sv.po 70 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017-2019
  7. # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2019
  10. # Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2014
  11. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019-2020
  12. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015-2016,2018
  13. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  14. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2020-04-26 05:26+0000\n"
  21. "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
  22. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sv/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Language: sv\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  29. msgid "You found a secret area!"
  30. msgstr "Du har hittat ett hemligt område!"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  32. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  33. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  34. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  35. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  36. msgid "Name"
  37. msgstr "Namn"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  39. msgid "Fade tilemap"
  40. msgstr "Tona ut plattkarta"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  42. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  44. msgid "Message"
  45. msgstr "Meddelande"
  46. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  47. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  48. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  49. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  50. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  51. msgid "Script"
  52. msgstr "Skript"
  53. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  54. msgid "Script Trigger"
  55. msgstr "Skriptutlösare"
  56. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  57. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  58. #: src/editor/object_option.cpp:148
  59. msgid "Width"
  60. msgstr "Bredd"
  61. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  62. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  63. #: src/editor/object_option.cpp:149
  64. msgid "Height"
  65. msgstr "Höjd"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  67. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  68. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  69. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  70. msgid "X"
  71. msgstr "X"
  72. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  73. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  74. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  75. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  76. msgid "Y"
  77. msgstr "J"
  78. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  79. msgid "Button"
  80. msgstr "Knapp"
  81. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  82. msgid "Oneshot"
  83. msgstr "Ett försök"
  84. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  85. msgid "Sequence Trigger"
  86. msgstr "Sekvensutlösare"
  87. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  88. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  89. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  90. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  91. msgid "Sector"
  92. msgstr "Sektor"
  93. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  94. msgid "Spawn point"
  95. msgstr "Återuppståndspunkt"
  96. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  97. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  98. msgid "Sprite"
  99. msgstr "Objekt"
  100. #: src/trigger/switch.cpp:62
  101. msgid "Turn on script"
  102. msgstr "Slå på skript"
  103. #: src/trigger/switch.cpp:63
  104. msgid "Turn off script"
  105. msgstr "Slå av skript"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  107. msgid "Sequence"
  108. msgstr "Sekvens"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  110. msgid "end sequence"
  111. msgstr "slutsekvens"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  113. msgid "stop Tux"
  114. msgstr "stoppa Tux"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  116. msgid "fireworks"
  117. msgstr "fyrverkeri"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  119. msgid "New worldmap spawnpoint"
  120. msgstr "Ny återuppståndspunkt för världskarta"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  122. msgid "Worldmap fade tilemap"
  123. msgstr "Toningsplattkarta för världskarta"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  125. msgid "Fade"
  126. msgstr "Tona"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  128. msgid "Fade in"
  129. msgstr "Tona in"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  131. msgid "Fade out"
  132. msgstr "Tona ut"
  133. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  134. msgid "Climbable"
  135. msgstr "Klättringsbar"
  136. #: src/trigger/door.hpp:34
  137. msgid "Door"
  138. msgstr "Dörr"
  139. #: src/trigger/switch.hpp:33
  140. msgid "Switch"
  141. msgstr "Spak"
  142. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  143. msgid "Secret Area"
  144. msgstr "Hemligt område"
  145. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  146. msgid "Thunderstorm"
  147. msgstr "Åskväder"
  148. #: src/object/ispy.cpp:66
  149. msgid "Facing Down"
  150. msgstr "Riktat nedåt"
  151. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  152. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  153. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  154. msgid "Direction"
  155. msgstr "Riktning"
  156. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  157. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  158. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  159. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  160. msgid "Path"
  161. msgstr "Genväg"
  162. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  163. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  164. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  165. #: src/object/gradient.cpp:122
  166. msgid "Z-pos"
  167. msgstr "Z-pos"
  168. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  169. #: src/object/tilemap.cpp:216
  170. msgid "Solid"
  171. msgstr "Solid"
  172. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  173. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  174. msgid "Action"
  175. msgstr "Handling"
  176. #: src/object/weak_block.hpp:35
  177. msgid "Weak Tile"
  178. msgstr "Tunn platta"
  179. #: src/object/gradient.hpp:42
  180. msgid "Gradient"
  181. msgstr "Gradient"
  182. #: src/object/tilemap.hpp:53
  183. msgid "Tilemap"
  184. msgstr "Plattkarta"
  185. #: src/object/brick.cpp:133
  186. msgid "Breakable"
  187. msgstr "Bräcklig"
  188. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  189. msgid "Portable"
  190. msgstr "Portabel"
  191. #: src/object/spotlight.cpp:62
  192. msgid "Angle"
  193. msgstr "Vinkel"
  194. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  195. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  196. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  197. msgid "Color"
  198. msgstr "Färg"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  200. #: src/badguy/flame.cpp:59
  201. msgid "Speed"
  202. msgstr "Hastighet"
  203. #: src/object/spotlight.cpp:65
  204. msgid "Counter-clockwise"
  205. msgstr "Moturs"
  206. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  207. #: src/object/torch.cpp:92
  208. msgid "Layer"
  209. msgstr "Lager"
  210. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  211. msgid "Physics enabled"
  212. msgstr "Fysik aktiverad"
  213. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  214. msgid "Visible"
  215. msgstr "Synlig"
  216. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  217. msgid "Hit script"
  218. msgstr "Träffskript"
  219. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  220. msgid "Count"
  221. msgstr "Räkna"
  222. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  223. msgid "Content"
  224. msgstr "Innehåll"
  225. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  226. msgid "Coin"
  227. msgstr "Mynt"
  228. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  229. msgid "Growth (fire flower)"
  230. msgstr "Storleksökning (eldblomma)"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  232. msgid "Growth (ice flower)"
  233. msgstr "Storleksökning (isblomma)"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  235. msgid "Growth (air flower)"
  236. msgstr "Storleksökning (luftblomma)"
  237. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  238. msgid "Growth (earth flower)"
  239. msgstr "Storleksökning (jordblomma)"
  240. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  241. msgid "Star"
  242. msgstr "Stjärna"
  243. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  244. msgid "Tux doll"
  245. msgstr "Tux-docka"
  246. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  247. msgid "Custom"
  248. msgstr "Anpassa"
  249. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  250. msgid "Light"
  251. msgstr "Ljus"
  252. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  253. msgid "Trampoline"
  254. msgstr "Trampolin"
  255. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  256. msgid "Coin rain"
  257. msgstr "Myntregn"
  258. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  259. msgid "Coin explosion"
  260. msgstr "Myntexplosion"
  261. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  262. msgid "Custom Content"
  263. msgstr "Anpassat innehåll"
  264. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  265. msgid "Pneumatic Platform"
  266. msgstr "Pneumatisk plattform"
  267. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  268. msgid "Following path"
  269. msgstr "Följer väg"
  270. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  271. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  272. msgid "Path Mode"
  273. msgstr "Vägläge"
  274. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  275. msgid "Collect script"
  276. msgstr "Samla ihop skript"
  277. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  278. msgid "Ghost Particles"
  279. msgstr "Spökpartiklar"
  280. #: src/object/camera.cpp:207
  281. msgid "Mode"
  282. msgstr "Läge"
  283. #: src/object/camera.cpp:208
  284. msgid "normal"
  285. msgstr "normal"
  286. #: src/object/camera.cpp:208
  287. msgid "manual"
  288. msgstr "manuell"
  289. #: src/object/camera.cpp:208
  290. msgid "autoscroll"
  291. msgstr "autorullning"
  292. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  293. msgid "File"
  294. msgstr "Fil"
  295. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  296. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  297. msgid "Spawnpoint"
  298. msgstr "Återuppståndspunkt"
  299. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  300. msgid "Counter"
  301. msgstr "Räknare"
  302. #: src/object/candle.hpp:36
  303. msgid "Candle"
  304. msgstr "Ljus"
  305. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  306. msgid "Enabled"
