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
- msgid "Axis "
- msgstr "Ос"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Шапка нагоре"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Шапка надолу"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Шапка наляво"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Шапка надясно"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- msgid "Locale"
- msgstr "Регионални настройки"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
- msgid "Select Language"
- msgstr "Избор на език"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Избери друг език за текстовете"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- msgid "Video"
- msgstr "Видео"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Прозорецът може да се преоразмерява"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Позволяване на преоразмеряването на прозореца. Това може да изисква рестартиране, за да влезе в сила."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "На цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Играта запълва целия екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Напасване към браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Напасване на резолюцията към размера на браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
- msgid "Frame prediction"
- msgstr "Предвиждане на кадри"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
- msgid ""
- "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
- "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
- msgstr "Плавно движение на камерата, чрез създаване на междинни кадри. Това има забележим ефект при ползване на монитори с честота на опресняване на картината по-голяма от 60Hz. Движещите се обекти могат да изглеждат леко размазани."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
- msgid "Camera Peek Multiplier"
- msgstr "Множител за камерата при надничане"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
- msgid ""
- "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
- "\n"
- "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
- msgstr "Частичното разстояние към позицията на камерата за надничане, с което камерата да се придвижва на всеки кадър.\n\n0 = Без надничане, 1 = Моментално надничане"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Промяна на видео-системата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Промяна на видео-системата използвана за изчертаване на графиките"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- msgid "Audio"
- msgstr "Звук и музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Включва/изключва цялата музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Звук (изключен)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Музика (изключена)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- msgid "Controls"
- msgstr "Управление"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Включване на вибрацията"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Включване на вибрацията на контролерите."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "В момента тази функционалност се използва само в менюто с настройки за игра с няколко играчи."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с клавиатура"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- msgid "Extras"
- msgstr "Допълнителни"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Избери профил за игра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Настройки за игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Промяна на настройките влияещи върху играта с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Включване на преходите"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Включване на екранните преходи и гладките анимации в менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Персонализирани нива за началния екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Позволява промяната на нивото, което да се показва на началния екран, когато се зареждат определени светове"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Коледен режим"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Интеграции и присъствие"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Управление на това дали Супер Тъкс да показва нивата, които играеш, в профилите ти в социалните мрежи (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Персонализиране на външния вид на менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- msgid "Advanced"
- msgstr "Разширени"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Режим за разработчици"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Прозорец за потвърждение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Потвърждаване на напускането на нивото"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Спиране на пауза при загуба на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Автоматично спиране на играта на пауза, когато прозорецът не е на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Персонализиран курсор"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Дали играта да изчертава свой собствен курсор, или да използва системния"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Проверки за нови версии"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Позволява на играта да проверява за нови версии на Супер Тъкс при стартиране, и да известява, ако такива бъдат намерени."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
- msgid "Disable network"
- msgstr "Изключване на мрежовия достъп"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
- msgid "Prevents the game from connecting online"
- msgstr "Преустановява възможността на играта да се свързва с Интернет"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
- msgid "Magnification"
- msgstr "Увеличение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Задава увеличението на игралната област"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Съотношение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Задава съотношението на страните"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Резолюция на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Задаване на конкретен размер на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
- msgid "Desktop"
- msgstr "Работен плот"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Резолюция за цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Задава резолюцията, която се използва в режим на цял екран (трябва да превключиш на цял екран, за да бъде завършена промяната)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
- msgid "on"
- msgstr "ВКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
- msgid "off"
- msgstr "ИЗКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "adaptive"
- msgstr "адаптивна"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
- msgid "VSync"
- msgstr "Вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Задава режима на вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Сила на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Настройване на силата на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Сила на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Настройване на силата на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
- msgid "Flash Intensity"
- msgstr "Интензитет на светкавиците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
- msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
- msgstr "Настройка на интензитета на светкавиците при гръмотевична буря"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Мащаб на екранните бутони за управление"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "Играта не успя да засече резолюцията на браузъра.\nПричината за това вероятно е, че той не е вграден\nв персонализирания шаблон за HTML на Супер Тъкс.\n"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Няма налични нива"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Не можеш да изтриеш нивото, което редактираш в момента!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш нивото „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: src/supertux/game_object.cpp:125
