pl.po 137 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  11. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  12. # Krzysztof Szeląg, 2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  14. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  15. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  17. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  20. # Rob PlayZ, 2021
  21. # Alina Gobarov, 2021-2022
  22. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  25. # Tomasz Dądela, 2022
  26. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024\n"
  34. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: pl\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  40. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  41. msgid "Mix the colour"
  42. msgstr "Zmieszaj kolor"
  43. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  44. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  45. #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  46. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  47. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  48. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 src/editor/object_menu.cpp:71
  49. msgid "OK"
  50. msgstr "OK"
  51. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  52. msgid "Selected item: {}"
  53. msgstr "Wybrany element: {}"
  54. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  55. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  56. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  57. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215
  58. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  59. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:116
  60. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  61. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  62. msgid "None"
  63. msgstr "Brak"
  64. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  65. msgid "Edit string array"
  66. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  67. #: src/gui/menu_string_array.cpp:77 src/object/text_object.hpp:52
  68. msgid "Text"
  69. msgstr "Tekst"
  70. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  71. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  72. msgid "Add"
  73. msgstr "Dodaj"
  74. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  75. msgid "Insert"
  76. msgstr "Wstaw"
  77. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  78. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  79. msgid "Update"
  80. msgstr "Odśwież"
  81. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  82. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  83. msgid "Delete"
  84. msgstr "Usuń"
  85. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  86. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  87. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  88. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  89. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  90. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  91. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  92. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  93. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  94. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 src/editor/editor.cpp:676
  95. #: src/editor/particle_editor.cpp:785
  96. msgid "Cancel"
  97. msgstr "Anuluj"
  98. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  99. msgid "Open Directory"
  100. msgstr "Otwórz katalog"
  101. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  102. #: src/editor/editor.cpp:665
  103. msgid "Yes"
  104. msgstr "Tak"
  105. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  106. #: src/editor/editor.cpp:672 src/editor/particle_editor.cpp:781
  107. msgid "No"
  108. msgstr "Nie"
  109. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  110. msgid "List of objects"
  111. msgstr "Lista obiektów"
  112. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  113. msgid "Select object ({})"
  114. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  115. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  116. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  117. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  118. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  119. msgid "Edit script"
  120. msgstr "Edytuj skrypt"
  121. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  122. msgid "Clone"
  123. msgstr "Sklonuj"
  124. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  125. msgid ""
  126. "An error occurred and the game could\n"
  127. "not clone the path. Please contact\n"
  128. "the developers for support."
  129. msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy."
  130. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  131. msgid "Bind"
  132. msgstr "Przypisz"
  133. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  134. msgid ""
  135. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  136. "or do you want to bind both paths together\n"
  137. "so that any edit on one edits the other?"
  138. msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?"
  139. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  140. msgid "Path {}"
  141. msgstr "Ścieżka {}"
  142. #: src/gui/menu_paths.cpp:67
  143. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  144. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  145. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
  146. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62
  147. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  148. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  149. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  150. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  151. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  152. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  153. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  154. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  155. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  156. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  157. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  158. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  159. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  160. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  161. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:231
  163. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  164. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  165. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  166. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  167. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  168. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  169. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  170. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  171. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
  173. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
  174. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  175. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  176. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  177. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  178. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  179. msgid "Back"
  180. msgstr "Wróć"
  181. #: src/gui/notification.cpp:57
  182. msgid "Click for more details."
  183. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  184. #: src/gui/notification.cpp:150
  185. msgid "Do not show again"
  186. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  187. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  188. msgid "Close"
  189. msgstr "Zamknij"
  190. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  191. msgid "Enable Coins Statistic"
  192. msgstr ""
  193. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  194. msgid "Enable Badguys Statistic"
  195. msgstr ""
  196. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  197. msgid "Enable Secrets Statistic"
  198. msgstr ""
  199. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  200. msgid "Max coins collected:"
  201. msgstr "Najwięcej monet:"
  202. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  203. msgid "Max fragging:"
  204. msgstr "Największe fragowanie: "
  205. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  206. msgid "Max secrets found:"
  207. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  208. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  209. msgid "Best time completed:"
  210. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  211. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  212. msgid "Level target time:"
  213. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  214. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  215. msgid "Best Level Statistics"
  216. msgstr "Najlepsze wyniki"
  217. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  218. msgid "You"
  219. msgstr "Ty"
  220. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  221. msgid "Best"
  222. msgstr "Najlepszy"
  223. #: src/supertux/statistics.cpp:304 src/object/level_time.cpp:54
  224. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  225. msgid "Time"
  226. msgstr "Czas"
  227. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  228. msgid "Coins"
  229. msgstr "Monety"
  230. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  231. msgid "Badguys"
  232. msgstr "Wrogowie"
  233. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  234. msgid "Secrets"
  235. msgstr "Sekrety"
  236. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  237. msgid "Region"
  238. msgstr "Obszar"
  239. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  240. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  241. #: src/object/background.cpp:281 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  242. msgid "X"
  243. msgstr "X"
  244. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  245. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  246. #: src/object/background.cpp:282 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  247. msgid "Y"
  248. msgstr "Y"
  249. #: src/supertux/main.cpp:801
  250. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  251. msgstr ""
  252. #: src/supertux/main.cpp:804
  253. msgid ""
  254. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  255. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  256. "\n"
  257. "Do you want to visit the website now?"
  258. msgstr ""
  259. #: src/supertux/main.cpp:815
  260. msgid "Checking for new releases..."
  261. msgstr ""
  262. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  263. msgid "Others"
  264. msgstr "Inne"
  265. #: src/supertux/direction.cpp:61 src/object/background.cpp:287
  266. msgid "none"
  267. msgstr "Żadne"
  268. #: src/supertux/direction.cpp:63 src/object/background.cpp:287
  269. msgid "left"
  270. msgstr "lewo"
  271. #: src/supertux/direction.cpp:65 src/object/background.cpp:287
  272. msgid "right"
  273. msgstr "prawo"
  274. #: src/supertux/direction.cpp:67
  275. msgid "up"
  276. msgstr "góra"
  277. #: src/supertux/direction.cpp:69
  278. msgid "down"
  279. msgstr "dół"
  280. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:254
  281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:297
  282. msgid "auto"
  283. msgstr "automatycznie"
  284. #: src/supertux/title_screen.cpp:269
  285. msgid "Copyright"
  286. msgstr "Prawa autorskie"
  287. #: src/supertux/title_screen.cpp:270
  288. msgid ""
  289. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  290. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  291. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  292. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  293. msgid "Load particle file"
  294. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. #: src/object/music_object.cpp:109 src/object/textscroller.cpp:348
  297. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  298. msgid "File"
  299. msgstr "Plik"
  300. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  301. msgid "Open"
  302. msgstr "Otwórz"
  303. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  304. msgid "Choose World"
  305. msgstr "Wybierz świat"
  306. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  307. msgid "{} level"
  308. msgid_plural "{} levels"
  309. msgstr[0] "{} poziom"
  310. msgstr[1] "{} poziomy"
  311. msgstr[2] "{} poziomów"
  312. msgstr[3] "{} poziomy"
  313. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  314. msgid "Create World"
  315. msgstr "Stwórz świat"
  316. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  317. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  318. msgid "Delete World"
  319. msgstr "Usuń świat"
  320. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  321. msgid "Particle Editor"
  322. msgstr "Edytor cząstek"
  323. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  324. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  325. msgid "Return to Editor"
  326. msgstr "Wróć do edytora"
  327. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  328. msgid "New Particle Config"
  329. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  330. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  331. msgid "Save Particle Config"
  332. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  333. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  334. msgid "Save Particle Config as..."
  335. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  336. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  337. msgid "Load Another Particle Config"
  338. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  339. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  340. msgid "Open Particle Directory"
  341. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  342. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  343. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  344. msgid "Keyboard Shortcuts"
  345. msgstr "Skróty klawiszowe"
  346. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  347. msgid "Exit Particle Editor"
  348. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  349. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  350. msgid ""
  351. "Keyboard Shortcuts:\n"
  352. "---------------------\n"
  353. "Esc = Open Menu\n"
  354. "Ctrl+S = Save\n"
  355. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  356. "Ctrl+O = Open\n"
  357. "Ctrl+Z = Undo\n"
  358. "Ctrl+Y = Redo"
  359. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  360. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  361. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  362. msgid "Got it!"
  363. msgstr "Zdobyte!"
  364. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  365. msgid "tiny tile (4px)"
  366. msgstr "malutka siatka (4px)"
  367. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  368. msgid "small tile (8px)"
  369. msgstr "mała siatka (8px)"
  370. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  371. msgid "medium tile (16px)"
  372. msgstr "średnia siatka (16px)"
  373. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  374. msgid "big tile (32px)"
  375. msgstr "duża siatka (32px)"
  376. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  377. msgid "Level Editor"
  378. msgstr "Edytor poziomów"
  379. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  380. msgid "Save Worldmap"
  381. msgstr "Zapisz mapę świata"
  382. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  383. msgid "Save Level"
  384. msgstr "Zapisz poziom"
  385. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  386. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  387. msgid "Save Level as"
  388. msgstr "Zapisz poziom jako"
  389. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  390. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  391. msgid "Save Copy"
  392. msgstr "Zapisz kopię"
  393. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  394. msgid "Test Level"
  395. msgstr "Testuj poziom"
  396. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  397. msgid "Test Worldmap"
  398. msgstr "Testuj mapę świata"
  399. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  400. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  401. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  402. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  403. msgid "Options"
  404. msgstr "Opcje"
  405. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  406. msgid "Share Level"
  407. msgstr "Udostępnij poziom"
  408. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  409. msgid "Package Add-On"
  410. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  411. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  412. msgid "Open Level Directory"
  413. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  414. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  415. msgid "Edit Another Level"
  416. msgstr "Edytuj inny poziom"
  417. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  418. msgid "Edit Another World"
  419. msgstr "Edytuj inny świat"
  420. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  421. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  422. msgid "Convert Tiles"
  423. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  424. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  425. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  426. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  427. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  428. msgid "Grid Size"
  429. msgstr "Rozmiar siatki"
  430. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  431. msgid "Show Grid"
  432. msgstr "Pokaż siatkę"
  433. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  434. msgid "Grid Snapping"
  435. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  436. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  437. msgid "Render Background"
  438. msgstr "Renderuj tło"
  439. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  440. msgid "Render Light"
  441. msgstr "Renderuj światło"
  442. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  443. msgid "Autotile Mode"
  444. msgstr "Tryb Autotile"
  445. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  446. msgid "Enable Autotile Help"
  447. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  448. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  449. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  450. msgstr "Włacz historię operacji na obiekcie"
  451. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  452. msgid "Undo Stack Size"
  453. msgstr "Ilość dostępnych cofnięć"
  454. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  455. msgid "Autosave Frequency"
  456. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  457. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  458. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  459. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  460. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  461. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  462. msgstr "Sprawdź, czy wycofane bloki znajdują się w poziomie."
  463. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  464. msgid "Show Deprecated Tiles"
  465. msgstr "Pokaż Wycofane Bloki"
  466. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  467. msgid ""
  468. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  469. "hovering over."
  470. msgstr "Pokaż wycofane bloki na aktywnej warstwie, bez potrzeby najeżdżania."
  471. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  472. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  473. msgid "Worldmap Settings"
  474. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  475. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  476. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  477. msgid "Level Settings"
  478. msgstr "Ustawienia poziomu"
  479. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  480. msgid "Exit Level Editor"
  481. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  482. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  483. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  484. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  485. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  486. msgid ""
  487. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  488. "To find your level, click the\n"
  489. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  490. "Do you want to go to the forum now?"