  307. msgstr "Aktiverat"
  308. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  309. msgid "Invisible Block"
  310. msgstr "Osynligt block"
  311. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  312. msgid "Snow Particles"
  313. msgstr "Snöpartiklar"
  314. #: src/object/powerup.hpp:35
  315. msgid "Powerup"
  316. msgstr "Uppgradering"
  317. #: src/object/level_time.hpp:55
  318. msgid "Time Limit"
  319. msgstr "Tidsgräns"
  320. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  321. #: data//credits.stxt:335
  322. msgid "Sound"
  323. msgstr "Ljud"
  324. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  325. msgid "Distance factor"
  326. msgstr "Avståndsfaktor"
  327. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  328. msgid "Distance bias"
  329. msgstr "Avståndsnivå"
  330. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  331. msgid "Volume"
  332. msgstr "Volym"
  333. #: src/object/torch.hpp:41
  334. msgid "Torch"
  335. msgstr "Fackla"
  336. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  337. msgid "Icecrusher"
  338. msgstr "Iskrossare"
  339. #: src/object/background.hpp:42
  340. msgid "Background"
  341. msgstr "Bakgrund"
  342. #: src/object/firefly.hpp:36
  343. msgid "Checkpoint"
  344. msgstr "Kontrollstation"
  345. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  346. msgid "Ambient Light"
  347. msgstr "Bakgrundsljus"
  348. #: src/object/lantern.hpp:37
  349. msgid "Lantern"
  350. msgstr "Lanterna"
  351. #: src/object/wind.hpp:40
  352. msgid "Wind"
  353. msgstr "Vind"
  354. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  355. msgid "Platforms"
  356. msgstr "Plattformar"
  357. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  358. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  359. msgid "Radius"
  360. msgstr "Radie"
  361. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  362. msgid "Momentum change rate"
  363. msgstr "Ändringshastighet för rörelsemängd"
  364. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  365. msgid "Rain Particles"
  366. msgstr "Regnpartiklar"
  367. #: src/object/platform.hpp:45
  368. msgid "Platform"
  369. msgstr "Plattform"
  370. #: src/object/rock.hpp:42
  371. msgid "Rock"
  372. msgstr "Sten"
  373. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  374. #: data//credits.stxt:277
  375. msgid "Music"
  376. msgstr "Musik"
  377. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  378. msgid "Rusty Trampoline"
  379. msgstr "Rostig trampolin"
  380. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  381. msgid "Particle system"
  382. msgstr "Partikelsystem"
  383. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  384. msgid "Burning"
  385. msgstr "Brinnande"
  386. #: src/object/candle.cpp:76
  387. msgid "Flicker"
  388. msgstr "flämtande"
  389. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  390. msgid "Text array"
  391. msgstr "Textarray"
  392. #: src/object/infoblock.hpp:36
  393. msgid "Info Block"
  394. msgstr "Infoblock"
  395. #: src/object/powerup.cpp:191
  396. msgid "Disable gravity"
  397. msgstr "Inaktivera gravitation"
  398. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  399. msgid "Ambient Sound"
  400. msgstr "Bakgrundsljud"
  401. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  402. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  403. msgid "Time"
  404. msgstr "Tid"
  405. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  406. msgid "Hurting Platform"
  407. msgstr "Skadeplattform"
  408. #: src/object/background.cpp:163
  409. msgid "Fill"
  410. msgstr "Fyll"
  411. #: src/object/background.cpp:165
  412. msgid "Alignment"
  413. msgstr "Inriktning"
  414. #: src/object/background.cpp:166
  415. msgid "none"
  416. msgstr "inget"
  417. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  418. msgid "left"
  419. msgstr "vänster"
  420. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  421. msgid "right"
  422. msgstr "höger"
  423. #: src/object/background.cpp:166
  424. msgid "top"
  425. msgstr "topp"
  426. #: src/object/background.cpp:166
  427. msgid "bottom"
  428. msgstr "botten"
  429. #: src/object/background.cpp:169
  430. msgid "Scroll offset x"
  431. msgstr "Rullningsposition x"
  432. #: src/object/background.cpp:170
  433. msgid "Scroll offset y"
  434. msgstr "Rullningsposition y"
  435. #: src/object/background.cpp:171
  436. msgid "Scroll speed x"
  437. msgstr "Rullningshastighet x"
  438. #: src/object/background.cpp:172
  439. msgid "Scroll speed y"
  440. msgstr "Rullningshastighet y"
  441. #: src/object/background.cpp:173
  442. msgid "Parallax Speed x"
  443. msgstr "Parallaxhastighet x"
  444. #: src/object/background.cpp:174
  445. msgid "Parallax Speed y"
  446. msgstr "Parallaxhastighet y"
  447. #: src/object/background.cpp:175
  448. msgid "Top image"
  449. msgstr "Toppbild"
  450. #: src/object/background.cpp:176
  451. msgid "Image"
  452. msgstr "Bild"
  453. #: src/object/background.cpp:177
  454. msgid "Bottom image"
  455. msgstr "Bottenbild"
  456. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  457. #: src/object/gradient.cpp:129
  458. msgid "Draw target"
  459. msgstr "Rita mål"
  460. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  461. #: src/object/gradient.cpp:130
  462. msgid "Normal"
  463. msgstr "Normal"
  464. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  465. #: src/object/gradient.cpp:130
  466. msgid "Lightmap"
  467. msgstr "Lightmap"
  468. #: src/object/wind.cpp:63
  469. msgid "Speed X"
  470. msgstr "Hastighet X"
  471. #: src/object/wind.cpp:64
  472. msgid "Speed Y"
  473. msgstr "Hastighet Y"
  474. #: src/object/wind.cpp:65
  475. msgid "Acceleration"
  476. msgstr "Acceleration"
  477. #: src/object/wind.cpp:66
  478. msgid "Blowing"
  479. msgstr "Blåsande"
  480. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  481. msgid "Bicycle Platform"
  482. msgstr "Cykelplattform"
  483. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  484. #: src/object/tilemap.cpp:241
  485. msgid "Running"
  486. msgstr "Kör"
  487. #: src/object/rock.cpp:182
  488. msgid "On-grab script"
  489. msgstr "Upplockningsskript"
  490. #: src/object/rock.cpp:183
  491. msgid "On-ungrab script"
  492. msgstr "Släppningsskript"
  493. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  494. msgid "Interactive particle system"
  495. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  496. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  497. msgid "Interval"
  498. msgstr "Intervall"
  499. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  500. msgid "Strike Script"
  501. msgstr "Slagskript"
  502. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  503. msgid "Cloud Particles"
  504. msgstr "Molnpartiklar"
  505. #: src/object/ispy.hpp:33
  506. msgid "Ispy"
  507. msgstr "Ispy"
  508. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  509. msgid "Skull Tile"
  510. msgstr "Skalleplatta"
  511. #: src/object/weak_block.cpp:211
  512. msgid "Linked"
  513. msgstr "Länkad"
  514. #: src/object/decal.hpp:34
  515. msgid "Decal"
  516. msgstr "Dekal"
  517. #: src/object/tilemap.cpp:217
  518. msgid "Resize offset x"
  519. msgstr "Storleksändringsavstånd x"
  520. #: src/object/tilemap.cpp:218
  521. msgid "Resize offset y"
  522. msgstr "Storleksändringsavstånd y"
  523. #: src/object/tilemap.cpp:223
  524. msgid "Alpha"
  525. msgstr "Alfa"
  526. #: src/object/tilemap.cpp:224
  527. msgid "Speed x"
  528. msgstr "Hastighet x"
  529. #: src/object/tilemap.cpp:225
  530. msgid "Speed y"
  531. msgstr "Hastighet y"
  532. #: src/object/tilemap.cpp:226
  533. msgid "Tint"
  534. msgstr "Färgton"
  535. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  536. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  537. msgid "Tiles"
  538. msgstr "Plattor"
  539. #: src/object/gradient.cpp:115
  540. msgid "Left Colour"
  541. msgstr "Vänsterfärg"
  542. #: src/object/gradient.cpp:116
  543. msgid "Right Colour"
  544. msgstr "Högerfärg"
  545. #: src/object/gradient.cpp:118
  546. msgid "Top Colour"
  547. msgstr "Toppfärg"
  548. #: src/object/gradient.cpp:119
  549. msgid "Bottom Colour"
  550. msgstr "Bottenfärg"
  551. #: src/object/gradient.cpp:125
  552. msgid "Vertical"
  553. msgstr "Vertikal"
  554. #: src/object/gradient.cpp:125
  555. msgid "Horizontal"
  556. msgstr "Horisontell"
  557. #: src/object/gradient.cpp:125
  558. msgid "Vertical (whole sector)"
  559. msgstr "Vertikal (hela sektorn)"
  560. #: src/object/gradient.cpp:125
  561. msgid "Horizontal (whole sector)"
  562. msgstr "Horisontell (hela sektorn)"
  563. #: src/object/gradient.cpp:135
  564. msgid "Blend mode"
  565. msgstr "Blandningsläge"
  566. #: src/object/gradient.cpp:136
  567. msgid "Blend"
  568. msgstr "Blanda"
  569. #: src/object/gradient.cpp:136
  570. msgid "Additive"
  571. msgstr "Additivt"
  572. #: src/object/gradient.cpp:136
  573. msgid "Modulate"
  574. msgstr "Modulerat"
  575. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  576. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  577. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  578. msgid "None"
  579. msgstr "Ingen"
  580. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  581. msgid "Unstable Tile"
  582. msgstr "Instabil platta"
  583. #: src/object/brick.hpp:31
  584. msgid "Brick"
  585. msgstr "Bricka"
  586. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  587. msgid "Invisible Wall"
  588. msgstr "Osynlig vägg"
  589. #: src/object/spotlight.hpp:38
  590. msgid "Spotlight"
  591. msgstr "Spotlight"
  592. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  593. msgid "Scripted Object"
  594. msgstr "Skriptat objekt"
  595. #: src/object/coin.hpp:75
  596. msgid "Heavy Coin"
  597. msgstr "Tungt mynt"
  598. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  599. msgid "Bonus Block"
  600. msgstr "Bonusblock"
  601. #: src/object/magicblock.hpp:41
  602. msgid "Magic Tile"
  603. msgstr "Magisk platta"
  604. #: src/object/camera.hpp:67
  605. msgid "Camera"
  606. msgstr "Kamera"
  607. #: src/object/textscroller.hpp:44
  608. msgid "TextScroller"
  609. msgstr "Textrullare"
  610. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  611. msgid "List of enemies"
  612. msgstr "Lista över fiender"
  613. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  614. msgid "Enemy"
  615. msgstr "Fiende"
  616. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  617. msgid "Add"
  618. msgstr "Lägg till"
  619. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  620. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  621. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  622. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  623. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  624. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  625. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  626. msgid "OK"
  627. msgstr "OK"
  628. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  629. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  630. msgstr "Vill du ta bort denna onda typ från listan?"