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Ниво на началния екран"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Ниво, което да се ползва за началния екран, след излизане от света."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Игра с клавиатурата"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Премахване на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Прераждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Раждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
- msgid "Controllers"
- msgstr "Контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Този контролер не поддържа вибрация.\nПровери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна контролерите. Провери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Този джойстик не поддържа вибрация.\nПровери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна джойстици. Провери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Избери видео-система"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Използвана видео-система: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Рестартирай играта, за да влязат в сила промените"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Рестариране на нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Рестартиране от контролна точка"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Изход от нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Инсталиране на добавка от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Хвани и пусни тук архива ZIP на добавката"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Запазване на частиците като"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
- msgid "All Players"
- msgstr "Всички играчи"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:66
- msgid "Region"
- msgstr "Регион"
- #: src/supertux/sector.cpp:514
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Натисни ESC за пропускане"
- #: src/supertux/game_object.cpp:110
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Употреба: {} [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Общи опции:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --acknowledgements Показване на лицензите на библиотеките, използвани от Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Видео настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Пускане в прозорец"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Звукови настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Изключване на музиката"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Игрални настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Зарежда даденото ниво и го запазва"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Настройки на папките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Настройки за добавките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Променливи на средата:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "предоставено от {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:190
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Победени лоши"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:202
- msgid "Best time"
- msgstr "Най-добро време"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:206
- msgid "Level target time"
- msgstr "Целево време за нивото"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:139
- msgid "Others"
- msgstr "Други"
- #: src/supertux/main.cpp:802
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Нова версия: Супер Тъкс v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:805
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Има налична нова версия на Супер Тъкс (v{})!\nЗа повече информация може да прегледаш уеб сайта на Супер Тъкс.\n\nИскаш ли да отвориш уеб сайта сега?"
- #: src/supertux/main.cpp:816
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "Проверка за нови версии…"
- #: src/supertux/game_object.hpp:122
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Неизвестен обект"
- #: src/control/joystick_config.cpp:86
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Бутони на контролера"
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Специална плочка"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
- #: src/trigger/door.cpp:80
- msgid "Sector"
- msgstr "Сектор"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Автоматичен"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Целева световна карта"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Телепортатор"
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153
- msgid "Level"
- msgstr "Ниво"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
- msgid "<no title>"
- msgstr "<няма заглавие>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
- msgid "Outro script"
- msgstr "Скрипт при излизане от нивото"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
- msgid "Auto play"
- msgstr "Автоматично изпълнение"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
- msgid "Title colour"
- msgstr "Цвят на заглавието"
- #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Начално действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Група за действия в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Промяна при докосване"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Промяна на изображението"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Показване на съобщение"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Invisible"
- msgstr "Невидима"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:64
- msgid "Carrying Script"
- msgstr "Скрипт за носене"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
- msgid "Default"
- msgstr "По подразбиране"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
- msgid "Standing"
- msgstr "Стоящ"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
- msgid "Walking"
- msgstr "Ходещ"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
- msgid "Scriptable"
- msgstr "Може да се скриптира"
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
- #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Увреден"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Капитан Снежна топка"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Преследваща риба"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "г-н Ледено кубче"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr "Увреден Гранито"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
- msgid "Granito"
- msgstr "Гранито"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Подскачащ череп"
- #: src/badguy/igel.hpp:39
- msgid "Igel"
- msgstr "Таралеж"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Радиус на обхождане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Радиус на пробуждане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Прикрепен към покрива"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Ходещ лист"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Покривен кристало"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Буден"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Спящ"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Увреден А"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Увреден Б"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Увреден В"
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Огън"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Призрак"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Сталактит на йети"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
- #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
- #: data/images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Сняг"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
- #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Гора"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Жаба"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "г-н Дърво"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
- msgid "Fatbat"
- msgstr "Дебел прилеп"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Призрачно дърво"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Скокльо"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "г-жа Ледено кубче"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Йети"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:155
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Начално забавяне"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:157
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Забавяне на пламъка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:158
- msgid "Ammo"
- msgstr "Муниции"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:159