  491. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  492. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  493. msgid ""
  494. "Keyboard Shortcuts:\n"
  495. "---------------------\n"
  496. "Esc = Open Menu\n"
  497. "Ctrl+S = Save\n"
  498. "Ctrl+T = Test\n"
  499. "Ctrl+Z = Undo\n"
  500. "Ctrl+Y = Redo\n"
  501. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  502. "F6 = Render Light\n"
  503. "F7 = Grid Snapping\n"
  504. "F8 = Show Grid\n"
  505. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  506. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  507. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  508. "\n"
  509. "Scripting Shortcuts:\n"
  510. " ------------- \n"
  511. "Home = Go to beginning of line\n"
  512. "End = Go to end of line\n"
  513. "Left arrow = Go back in text\n"
  514. "Right arrow = Go forward in text\n"
  515. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  516. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  517. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  518. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  519. "Ctrl+V = Paste\n"
  520. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  521. "Ctrl+Z = Undo\n"
  522. "Ctrl+Y = Redo"
  523. msgstr ""
  524. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  525. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  526. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  527. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  528. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  529. msgstr ""
  530. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  531. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  532. msgstr ""
  533. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  534. msgid "Debug"
  535. msgstr "Debug"
  536. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  537. msgid "Game Speed"
  538. msgstr "Szybkość Gry"
  539. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  540. msgid "Adjust Game Speed"
  541. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  542. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  543. msgid "Show Collision Rects"
  544. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  545. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  546. msgid "Show Worldmap Path"
  547. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  548. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  549. msgid "Show Controller"
  550. msgstr "Pokaż kontroler"
  551. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  552. msgid "Show Framerate"
  553. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  554. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  555. msgid "Draw Redundant Frames"
  556. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  557. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  558. msgid "Show Player Position"
  559. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  560. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  561. msgid "Use Bitmap Fonts"
  562. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  563. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  564. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  565. msgstr ""
  566. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  567. msgid "Dump Texture Cache"
  568. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  569. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
  570. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
  571. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
  572. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
  573. msgid "Apply cheat to player"
  574. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  575. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
  576. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
  577. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
  578. msgid "All Players"
  579. msgstr "Wszyscy gracze"
  580. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
  581. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
  582. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  583. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  584. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  585. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
  586. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
  587. msgid "Player {}"
  588. msgstr "Gracz {}"
  589. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53 src/object/bonus_block.cpp:265
  590. msgid "Count"
  591. msgstr "Ilość"
  592. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  593. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  594. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  595. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  596. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 src/supertux/game_object.cpp:127
  597. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  598. msgid "Name"
  599. msgstr "Nazwa"
  600. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  601. msgid "Author"
  602. msgstr "Autor"
  603. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  604. msgid "Contact"
  605. msgstr "Kontakt"
  606. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  607. msgid "License"
  608. msgstr "Licencja"
  609. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  610. msgid "Level Note"
  611. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  612. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  613. msgid "Tileset"
  614. msgstr "Zestaw bloków"
  615. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  616. msgid "Target Time"
  617. msgstr "Czas docelowy"
  618. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  619. msgid "Please enter a name for this level."
  620. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  621. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  622. msgid "Please enter a level author for this level."
  623. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  624. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
  625. msgid "Please enter a license for this level."
  626. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  627. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/object/tilemap.cpp:297
  628. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  629. msgid "Tiles"
  630. msgstr "Płytki"
  631. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  632. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  633. msgid "World Settings"
  634. msgstr "Ustawienia świata"
  635. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  636. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  637. msgid "Description"
  638. msgstr "Opis"
  639. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  640. #: src/supertux/game_object.cpp:141
  641. msgid "Type"
  642. msgstr "Typ"
  643. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:74
  644. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  645. msgid "Worldmap"
  646. msgstr "Mapa świata"
  647. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:71
  648. msgid "Levelset"
  649. msgstr "Zestaw poziomów"
  650. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  651. msgid "Title Screen Level"
  652. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  653. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  654. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  655. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  656. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  657. msgid "Choose Sector"
  658. msgstr "Wybierz sektor"
  659. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  660. msgid "Sector Settings"
  661. msgstr "Ustawienia sektora"
  662. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  663. msgid "Create Sector"
  664. msgstr "Stwórz sektor"
  665. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  666. msgid "Delete Sector"
  667. msgstr "Usuń sektor"
  668. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  669. msgid "Each level must have at least one sector."
  670. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  671. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  672. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  673. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  674. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  675. msgid "Delete sector"
  676. msgstr "Usuń sektor"
  677. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  678. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  679. msgid "Cheats"
  680. msgstr "Kody"
  681. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  682. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  683. msgid "Bonus: Grow"
  684. msgstr "Bonus: Wzrost"
  685. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  686. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  687. msgid "Bonus: Fire"
  688. msgstr "Bonus: Ogień"
  689. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  690. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  691. msgid "Bonus: Ice"
  692. msgstr "Bonus: Lód"
  693. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  694. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  695. msgid "Bonus: Air"
  696. msgstr "Bonus: Powietrze"
  697. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  698. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  699. msgid "Bonus: Earth"
  700. msgstr "Bonus: Ziemia"
  701. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  702. msgid "Bonus: None"
  703. msgstr "Bonus: Nic"
  704. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  705. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  706. msgid "Leave Ghost Mode"
  707. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  708. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  709. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  710. msgid "Activate Ghost Mode"
  711. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  712. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  713. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  714. msgid "Finish Level"
  715. msgstr "Ukończ poziom"
  716. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  717. msgid "Reset Level"
  718. msgstr "Zrestartuj poziom"
  719. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  720. msgid "Finish Worldmap"
  721. msgstr "Ukończ mapę"
  722. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  723. msgid "Reset Worldmap"
  724. msgstr "Przywróć mapę"
  725. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  726. msgid "Go to level"
  727. msgstr "Idź do poziomu"
  728. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  729. msgid "Go to main spawnpoint"
  730. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  731. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  732. msgid "Select level"
  733. msgstr "Wybierz poziom"
  734. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  735. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  736. msgid "Multiplayer"
  737. msgstr "Gra wieloosobowa"
  738. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  739. msgid "Auto-manage Players"
  740. msgstr ""
  741. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  742. msgid ""
  743. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  744. "unplugged"
  745. msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów."
  746. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  747. msgid "Allow Multibind"
  748. msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę"
  749. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  750. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  751. msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza"
  752. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  753. msgid "Manage Players"
  754. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  755. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  756. msgid "Install Add-on from file"
  757. msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku"
  758. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  759. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  760. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  761. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  762. msgid "New World"
  763. msgstr "Nowy świat"
  764. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  765. msgid "Please enter a name for this level subset."
  766. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  767. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  768. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  769. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  770. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  771. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  772. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  773. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  774. msgid "Installed Language Packs"
  775. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  776. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  777. msgid "Installed Add-ons"
  778. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  779. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  780. msgid "No language packs installed"
  781. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  782. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  783. msgid "No Add-ons installed"
  784. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  785. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:125
  786. msgid "{} *UPDATE*"
  787. msgstr ""
  788. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  789. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  790. msgstr ""
  791. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:136
  792. msgid "{} [DISABLED]"
  793. msgstr ""
  794. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  795. msgid "No updates available."
  796. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  797. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  798. msgid "{} {} available"
  799. msgstr "{} {} dostępna"
  800. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  801. msgid "update"
  802. msgstr "aktualizacj"
  803. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  804. msgid "updates"
  805. msgstr "aktualizacj"
  806. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  807. msgid "Check for updates"
  808. msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  809. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  810. msgid "Browse language packs"
  811. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  812. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  813. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  814. msgid "Browse Add-ons"
  815. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  816. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:157
  817. msgid "Install from file"
  818. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  819. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:214
  820. msgid "Checking for updates..."
  821. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  822. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  823. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  824. msgid "Delete level"
  825. msgstr "Usuń poziom"
  826. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  827. msgid "No levels available"
  828. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  829. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  830. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  831. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  832. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  833. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  834. msgstr ""
  835. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  836. msgid "Add Player"
  837. msgstr "Dodaj gracza"
  838. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  839. msgid "Remove Last Player"
  840. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  841. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  842. msgid ""
  843. "Warning: The player you are trying to\n"
  844. "remove is currently in-game.\n"
  845. "\n"
  846. "Do you wish to remove them anyways?"
  847. msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć"
  848. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  849. msgid "Select Tile Conversion File"
  850. msgstr "Wybierz plik konwersji bloków"
  851. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  852. msgid "By: {}"
  853. msgstr "Przez: {}"
  854. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  855. msgid "Convert Tiles By File"
  856. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  857. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  858. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  859. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  860. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  861. msgid "No tile conversion file selected."
  862. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  863. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  864. msgid ""
  865. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  866. "\n"
  867. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  868. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  869. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  870. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  871. msgid "{} \"{}\""
  872. msgstr "{} \"{}\""
  873. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  874. msgid "Some information about this add-on is not available."
  875. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  876. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  877. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  878. msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania."
  879. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  880. msgid "No author specified."
  881. msgstr "Bez określonego autora."
  882. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  883. msgid "Author: {}"
  884. msgstr "Autor: {}"
  885. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  886. msgid "Type: {}"
  887. msgstr "Typ: {}"
  888. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  889. msgid "No license specified."
  890. msgstr "Bez określonej licencji."
  891. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  892. msgid "License: {}"
  893. msgstr "Licencja: {}"
  894. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  895. msgid "Dependencies:"
  896. msgstr "Zależności:"
  897. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  898. msgid "Installed"
  899. msgstr "Zainstalowane"
  900. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  901. msgid "Not installed"
  902. msgstr "Nie zainstalowane"
  903. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  904. msgid "Not available!"
  905. msgstr "Niedostępne!"
  906. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  907. msgid "Description:"
  908. msgstr "Opis:"
  909. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  910. msgid "No description available."
  911. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  912. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  913. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  914. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  915. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  916. msgid "Show screenshots"
  917. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  918. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  919. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  920. msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych,"
  921. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  922. msgid "No screenshot previews available."
  923. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  924. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  925. msgid "Install"
  926. msgstr "Zainstaluj"
  927. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  928. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:103
  929. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/badguy/darttrap.cpp:156
  930. msgid "Enabled"
  931. msgstr "Włączony"
  932. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  933. msgid "Uninstall"
  934. msgstr "Odinstaluj"
  935. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  936. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  937. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  938. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  939. msgid ""
  940. "\n"
  941. "Your progress won't be lost."
  942. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  943. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  944. msgid ""
  945. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  946. "Are you sure you wish to uninstall?"
  947. msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?"
  948. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  949. msgid ""
  950. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  951. "{}"
  952. msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}"
  953. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  954. msgid "Fetching screenshot previews..."
  955. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  956. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  957. msgid "Updating"
  958. msgstr "Aktualizowanie"
  959. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  960. msgid "Downloading"
  961. msgstr "Ściąganie"
  962. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  963. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  964. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  965. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  966. msgid ""
  967. "Error uninstalling add-on:\n"
  968. "{}"
  969. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  970. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  971. msgid ""
  972. "Please restart SuperTux\n"
  973. "for these changes to take effect."
  974. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  975. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  976. msgid "Integrations"
  977. msgstr "Integracje"
  978. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  979. msgid "Do not share level names when editing"
  980. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  981. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  982. msgid ""
  983. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  984. " be spoiled"
  985. msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić."
  986. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  987. msgid "Enable Discord integration"
  988. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  989. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  990. msgid ""
  991. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  992. " game."
  993. msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze."
  994. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  995. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  996. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  997. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  998. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:162
  999. msgid "Setup Keyboard"
  1000. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1001. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1002. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1003. msgid "Up"
  1004. msgstr "W górę"
  1005. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1006. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1007. msgid "Down"
  1008. msgstr "W dół"
  1009. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1010. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 src/object/textscroller.cpp:354
  1011. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:36
  1012. msgid "Left"
  1013. msgstr "W lewo"
  1014. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1015. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 src/object/textscroller.cpp:354
  1016. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:38
  1017. msgid "Right"
  1018. msgstr "W prawo"
  1019. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1020. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1021. msgid "Jump"
  1022. msgstr "Skok"
  1023. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1024. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 src/object/decal.cpp:51
  1025. msgid "Action"
  1026. msgstr "Akcja"
  1027. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1028. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1029. msgid "Peek Left"
  1030. msgstr "Przesuń w lewo"
  1031. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1032. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1033. msgid "Peek Right"
  1034. msgstr "Przesuń w prawo"
  1035. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1036. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1037. msgid "Peek Up"
  1038. msgstr "Przesuń w górę"
  1039. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1040. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1041. msgid "Peek Down"
  1042. msgstr "Przesuń w dół"
  1043. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1044. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1045. msgid "Console"
  1046. msgstr "Konsola"
  1047. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1048. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1049. msgid "Cheat Menu"
  1050. msgstr "Menu kodów"
  1051. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1052. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1053. msgid "Debug Menu"
  1054. msgstr "Menu debugowania"
  1055. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  1056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1057. msgid "Jump with Up"
  1058. msgstr "Skok = W górę"
  1059. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1060. msgid "Up cursor"
  1061. msgstr "Strzałka w górę"
  1062. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1063. msgid "Down cursor"
  1064. msgstr "Strzałka w dół"
  1065. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1066. msgid "Left cursor"
  1067. msgstr "Lewa strzałka"
  1068. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1069. msgid "Right cursor"
  1070. msgstr "Prawa strzałka"
  1071. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  1072. msgid "Return"
  1073. msgstr "Return"
  1074. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  1075. msgid "Space"
  1076. msgstr "Spacja"
  1077. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  1078. msgid "Right Shift"
  1079. msgstr "Prawy shift"
  1080. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  1081. msgid "Left Shift"
  1082. msgstr "Lewy shift"
  1083. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  1084. msgid "Right Control"
  1085. msgstr "Prawy control"
  1086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  1087. msgid "Left Control"
  1088. msgstr "Lewy control"
  1089. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1090. msgid "Right Alt"
  1091. msgstr "Prawy alt"
  1092. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  1093. msgid "Left Alt"
  1094. msgstr "Lewy alt"
  1095. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  1096. msgid "Right Command"
  1097. msgstr "Prawa komenda"
  1098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  1099. msgid "Left Command"
  1100. msgstr "Lewa komenda"
  1101. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  1102. msgid "Press Key"
  1103. msgstr "Naciśnij klawisz"
  1104. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  1105. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:73
  1106. msgid "Locale"
  1107. msgstr "Lokalizacja"
  1108. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  1109. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89
  1110. msgid "Video"
  1111. msgstr "Wideo"
  1112. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  1113. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  1114. msgid "Audio"
  1115. msgstr "Dźwięk"
  1116. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  1117. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  1118. msgid "Controls"
  1119. msgstr "Sterowanie"
  1120. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  1121. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  1122. msgid "Extras"
  1123. msgstr "Dodatkowe"
  1124. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  1125. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
  1126. msgid "Advanced"
  1127. msgstr "Zaawansowane"
  1128. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1129. msgid "Start Game"
  1130. msgstr "Rozpocznij grę"
  1131. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1132. msgid "Add-ons"
  1133. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  1134. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1135. msgid "Manage Assets"
  1136. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  1137. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  1138. msgid "Credits"
  1139. msgstr "Twórcy"
  1140. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1141. msgid "Donate"
  1142. msgstr "Wspomóż"
  1143. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1144. msgid "Quit"
  1145. msgstr "Wyjdź"
  1146. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  1147. msgid ""
  1148. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  1149. "continue?"