  631. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  632. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  633. msgid "Yes"
  634. msgstr "Ja"
  635. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  636. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  637. msgid "No"
  638. msgstr "Nej"
  639. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  640. msgid "Mix the colour"
  641. msgstr "Blanda färgen"
  642. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  643. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  644. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  645. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  646. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  647. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  648. msgid "Cancel"
  649. msgstr "Avbryt"
  650. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  651. msgid "Edit script"
  652. msgstr "Redigera skript"
  653. #: src/badguy/toad.hpp:37
  654. msgid "Toad"
  655. msgstr "Groda"
  656. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  657. msgid "Walking Tree"
  658. msgstr "Vandrande träd"
  659. #: src/badguy/plant.hpp:33
  660. msgid "Plant"
  661. msgstr "Planta"
  662. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  663. msgid "Crystallo"
  664. msgstr "Crystallo"
  665. #: src/badguy/totem.hpp:36
  666. msgid "Totem"
  667. msgstr "Totem"
  668. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  669. msgid "Stalactite"
  670. msgstr "Stalaktit"
  671. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  672. msgid "Haywire"
  673. msgstr "Oberäknelig"
  674. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  675. msgid "Dispenser"
  676. msgstr "Utdelare"
  677. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  678. msgid "Short Fuse"
  679. msgstr "Kort stubin"
  680. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  681. msgid "Zeekling"
  682. msgstr "Zeekling"
  683. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  684. msgid "Iceblock"
  685. msgstr "Isblock"
  686. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  687. msgid "Jumpy"
  688. msgstr "Hoppig"
  689. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  690. msgid "Captain Snowball"
  691. msgstr "Kapten Snöboll"
  692. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  693. msgid "Ghost Tree"
  694. msgstr "Spökträd"
  695. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  696. msgid "Track range"
  697. msgstr "Spåra intervall"
  698. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  699. msgid "Vanish range"
  700. msgstr "Intervall för försvinnande"
  701. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  702. msgid "Fly speed"
  703. msgstr "Flyghastighet"
  704. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  705. msgid "Kugelblitz"
  706. msgstr "Kulblixtkrig"
  707. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  708. msgid "Mole's rock"
  709. msgstr "Mullvadens sten"
  710. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  711. msgid "Death script"
  712. msgstr "Dödsskript"
  713. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  714. msgid "Sleeping Spiky"
  715. msgstr "Sovande tagge"
  716. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  717. msgid "Yeti's Stalactite"
  718. msgstr "Yetins stalaktit"
  719. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  720. msgid "Walking Flame"
  721. msgstr "Vandrande flamma"
  722. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  723. msgid "Sleeping Flame"
  724. msgstr "Sovande flamma"
  725. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  726. msgid "Dormant Flame"
  727. msgstr "Vilande flamma"
  728. #: src/badguy/owl.hpp:39
  729. msgid "Owl"
  730. msgstr "Uggla"
  731. #: src/badguy/igel.hpp:34
  732. msgid "Igel"
  733. msgstr "Igel"
  734. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  735. msgid "Initial delay"
  736. msgstr "Inledande fördröjning"
  737. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  738. msgid "Fire delay"
  739. msgstr "Avskjutningsfördröjning"
  740. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  741. msgid "Ammo"
  742. msgstr "Ammunition"
  743. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  744. msgid "Snowball"
  745. msgstr "Snöboll"
  746. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  747. msgid "Smartblock"
  748. msgstr "Smart block"
  749. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  750. msgid "Fixed position"
  751. msgstr "Fixposition"
  752. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  753. msgid "Lives"
  754. msgstr "Liv"
  755. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  756. msgid "Gold Bomb"
  757. msgstr "Gyllene bomb"
  758. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  759. msgid "Flying Snowball"
  760. msgstr "Flygande snöboll"
  761. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  762. msgid "Skullyhop"
  763. msgstr "Skallhopp"
  764. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  765. msgid "Snowshot"
  766. msgstr "Snöskjut"
  767. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  768. msgid "Leafshot"
  769. msgstr "Lövskjut"
  770. #: src/badguy/flame.hpp:41
  771. msgid "Flame"
  772. msgstr "Flamma"
  773. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  774. msgid "Spring Leaf"
  775. msgstr "Vårlöv"
  776. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  777. msgid "Will o' Wisp"
  778. msgstr "Irrbloss"
  779. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  780. msgid "Badguy"
  781. msgstr "Ond typ"
  782. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  783. msgid "Ghost Flame"
  784. msgstr "Spökflamma"
  785. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  786. msgid "Spiky"
  787. msgstr "Tagge"
  788. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  789. msgid "Autumn Leaf"
  790. msgstr "Höstlöv"
  791. #: src/badguy/owl.cpp:227
  792. msgid "Carry"
  793. msgstr "Bära"
  794. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  795. msgid "Dart Trap"
  796. msgstr "Pilfälla"
  797. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  798. msgid "Skydive"
  799. msgstr "Fallskärmshopp"
  800. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  801. msgid "Yeti"
  802. msgstr "Yeti"
  803. #: src/badguy/mole.hpp:39
  804. msgid "Mole"
  805. msgstr "Mullvad"
  806. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  807. msgid "Bomb"
  808. msgstr "Bomb"
  809. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  810. msgid "Walking Candle"
  811. msgstr "Vandrande ljus"
  812. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  813. msgid "Angry Stone"
  814. msgstr "Arg sten"
  815. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  816. msgid "Spider"
  817. msgstr "Spindel"
  818. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  819. msgid "Ghoul"
  820. msgstr "Ond ande"
  821. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  822. msgid "Snowman"
  823. msgstr "Snöman"
  824. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  825. msgid "Walking Stump"
  826. msgstr "Vandrande stubbe"
  827. #: src/badguy/fish.hpp:40
  828. msgid "Fish"
  829. msgstr "Fisk"
  830. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  831. msgid "Interval (seconds)"
  832. msgstr "Intervall (sekunder)"
  833. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  834. msgid "Random"
  835. msgstr "Slumpmässig"
  836. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  837. msgid "Enemies"
  838. msgstr "Fiender"
  839. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  840. msgid "Limit dispensed badguys"
  841. msgstr "Begränsa födelade fiender"
  842. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  843. msgid "Max concurrent badguys"
  844. msgstr "Maximalt antal samtidiga fiender"
  845. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  846. msgid "Type"
  847. msgstr "Typ"
  848. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  849. msgid "dropper"
  850. msgstr "fallare"
  851. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  852. msgid "rocket launcher"
  853. msgstr "raketavfyrare"
  854. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  855. msgid "cannon"
  856. msgstr "kanon"
  857. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  858. msgid "invisible"
  859. msgstr "osynlig"
  860. #: src/badguy/snail.hpp:42
  861. msgid "Snail"
  862. msgstr "Snigel"
  863. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  864. msgid "Smartball"
  865. msgstr "Smart boll"
  866. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  867. msgid "Bouncing Snowball"
  868. msgstr "Studsande snöboll"
  869. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  870. msgid "Ice Flame"
  871. msgstr "Isflamma"
  872. #: src/badguy/dart.hpp:43
  873. msgid "Dart"
  874. msgstr "Pil"
  875. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  876. msgid "Max coins collected:"
  877. msgstr "Flest samlade mynt:"
  878. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  879. msgid "Max fragging:"
  880. msgstr "Flest dödade fiender:"
  881. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  882. msgid "Max secrets found:"
  883. msgstr "Flest funna hemligheter:"
  884. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  885. msgid "Best time completed:"
  886. msgstr "Bästa avslutade tid:"
  887. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  888. msgid "Level target time:"
  889. msgstr "Referenstid för bana:"
  890. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  891. msgid "Best Level Statistics"
  892. msgstr "Bästa resultat för bana"
  893. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  894. msgid "You"
  895. msgstr "Du"
  896. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  897. msgid "Best"
  898. msgstr "Bästa"
  899. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  900. msgid "Coins"
  901. msgstr "Mynt"
  902. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  903. msgid "Badguys"
  904. msgstr "Onda typer"
  905. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  906. msgid "Secrets"
  907. msgstr "Hemligheter"
  908. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  909. msgid "Unknown object"
  910. msgstr "Okänt objekt"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  912. #, c-format
  913. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  914. msgstr "Användning: {} [FLAGGOR] [BANFIL]"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  916. msgid "General Options:"
  917. msgstr "Allmänna flaggor:"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  919. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  920. msgstr " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  922. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  923. msgstr " -v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  925. msgid " --verbose Print verbose messages"
  926. msgstr " --verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  928. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  929. msgstr " --debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  931. msgid ""
  932. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  933. msgstr " --print-datadir Skriv ut supertux primära datakatalog."