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Изображение на стреличка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:171
- msgid "Skull"
- msgstr "Череп"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr "Коренов израстък"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "г-жа Снежна топка"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Охлюв"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Лед (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Лед (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Камък (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Камък (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Увреден (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Увреден (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:494
- msgid "Sideways"
- msgstr "Настрани"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Ходеща свещ"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:414
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Интервал (секунди)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:415
- msgid "Random"
- msgstr "Случаен"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Зачитане на гравитацията"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:425
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437
- msgid "Dropper"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Cannon"
- msgstr "Оръдие"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "г-н Бомба"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Стреличка"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Златна бомба"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Плуваща риба"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Кугелблиц"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Растение"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1213
- msgid "Death script"
- msgstr "Скрипт за умиране"
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Сбъркана бомба"
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr "Мина-гмуркач"
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Носене"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Къртица"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
- msgid "Laptop"
- msgstr "Лаптоп"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Безобидна риба"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:306
- msgid "Track range"
- msgstr "Обхват на движение"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:307
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Обхват на изчезване"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:308
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Скорост на летене"
- #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
- msgid "Tarantula"
- msgstr "Тарантула"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "Дървен"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Метален"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr "Торба"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Ходещ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:72
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Спящ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:91
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Заспал пламък"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr "Корен"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:354
- msgid "Spidermite"
- msgstr "Паякокърлеж"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:374
- msgid "Static"
- msgstr "Неподвижно"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Снежна топка-камикадзе"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Листен снаряд"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Ядосан камък"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr "Разбивач"
- #: src/badguy/boss.cpp:95
- msgid "Lives"
- msgstr "Животи"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
- #. mode is activated.
- #: src/badguy/boss.cpp:101
- msgid "Lives to Pinch Mode"
- msgstr "Животи преди активиране на Притиснатия режим"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
- #. mode.
- #: src/badguy/boss.cpp:106
- msgid "Pinch Mode Activation Script"
- msgstr "Скрипт за активиране на Притиснатия режим"
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Бодливец"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Тъпкач"
- #: src/badguy/yeti.cpp:485
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Фиксирана позиция"
- #: src/badguy/granito.cpp:259
- msgid "Detect script"
- msgstr "Скрипт за засичане"
- #: src/badguy/granito.cpp:260
- msgid "Carried script"
- msgstr "Скрипт за обекта, който бива носен"
- #: src/badguy/granito.cpp:283
- msgid "Sitting"
- msgstr "Седящ"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Тотем"
- #: src/badguy/granito_big.hpp:44
- msgid "Big Granito"
- msgstr "Голям Гранито"
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Снежен човек"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Спящ кристало"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Капан със стрелички"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Таласъм"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr "Яростен бръшлян"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:162
- msgid "ice"
- msgstr "лед"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:163
- msgid "rock"
- msgstr "камък"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Сова"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:69
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Светлинка"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Летяща снежна топка"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr "Тиквун"
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "Син екран"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Пламък"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Къртичи камък"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:68
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr "Увреден голям Гранито"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Небесно гмуркане"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Кристало"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Спящ бодливец"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr "Огромен Гранито"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Дистанция на следене"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Загуба на дистанция"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Скорост на преследване"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Поскачаща снежна топка"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Зиклинг"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Къс фитил"
- #: src/badguy/badguy.hpp:69
- msgid "Badguy"
- msgstr "Лош"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Тиква "
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Скачаща риба"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "г-н Снежна топка"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Сталактит"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Списък от обекти"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Избери обект ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този обект от списъка?"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Избран елемент: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Редактиране на масива от низове"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Вмъкване"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Клониране"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Възникна грешка и играта не успя\nда клонира пътя. Моля, свържете се\nс разработчиците за поддръжка."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Свързване"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Наистина ли искаш да клонираш пътя, за да го редактираш\nотделно, или искаш да свържеш двата пътя, така че\nвсяка промяна на единия да се отразява и на другия?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- msgid "Path {}"
- msgstr "Път {}"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Щракни за повече подробности."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Да не се показва повече"
- #: src/gui/menu_color.cpp:29
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Смесване на цвета"
- #: src/gui/menu_color.cpp:40
- msgid "Copy to clipboard (rgb)"
- msgstr ""