  1150. msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  1152. msgid "Sector {}"
  1153. msgstr "Sektor {}"
  1154. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  1155. msgid "Initialization script"
  1156. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  1158. msgid "Gravity"
  1159. msgstr "Grawitacja"
  1160. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 src/object/tilemap.cpp:271
  1161. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1162. msgid "Width"
  1163. msgstr "Szerokość"
  1164. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 src/object/tilemap.cpp:272
  1165. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1166. msgid "Height"
  1167. msgstr "Wysokość"
  1168. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1169. msgid "Resize offset X"
  1170. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  1171. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  1172. msgid "Resize offset Y"
  1173. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  1174. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  1175. msgid "Resize"
  1176. msgstr "Zmień rozmiar"
  1177. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  1178. msgid "Select Language"
  1179. msgstr "Wybierz język"
  1180. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:78
  1181. msgid "Select a different language to display text in"
  1182. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  1183. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  1184. msgid "Language Packs"
  1185. msgstr "Pliki językowe"
  1186. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:81
  1187. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1188. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  1189. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  1190. msgid "Window Resizable"
  1191. msgstr "Okno Skalowalne"
  1192. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:93
  1193. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1194. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  1195. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  1196. msgid "Fullscreen"
  1197. msgstr "Pełny ekran"
  1198. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98
  1199. msgid "Fill the entire screen"
  1200. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  1201. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  1202. msgid "Fit to browser"
  1203. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  1204. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:106
  1205. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1206. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  1207. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:113
  1208. msgid "Frame prediction"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:114
  1211. msgid ""
  1212. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  1213. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
  1216. msgid "Camera Peek Multiplier"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  1219. msgid ""
  1220. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  1221. "\n"
  1222. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:125
  1225. msgid "Change Video System"
  1226. msgstr "Zmień system wideo"
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:126
  1228. msgid "Change video system used to render graphics"
  1229. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136 src/object/sound_object.cpp:70
  1231. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
  1232. #: data/credits.stxt:367
  1233. msgid "Sound"
  1234. msgstr "Dźwięk"
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:137
  1236. msgid "Disable all sound effects"
  1237. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138 src/object/music_object.hpp:42
  1239. #: data/credits.stxt:309
  1240. msgid "Music"
  1241. msgstr "Muzyka"
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  1243. msgid "Disable all music"
  1244. msgstr "Wyłącz muzykę"
  1245. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  1246. msgid "Sound (disabled)"
  1247. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  1248. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  1249. msgid "Music (disabled)"
  1250. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  1252. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  1253. msgstr "Włącz wibracje kontroleró"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1255. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  1256. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1258. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  1259. msgstr "Ta funkcja jest aktualnie używana tylko w menu opcji gry wieloosobowe"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
  1261. msgid "Configure key-action mappings"
  1262. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
  1264. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  1265. msgid "Setup Joystick"
  1266. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  1268. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1269. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  1270. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  1271. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  1272. msgid "Select Profile"
  1273. msgstr "Wybierz profil"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  1275. msgid "Select a profile to play with"
  1276. msgstr "Wybierz profil gracza"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  1278. msgid "Multiplayer settings"
  1279. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:183
  1281. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  1282. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1284. msgid "Enable transitions"
  1285. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1287. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1288. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1290. msgid "Custom title screen levels"
  1291. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  1292. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1293. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  1294. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  1295. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1296. msgid "Christmas Mode"
  1297. msgstr "Tryb świąteczny"
  1298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
  1299. msgid "Integrations and presence"
  1300. msgstr "Integralności i obecność"
  1301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1302. msgid ""
  1303. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1304. "media profiles (Discord)"
  1305. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1307. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1308. msgid "Menu Customization"
  1309. msgstr "Personalizacja menu"
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1311. msgid "Customize the appearance of the menus"
  1312. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1314. msgid "Developer Mode"
  1315. msgstr "Tryb programisty"
  1316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1317. msgid "Confirmation Dialog"
  1318. msgstr "Okno potwierdzenia"
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1320. msgid "Confirm aborting level"
  1321. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  1322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:216
  1323. msgid "Pause on focus loss"
  1324. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  1326. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1327. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  1328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1329. msgid "Use custom mouse cursor"
  1330. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1332. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1333. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1335. msgid "Check for new releases"
  1336. msgstr "Sprawdź dostępność nowych wersji"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1338. msgid ""
  1339. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  1340. "notify if any found."
  1341. msgstr "Pozwala sprawdzić przy uruchomieniu gry, czy dostępne są nowe wersje SuperTuxa."
  1342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:290
  1343. msgid "Magnification"
  1344. msgstr "Powiększenie"
  1345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:291
  1346. msgid "Change the magnification of the game area"
  1347. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  1348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:327
  1349. msgid "Aspect Ratio"
  1350. msgstr "Proporcje obrazu"
  1351. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:328
  1352. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1353. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  1354. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1355. msgid "Window Resolution"
  1356. msgstr "Rozdzielczość okna"
  1357. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1358. msgid "Resize the window to the given size"
  1359. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  1360. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1361. msgid "Desktop"
  1362. msgstr "Pulpit"
  1363. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1364. msgid "Fullscreen Resolution"
  1365. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  1366. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:414
  1367. msgid ""
  1368. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1369. " to complete the change)"
  1370. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  1371. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1372. msgid "on"
  1373. msgstr "włączony"
  1374. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1375. msgid "off"
  1376. msgstr "wyłączony"
  1377. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:422
  1378. msgid "adaptive"
  1379. msgstr "adaptacyjny"
  1380. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:440
  1381. msgid "VSync"
  1382. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  1383. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:441
  1384. msgid "Set the VSync mode"
  1385. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  1386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476
  1387. msgid "Sound Volume"
  1388. msgstr "Głośność dźwięku"
  1389. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:477
  1390. msgid "Adjust sound volume"
  1391. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  1392. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:512
  1393. msgid "Music Volume"
  1394. msgstr "Głośność muzyki"
  1395. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:513
  1396. msgid "Adjust music volume"
  1397. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  1398. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:548
  1399. msgid "Flash Intensity"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:549
  1402. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  1405. msgid "On-screen controls scale"
  1406. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  1407. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:681
  1408. msgid ""
  1409. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1410. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1411. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1412. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  1413. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  1414. msgid "Play with the keyboard"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  1417. msgid "Remove Player"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  1420. msgid "Respawn Player"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  1423. msgid "Spawn Player"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  1426. msgid "Controllers"
  1427. msgstr "Kontrolery"
  1428. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  1429. msgid ""
  1430. "This controller does not support rumbling;\n"
  1431. "please check the controllers manually."
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  1434. msgid ""
  1435. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1436. "controllers; please check the controllers manually."
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  1439. msgid ""
  1440. "This joystick does not support rumbling;\n"
  1441. "please check the joysticks manually."
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  1444. msgid ""
  1445. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1446. "joysticks; please check the joysticks manually."
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1449. msgid "Rename \"{}\""
  1450. msgstr "Zmień nazwę \"{}\""
  1451. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1452. msgid "Add profile"
  1453. msgstr "Dodaj profil"
  1454. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1455. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1456. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków."
  1457. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1458. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1459. msgid "Rename"
  1460. msgstr "Zmień nazwę"
  1461. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1462. msgid "Create"
  1463. msgstr "Utwórz"
  1464. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1465. msgid ""
  1466. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1467. "Please choose a different name."
  1468. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę."
  1469. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1470. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1471. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  1472. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1473. msgid "Language"
  1474. msgstr "Język"
  1475. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1476. msgid "<auto-detect>"
  1477. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1478. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1479. msgid "Manual Configuration"
  1480. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  1481. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  1482. msgid ""
  1483. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1484. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  1485. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1486. msgid "Pause/Menu"
  1487. msgstr "Pauza/Menu"
  1488. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1489. msgid "No Joysticks found"
  1490. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  1491. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1492. msgid "Scan for Joysticks"
  1493. msgstr "Szukaj dżojstików"
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1495. msgid "Press Button"
  1496. msgstr "Naciśnij przycisk"
  1497. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1498. msgid "Axis "
  1499. msgstr "Oś"
  1500. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1501. msgid "-"
  1502. msgstr "-"
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1504. msgid "+"
  1505. msgstr "+"
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1507. msgid "X2"
  1508. msgstr "X2"
  1509. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1510. msgid "Y2"
  1511. msgstr "Y2"
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1513. msgid "Hat Up"
  1514. msgstr "W górę"
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1516. msgid "Hat Down"
  1517. msgstr "W dół"
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1519. msgid "Hat Left"
  1520. msgstr "W lewo"
  1521. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1522. msgid "Hat Right"
  1523. msgstr "W prawo"
  1524. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1525. msgid "Abort Download"
  1526. msgstr "Przerwij ściąganie"
  1527. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1528. msgid ""
  1529. "Error:\n"
  1530. "{}"
  1531. msgstr "Błąd: {}"
  1532. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  1533. msgid "Empty World"
  1534. msgstr "Pusty świat"
  1535. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1536. msgid "Create Level"
  1537. msgstr "Stwórz poziom"
  1538. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  1539. msgid "Edit Worldmap"
  1540. msgstr "Edytuj mapę świata"
  1541. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  1542. msgid "Create Worldmap"
  1543. msgstr "Stwórz mapę świata"
  1544. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  1545. msgid ""
  1546. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1547. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1548. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1549. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1550. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1551. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  1552. msgid ""
  1553. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1554. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1555. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1556. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1557. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1558. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  1559. msgid ""
  1560. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1561. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1562. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  1563. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  1564. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1565. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  1566. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1567. msgid "Menu Back Color"
  1568. msgstr "Kolor Tła Menu"
  1569. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1570. msgid "Menu Front Color"
  1571. msgstr "Kolor główny menu"
  1572. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1573. msgid "Menu Help Back Color"
  1574. msgstr "Kolor tła menu pomocy"
  1575. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1576. msgid "Menu Help Front Color"
  1577. msgstr "Kolor główny menu pomocy"
  1578. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1579. msgid "Label Text Color"
  1580. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  1581. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1582. msgid "Active Text Color"
  1583. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  1584. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1585. msgid "Divider Line Color"
  1586. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  1587. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1588. msgid "Menu Roundness"
  1589. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  1590. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1591. msgid "Editor Interface Color"
  1592. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  1593. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1594. msgid "Editor Hover Color"
  1595. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  1596. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1597. msgid "Editor Grab Color"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1600. msgid "Reset to defaults"
  1601. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  1602. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1603. msgid "Save particle as"
  1604. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  1605. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1606. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1607. msgid "File name"
  1608. msgstr "Nazwa pliku"
  1609. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1610. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  1611. msgid "Save"
  1612. msgstr "Zapisz"
  1613. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1614. msgid "Select Video System"
  1615. msgstr "Wybierz System Wideo"
  1616. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  1617. msgid "Used video system: {}"
  1618. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  1619. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  1620. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  1621. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  1622. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1623. msgid "Story Mode"
  1624. msgstr "Opowieść"
  1625. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1626. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1627. msgid "Contrib Levels"
  1628. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1629. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1630. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
  1631. msgid "Objects"
  1632. msgstr "Obiekty"
  1633. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1634. msgid "New files location"
  1635. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  1636. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1637. msgid "Add Files"
  1638. msgstr "Dodaj pliki"
  1639. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1640. msgid "Download Files"
  1641. msgstr "Ściągnij pliki"
  1642. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1643. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1644. msgid "Official Contrib Levels"
  1645. msgstr "Oficjalne poziomy"
  1646. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  1647. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  1648. msgid "Community Contrib Levels"
  1649. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  1650. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  1651. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  1652. msgid "User Contrib Levels"
  1653. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  1654. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  1655. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1656. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  1657. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1658. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1659. msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków."
  1660. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  1661. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1662. msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów."