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  935. msgid "Video Options:"
  936. msgstr "Videoflaggor:"
  937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  938. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  939. msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  941. msgid " -w, --window Run in window mode"
  942. msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  944. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  945. msgstr " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i angiven upplösning"
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  947. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  948. msgstr " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux med angivet bildförhållande"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  950. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  951. msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  953. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  954. msgstr " --renderer RENDERARE Använd sdl, opengl, eller auto för att rendera"
  955. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  956. msgid "Audio Options:"
  957. msgstr "Ljudflaggor:"
  958. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  959. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  960. msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
  961. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  962. msgid " --disable-music Disable music"
  963. msgstr " --disable-music Stäng av musik"
  964. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  965. msgid "Game Options:"
  966. msgstr "Spelflaggor:"
  967. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  968. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  969. msgstr "--edit-level Öppna angiven bana i redigeringsverktyget."
  970. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  971. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  972. msgstr " --resave Läser in angiven nivå och sparar den"
  973. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  974. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  975. msgstr " --show-fps Visa bildhastighet i banor"
  976. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  977. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  978. msgstr " --no-show-fps Visa inte bildhastighet i banor"
  979. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  980. msgid " --show-pos Display player's current position"
  981. msgstr "--show-pos Visa spelarens aktuella position"
  982. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  983. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  984. msgstr "--no-show-pos Visa inte spelarens position"
  985. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  986. msgid " --developer Switch on developer feature"
  987. msgstr " --developer Aktivera utvecklarfunktion"
  988. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  989. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  990. msgstr " -s, --debug-scripts Aktivera skriptfelsökare."
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  992. msgid ""
  993. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  994. " level is specified."
  995. msgstr " --spawn-pos X,Y Var på nivån Tux återuppstår. Används bara om nivån anges."
  996. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  997. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  998. msgstr " --sector SEKTOR Tux återuppstår i SEKTOR\n"
  999. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1000. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1001. msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Tux återuppstår vid STARTPUNKT\n"
  1002. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1003. msgid "Demo Recording Options:"
  1004. msgstr "Flaggor för demoinspelning:"
  1005. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1006. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1007. msgstr " --record-demo FIL BANA Spela in en demonstration till FIL"
  1008. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1009. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1010. msgstr " --play-demo FIL BANA Spela upp en inspelad demonstration"
  1011. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1012. msgid "Directory Options:"
  1013. msgstr "Katalogflaggor:"
  1014. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1015. msgid ""
  1016. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1017. msgstr " --datadir KAT Ställ in katalogen för spelets datafiler"
  1018. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1019. msgid ""
  1020. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1021. "etc.)"
  1022. msgstr " --userdir KAT Ställ in katalogen för användardata (sparade spel, osv.)"
  1023. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1024. msgid "Add-On Options:"
  1025. msgstr "Tilläggsalternativ:"
  1026. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1027. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1028. msgstr "--repository-url URL Ställ in URL:en till tilläggsarkivet"
  1029. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1030. msgid "Environment variables:"
  1031. msgstr "Miljövariabler:"
  1032. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1033. msgid ""
  1034. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1035. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Katalog för användardata (sparade spel, osv.)"
  1036. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1037. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1038. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Katalog för spelets datafiler"
  1039. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1040. msgid "Copyright"
  1041. msgstr "Copyright"
  1042. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1043. msgid ""
  1044. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1045. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1046. msgstr "Detta spelet kommer ABSOLUT INTE UNDER GARANTI. Detta är fri programvara och du är välkommen\natt återdistributera det på vissa villkor; se licensfilen för vidare information.\n"
  1047. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1048. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1049. msgid "Contrib Levels"
  1050. msgstr "Bidragna banor"
  1051. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1052. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1053. msgid "*NEW*"
  1054. msgstr "*NY*"
  1055. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1057. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1058. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1059. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1060. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1061. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1062. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1063. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1064. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1065. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1066. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1067. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1069. msgid "Back"
  1070. msgstr "Tillbaka"
  1071. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1072. msgid "Debug"
  1073. msgstr "Felsökning"
  1074. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1075. msgid "Game Speed"
  1076. msgstr "Spelhastighet"
  1077. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1078. msgid "Adjust Game Speed"
  1079. msgstr "Justera spelets hastighet"
  1080. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1081. msgid "Show Collision Rects"
  1082. msgstr "Visa kollisionsrektanglar"
  1083. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1084. msgid "Show Worldmap Path"
  1085. msgstr "Visa sökväg till världskarta"
  1086. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1087. msgid "Show Controller"
  1088. msgstr "Visa kontroller"
  1089. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1090. msgid "Show Framerate"
  1091. msgstr "Visa bildhastighet"
  1092. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1093. msgid "Draw Redundant Frames"
  1094. msgstr "Rita redundanta bildrutor"
  1095. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1096. msgid "Show Player Position"
  1097. msgstr "Visa spelarposition"
  1098. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1099. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1100. msgstr "Använd bitmappstypsnitt"
  1101. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1102. msgid "Dump Texture Cache"
  1103. msgstr "Dumpa texturcache"
  1104. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1105. msgid "Choose Sector"
  1106. msgstr "Välj sektor"
  1107. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1108. msgid "Sector Settings"
  1109. msgstr "Sektorinställningar"
  1110. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1111. msgid "Create Sector"
  1112. msgstr "Skapa sektor"
  1113. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1114. msgid "Delete Sector"
  1115. msgstr "Ta bort sektor"
  1116. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1117. msgid "Each level must have at least one sector."
  1118. msgstr "Varje nivå måste ha åtminstone en sektor."
  1119. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1120. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1121. msgstr "Vill du verkligen ta bort denna sektor?"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1123. msgid "Delete sector"
  1124. msgstr "Ta bort sektor"
  1125. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1126. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1127. msgid "Objects"
  1128. msgstr "Objekt"
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1130. msgid "Empty World"
  1131. msgstr "Töm världen"
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1133. msgid "Create Level"
  1134. msgstr "Skapa nivå"
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1136. msgid "Edit Worldmap"
  1137. msgstr "Redigera världskarta"
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1139. msgid "Create Worldmap"
  1140. msgstr "Skapa världskarta"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1142. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1143. msgid "World Settings"
  1144. msgstr "Världsinställningar"
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1146. msgid ""
  1147. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1148. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1149. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1150. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1151. msgstr "Dela denna världskarta under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\nLicensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\nOm du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\nANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av licens."
  1152. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1153. msgid ""
  1154. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1155. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1156. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1157. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1158. msgstr "Dela denna bana under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\nLicensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\nOm du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\nANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av licens."