- #: src/gui/menu_color.cpp:41
- msgid "Copy to clipboard (hex)"
- msgstr ""
- #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr ""
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Отваряне на папката"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Редактиране на скрипта"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Ключ"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Тайно място"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Катеруемо"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Скрипт при включване"
- #: src/trigger/switch.cpp:67
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Скрипт при изключване"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Заключена?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Цвят на ключалката"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Веднъж"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Време за промяна на текста"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Време за избледняване"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "Отместване за котвата по X"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "Отместване за котвата по Y"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Текстове"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Текстова област"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Изпълнение на скрипт"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последователност"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "край на последователността"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "спиране на Тъкс"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "фойерверки"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Изпълнение на последователност"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Ти откри тайно място!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Врата"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Еднократно"
- #: data/credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Текущ екип на Супер Тъкс"
- #: data/credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Поддръжка, програмиране"
- #: data/credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Графика, проектиране на нива, история"
- #: data/credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Дизайн на нивата, история, оптимизации, координиране"
- #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
- #: data/credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Графика"
- #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Графика, програмиране, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Функционалности и програмиране"
- #: data/credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Малки функционалности и програмиране"
- #: data/credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Програмиране, обновления по нивата"
- #: data/credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Графика, програмиране"
- #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
- #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
- #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
- #: data/credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Програмиране"
- #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Първоначални разработчици"
- #: data/credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Първоначален разработчик"
- #: data/credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Музика, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Програмиране, графика, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Програмиране, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Графика, история"
- #: data/credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Програмиране, документация"
- #: data/credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Координация"
- #: data/credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Програмиране, редактор на нива „Flexlay“"
- #: data/credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Поправки за компилирането под Уиндоус"
- #: data/credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Пакетиране, нощна компилация"
- #: data/credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Майстор на превода (и много други неща, които всеки би могъл да направи)"
- #: data/credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Допълнителен принос"
- #: data/credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Поправки на грешки"
- #: data/credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Функции в скриптовете, поправки по нивата"
- #: data/credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Поправки за качеството на кода"
- #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
- #: data/credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data/credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Поправка на проблем с компилирането"
- #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Приноси към кода"
- #: data/credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Принос към кода, файл „AppData“"
- #: data/credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Поправка на грешка"
- #: data/credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Преустройство на менюто"
- #: data/credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Поправки на грешки в плочките"
- #: data/credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Поправка на грешка в компилирането"
- #: data/credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Поправка на функция в скрипта"
- #: data/credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Нови функционалности и значими промени"
- #: data/credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Поддръжка на „glbinding“ като друг начин за използване на OpenGL"
- #: data/credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Нов код за менюто"
- #: data/credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Подобрения на изображенията с анимацията за ходене на големия Тъкс"
- #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Принос към програмирането"
- #: data/credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Програмиране, предишен отговорник"
- #: data/credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
- #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
- #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
- #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
- #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
- #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
- #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
- #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
- #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Приноси"
- #: data/credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Превод"
- #: data/credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Специални благодарности на"
- #: data/credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Създател на Тъкс, пингвина на Линукс"
- #: data/credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL и OpenGL"
- #: data/credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "За това, че направиха възможно играенето\nна игри под Линукс"
- #: data/credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "и на теб, играчът"
- #: data/credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "затова, че даде шанс на тази игра"
- #: data/credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Посети уеб сайта ни на"
- #: data/credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Или ни посети направо в IRC:"
- #: data/credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux в web.libera.chat"
- #: data/credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Или в нашия форум:"
- #: data/credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "За коментари, идеи и предложения"
- #: data/credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "посети нашия пощенски списък"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Можеш да докладваш за"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "типографски грешки на"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data/credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data/credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Искаш да помогнеш…"
- #: data/credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…с превода?"