  1663. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  1664. msgid "No profiles found."
  1665. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  1666. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  1667. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  1668. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  1669. msgid "Profile {}"
  1670. msgstr "Profil {}"
  1671. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  1672. msgid "{} (Profile {})"
  1673. msgstr "{} (Profil {})"
  1674. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  1675. msgid "No profile selected."
  1676. msgstr "Nie wybrano profilu."
  1677. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  1678. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  1679. msgid "Reset"
  1680. msgstr "Resetuj"
  1681. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  1682. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  1683. msgid "Reset all"
  1684. msgstr "Zresetuj wszystko"
  1685. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  1686. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  1687. msgid "Delete all"
  1688. msgstr "Usuń wszystkie"
  1689. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  1690. msgid ""
  1691. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  1692. "Are you sure?"
  1693. msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?"
  1694. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  1695. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1696. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  1697. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  1698. msgid ""
  1699. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  1700. "including all game progress on it. Are you sure?"
  1701. msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?"
  1702. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  1703. msgid ""
  1704. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  1705. "Are you sure?"
  1706. msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?"
  1707. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1708. msgid "Pause"
  1709. msgstr "Pauza"
  1710. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  1711. msgid "Continue"
  1712. msgstr "Kontynuuj"
  1713. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1714. msgid "Leave World"
  1715. msgstr "Opuść świat"
  1716. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1717. msgid "Browse Language Packs"
  1718. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  1719. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  1720. msgid "Page {}/{}"
  1721. msgstr "Strona {}/{}"
  1722. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1723. msgid "No new language packs available"
  1724. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  1725. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1726. msgid "No new Add-ons available"
  1727. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  1728. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1729. msgid "No language packs available"
  1730. msgstr "Brak pakietów językowych"
  1731. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1732. msgid "No Add-ons available"
  1733. msgstr "Brak dodatkó"
  1734. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  1735. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  1736. msgid "Previous page"
  1737. msgstr "Poprzednia strona"
  1738. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  1739. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  1740. msgid "Next page"
  1741. msgstr "Następna strona"
  1742. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  1743. msgid "Check Online (disabled)"
  1744. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  1745. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  1746. msgid "Check Online"
  1747. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  1748. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  1749. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1750. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  1751. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1752. msgid "Bonus: Star"
  1753. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  1754. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1755. msgid "Shrink Tux"
  1756. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  1757. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1758. msgid "Kill Tux"
  1759. msgstr "Zabij Tuxa"
  1760. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  1761. msgid "Prevent Death"
  1762. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  1763. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  1764. msgid "Restart Level"
  1765. msgstr "Zacznij od nowa"
  1766. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1767. msgid "Restart from Checkpoint"
  1768. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  1769. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  1770. msgid "Abort Level"
  1771. msgstr "Anuluj grę"
  1772. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  1773. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  1774. msgid "Are you sure?"
  1775. msgstr "Jesteś pewien?"
  1776. #: src/supertux/game_object.cpp:126
  1777. msgid "Version"
  1778. msgstr "Wersja"
  1779. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  1780. msgid "contributed by {}"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  1783. msgid "Badguys killed"
  1784. msgstr "Pokonanych wrogów"
  1785. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  1786. msgid "Best time"
  1787. msgstr "Najlepszy czas"
  1788. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  1789. msgid "Level target time"
  1790. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  1791. #: src/supertux/game_object.hpp:123
  1792. msgid "Unknown object"
  1793. msgstr "Nieznany obiekt"
  1794. #: src/supertux/sector.cpp:528
  1795. msgid "Press escape to skip"
  1796. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1797. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1798. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1799. msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]"
  1800. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1801. msgid "General Options:"
  1802. msgstr "Opcje ogólne:"
  1803. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1804. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1805. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1806. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1807. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1808. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1810. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1811. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1812. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1813. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1814. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1815. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1816. msgid ""
  1817. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1818. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1819. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1820. msgid ""
  1821. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1822. "SuperTux."
  1823. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1825. msgid "Video Options:"
  1826. msgstr "Opcje grafiki:"
  1827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1828. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1829. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1831. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1832. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1834. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1835. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1837. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1838. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1840. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1841. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1843. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1844. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1846. msgid "Audio Options:"
  1847. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1849. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1850. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1852. msgid " --disable-music Disable music"
  1853. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1855. msgid "Game Options:"
  1856. msgstr "Opcje gry:"
  1857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1858. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1859. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1861. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1862. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1864. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1865. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1867. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1868. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1870. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1871. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1873. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1874. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1876. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1877. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1879. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1880. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1882. msgid ""
  1883. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1884. " level is specified."
  1885. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1887. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1888. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1890. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1891. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1893. msgid "Directory Options:"
  1894. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1896. msgid ""
  1897. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1898. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1900. msgid ""
  1901. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1902. "etc.)"
  1903. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1905. msgid "Add-On Options:"
  1906. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1908. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1909. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1911. msgid "Environment variables:"
  1912. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1914. msgid ""
  1915. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1916. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1918. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1919. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1920. #: src/object/key.cpp:192 src/object/ambient_light.cpp:122
  1921. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/spotlight.cpp:105
  1922. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  1923. #: src/object/torch.cpp:98 src/object/candle.cpp:77
  1924. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  1925. msgid "Color"
  1926. msgstr "Kolor"
  1927. #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
  1928. msgid "Coin"
  1929. msgstr "Moneta"
  1930. #: src/object/coin.hpp:98
  1931. msgid "Heavy Coin"
  1932. msgstr "Ciężka moneta"
  1933. #: src/object/firefly.hpp:38
  1934. msgid "Checkpoint"
  1935. msgstr "Punkt kontrolny"
  1936. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1937. msgid "Unstable Tile"
  1938. msgstr "Niestabilna płytka"
  1939. #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
  1940. msgid "Rock"
  1941. msgstr "Skała"
  1942. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  1943. msgid "Epsilon"
  1944. msgstr "Epsilon"
  1945. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  1946. msgid "Spin Speed"
  1947. msgstr "Prędkość obrotowa"
  1948. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  1949. msgid "State Length"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  1952. msgid "Wind Speed"
  1953. msgstr "Prędkość wiatru"
  1954. #: src/object/gradient.hpp:49
  1955. msgid "Gradient"
  1956. msgstr "Gradient"
  1957. #: src/object/rublight.cpp:56
  1958. msgid "Fading Speed"
  1959. msgstr "Szybkość zanikania"
  1960. #: src/object/rublight.cpp:57
  1961. msgid "Glowing Strength"
  1962. msgstr "Jasność"
  1963. #: src/object/textscroller.cpp:349
  1964. msgid "Finish Script"
  1965. msgstr "Skrypt końcowy"
  1966. #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1967. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/rain_particle_system.cpp:100
  1968. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/object/bigsnowball.cpp:82
  1969. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  1970. msgid "Speed"
  1971. msgstr "Szybkość"
  1972. #: src/object/textscroller.cpp:351
  1973. msgid "X-offset"
  1974. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  1975. #: src/object/textscroller.cpp:352
  1976. msgid "Controllable"
  1977. msgstr "Kontrolowalny"
  1978. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
  1979. msgid "Anchor"
  1980. msgstr "Zakotwiczenie"
  1981. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  1982. msgid "Center"
  1983. msgstr "Na środku"
  1984. #: src/object/textscroller.cpp:357
  1985. msgid "Text Alignment"
  1986. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  1987. #: src/object/lantern.hpp:38
  1988. msgid "Lantern"
  1989. msgstr "Lampa"
  1990. #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/object/ispy.cpp:56
  1991. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/bigsnowball.cpp:81
  1992. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/object/bumper.cpp:57
  1993. #: src/object/gradient.cpp:104 src/trigger/switch.cpp:63
  1994. #: src/worldmap/spawn_point.cpp:79 src/worldmap/special_tile.cpp:78
  1995. #: src/badguy/badguy.cpp:1141
  1996. msgid "Direction"
  1997. msgstr "Kierunek"
  1998. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/tilemap.cpp:293
  1999. #: src/object/thunderstorm.cpp:79 src/object/platform.cpp:82
  2000. msgid "Running"
  2001. msgstr "W ruchu"
  2002. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  2003. msgid "Length"
  2004. msgstr "Długość"
  2005. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  2006. #: src/badguy/flame.cpp:86
  2007. msgid "Ice"
  2008. msgstr "Lód"
  2009. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  2010. msgid "Brick"
  2011. msgstr "Skrzynia"
  2012. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  2013. msgid "Delayed"
  2014. msgstr "Opóźniona"
  2015. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  2016. msgid "Bonus Block"
  2017. msgstr "Bonusowy blok"
  2018. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:74
  2019. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  2020. msgid "Intensity"
  2021. msgstr "Intensywność"
  2022. #: src/object/coin.cpp:69 src/object/tilemap.cpp:280 src/object/brick.cpp:59
  2023. #: src/object/background.cpp:301 src/object/invisible_block.cpp:37
  2024. #: src/object/gradient.cpp:110 src/badguy/snail.cpp:70
  2025. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 src/badguy/mrtree.cpp:50
  2026. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/snowball.cpp:40
  2027. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  2028. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
  2029. #: src/badguy/igel.cpp:194
  2030. msgid "Normal"
  2031. msgstr "Normalny"
  2032. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/bonus_block.cpp:175
  2033. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
  2034. msgid "Retro"
  2035. msgstr "Retro"
  2036. #: src/object/coin.cpp:327 src/object/camera.cpp:166
  2037. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/object/path_gameobject.hpp:45
  2038. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.cpp:175
  2039. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  2040. msgid "Path"
  2041. msgstr "Ścieżka"
  2042. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/tilemap.cpp:288
  2043. msgid "Following path"
  2044. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  2045. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  2046. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/platform.cpp:79
  2047. msgid "Path Mode"
  2048. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  2049. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  2050. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/platform.cpp:80
  2051. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  2052. msgid "Adapt Speed"
  2053. msgstr "Dostosuj prędkość"
  2054. #: src/object/coin.cpp:334 src/object/tilemap.cpp:286
  2055. #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
  2056. msgid "Starting Node"
  2057. msgstr "Punkt początkowy"
  2058. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  2059. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/platform.cpp:84
  2060. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  2061. msgid "Handle"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  2064. msgid "Collect script"
  2065. msgstr "Skrypt zebrania"
  2066. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  2067. msgid "Custom Particles from file"
  2068. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  2069. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  2070. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  2071. msgid "Spawnpoint"
  2072. msgstr "Punkt odrodzenia"
  2073. #: src/object/background.hpp:51
  2074. msgid "Background"
  2075. msgstr "Tło"
  2076. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  2077. msgid "Big Snowball"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/object/shard.hpp:35
  2080. msgid "Shard"
  2081. msgstr "Kryształ"
  2082. #: src/object/powerup.cpp:61
  2083. msgid "Egg"
  2084. msgstr "Jajo"
  2085. #: src/object/powerup.cpp:62
  2086. msgid "Fire Flower"
  2087. msgstr "Kwiat ognisty"
  2088. #: src/object/powerup.cpp:63
  2089. msgid "Ice Flower"
  2090. msgstr "Kwiat lodowy"
  2091. #: src/object/powerup.cpp:64
  2092. msgid "Air Flower"
  2093. msgstr "Kwiat powietrzny"
  2094. #: src/object/powerup.cpp:65
  2095. msgid "Earth Flower"
  2096. msgstr "Kwiat ziemny"
  2097. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  2098. msgid "Star"
  2099. msgstr "Gwiazda"
  2100. #: src/object/powerup.cpp:67
  2101. msgid "Tux Doll"
  2102. msgstr "Awatar Tuxa"
  2103. #: src/object/powerup.cpp:68
  2104. msgid "Flip Potion"
  2105. msgstr "Mikstura odbicia"
  2106. #: src/object/powerup.cpp:69
  2107. msgid "Mints"
  2108. msgstr "Miętówki"
  2109. #: src/object/powerup.cpp:70
  2110. msgid "Coffee"
  2111. msgstr "Kawa"
  2112. #: src/object/powerup.cpp:71
  2113. msgid "Herring"
  2114. msgstr "Śledź"
  2115. #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/ispy.cpp:55
  2116. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  2117. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  2118. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/door.cpp:79
  2119. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  2120. msgid "Script"
  2121. msgstr "Skrypt"
  2122. #: src/object/powerup.cpp:302
  2123. msgid "Disable gravity"
  2124. msgstr "Wyłącz grawitację"
  2125. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  2126. msgid ""
  2127. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  2128. "Object types are used instead."
  2129. msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu."