  1159. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1160. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1161. msgid "Cheats"
  1162. msgstr "Fusk"
  1163. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1164. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1165. msgid "Bonus: Grow"
  1166. msgstr "Bonus: Väx"
  1167. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1168. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1169. msgid "Bonus: Fire"
  1170. msgstr "Bonus: Eld"
  1171. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1172. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1173. msgid "Bonus: Ice"
  1174. msgstr "Bonus: Is"
  1175. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1176. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1177. msgid "Bonus: Air"
  1178. msgstr "Bonus: Luft"
  1179. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1180. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1181. msgid "Bonus: Earth"
  1182. msgstr "Bonus: Jord"
  1183. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1184. msgid "Bonus: None"
  1185. msgstr "Bonus: Ingen"
  1186. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1187. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1188. msgid "Leave Ghost Mode"
  1189. msgstr "Lämna spökläge"
  1190. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1191. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1192. msgid "Activate Ghost Mode"
  1193. msgstr "Aktivera spökläge"
  1194. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1195. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1196. msgid "Finish Level"
  1197. msgstr "Slutför bana"
  1198. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1199. msgid "Reset Level"
  1200. msgstr "Återställ bana"
  1201. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1202. msgid "Finish Worldmap"
  1203. msgstr "Slutför världskartan"
  1204. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1205. msgid "Reset Worldmap"
  1206. msgstr "Återställ världskartan"
  1207. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1208. msgid "Go to level"
  1209. msgstr "Gå till nivå"
  1210. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1211. msgid "Go to main spawnpoint"
  1212. msgstr "Gå till återuppståndspunkten \"main\""
  1213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1214. msgid "Select level"
  1215. msgstr "Välj nivå"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1217. msgid "Choose World"
  1218. msgstr "Välj värld"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1220. #, c-format
  1221. msgid "%d level"
  1222. msgid_plural "%d levels"
  1223. msgstr[0] "%d nivå"
  1224. msgstr[1] "%d nivåer"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1226. msgid "Create World"
  1227. msgstr "Skapa värld"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1229. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1230. msgid "Options"
  1231. msgstr "Inställningar"
  1232. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1236. msgid "auto"
  1237. msgstr "auto"
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1239. msgid "Desktop"
  1240. msgstr "Skrivbord"
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1242. msgid "Select Language"
  1243. msgstr "Välj språk"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1245. msgid "Select a different language to display text in"
  1246. msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1248. msgid "Language Packs"
  1249. msgstr "Språkpaket"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1251. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1252. msgstr "Språkpaket innehåller uppdaterade översättningar"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1254. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1255. msgid "Select Profile"
  1256. msgstr "Välj profil"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1258. msgid "Select a profile to play with"
  1259. msgstr "Välj en profil att spela med"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1261. msgid "Window Resizable"
  1262. msgstr "Fönster kan ändra storlek"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1264. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1265. msgstr "Tillåt storleksändring av fönster, kan kräva en omstart för att bli verksamt"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1267. msgid "Window Resolution"
  1268. msgstr "Fönsterupplösning"
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1270. msgid "Resize the window to the given size"
  1271. msgstr "Ändra storlek på fönstret till den angivna storleken"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1273. msgid "Fullscreen"
  1274. msgstr "Helskärm"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1276. msgid "Fill the entire screen"
  1277. msgstr "Fyll hela skärmen"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1279. msgid "Fullscreen Resolution"
  1280. msgstr "Helskärmsupplösning"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1282. msgid ""
  1283. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1284. " to complete the change)"
  1285. msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1287. msgid "Magnification"
  1288. msgstr "Förstoring"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1290. msgid "Change the magnification of the game area"
  1291. msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
  1292. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1293. msgid "VSync"
  1294. msgstr "V-synk"
  1295. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1296. msgid "Set the VSync mode"
  1297. msgstr "Ställ in V-synk-läge"
  1298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1299. msgid "Aspect Ratio"
  1300. msgstr "Bildformat"
  1301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1302. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1303. msgstr "Ändra bildformatet"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1305. msgid "Disable all sound effects"
  1306. msgstr "Inaktivera alla ljudeffekter"
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1308. msgid "Disable all music"
  1309. msgstr "Inaktivera all musik"
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1311. msgid "Sound Volume"
  1312. msgstr "Ljudvolym"
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1314. msgid "Adjust sound volume"
  1315. msgstr "Justera ljudvolym"
  1316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1317. msgid "Music Volume"
  1318. msgstr "Volym för musik"
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1320. msgid "Adjust music volume"
  1321. msgstr "Justera volym för musik"
  1322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1323. msgid "Sound (disabled)"
  1324. msgstr "Ljud (inaktiverat)"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1326. msgid "Music (disabled)"
  1327. msgstr "Musik (inaktiverad)"
  1328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1329. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1330. msgid "Setup Keyboard"
  1331. msgstr "Ställ in tangenter"
  1332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1333. msgid "Configure key-action mappings"
  1334. msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
  1335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1336. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1337. msgid "Setup Joystick"
  1338. msgstr "Ställ in styrspak"
  1339. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1340. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1341. msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
  1342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1343. msgid "Enable transitions"
  1344. msgstr "Aktivera övergångar"
  1345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1346. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1347. msgstr "Aktivera skärmövergångar och mjuk menyanimering"
  1348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1349. msgid "Developer Mode"
  1350. msgstr "Utvecklarläge"
  1351. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1352. msgid "Christmas Mode"
  1353. msgstr "Julläge"
  1354. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1355. msgid "Confirmation Dialog"
  1356. msgstr "Bekräftelsedialog"
  1357. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1358. msgid "Confirm aborting level"
  1359. msgstr "Bekräfta avbrytning av nivå"
  1360. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1361. msgid "Pause on focus loss"
  1362. msgstr "Pausa vid förlust av fokus"
  1363. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1364. msgid "Start Game"
  1365. msgstr "Starta spel"
  1366. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1367. msgid "Add-ons"
  1368. msgstr "Tillägg"
  1369. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1370. msgid "Level Editor"
  1371. msgstr "Kartredigerare"
  1372. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1373. msgid "Credits"
  1374. msgstr "Författare"
  1375. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1376. msgid "Donate"
  1377. msgstr "Donera"
  1378. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1379. msgid "Quit"
  1380. msgstr "Avsluta"
  1381. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1382. msgid "Initialization script"
  1383. msgstr "Initieringsskript"
  1384. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1385. msgid "Gravity"
  1386. msgstr "Gravitation"
  1387. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1388. msgid "Resize offset X"
  1389. msgstr "Ändra storlek på X-position"
  1390. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1391. msgid "Resize offset Y"
  1392. msgstr "Ändra storlek på Y-position"
  1393. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1394. msgid "Resize"
  1395. msgstr "Ändra storlek"
  1396. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1397. #, c-format
  1398. msgid "[Profile {}]"
  1399. msgstr "[Profil {}]"
  1400. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1401. #, c-format
  1402. msgid "Profile {}"
  1403. msgstr "Profil {}"
  1404. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1405. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1406. msgid "Description"
  1407. msgstr "Beskrivning"
  1408. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1409. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1410. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1411. msgid "Worldmap"
  1412. msgstr "Världskarta"
  1413. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1414. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1415. msgid "Levelset"
  1416. msgstr "Banuppsättning"
  1417. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1418. msgid "World"
  1419. msgstr "Värld"
  1420. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1421. msgid "Add-on"
  1422. msgstr "Tillägg"
  1423. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1424. msgid "Unknown"
  1425. msgstr "Okänd"
  1426. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1427. #, c-format
  1428. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1429. msgstr "{} \"{}\" av \"{}\""
  1430. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1431. msgid "No Add-ons installed"
  1432. msgstr "Inga tillägg installerade"
  1433. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1434. msgid "No Add-ons found"
  1435. msgstr "Inga tillägg funna"
  1436. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Install {} *NEW*"
  1439. msgstr "Installera {} *NY*"
  1440. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Install {}"
  1443. msgstr "Installera {}"
  1444. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1445. msgid "No new Add-ons found"
  1446. msgstr "Inga nya tillägg funna"
  1447. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1448. msgid "Check Online (disabled)"
  1449. msgstr "Sök på nätet (inaktiverad)"
  1450. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1451. msgid "Check Online"
  1452. msgstr "Sök på nätet"
  1453. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1454. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1455. msgstr "Hämtar ner arkivindex för tillägg"
  1456. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Downloading {}"
  1459. msgstr "Hämtar ner {}"
  1460. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1461. msgid ""
  1462. "Please restart SuperTux\n"
  1463. "for these changes to take effect."