- #: data/credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…с нещо друго?"
- #: data/credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Благодарим ти, че"
- #: data/credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "изигра"
- #: data/credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Пени те очаква на по-топло място!"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Врагове"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Главатари"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Снаряди"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Околна сред"
- #: data/images/ice_world.strf:61
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Ледена пещера и кристали"
- #: data/images/ice_world.strf:169
- msgid "Snow Embellishments"
- msgstr "Показване на разкрасяванията"
- #: data/images/ice_world.strf:339
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Подземна гора"
- #: data/images/ice_world.strf:417
- msgid "Trees & Rocks"
- msgstr "Дървета и камъни"
- #: data/images/ice_world.strf:494
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Сезонни"
- #: data/images/ice_world.strf:605
- msgid "Structure"
- msgstr "Структура"
- #: data/images/ice_world.strf:715
- msgid "Pathing"
- msgstr "Пътища"
- #: data/images/ice_world.strf:875
- msgid "Water"
- msgstr "Вода"
- #: data/images/tiles.strf:313
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Показване на фона"
- #: data/images/tiles.strf:356
- msgid "Crystal"
- msgstr "Кристал"
- #: data/images/tiles.strf:667
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Горски фон"
- #: data/images/tiles.strf:833
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Увредена гора"
- #: data/images/tiles.strf:1058
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Увреден фон"
- #: data/images/tiles.strf:1194
- msgid "Jagged Rocks"
- msgstr "Назъбени скали"
- #: data/images/tiles.strf:1238
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Блокче + бонус"
- #: data/images/tiles.strf:1317
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Стълб + знаци"
- #: data/images/tiles.strf:1368
- msgid "Liquid"
- msgstr "Течност"
- #: data/images/tiles.strf:1392
- msgid "Castle"
- msgstr "Замък"
- #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Хелоуин"
- #: data/images/tiles.strf:1559
- msgid "Industrial"
- msgstr "Индустриални"
- #: data/images/tiles.strf:1574
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Едностранно твърди + Определящи прозрачността"
- #: data/images/tiles.strf:1601
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Разни"
- #: data/images/tiles.strf:1640
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Ретро плочки"
- #: data/images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Водни пътища"
- #: data/images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Пътища за замък"
- #: data/images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "По-тъмна гора"
- #: data/images/converters/data.stcd:3
- msgid "Nightly Tiles"
- msgstr "Нощни плочки"
- #: data/images/converters/data.stcd:5
- msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
- msgstr "За нива създадени в предишни нощни компилации на играта."
- #: data/images/converters/data.stcd:8
- msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
- msgstr "Кристални плочки от преди 0.6.3"
- #: data/images/converters/data.stcd:10
- msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
- msgstr "За нива създадени във версии преди 0.6.3, които ползват кристални плочки."
- #: data/images/converters/data.stcd:13
- msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
- msgstr "Плочки с назъбени скали от добавка"
- #: data/images/converters/data.stcd:15
- msgid ""
- "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
- " rock tile IDs"
- msgstr "За нива, създадени с добавката за плочки с назъбени скали, преобразува идентификаторите им към такива за обикновени плочки със скали"
|