  2130. #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
  2131. msgid "Speed X"
  2132. msgstr "Szybkość X"
  2133. #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
  2134. msgid "Speed Y"
  2135. msgstr "Szybkość Y"
  2136. #: src/object/wind.cpp:82
  2137. msgid "Acceleration"
  2138. msgstr "Przyspieszenie"
  2139. #: src/object/wind.cpp:83
  2140. msgid "Blowing"
  2141. msgstr "Dmuchanie"
  2142. #: src/object/wind.cpp:84
  2143. msgid "Affects Badguys"
  2144. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  2145. #: src/object/wind.cpp:85
  2146. msgid "Affects Objects"
  2147. msgstr "Wpływa na obiekty"
  2148. #: src/object/wind.cpp:86
  2149. msgid "Affects Player"
  2150. msgstr "Wpływa na graczy"
  2151. #: src/object/wind.cpp:87
  2152. msgid "Fancy Particles"
  2153. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  2154. #: src/object/wind.cpp:88
  2155. msgid "Particles Enabled"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  2158. msgid "Ambient Light"
  2159. msgstr "Światło otoczenia"
  2160. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  2161. msgid "Particle Name"
  2162. msgstr "Nazwa cząstki"
  2163. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  2164. msgid "Spawn"
  2165. msgstr "Wyświetl"
  2166. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  2167. msgid "Life zone"
  2168. msgstr "Strefa życia"
  2169. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  2170. msgid "Life zone (clear)"
  2171. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  2172. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  2173. msgid "Kill particles"
  2174. msgstr "Zabijaj cząstki"
  2175. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  2176. msgid "Clear particles"
  2177. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  2178. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  2179. msgid "Text array"
  2180. msgstr "Szyk tekstu"
  2181. #: src/object/platform.hpp:54
  2182. msgid "Platform"
  2183. msgstr "Platforma"
  2184. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  2185. msgid "Hurting Platform"
  2186. msgstr "Raniąca platforma"
  2187. #: src/object/camera.hpp:68
  2188. msgid "Camera"
  2189. msgstr "Kamera"
  2190. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  2191. msgid "Interactive particle system"
  2192. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  2193. #: src/object/particlesystem.hpp:64
  2194. msgid "Particle system"
  2195. msgstr "System cząstek"
  2196. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  2197. msgid "Particle zone"
  2198. msgstr "Obszar cząsteczek"
  2199. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/tilemap.cpp:267
  2200. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  2201. msgid "Solid"
  2202. msgstr "Stały"
  2203. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/rain_particle_system.cpp:99
  2204. msgid "Angle"
  2205. msgstr "Kąt"
  2206. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2207. msgid "Clockwise"
  2208. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  2209. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2210. msgid "Counter-clockwise"
  2211. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  2212. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2213. msgid "Stopped"
  2214. msgstr "Zatrzymany"
  2215. #: src/object/spotlight.cpp:111 src/object/torch.cpp:97
  2216. #: src/object/lit_object.cpp:71 src/object/candle.cpp:78
  2217. msgid "Layer"
  2218. msgstr "Warstwa"
  2219. #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
  2220. msgid "Trampoline"
  2221. msgstr "Trampolina"
  2222. #: src/object/torch.hpp:47
  2223. msgid "Torch"
  2224. msgstr "Pochodnia"
  2225. #: src/object/magicblock.hpp:42
  2226. msgid "Magic Tile"
  2227. msgstr "Magiczna płytka"
  2228. #: src/object/explosion.hpp:35
  2229. msgid "Explosion"
  2230. msgstr "Eksplozja"
  2231. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  2232. msgid "Portable"
  2233. msgstr "Przenośny"
  2234. #: src/object/trampoline.cpp:67
  2235. msgid "Stationary"
  2236. msgstr "Stacjonarny"
  2237. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  2238. msgid "Rusty Trampoline"
  2239. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  2240. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  2241. msgid "Custom Particles"
  2242. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  2243. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  2244. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  2245. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  2246. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  2247. msgid "Blue"
  2248. msgstr "Niebieski"
  2249. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  2250. msgid "Orange"
  2251. msgstr "Pomarańczowy"
  2252. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  2253. msgid "Purple"
  2254. msgstr "Fioletowy"
  2255. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  2256. msgid "Content"
  2257. msgstr "Zawartość"
  2258. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2259. msgid "Growth (fire flower)"
  2260. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  2261. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2262. msgid "Growth (ice flower)"
  2263. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  2264. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2265. msgid "Growth (air flower)"
  2266. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  2267. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2268. msgid "Growth (earth flower)"
  2269. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  2270. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2271. msgid "Growth (retro)"
  2272. msgstr "Wzrost (retro)"
  2273. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2274. msgid "Star (retro)"
  2275. msgstr "Gwiazda (retro)"
  2276. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2277. msgid "Tux doll"
  2278. msgstr "Awatar Tuxa"
  2279. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2280. msgid "Custom"
  2281. msgstr "Własny"
  2282. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2283. msgid "Light"
  2284. msgstr "Światło"
  2285. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2286. msgid "Light (On)"
  2287. msgstr "Światło (Włączone)"
  2288. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2289. msgid "Portable trampoline"
  2290. msgstr "Przenośna trampolina"
  2291. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2292. msgid "Coin rain"
  2293. msgstr "Deszcz monet"
  2294. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2295. msgid "Coin explosion"
  2296. msgstr "Eksplozja monet"
  2297. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2298. msgid "Potion"
  2299. msgstr "Mikstura"
  2300. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  2301. msgid "Custom Content"
  2302. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  2303. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  2304. msgid "Coin sprite"
  2305. msgstr "Sprite monety"
  2306. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/climbable.cpp:59
  2307. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  2308. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  2309. msgid "Message"
  2310. msgstr "Wiadomość"
  2311. #: src/object/infoblock.cpp:78
  2312. msgid "Front Color"
  2313. msgstr "Kolor przedni"
  2314. #: src/object/infoblock.cpp:80
  2315. msgid "Back Color"
  2316. msgstr "Kolor tylny"
  2317. #: src/object/infoblock.cpp:82
  2318. msgid "Roundness"
  2319. msgstr "Zaokrąglenie"
  2320. #: src/object/infoblock.cpp:84
  2321. msgid "Fade Transition"
  2322. msgstr "Przejście zanikania"
  2323. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  2324. msgid "Invisible Block"
  2325. msgstr "Niewidzialny blok"
  2326. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  2327. msgid "Bicycle Platform"
  2328. msgstr "Platforma rowerowa"
  2329. #: src/object/camera.cpp:161
  2330. msgid "Mode"
  2331. msgstr "Tryb"
  2332. #: src/object/camera.cpp:162
  2333. msgid "normal"
  2334. msgstr "Normalny"
  2335. #: src/object/camera.cpp:162
  2336. msgid "manual"
  2337. msgstr "ręczny"
  2338. #: src/object/camera.cpp:162
  2339. msgid "autoscroll"
  2340. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  2341. #: src/object/ispy.hpp:35
  2342. msgid "Ispy"
  2343. msgstr "Podglądacz"
  2344. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  2345. msgid "Burning"
  2346. msgstr "Płonąca"
  2347. #: src/object/tilemap.cpp:268
  2348. msgid "Resize offset x"
  2349. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  2350. #: src/object/tilemap.cpp:269
  2351. msgid "Resize offset y"
  2352. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  2353. #: src/object/tilemap.cpp:274
  2354. msgid "Alpha"
  2355. msgstr "Alfa"
  2356. #: src/object/tilemap.cpp:275
  2357. msgid "Speed x"
  2358. msgstr "Prędkość x"
  2359. #: src/object/tilemap.cpp:276
  2360. msgid "Speed y"
  2361. msgstr "Prędkość y"
  2362. #: src/object/tilemap.cpp:277
  2363. msgid "Tint"
  2364. msgstr "Odcień"
  2365. #: src/object/tilemap.cpp:278 src/object/particlesystem.cpp:66
  2366. #: src/object/moving_sprite.cpp:221 src/object/background.cpp:285
  2367. #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/gradient.cpp:102
  2368. msgid "Z-pos"
  2369. msgstr "Pozycja w osi Z"
  2370. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/background.cpp:300
  2371. #: src/object/gradient.cpp:109
  2372. msgid "Draw target"
  2373. msgstr "Cel rysowania"
  2374. #: src/object/tilemap.cpp:280 src/object/background.cpp:301
  2375. #: src/object/gradient.cpp:110
  2376. msgid "Lightmap"
  2377. msgstr "Mapa świetlna"
  2378. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  2379. msgid "Pneumatic Platform"
  2380. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  2381. #: src/object/spotlight.hpp:59
  2382. msgid "Spotlight"
  2383. msgstr "Reflektor"
  2384. #: src/object/brick.cpp:166
  2385. msgid "Breakable"
  2386. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  2387. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  2388. msgid "Invisible Wall"
  2389. msgstr "Niewidzialna ściana"
  2390. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  2391. msgid "Rain Particles"
  2392. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  2393. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  2394. msgid "Platforms"
  2395. msgstr "Platformy"
  2396. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  2397. #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  2398. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/rcrystallo.cpp:83
  2399. msgid "Radius"
  2400. msgstr "Promień"
  2401. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  2402. msgid "Momentum change rate"
  2403. msgstr "Uległość"
  2404. #: src/object/tilemap.hpp:66
  2405. msgid "Tilemap"
  2406. msgstr "Warstwa bloków"
  2407. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  2408. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  2409. msgid "Delay"
  2410. msgstr "Opóźnienie"
  2411. #: src/object/rublight.hpp:34
  2412. msgid "Rublight"
  2413. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  2414. #: src/object/moving_sprite.cpp:220 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  2415. msgid "Sprite"
  2416. msgstr "Grafika"
  2417. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  2418. msgid "Volume"
  2419. msgstr "Głośność"
  2420. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  2421. msgid "Snow Particles"
  2422. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  2423. #: src/object/decal.hpp:49
  2424. msgid "Decal"
  2425. msgstr "Tablica informacyjna"
  2426. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  2427. msgid "Ghost Particles"
  2428. msgstr "Cząsteczki ducha"
  2429. #: src/object/powerup.hpp:40
  2430. msgid "Powerup"
  2431. msgstr "Wzmocnienie"
  2432. #: src/object/bumper.hpp:38
  2433. msgid "Bumper"
  2434. msgstr "Odbijacz"
  2435. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  2436. msgid "Counter"
  2437. msgstr "Licznik"
  2438. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  2439. msgid "Circular Platform"
  2440. msgstr "Platforma krążąca"
  2441. #: src/object/key.hpp:38
  2442. msgid "Key"
  2443. msgstr "Klucz"
  2444. #: src/object/infoblock.hpp:37
  2445. msgid "Info Block"
  2446. msgstr "Blok informacyjny"
  2447. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  2448. msgid "Conveyor Belt"
  2449. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  2450. #: src/object/background.cpp:284
  2451. msgid "Fill"
  2452. msgstr "Wypełnij"
  2453. #: src/object/background.cpp:286
  2454. msgid "Alignment"
  2455. msgstr "Wyrównanie"
  2456. #: src/object/background.cpp:287
  2457. msgid "top"
  2458. msgstr "góra"
  2459. #: src/object/background.cpp:287
  2460. msgid "bottom"
  2461. msgstr "dół"
  2462. #: src/object/background.cpp:290
  2463. msgid "Scroll offset x"
  2464. msgstr "Przesunięcie x"
  2465. #: src/object/background.cpp:291
  2466. msgid "Scroll offset y"
  2467. msgstr "Przesunięcie y"
  2468. #: src/object/background.cpp:292
  2469. msgid "Scroll speed x"
  2470. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  2471. #: src/object/background.cpp:293
  2472. msgid "Scroll speed y"
  2473. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  2474. #: src/object/background.cpp:294
  2475. msgid "Parallax Speed x"
  2476. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  2477. #: src/object/background.cpp:295
  2478. msgid "Parallax Speed y"
  2479. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  2480. #: src/object/background.cpp:296
  2481. msgid "Top image"
  2482. msgstr "Obraz górny"
  2483. #: src/object/background.cpp:297
  2484. msgid "Image"
  2485. msgstr "Obraz"
  2486. #: src/object/background.cpp:298
  2487. msgid "Bottom image"
  2488. msgstr "Obraz dolny"
  2489. #: src/object/background.cpp:299
  2490. msgid "Colour"
  2491. msgstr "Kolor"
  2492. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  2493. msgid "Button"
  2494. msgstr "Przycisk"
  2495. #: src/object/brick.hpp:71
  2496. msgid "Heavy Brick"
  2497. msgstr "Twarda skrzynia"
  2498. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  2499. msgid "Interval"
  2500. msgstr "Odstęp"
  2501. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  2502. msgid "Strike Script"
  2503. msgstr "Skrypt uderzenia"
  2504. #: src/object/candle.hpp:43
  2505. msgid "Candle"
  2506. msgstr "Świeca"
  2507. #: src/object/lit_object.cpp:70
  2508. msgid "Light sprite"
  2509. msgstr "Tekstura światła"
  2510. #: src/object/lit_object.cpp:73
  2511. msgid "Sprite starting action"
  2512. msgstr "Akcja startowa grafiki"
  2513. #: src/object/lit_object.cpp:74
  2514. msgid "Light sprite starting action"
  2515. msgstr "Akcja startowa tekstury światła"
  2516. #: src/object/lit_object.cpp:76
  2517. msgid "Light sprite offset X"
  2518. msgstr "Przesunięcie tekstury światła X"
  2519. #: src/object/lit_object.cpp:77
  2520. msgid "Light sprite offset Y"
  2521. msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y"
  2522. #: src/object/weak_block.cpp:98
  2523. msgid "Hay"
  2524. msgstr "Siano"
  2525. #: src/object/textscroller.hpp:45
  2526. msgid "Text Scroller"
  2527. msgstr "Przewijacz tekstu"
  2528. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  2529. msgid "Physics enabled"
  2530. msgstr "Fizyka aktywna"
  2531. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  2532. msgid "Visible"
  2533. msgstr "Widzialne"
  2534. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  2535. msgid "Hit script"
  2536. msgstr "Skrypt zderzenia"
  2537. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  2538. msgid "Break on impact?"