  1464. msgstr "Starta om SuperTux\nför att dessa ändringar ska få effekt."
  1465. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1466. msgid "New World"
  1467. msgstr "Ny värld"
  1468. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1469. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1470. msgstr "Ange ett namn för banans delmängd."
  1471. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1472. msgid "Story Mode"
  1473. msgstr "Berättelseläge"
  1474. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1475. msgid "Are you sure?"
  1476. msgstr "Säker?"
  1477. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1478. msgid "Continue"
  1479. msgstr "Fortsätt"
  1480. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1481. msgid "Restart Level"
  1482. msgstr "Starta om bana"
  1483. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1484. msgid "Restart from Checkpoint"
  1485. msgstr "Börja om från kontrollpunkt"
  1486. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1487. msgid "Abort Level"
  1488. msgstr "Avbryt bana"
  1489. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1491. msgid "Up"
  1492. msgstr "Upp"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1495. msgid "Down"
  1496. msgstr "Ner"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1499. msgid "Left"
  1500. msgstr "Vänster"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1503. msgid "Right"
  1504. msgstr "Höger"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1507. msgid "Jump"
  1508. msgstr "Hoppa"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1511. msgid "Peek Left"
  1512. msgstr "Titta åt vänster"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1515. msgid "Peek Right"
  1516. msgstr "Titta åt höger"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1519. msgid "Peek Up"
  1520. msgstr "Titta upp"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1523. msgid "Peek Down"
  1524. msgstr "Titta ner"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1527. msgid "Console"
  1528. msgstr "Konsol"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1531. msgid "Cheat Menu"
  1532. msgstr "Fuskmeny"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1534. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1535. msgid "Debug Menu"
  1536. msgstr "Felsökningsmeny"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1539. msgid "Jump with Up"
  1540. msgstr "Hoppa med uppåtpil"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1542. msgid "Up cursor"
  1543. msgstr "Uppåtpil"
  1544. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1545. msgid "Down cursor"
  1546. msgstr "Nedåtpil"
  1547. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1548. msgid "Left cursor"
  1549. msgstr "Vänsterpil"
  1550. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1551. msgid "Right cursor"
  1552. msgstr "Högerpil"
  1553. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1554. msgid "Return"
  1555. msgstr "Retur"
  1556. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1557. msgid "Space"
  1558. msgstr "Mellanslag"
  1559. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1560. msgid "Right Shift"
  1561. msgstr "Höger skift"
  1562. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1563. msgid "Left Shift"
  1564. msgstr "Vänster skift"
  1565. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1566. msgid "Right Control"
  1567. msgstr "Höger kontroll"
  1568. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1569. msgid "Left Control"
  1570. msgstr "Vänster kontroll"
  1571. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1572. msgid "Right Alt"
  1573. msgstr "Höger Alt"
  1574. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1575. msgid "Left Alt"
  1576. msgstr "Vänster Alt"
  1577. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1578. msgid "Right Command"
  1579. msgstr "Höger kommando"
  1580. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1581. msgid "Left Command"
  1582. msgstr "Vänster kommando"
  1583. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1584. msgid "Press Key"
  1585. msgstr "Tryck ner en tangent"
  1586. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1587. msgid "Language"
  1588. msgstr "Språk"
  1589. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1590. msgid "<auto-detect>"
  1591. msgstr "<autodetektera>"
  1592. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1593. msgid "Manual Configuration"
  1594. msgstr "Manuell konfiguration"
  1595. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1596. msgid ""
  1597. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1598. msgstr "Använd manuell konfiguration istället för SDL2:s automatiska stöd för GameController"
  1599. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1600. msgid "Pause/Menu"
  1601. msgstr "Paus/Meny"
  1602. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1603. msgid "No Joysticks found"
  1604. msgstr "Ingen Joystick hittades"
  1605. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1606. msgid "Scan for Joysticks"
  1607. msgstr "Sök efter styrspakar"
  1608. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1609. msgid "Press Button"
  1610. msgstr "Tryck ner en knapp"
  1611. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1612. msgid "Axis "
  1613. msgstr "Axel"
  1614. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1615. msgid "-"
  1616. msgstr "-"
  1617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1618. msgid "+"
  1619. msgstr "+"
  1620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1621. msgid "X2"
  1622. msgstr "X2"
  1623. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1624. msgid "Y2"
  1625. msgstr "Y2"
  1626. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1627. msgid "Hat Up"
  1628. msgstr "Spak upp"
  1629. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1630. msgid "Hat Down"
  1631. msgstr "Spak ned"
  1632. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1633. msgid "Hat Left"
  1634. msgstr "Spak vänster"
  1635. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1636. msgid "Hat Right"
  1637. msgstr "Spak höger"
  1638. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1639. msgid "Pause"
  1640. msgstr "Paus"
  1641. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1642. msgid "Leave World"
  1643. msgstr "Lämna värld"
  1644. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1645. msgid "Abort Download"
  1646. msgstr "Avbryt nerladdning"
  1647. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1648. msgid "Error:\n"
  1649. msgstr "Fel:\n"
  1650. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1651. msgid "Close"
  1652. msgstr "Stäng"
  1653. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1654. msgid "Bonus: Star"
  1655. msgstr "Bonus: Stjärna"
  1656. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1657. msgid "Shrink Tux"
  1658. msgstr "Krymp Tux"
  1659. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1660. msgid "Kill Tux"
  1661. msgstr "Döda Tux"
  1662. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1663. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1664. msgid "Worldmap Settings"
  1665. msgstr "Inställningar för världskarta"
  1666. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1667. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1668. msgid "Level Settings"
  1669. msgstr "Inställningar för nivå"
  1670. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1671. msgid "Author"
  1672. msgstr "Upphovsman"
  1673. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1674. msgid "Contact"
  1675. msgstr "Kontakt"
  1676. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1677. msgid "License"
  1678. msgstr "Licens"
  1679. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1680. msgid "Tileset"
  1681. msgstr "Plattuppsättning"
  1682. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1683. msgid "Target Time"
  1684. msgstr "Måltid"
  1685. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1686. msgid "Please enter a name for this level."
  1687. msgstr "Ange ett namn för denna bana."
  1688. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1689. msgid "Please enter a level author for this level."
  1690. msgstr "Ange en skapare för denna bana."
  1691. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1692. msgid "Please enter a license for this level."
  1693. msgstr "Ange en licens för denna bana."
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1695. msgid "1/8 tile (4px)"
  1696. msgstr "1/8 platta (4bp)"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1698. msgid "1/4 tile (8px)"
  1699. msgstr "1/4 platta (8bp)"
  1700. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1701. msgid "1/2 tile (16px)"
  1702. msgstr "1/2 platta (16bp)"
  1703. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1704. msgid "1 tile (32px)"
  1705. msgstr "1 platta (32bp)"
  1706. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1707. msgid "Return to Editor"
  1708. msgstr "Återgå till Redigeraren"
  1709. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1710. msgid "Save Worldmap"
  1711. msgstr "Spara världskarta"
  1712. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1713. msgid "Save Level"
  1714. msgstr "Spara nivå"
  1715. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1716. msgid "Test Level"
  1717. msgstr "Testa nivå"
  1718. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1719. msgid "Test Worldmap"
  1720. msgstr "Testa världskarta"
  1721. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1722. msgid "Share Level"
  1723. msgstr "Dela nivå"
  1724. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1725. msgid "Open Level Directory"
  1726. msgstr "Öppna nivåkatalog"
  1727. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1728. msgid "Edit Another Level"
  1729. msgstr "Redigera en annan nivå"
  1730. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1731. msgid "Edit Another World"
  1732. msgstr "Redigera en annan värld"
  1733. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1734. msgid "Grid Size"
  1735. msgstr "Rutnätsstorlek"
  1736. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1737. msgid "Show Grid"
  1738. msgstr "Visa rutnät"
  1739. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1740. msgid "Grid Snapping"
  1741. msgstr "Fäst vid rutnät"
  1742. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1743. msgid "Render Background"
  1744. msgstr "Rendera bakgrund"
  1745. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1746. msgid "Render Light"
  1747. msgstr "Rendera ljus"
  1748. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1749. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1750. msgstr "Tagentbordsgenvägar"
  1751. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1752. msgid "Exit Level Editor"
  1753. msgstr "Avsluta nivåredigerare"
  1754. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1755. msgid ""
  1756. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1757. "To find your level, click the\n"
  1758. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1759. "Do you want to go to the forum now?"