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  2541. msgid "Bounce?"
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/object/fallblock.hpp:41
  2544. msgid "Falling Platform"
  2545. msgstr "Spadająca platforma"
  2546. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  2547. msgid "Radius (in tiles)"
  2548. msgstr "Promień (w płytkach)"
  2549. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:50
  2550. msgid "Cloud Particles"
  2551. msgstr "Cząsteczki chmury"
  2552. #: src/object/lit_object.hpp:46
  2553. msgid "Lit object"
  2554. msgstr "Obiekt świetlny"
  2555. #: src/object/rock.cpp:77
  2556. msgid "Small"
  2557. msgstr "Mały"
  2558. #: src/object/rock.cpp:78
  2559. msgid "Large"
  2560. msgstr "Duży"
  2561. #: src/object/rock.cpp:288
  2562. msgid "On-grab script"
  2563. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  2564. #: src/object/rock.cpp:289
  2565. msgid "On-ungrab script"
  2566. msgstr "Skrypt upuszczania"
  2567. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  2568. msgid "Scripted Object"
  2569. msgstr "Obiekt skryptowy"
  2570. #: src/object/wind.hpp:43
  2571. msgid "Wind"
  2572. msgstr "Wiatr"
  2573. #: src/object/thunderstorm.hpp:52
  2574. msgid "Thunderstorm"
  2575. msgstr "Burza"
  2576. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  2577. msgid "Sticky"
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/object/level_time.hpp:75
  2580. msgid "Time Limit"
  2581. msgstr "Limit czasu"
  2582. #: src/object/candle.cpp:76
  2583. msgid "Flicker"
  2584. msgstr "Migocząca"
  2585. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  2586. msgid "Texture"
  2587. msgstr "Tekstura"
  2588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  2589. msgid "Amount"
  2590. msgstr "Ilość"
  2591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  2592. msgid "Lifetime"
  2593. msgstr "Czas życia"
  2594. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  2595. msgid "Lifetime variation"
  2596. msgstr "Zmienność w czasie"
  2597. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  2598. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  2599. msgid "Birth mode"
  2600. msgstr "Tryb pojawienia się"
  2601. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2603. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  2604. msgid "Fade"
  2605. msgstr "Przejście"
  2606. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2607. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2608. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  2609. msgid "Shrink"
  2610. msgstr "Zmniejszanie"
  2611. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  2612. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  2613. msgid "Birth easing"
  2614. msgstr "Krzywa wejścia"
  2615. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  2616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  2617. msgid "No easing"
  2618. msgstr "Przeskok"
  2619. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2620. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2621. msgid "Quad in"
  2622. msgstr "Wejście paraboliczne"
  2623. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2625. msgid "Quad out"
  2626. msgstr "Zejście paraboliczne"
  2627. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2629. msgid "Quad in/out"
  2630. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  2631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2632. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2633. msgid "Cubic in"
  2634. msgstr "Wejście sześcienne"
  2635. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2637. msgid "Cubic out"
  2638. msgstr "Zejście sześcienne"
  2639. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2641. msgid "Cubic in/out"
  2642. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  2643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2644. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2645. msgid "Quart in"
  2646. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  2647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2648. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2649. msgid "Quart out"
  2650. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  2651. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2653. msgid "Quart in/out"
  2654. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  2655. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2657. msgid "Quint in"
  2658. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  2659. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2661. msgid "Quint out"
  2662. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  2663. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2665. msgid "Quint in/out"
  2666. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  2667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2669. msgid "Sine in"
  2670. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  2671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2673. msgid "Sine out"
  2674. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  2675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2677. msgid "Sine in/out"
  2678. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  2679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2681. msgid "Circular in"
  2682. msgstr "Wejście okrągłe"
  2683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2685. msgid "Circular out"
  2686. msgstr "Zejście okrągłe"
  2687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2689. msgid "Circular in/out"
  2690. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  2691. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2693. msgid "Exponential in"
  2694. msgstr "Wejście wykładnicze"
  2695. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2697. msgid "Exponential out"
  2698. msgstr "Zejście wykładnicze"
  2699. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2701. msgid "Exponential in/out"
  2702. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  2703. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2705. msgid "Elastic in"
  2706. msgstr "Wejście elastyczne"
  2707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2709. msgid "Elastic out"
  2710. msgstr "Zejście elastyczne"
  2711. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2713. msgid "Elastic in/out"
  2714. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  2715. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2717. msgid "Back in"
  2718. msgstr "Z Powrotem w"
  2719. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2721. msgid "Back out"
  2722. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  2723. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2725. msgid "Back in/out"
  2726. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  2727. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2728. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2729. msgid "Bounce in"
  2730. msgstr "Odbicie w"
  2731. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2732. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2733. msgid "Bounce out"
  2734. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  2735. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2736. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2737. msgid "Bounce in/out"
  2738. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  2739. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  2740. msgid "Birth time"
  2741. msgstr "Czas pojawiania się"
  2742. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  2743. msgid "Birth time variation"
  2744. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  2745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  2746. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  2747. msgid "Death mode"
  2748. msgstr "Tryb wyjścia"
  2749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  2750. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  2751. msgid "Death easing"
  2752. msgstr "Krzywa wyjścia"
  2753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  2754. msgid "Death time"
  2755. msgstr "Czas wyjścia"
  2756. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  2757. msgid "Death time variation"
  2758. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  2759. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  2760. msgid "Speed X (variation)"
  2761. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  2762. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  2763. msgid "Speed Y (variation)"
  2764. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  2765. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  2766. msgid "Acceleration X"
  2767. msgstr "Przyspieszenie X"
  2768. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  2769. msgid "Acceleration Y"
  2770. msgstr "Przyspieszenie Y"
  2771. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  2772. msgid "Friction X"
  2773. msgstr "Tarcie X"
  2774. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  2775. msgid "Friction Y"
  2776. msgstr "Tarcie Y"
  2777. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  2778. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  2779. msgid "Feather factor"
  2780. msgstr "Czynnik piór"
  2781. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  2782. msgid "Rotation"
  2783. msgstr "Obrót"
  2784. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  2785. msgid "Rotation (variation)"
  2786. msgstr "Obrót (zmienność)"
  2787. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  2788. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  2789. msgid "Rotation speed"
  2790. msgstr "Prędkość obrotu"
  2791. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  2792. msgid "Rotation speed (variation)"
  2793. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  2794. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  2795. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  2796. msgid "Rotation acceleration"
  2797. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  2798. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  2799. msgid "Rotation friction"
  2800. msgstr "Tarcie obrotu"
  2801. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  2802. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  2803. msgid "Rotation mode"
  2804. msgstr "Tryb obrotu"
  2805. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2806. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  2807. msgid "Fixed"
  2808. msgstr "Stały"
  2809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2810. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  2811. msgid "Facing"
  2812. msgstr "Zwrócony w stronę"
  2813. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2814. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  2815. msgid "Wiggling"
  2816. msgstr "Drgający"
  2817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  2818. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  2819. msgid "Collision mode"
  2820. msgstr "Tryb kolizji"
  2821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2822. msgid "None (pass through)"
  2823. msgstr "Brak (przelotowe)"
  2824. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2825. msgid "Stick"
  2826. msgstr "Trzymaj"
  2827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2828. msgid "Stick Forever"
  2829. msgstr "Trzymaj zawsze"
  2830. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2831. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  2832. msgid "Bounce (heavy)"
  2833. msgstr "Odbij (mocno)"
  2834. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2835. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  2836. msgid "Bounce (light)"
  2837. msgstr "Odbij (lekko)"
  2838. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2839. msgid "Kill particle"
  2840. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  2841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2842. msgid "Fade out particle"
  2843. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  2844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  2845. msgid "Delete if off-screen"
  2846. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  2847. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2848. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  2849. msgid "Never"
  2850. msgstr "Nigdy"
  2851. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2852. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  2853. msgid "Only on exit"
  2854. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  2855. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2856. msgid "Always"
  2857. msgstr "Zawsze"
  2858. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  2859. msgid "Cover screen"
  2860. msgstr "Zasłoń ekran"
  2861. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  2862. msgid "Ambient Sound"
  2863. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  2864. #: src/object/weak_block.hpp:36
  2865. msgid "Weak Tile"
  2866. msgstr "Krucha płytka"
  2867. #: src/object/gradient.cpp:99
  2868. msgid "Primary Colour"
  2869. msgstr "Kolor podstawowy"
  2870. #: src/object/gradient.cpp:100
  2871. msgid "Secondary Colour"
  2872. msgstr "Kolor dodatkowy"
  2873. #: src/object/gradient.cpp:105
  2874. msgid "Vertical"
  2875. msgstr "Pionowy"
  2876. #: src/object/gradient.cpp:105
  2877. msgid "Horizontal"
  2878. msgstr "Poziomy"
  2879. #: src/object/gradient.cpp:105
  2880. msgid "Vertical (whole sector)"
  2881. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  2882. #: src/object/gradient.cpp:105
  2883. msgid "Horizontal (whole sector)"
  2884. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  2885. #: src/object/gradient.cpp:115
  2886. msgid "Blend mode"
  2887. msgstr "Tryb mieszania"
  2888. #: src/object/gradient.cpp:116
  2889. msgid "Blend"
  2890. msgstr "Mieszaj"
  2891. #: src/object/gradient.cpp:116
  2892. msgid "Additive"
  2893. msgstr "Przyłącz"
  2894. #: src/object/gradient.cpp:116
  2895. msgid "Modulate"
  2896. msgstr "Moduluj"
  2897. #: src/editor/editor.cpp:579
  2898. msgid ""
  2899. "This level contains deprecated tiles.\n"
  2900. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  2901. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  2902. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  2903. #: src/editor/editor.cpp:581
  2904. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  2905. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  2906. #: src/editor/editor.cpp:628
  2907. msgid ""
  2908. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2909. "aren't saved between sessions!\n"
  2910. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2911. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2912. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  2913. #: src/editor/editor.cpp:663
  2914. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2915. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  2916. #: src/editor/editor.cpp:664
  2917. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  2918. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  2919. #: src/editor/editor.cpp:799
  2920. msgid ""
  2921. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2922. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2923. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2924. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2925. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  2926. #: src/editor/editor.cpp:802
  2927. msgid "Disable add-ons"
  2928. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  2929. #: src/editor/editor.cpp:807
  2930. msgid "Ignore (not advised)"
  2931. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  2932. #: src/editor/editor.cpp:811
  2933. msgid "Leave editor"
  2934. msgstr "Opuść edytor"
  2935. #: src/editor/editor.cpp:1025
  2936. msgid ""
  2937. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2938. "Please change the name of the sector where\n"
  2939. "you'd like the player to start to \"main\""
  2940. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  2941. #: src/editor/editor.cpp:1029
  2942. msgid ""
  2943. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2944. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2945. "you'd like the player to start to \"main\""
  2946. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  2947. #: src/editor/tip.cpp:80
  2948. msgid ""
  2949. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  2950. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  2953. msgid "Patch Notes"
  2954. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  2955. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:672
  2956. msgid "Remove"
  2957. msgstr "Usuń"
  2958. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  2959. msgid ""
  2960. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  2961. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  2962. "\n"
  2963. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  2964. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  2967. msgid "Patch notes for v{}:"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/editor/layers_widget.cpp:381
  2970. msgid "Sector: {}"
  2971. msgstr "Sektor: {}"
  2972. #: src/editor/layers_widget.cpp:464
  2973. msgid "Add Layer"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  2976. msgid "Change texture... ->"
  2977. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  2978. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2979. msgid "Max amount"
  2980. msgstr "Maksymalna ilość"
  2981. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2982. msgid "Spawn anywhere"
  2983. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  2984. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2985. msgid "Life duration"
  2986. msgstr "Czas trwania życia"
  2987. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2988. msgid "Birth duration"
  2989. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  2990. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2991. msgid "Death duration"
  2992. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  2993. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2994. msgid "Grow"
  2995. msgstr "Urośnij"
  2996. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  2997. msgid "Fade in"
  2998. msgstr "Pojawianie się"
  2999. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  3000. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  3001. msgid "Fade out"
  3002. msgstr "Zanikanie"
  3003. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3004. msgid "Horizontal speed"
  3005. msgstr "Pozioma prędkość"
  3006. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3007. msgid "Vertical speed"
  3008. msgstr "Pionowa prędkość"
  3009. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3010. msgid "Horizontal acceleration"
  3011. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  3012. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3013. msgid "Vertical acceleration"
  3014. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  3015. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3016. msgid "Horizontal friction"
  3017. msgstr "Tarcie poziome"
  3018. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3019. msgid "Vertical friction"
  3020. msgstr "Tarcie pionowe"
  3021. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3022. msgid "Initial rotation"
  3023. msgstr "Obrót początkowy"
  3024. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3025. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3026. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  3027. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3028. msgid "Destroy"
  3029. msgstr "Zniszcz"
  3030. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3031. msgid "Stick to surface"
  3032. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  3033. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3034. msgid "Stick and stay"
  3035. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  3036. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3037. msgid "No collision"
  3038. msgstr "Brak kolizji"
  3039. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3040. msgid "Always destroy"
  3041. msgstr "Zawsze zniszcz"
  3042. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3043. msgid "Offscreen mode"
  3044. msgstr "Tryb poza ekranem"
  3045. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3046. msgid "Clear"
  3047. msgstr "Wyczyść"
  3048. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3049. msgid "<- General settings"
  3050. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  3051. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3052. msgid "Likeliness"
  3053. msgstr "Podobieństwo"
  3054. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3055. msgid "Color (RGBA)"
  3056. msgstr "Kolor (RGBA)"
  3057. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3058. msgid "Scale (x, y)"
  3059. msgstr "Skala (x, y)"
  3060. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3061. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3062. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  3063. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3064. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3065. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  3066. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3067. msgid "Change texture..."