  1760. msgstr "Vi vill uppmuntra dig att dela dina nivår i SuperTux-forumet.\nFör att hitta din nivå, klicka på\nmenyobjektet \"Öppna nivåkatalog\".\nVill du gå till forumet nu?"
  1761. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1762. msgid ""
  1763. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1764. "---------------------\n"
  1765. "Esc = Open Menu\n"
  1766. "Ctrl+S = Save\n"
  1767. "Ctrl+T = Test\n"
  1768. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1769. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1770. "F6 = Render Light\n"
  1771. "F7 = Grid Snapping\n"
  1772. "F8 = Show Grid"
  1773. msgstr "Tangenbordsgenvägar:\n---------------------\nEsc = Öppna meny\nCtrl+S = Spara\nCtrl+T = Testa\nCtrl+Z = Ångra\nCtrl+Y = Gör om\nF6 = Render Ljus\nF7 = Fäst vid rutnät\nF8 = Visa rutnät"
  1774. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1775. msgid "Got it!"
  1776. msgstr "Jag fattar!"
  1777. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1778. #, c-format
  1779. msgid "contributed by {}"
  1780. msgstr "bidrag från {}"
  1781. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1782. msgid "Badguys killed"
  1783. msgstr "Antal onda dödade"
  1784. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1785. msgid "Best time"
  1786. msgstr "Bästa tid"
  1787. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1788. msgid "Level target time"
  1789. msgstr "Referenstid för bana"
  1790. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1791. msgid "Others"
  1792. msgstr "Andra"
  1793. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1794. msgid "Region"
  1795. msgstr "Region"
  1796. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1797. msgid "Joystick Mappings"
  1798. msgstr "Styrspaksmappningar"
  1799. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1800. msgid "<no title>"
  1801. msgstr "<ingen titel>"
  1802. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1803. msgid "Path Node"
  1804. msgstr "Vägnod"
  1805. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1806. msgid "up"
  1807. msgstr "upp"
  1808. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1809. msgid "down"
  1810. msgstr "ned"
  1811. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1812. msgid "West"
  1813. msgstr "Väster"
  1814. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1815. msgid "East"
  1816. msgstr "Öster"
  1817. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1818. msgid "North"
  1819. msgstr "Norr"
  1820. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1821. msgid "South"
  1822. msgstr "Söder"
  1823. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1824. msgid "One shot"
  1825. msgstr "Engångs"
  1826. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1827. msgid "Ping-pong"
  1828. msgstr "Ping-pong"
  1829. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1830. msgid "Circular"
  1831. msgstr "Rund"
  1832. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1833. msgid "Unordered"
  1834. msgstr "Oordnad"
  1835. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1836. msgid "true"
  1837. msgstr "sant"
  1838. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1839. msgid "false"
  1840. msgstr "falskt"
  1841. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1842. msgid "invalid"
  1843. msgstr "ogiltig"
  1844. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1845. msgid "Remove"
  1846. msgstr "Ta bort"
  1847. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1848. msgid "Level"
  1849. msgstr "Nivå"
  1850. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1851. msgid "Teleporter"
  1852. msgstr "Teleportör"
  1853. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1854. msgid "Sprite Change"
  1855. msgstr "Spriteändring"
  1856. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1857. msgid "Special tile"
  1858. msgstr "Speciell platta"
  1859. #: src/editor/editor.cpp:477
  1860. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1861. msgstr "Denna nivå innehåller osparade ändringar, vill du spara?"
  1862. #: src/editor/editor.cpp:517
  1863. msgid ""
  1864. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1865. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1866. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1867. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1868. msgstr "Vissa föråldrade tillägg är fortfarande aktiva\noch kan förorsaka kollisioner med standardstrukturen i SuperTux.\nDu kan fortfarande aktivera dessa tillägg i menyn.\nAtt inaktivera dessa tillägg kommer inte att ta bort dina spelframgångar."
  1869. #: src/editor/editor.cpp:520
  1870. msgid "Disable add-ons"
  1871. msgstr "Inaktivera tillägg"
  1872. #: src/editor/editor.cpp:525
  1873. msgid "Ignore (not advised)"
  1874. msgstr "Hoppa över (rekommenderas inte)"
  1875. #: src/editor/editor.cpp:529
  1876. msgid "Leave editor"
  1877. msgstr "Lämna redigerare"
  1878. #: src/editor/editor.cpp:740
  1879. msgid ""
  1880. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1881. "Please change the name of the sector where\n"
  1882. "you'd like the player to start to \"main\""
  1883. msgstr "Kunde inte hitta en sektor med namnet \"main\".\nByt namn på sektorn där du vill att\nspelaren ska börja till \"main\""
  1884. #: src/editor/editor.cpp:744
  1885. msgid ""
  1886. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1887. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1888. "you'd like the player to start to \"main\""
  1889. msgstr "Kunde inte hitta återuppståndspunkten \"main\".\n Ändra namnet på återuppståndspunkten där\ndu vill att spelaren ska börja på till \"main\""
  1890. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1891. msgid "Outro script"
  1892. msgstr "Avslutningsskript"
  1893. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1894. msgid "Auto play"
  1895. msgstr "Spela automatiskt"
  1896. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1897. msgid "Title colour"
  1898. msgstr "Titelfärg"
  1899. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1900. msgid "Automatic"
  1901. msgstr "Automatisk"
  1902. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1903. msgid "Target worldmap"
  1904. msgstr "Målvärldskarta"
  1905. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1906. msgid "Stay action"
  1907. msgstr "Åtgärd för att stanna"
  1908. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1909. msgid "Initial stay action"
  1910. msgstr "Inledande åtgärd för att stanna"
  1911. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1912. msgid "Stay group"
  1913. msgstr "Grupp för att stanna"
  1914. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1915. msgid "Change on touch"
  1916. msgstr "Ändra vid beröring"
  1917. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1918. msgid "Show message"
  1919. msgstr "Visa meddelande"
  1920. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1921. msgid "Invisible"
  1922. msgstr "Osynlig"
  1923. #: data//credits.stxt:25
  1924. msgid "Current SuperTux Team"
  1925. msgstr "Aktuell SuperTux-grupp"
  1926. #: data//credits.stxt:30
  1927. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1928. msgstr "Programmering, tillfällig projektledare"
  1929. #: data//credits.stxt:35
  1930. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1931. msgstr "Grafik, nivådesign, berättelse"
  1932. #: data//credits.stxt:40
  1933. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1934. msgstr "Grafik, berättelse, optimering"
  1935. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1936. #: data//credits.stxt:498
  1937. msgid "Graphics"
  1938. msgstr "Grafik"
  1939. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1940. #: data//credits.stxt:88
  1941. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1942. msgstr "Grafik, programmering, bandesign"
  1943. #: data//credits.stxt:55
  1944. msgid "Graphics, Programming"
  1945. msgstr "Grafik, programmering"
  1946. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1947. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1948. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1949. msgid "Programming"
  1950. msgstr "Programmering"
  1951. #: data//credits.stxt:71
  1952. msgid "Original Developers"
  1953. msgstr "Ursprungsutvecklare"
  1954. #: data//credits.stxt:76
  1955. msgid "Original Developer"
  1956. msgstr "Originalutvecklare"
  1957. #: data//credits.stxt:94
  1958. msgid "Music, Level Design"
  1959. msgstr "Musik, bandesign"
  1960. #: data//credits.stxt:106
  1961. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1962. msgstr "Programmering, grafik, bandesign"
  1963. #: data//credits.stxt:112
  1964. msgid "Programming, Level Design"
  1965. msgstr "Programmering, bandesign"
  1966. #: data//credits.stxt:118
  1967. msgid "Graphics, Story"
  1968. msgstr "Grafik, berättelse"
  1969. #: data//credits.stxt:124
  1970. msgid "Programming, Documentation"
  1971. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1972. #: data//credits.stxt:150
  1973. msgid "Coordination"
  1974. msgstr "Koordinering"
  1975. #: data//credits.stxt:155
  1976. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1977. msgstr "Programmering, banredigeraren ”Flexlay”"
  1978. #: data//credits.stxt:170
  1979. msgid "Windows build fixes"
  1980. msgstr "Byggfixar för Windows"
  1981. #: data//credits.stxt:175
  1982. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1983. msgstr "Paketering, nattliga byggen"
  1984. #: data//credits.stxt:180
  1985. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1986. msgstr "Översättningsguru (och många andra detaljer som vem som helst kunde ha gjort)"
  1987. #: data//credits.stxt:240
  1988. msgid "Level Design"
  1989. msgstr "Bandesign"
  1990. #: data//credits.stxt:414
  1991. msgid "Additional contributors"
  1992. msgstr "Ytterligare personer som bidragit"
  1993. #: data//credits.stxt:419
  1994. msgid "Bug fixes"
  1995. msgstr "Programfixar"
  1996. #: data//credits.stxt:423
  1997. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1998. msgstr "Skriptningsfunktioner, banfixar"
  1999. #: data//credits.stxt:427
  2000. msgid "Code quality fixes"
  2001. msgstr "Kodkvalitetsfixar"
  2002. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  2003. #: data//credits.stxt:466
  2004. msgid "Various contributions"
  2005. msgstr "Diverse bidrag"
  2006. #: data//credits.stxt:443
  2007. msgid "Build issue fix"
  2008. msgstr "Fix för byggproblem"
  2009. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2010. msgid "Code contributions"
  2011. msgstr "Kodbidrag"
  2012. #: data//credits.stxt:454
  2013. msgid "Code contribution, AppData file"
  2014. msgstr "Kodbidrag, AppData-fil"
  2015. #: data//credits.stxt:458
  2016. msgid "Bug fix"
  2017. msgstr "Programfix"
  2018. #: data//credits.stxt:462
  2019. msgid "Menu reorganization"
  2020. msgstr "Omarrangering av meny"
  2021. #: data//credits.stxt:470
  2022. msgid "Fixing tile bugs"
  2023. msgstr "Fix för brickfel"
  2024. #: data//credits.stxt:474
  2025. msgid "Build error fix"
  2026. msgstr "Fix för byggfel"
  2027. #: data//credits.stxt:478
  2028. msgid "Scripting function fix"
  2029. msgstr "Fix för skriptningsfunktion"
  2030. #: data//credits.stxt:482
  2031. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2032. msgstr "Stöd för ”glbinding” som valfri OpenGL-bindning"
  2033. #: data//credits.stxt:486
  2034. msgid "New menu code"
  2035. msgstr "Ny menykod"
  2036. #: data//credits.stxt:490
  2037. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2038. msgstr "Stora förbättringar av gånganimation av Tux"
  2039. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2040. msgid "Contrib Programming"
  2041. msgstr "Bidragande programmering"
  2042. #: data//credits.stxt:514
  2043. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2044. msgstr "Programmering, föregående upphovsman"
  2045. #: data//credits.stxt:518
  2046. msgid "Various Contributions"
  2047. msgstr "Diverse bidrag"
  2048. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2049. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2050. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2051. msgid "Contributions"
  2052. msgstr "Bidragsgivare"
  2053. #: data//credits.stxt:560
  2054. msgid "Localization"
  2055. msgstr "Lokalisering"
  2056. #: data//credits.stxt:1107
  2057. msgid " Special Thanks to"
  2058. msgstr "Ett speciellt tack till"
  2059. #: data//credits.stxt:1112
  2060. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2061. msgstr "Skaparen av Tux, Linux-pingvinen"
  2062. #: data//credits.stxt:1116
  2063. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2064. msgstr "SDL, OpenAL och OpenGL"
  2065. #: data//credits.stxt:1117
  2066. msgid ""
  2067. "For making such a great gaming experience\n"
  2068. " possible on Linux"
  2069. msgstr "För att de gör en så bra spelupplevelse\nmöjlig under Linux"
  2070. #: data//credits.stxt:1122
  2071. msgid "and you, the player"
  2072. msgstr "och till dig, spelaren"
  2073. #: data//credits.stxt:1123
  2074. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2075. msgstr "för att ha gett detta spelet en chans och spelat det"
  2076. #: data//credits.stxt:1134
  2077. msgid "Visit our webpage at"
  2078. msgstr "Besök vår webbplats på"
  2079. #: data//credits.stxt:1143
  2080. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2081. msgstr "Eller besök oss direkt på IRC:"
  2082. #: data//credits.stxt:1147
  2083. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2084. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2085. #: data//credits.stxt:1152
  2086. msgid "Or at our Forum:"
  2087. msgstr "Eller i vårt forum:"
  2088. #: data//credits.stxt:1161
  2089. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2090. msgstr "Kommentarer, idéer och föreslag"
  2091. #: data//credits.stxt:1165
  2092. msgid "go to our mailing list"
  2093. msgstr "gå till vår sändlista"
  2094. #. l10n: typo contact
  2095. #: data//credits.stxt:1175
  2096. msgid "Typographical errors can be"
  2097. msgstr "Typografiska fel kan"
  2098. #. l10n: typo contact
  2099. #: data//credits.stxt:1180
  2100. msgid "reported to"
  2101. msgstr "rapporteras till"
  2102. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2103. #: data//credits.stxt:1185
  2104. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2105. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2106. #: data//credits.stxt:1192
  2107. msgid "Want to help…"
  2108. msgstr "Vill du hjälpa till…"
  2109. #: data//credits.stxt:1197
  2110. msgid "…with localization?"
  2111. msgstr "…med lokalisering?"
  2112. #: data//credits.stxt:1207
  2113. msgid "…with something else?"
  2114. msgstr "…med något annat?"
  2115. #: data//credits.stxt:1218
  2116. msgid "Thank you for"
  2117. msgstr "Tack för att du"
  2118. #: data//credits.stxt:1222
  2119. msgid "playing"
  2120. msgstr "spelat"
  2121. #: data//credits.stxt:1232
  2122. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2123. msgstr "Penny väntar på dig vid varmare breddgrader!"
  2124. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2125. msgid "Bosses"
  2126. msgstr "Bossar"
  2127. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2128. msgid "Projectiles"
  2129. msgstr "Projektiler"
  2130. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2131. msgid "Environment"
  2132. msgstr "Miljö"
  2133. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2134. #: data//images/worldmap.strf:67
  2135. msgid "Forest"
  2136. msgstr "Skog"
  2137. #: data//images/ice_world.strf:106
  2138. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2139. msgstr "Isgrotta & Kristall"
  2140. #: data//images/ice_world.strf:153
  2141. msgid "Embellishments"
  2142. msgstr "Utsmyckningar"
  2143. #: data//images/ice_world.strf:237
  2144. msgid "Ice"
  2145. msgstr "Is"
  2146. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2147. msgid "Castle"
  2148. msgstr "Slott"
  2149. #: data//images/ice_world.strf:328
  2150. msgid "Pathing"
  2151. msgstr "Väg"
  2152. #: data//images/ice_world.strf:424
  2153. msgid "Water"
  2154. msgstr "Vatten"
  2155. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2156. msgid "Snow"
  2157. msgstr "Snö"
  2158. #: data//images/tiles.strf:124
  2159. msgid "Snow Background"
  2160. msgstr "Snöbakgrund"
  2161. #: data//images/tiles.strf:162
  2162. msgid "Snow Mountain"
  2163. msgstr "Snöberget"
  2164. #: data//images/tiles.strf:236
  2165. msgid "Crystal"
  2166. msgstr "Kristall"
  2167. #: data//images/tiles.strf:457
  2168. msgid "Forest Background"
  2169. msgstr "Skogsbakgrund"
  2170. #: data//images/tiles.strf:572
  2171. msgid "Block + Bonus"
  2172. msgstr "Block + bonus"
  2173. #: data//images/tiles.strf:618
  2174. msgid "Pole + Signs"
  2175. msgstr "Pol + skyltar"
  2176. #: data//images/tiles.strf:661
  2177. msgid "Liquid"
  2178. msgstr "Vätska"
  2179. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2180. msgid "Halloween"
  2181. msgstr "Halloween"
  2182. #: data//images/tiles.strf:861
  2183. msgid "Industrial"
  2184. msgstr "Industriell"
  2185. #: data//images/tiles.strf:876
  2186. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2187. msgstr "Enhetligt solid + ljuskarta"
  2188. #: data//images/tiles.strf:893
  2189. msgid "Miscellaneous"
  2190. msgstr "Diverse"
  2191. #: data//images/tiles.strf:927
  2192. msgid "Old/Unused"
  2193. msgstr "Gammal/oanvänd"
  2194. #: data//images/worldmap.strf:24
  2195. msgid "Water paths"
  2196. msgstr "Vattenvägar"
  2197. #: data//images/worldmap.strf:32
  2198. msgid "Castle paths"
  2199. msgstr "Slottsvägar"
  2200. #: data//images/worldmap.strf:135
  2201. msgid "Darker Forest"
  2202. msgstr "Mörkare skog"