  3068. msgstr "Zmień teksturę..."
  3069. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3070. msgid ""
  3071. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3072. "do you want to save?"
  3073. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3074. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3075. msgid "Save as"
  3076. msgstr "Zapisz jako"
  3077. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3078. msgid "Path Node"
  3079. msgstr "Punkt ścieżki"
  3080. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3081. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3082. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  3083. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3084. msgid "Easing"
  3085. msgstr "Łagodzenie"
  3086. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3087. msgid "West"
  3088. msgstr "Zachód"
  3089. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3090. msgid "East"
  3091. msgstr "Wschód"
  3092. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3093. msgid "North"
  3094. msgstr "Północ"
  3095. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3096. msgid "South"
  3097. msgstr "Południe"
  3098. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3099. msgid "One shot"
  3100. msgstr "Jednorazowo"
  3101. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3102. msgid "Ping-pong"
  3103. msgstr "Ping-pong"
  3104. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3105. msgid "Circular"
  3106. msgstr "Okrągła"
  3107. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1064
  3108. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3109. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  3110. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
  3111. msgid "Autotile mode is on"
  3112. msgstr "Tryb autotile jest włączony"
  3113. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1574
  3114. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3115. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  3116. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1581
  3117. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3118. msgstr "Kasowanie autotile jest włączone"
  3119. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1585
  3120. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3121. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  3122. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
  3123. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3124. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  3125. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3126. msgid "true"
  3127. msgstr "Prawda"
  3128. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3129. msgid "false"
  3130. msgstr "Fałsz"
  3131. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3132. msgid "invalid"
  3133. msgstr "nieprawidłowy"
  3134. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3135. msgid "Scale X"
  3136. msgstr "Skala X"
  3137. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3138. msgid "Scale Y"
  3139. msgstr "Skala Y"
  3140. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3141. msgid "Offset X"
  3142. msgstr "Przesunięcie X"
  3143. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3144. msgid "Offset Y"
  3145. msgstr "Przesunięcie Y"
  3146. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3147. msgid "Test from here"
  3148. msgstr "Przetestuj stąd"
  3149. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3150. msgid "Open Particle Editor"
  3151. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  3152. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3153. msgid "Sequence"
  3154. msgstr "Sekwencja"
  3155. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3156. msgid "end sequence"
  3157. msgstr "Końcowa sekwencja"
  3158. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3159. msgid "stop Tux"
  3160. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  3161. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3162. msgid "fireworks"
  3163. msgstr "Fajerwerki"
  3164. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3165. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3166. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  3167. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3168. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3169. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  3170. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3171. msgid "Turn on script"
  3172. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  3173. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3174. msgid "Turn off script"
  3175. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  3176. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3177. msgid "Sequence Trigger"
  3178. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  3179. #: src/trigger/door.hpp:31
  3180. msgid "Door"
  3181. msgstr "Drzwi"
  3182. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3183. msgid "Oneshot"
  3184. msgstr "Jednokrotnie"
  3185. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3186. msgid "Text Area"
  3187. msgstr "Obszar tekstowy"
  3188. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3189. msgid "Script Trigger"
  3190. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  3191. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3192. msgid "Switch"
  3193. msgstr "Przełącznik"
  3194. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3195. msgid "You found a secret area!"
  3196. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  3197. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3198. msgid "Fade tilemap"
  3199. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  3200. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3201. msgid "Climbable"
  3202. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  3203. #: src/trigger/door.cpp:80 src/worldmap/teleporter.cpp:47
  3204. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  3205. msgid "Sector"
  3206. msgstr "Sektor"
  3207. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  3208. msgid "Spawn point"
  3209. msgstr "Punkt odrodzenia"
  3210. #: src/trigger/door.cpp:82
  3211. msgid "Locked?"
  3212. msgstr "Zablokowane?"
  3213. #: src/trigger/door.cpp:83
  3214. msgid "Lock Color"
  3215. msgstr "Kolor zamka"
  3216. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3217. msgid "Secret Area"
  3218. msgstr "Sekretny obszar"
  3219. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3220. msgid "Once"
  3221. msgstr "Jednokrotny"
  3222. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3223. msgid "Text change time"
  3224. msgstr "Czas zmieniania tekstu"
  3225. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3226. msgid "Fade time"
  3227. msgstr "Czas zanikania"
  3228. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3229. msgid "Anchor offset X"
  3230. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X"
  3231. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3232. msgid "Anchor offset Y"
  3233. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y"
  3234. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3235. msgid "Texts"
  3236. msgstr "Teksty"
  3237. #: src/addon/addon.cpp:77
  3238. msgid "World"
  3239. msgstr "Świat"
  3240. #: src/addon/addon.cpp:80
  3241. msgid "Add-on"
  3242. msgstr "Dodatek"
  3243. #: src/addon/addon.cpp:83
  3244. msgid "Language Pack"
  3245. msgstr "Pakiet językowy"
  3246. #: src/addon/addon.cpp:86
  3247. msgid "Resource Pack"
  3248. msgstr "Paczka zasobów"
  3249. #: src/addon/addon.cpp:89
  3250. msgid "Unknown"
  3251. msgstr "Nieznany"
  3252. #: src/addon/addon.cpp:100
  3253. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  3254. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  3255. #: src/addon/addon.cpp:114
  3256. msgid "add-on"
  3257. msgstr "dodatek"
  3258. #: src/addon/addon.cpp:114
  3259. msgid "add-ons"
  3260. msgstr "dodatki"
  3261. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  3262. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  3263. msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie."
  3264. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  3265. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  3266. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany."
  3267. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  3268. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  3269. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany."
  3270. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3271. msgid "Special Tile"
  3272. msgstr "Specjalna płytka"
  3273. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3274. msgid "Teleporter"
  3275. msgstr "Teleport"
  3276. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3277. msgid "Automatic"
  3278. msgstr "Automatyczny"
  3279. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3280. msgid "Target worldmap"
  3281. msgstr "Docelowy świat"
  3282. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3283. msgid "Sprite Change"
  3284. msgstr "Zmień grafikę"
  3285. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3286. msgid "Level"
  3287. msgstr "Poziom"
  3288. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3289. msgid "Stay action"
  3290. msgstr "Akcja pobytu"
  3291. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3292. msgid "Initial stay action"
  3293. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3294. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3295. msgid "Stay group"
  3296. msgstr "Zostań grupą"
  3297. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3298. msgid "Change on touch"
  3299. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3300. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3301. msgid "Show message"
  3302. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3303. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3304. msgid "Invisible"
  3305. msgstr "Niewidzialny"
  3306. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3307. msgid "<no title>"
  3308. msgstr "<bez nazwy>"
  3309. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3310. msgid "Outro script"
  3311. msgstr "Skrypt końcowy"
  3312. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3313. msgid "Auto play"
  3314. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3315. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3316. msgid "Title colour"
  3317. msgstr "Kolor tytułu"
  3318. #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
  3319. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3320. #: data/images/worldmap.strf:41
  3321. msgid "Snow"
  3322. msgstr "Śnieg"
  3323. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3324. msgid "Wooden"
  3325. msgstr "Drewniany"
  3326. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/snail.cpp:71
  3327. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/mrtree.cpp:51
  3328. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3329. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/igel.cpp:195
  3330. msgid "Corrupted"
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3333. msgid "Metal"
  3334. msgstr "Metalowy"
  3335. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3336. msgid "Bag"
  3337. msgstr "Sakiewka"
  3338. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3339. msgid "Short Fuse"
  3340. msgstr "Krótki lont"
  3341. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3342. msgid "Walking Candle"
  3343. msgstr "Chodząca świeczka"
  3344. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3345. msgid "Mole"
  3346. msgstr "Kret"
  3347. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3348. msgid "Gold Bomb"
  3349. msgstr "Złota bomba"
  3350. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3351. msgid "Crusher"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3354. msgid "Yeti's Stalactite"
  3355. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  3356. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3357. msgid "Big Granito"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3360. #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
  3361. msgid "Granito"
  3362. msgstr "Granito"
  3363. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3364. msgid "Skullyhop"
  3365. msgstr "Skacząca czaszka"
  3366. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3367. msgid "Track range"
  3368. msgstr "Zakres toru"
  3369. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3370. msgid "Vanish range"
  3371. msgstr "Zakres zanikania"
  3372. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3373. msgid "Fly speed"
  3374. msgstr "Szybkość lotu"
  3375. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3376. msgid "Initial delay"
  3377. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  3378. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3379. msgid "Fire delay"
  3380. msgstr "Opóźnienie ognia"
  3381. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3382. msgid "Ammo"
  3383. msgstr "Amunicja"
  3384. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3385. msgid "Dart sprite"
  3386. msgstr "Grafika strzały"
  3387. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3388. msgid "Skull"
  3389. msgstr "Czacha"
  3390. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3391. msgid "Toad"
  3392. msgstr "Ropucha"
  3393. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3394. msgid "Ice (normal)"
  3395. msgstr "Lodowy (normalny)"
  3396. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3397. msgid "Ice (big)"
  3398. msgstr "Lodowy (duży)"
  3399. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3400. msgid "Rock (normal)"
  3401. msgstr "Kamienny (normalny)"
  3402. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3403. msgid "Rock (big)"
  3404. msgstr "Kamienny (duży)"
  3405. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3406. msgid "Corrupted (normal)"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3409. msgid "Corrupted (big)"
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3412. msgid "Sideways"
  3413. msgstr "Poziomo"
  3414. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3415. msgid "Sleeping Spiky"
  3416. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  3417. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3418. msgid "Ghoul"
  3419. msgstr "Upiór"
  3420. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3421. msgid "Snail"
  3422. msgstr "Ślimak"
  3423. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3424. msgid "Fixed position"
  3425. msgstr "Stała pozycja"
  3426. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3427. msgid "Kamikaze Snowball"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3430. msgid "Leafshot"
  3431. msgstr "Wystrzelony liść"
  3432. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3433. msgid "Mole's rock"
  3434. msgstr "Kamień kreta"
  3435. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3436. msgid "Dispenser"
  3437. msgstr "Dozownik"
  3438. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3439. msgid "Yeti"
  3440. msgstr "Yeti"
  3441. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3442. #: data/images/tiles.strf:443 data/images/worldmap.strf:67
  3443. msgid "Forest"
  3444. msgstr "Las"
  3445. #: src/badguy/badguy.cpp:1142
  3446. msgid "Death script"
  3447. msgstr "Skrypt śmierci"
  3448. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3449. msgid "Fire"
  3450. msgstr "Ogień"
  3451. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3452. msgid "Ghost"
  3453. msgstr "Duch"
  3454. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3455. msgid "Flying Snowball"
  3456. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  3457. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3458. msgid "Walking Leaf"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3461. msgid "Carry"
  3462. msgstr "Nieś"
  3463. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3464. msgid "Spiky"
  3465. msgstr "Kolczasty"
  3466. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3467. msgid "Totem"
  3468. msgstr "Totem"
  3469. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3470. msgid "Corrupted Big Granito"
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3473. msgid "Stumpy"
  3474. msgstr "Pieniek"
  3475. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3476. msgid "Mr. Tree"
  3477. msgstr "Pan Drzewo"
  3478. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3479. msgid "Walk Radius"
  3480. msgstr "Promień spaceru"
  3481. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3482. msgid "Awakening Radius"
  3483. msgstr "Promień przebudzenia"
  3484. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3485. msgid "Roof-attached"
  3486. msgstr "Sufitowis"
  3487. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3488. msgid "Captain Snowball"
  3489. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  3490. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3491. msgid "Sleeping Crystallo"
  3492. msgstr "Śpiący kryształ"
  3493. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3494. msgid "Walking Flame"
  3495. msgstr "Chodzący płomień"
  3496. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3497. msgid "Sleeping Flame"
  3498. msgstr "Śpiący płomień"
  3499. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3500. msgid "Dormant Flame"
  3501. msgstr "Drzemiący płomień"
  3502. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3503. msgid "Fatbat"
  3504. msgstr "Sniegula"
  3505. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3506. msgid "Awake"
  3507. msgstr "Obudzony"
  3508. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3509. msgid "Sleeping"
  3510. msgstr "Śpiący"
  3511. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3512. msgid "Corrupted A"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3515. msgid "Corrupted B"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3518. msgid "Corrupted C"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3521. msgid "Corrupted Granito"
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3524. msgid "Plant"
  3525. msgstr "Roślina"
  3526. #: src/badguy/boss.cpp:88
  3527. msgid "Lives"
  3528. msgstr "Życia"
  3529. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3530. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3531. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3532. #. mode is activated.
  3533. #: src/badguy/boss.cpp:94
  3534. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3535. msgstr ""
  3536. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3537. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3538. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3539. #. mode.
  3540. #: src/badguy/boss.cpp:99
  3541. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3544. msgid "Pumpkin"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3547. msgid "Roof Crystallo"
  3548. msgstr "Dachowy kryształ"
  3549. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3550. msgid "Giant Granito"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3553. msgid "Jumping Fish"
  3554. msgstr "Skacząca ryba"
  3555. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3556. msgid "Dart"
  3557. msgstr "Strzała"
  3558. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3559. msgid "Detect script"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3562. msgid "Carried script"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
  3565. msgid "Default"
  3566. msgstr "Domyślny"
  3567. #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
  3568. msgid "Standing"
  3569. msgstr "Stojący"
  3570. #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
  3571. msgid "Walking"
  3572. msgstr "Chodzący"
  3573. #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
  3574. msgid "Scriptable"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3577. msgid "Sitting"
  3578. msgstr "Siedzący"
  3579. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3580. msgid "Jumpy"
  3581. msgstr "Skoczek"
  3582. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3583. msgid "Mrs. Iceblock"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3586. msgid "Crystallo"
  3587. msgstr "Kryształ"
  3588. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3589. msgid "Bumpkin"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3592. msgid "BSOD"
  3593. msgstr "BSOD"
  3594. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3595. msgid "Dart Trap"
  3596. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  3597. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3598. msgid "Mr. Bomb"
  3599. msgstr "Pan Bomba"
  3600. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3601. msgid "Haywire"
  3602. msgstr "Kolorowa bomba"
  3603. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3604. msgid "Harmless Fish"
  3605. msgstr "Niegroźna ryba"
  3606. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3607. msgid "Carrying Script"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3610. msgid "Swimming Fish"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3613. msgid "Laptop"
  3614. msgstr "Laptop"
  3615. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3616. msgid "Bouncing Snowball"
  3617. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  3618. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3619. msgid "Will o' Wisp"
  3620. msgstr "Błędny ognik"
  3621. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3622. msgid "Stalactite"
  3623. msgstr "Sopel"
  3624. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3625. msgid "Tarantula"
  3626. msgstr "Tarantula"
  3627. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3628. msgid "Kugelblitz"
  3629. msgstr "Piorun kulisty"
  3630. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3631. msgid "Ghost Tree"
  3632. msgstr "Drzewo-duch"
  3633. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3634. msgid "Root Sapling"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3637. msgid "Flame"
  3638. msgstr "Płomień"
  3639. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3640. msgid "Mr. Snowball"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3643. msgid "Interval (seconds)"
  3644. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  3645. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3646. msgid "Random"
  3647. msgstr "Losowy"
  3648. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3649. msgid "Limit dispensed badguys"
  3650. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  3651. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3652. msgid "Obey Gravity"
  3653. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  3654. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3655. msgid "Max concurrent badguys"
  3656. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  3657. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3658. msgid "Dropper"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3661. msgid "Cannon"
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3664. msgid "Owl"
  3665. msgstr "Sowa"
  3666. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3667. msgid "Dive Mine"
  3668. msgstr "Bomba lotnicza"
  3669. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3670. msgid "Skydive"
  3671. msgstr "Nurek nieba"
  3672. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3673. msgid "Mr. Iceblock"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3676. msgid "Badguy"
  3677. msgstr "Wróg"
  3678. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3679. msgid "Angry Stone"
  3680. msgstr "Wściekły kamień"
  3681. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3682. msgid "Mrs. Snowball"
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3685. msgid "Spidermite"
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3688. msgid "Static"
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3691. msgid "Snowman"
  3692. msgstr "Bałwan"
  3693. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3694. msgid "Tracking Distance"
  3695. msgstr "Odległość spostrzegania"
  3696. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3697. msgid "Losing Distance"
  3698. msgstr "Odległość gubienia"
  3699. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3700. msgid "Chase Speed"
  3701. msgstr "Szybkość pogoni"
  3702. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3703. msgid "Zeekling"
  3704. msgstr "Zeekling"
  3705. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3706. msgid "Chasing Fish"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/badguy/root.hpp:39
  3709. msgid "Root"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3712. msgid "Vicious Ivy"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3715. msgid "ice"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3718. msgid "rock"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3721. msgid "Igel"
  3722. msgstr "Jeż"
  3723. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  3724. msgid "Top Left"
  3725. msgstr "Górny lewy"
  3726. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  3727. msgid "Top"
  3728. msgstr "Góra"
  3729. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  3730. msgid "Top Right"
  3731. msgstr "Górny prawy"
  3732. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  3733. msgid "Middle"
  3734. msgstr "Środek"
  3735. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  3736. msgid "Bottom Left"
  3737. msgstr "Dolny lewy"
  3738. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  3739. msgid "Bottom"
  3740. msgstr "Dół"
  3741. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  3742. msgid "Bottom Right"
  3743. msgstr "Dolny prawy"
  3744. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3745. msgid "Joystick Mappings"
  3746. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3747. #: data/credits.stxt:25
  3748. msgid "Current SuperTux Team"
  3749. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3750. #: data/credits.stxt:30
  3751. msgid "Maintainer, Programming"
  3752. msgstr ""
  3753. #: data/credits.stxt:35
  3754. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3755. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3756. #: data/credits.stxt:40
  3757. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3758. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3759. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3760. #: data/credits.stxt:538
  3761. msgid "Graphics"
  3762. msgstr "Grafika"
  3763. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3764. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3765. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3766. #: data/credits.stxt:55
  3767. msgid "Features and Programming"
  3768. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3769. #: data/credits.stxt:60
  3770. msgid "Minor features and programming"
  3771. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3772. #: data/credits.stxt:65
  3773. msgid "Programming, Level Updates"
  3774. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3775. #: data/credits.stxt:70
  3776. msgid "Graphics, Programming"
  3777. msgstr "Grafika, programowanie"
  3778. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3779. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3780. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3781. #: data/credits.stxt:546
  3782. msgid "Programming"
  3783. msgstr "Programowanie"
  3784. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3785. msgid "Level Design"
  3786. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3787. #: data/credits.stxt:91
  3788. msgid "Original Developers"
  3789. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3790. #: data/credits.stxt:96
  3791. msgid "Original Developer"
  3792. msgstr "Oryginalny programista"
  3793. #: data/credits.stxt:114
  3794. msgid "Music, Level Design"
  3795. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3796. #: data/credits.stxt:126
  3797. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3798. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3799. #: data/credits.stxt:132
  3800. msgid "Programming, Level Design"
  3801. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3802. #: data/credits.stxt:138
  3803. msgid "Graphics, Story"
  3804. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3805. #: data/credits.stxt:144
  3806. msgid "Programming, Documentation"
  3807. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3808. #: data/credits.stxt:170
  3809. msgid "Coordination"
  3810. msgstr "Koordynacja"
  3811. #: data/credits.stxt:175
  3812. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3813. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3814. #: data/credits.stxt:190
  3815. msgid "Windows build fixes"
  3816. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3817. #: data/credits.stxt:195
  3818. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3819. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3820. #: data/credits.stxt:200
  3821. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3822. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3823. #: data/credits.stxt:450
  3824. msgid "Additional contributors"
  3825. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3826. #: data/credits.stxt:455
  3827. msgid "Bug fixes"
  3828. msgstr "Poprawki błędów"
  3829. #: data/credits.stxt:459
  3830. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3831. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3832. #: data/credits.stxt:463
  3833. msgid "Code quality fixes"
  3834. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3835. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3836. #: data/credits.stxt:502
  3837. msgid "Various contributions"
  3838. msgstr "Różne zasługi"
  3839. #: data/credits.stxt:479
  3840. msgid "Build issue fix"
  3841. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3842. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3843. msgid "Code contributions"
  3844. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3845. #: data/credits.stxt:490
  3846. msgid "Code contribution, AppData file"
  3847. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3848. #: data/credits.stxt:494
  3849. msgid "Bug fix"
  3850. msgstr "Poprawki błędów"
  3851. #: data/credits.stxt:498
  3852. msgid "Menu reorganization"
  3853. msgstr "Reorganizacja menu"
  3854. #: data/credits.stxt:506
  3855. msgid "Fixing tile bugs"
  3856. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3857. #: data/credits.stxt:510
  3858. msgid "Build error fix"
  3859. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3860. #: data/credits.stxt:514
  3861. msgid "Scripting function fix"
  3862. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3863. #: data/credits.stxt:518
  3864. msgid "New features and notable updates"
  3865. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3866. #: data/credits.stxt:522
  3867. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3868. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3869. #: data/credits.stxt:526
  3870. msgid "New menu code"
  3871. msgstr "Nowy kod menu"
  3872. #: data/credits.stxt:530
  3873. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3874. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3875. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3876. msgid "Contrib Programming"
  3877. msgstr "Wkład w programowanie"
  3878. #: data/credits.stxt:554
  3879. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3880. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3881. #: data/credits.stxt:558
  3882. msgid "Various Contributions"
  3883. msgstr "Różne wkłady"
  3884. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3885. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3886. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3887. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3888. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3889. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3890. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3891. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3892. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3893. msgid "Contributions"
  3894. msgstr "Wkład"
  3895. #: data/credits.stxt:668
  3896. msgid "Localization"
  3897. msgstr "Tłumaczenie"
  3898. #: data/credits.stxt:1231
  3899. msgid " Special Thanks to"
  3900. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3901. #: data/credits.stxt:1236
  3902. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3903. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3904. #: data/credits.stxt:1240
  3905. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3906. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3907. #: data/credits.stxt:1241
  3908. msgid ""
  3909. "For making such a great gaming experience\n"
  3910. " possible on Linux"
  3911. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3912. #: data/credits.stxt:1246
  3913. msgid "and you, the player"
  3914. msgstr "i Tobie graczu"
  3915. #: data/credits.stxt:1247
  3916. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3917. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3918. #: data/credits.stxt:1258
  3919. msgid "Visit our webpage at"
  3920. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3921. #: data/credits.stxt:1267
  3922. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3923. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3924. #: data/credits.stxt:1271
  3925. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3926. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3927. #: data/credits.stxt:1276
  3928. msgid "Or at our Forum:"
  3929. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3930. #: data/credits.stxt:1285
  3931. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3932. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3933. #: data/credits.stxt:1289
  3934. msgid "go to our mailing list"
  3935. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3936. #. l10n: typo contact
  3937. #: data/credits.stxt:1299
  3938. msgid "Typographical errors can be"
  3939. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3940. #. l10n: typo contact
  3941. #: data/credits.stxt:1304
  3942. msgid "reported to"
  3943. msgstr "zgłaszane do"
  3944. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3945. #: data/credits.stxt:1309
  3946. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3947. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3948. #: data/credits.stxt:1316
  3949. msgid "Want to help…"
  3950. msgstr "Chcesz pomóc…"
  3951. #: data/credits.stxt:1321
  3952. msgid "…with localization?"
  3953. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  3954. #: data/credits.stxt:1331
  3955. msgid "…with something else?"
  3956. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  3957. #: data/credits.stxt:1342
  3958. msgid "Thank you for"
  3959. msgstr "Dziękuję Ci za"
  3960. #: data/credits.stxt:1346
  3961. msgid "playing"
  3962. msgstr "grę"
  3963. #: data/credits.stxt:1356
  3964. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3965. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  3966. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  3967. msgid "Enemies"
  3968. msgstr "Wrogowie"
  3969. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  3970. msgid "Bosses"
  3971. msgstr "Bossowie"
  3972. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  3973. msgid "Projectiles"
  3974. msgstr "Pociski"
  3975. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  3976. msgid "Environment"
  3977. msgstr "Środowisko"
  3978. #: data/images/ice_world.strf:61
  3979. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3980. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  3981. #: data/images/ice_world.strf:169
  3982. msgid "Snow Embellishments"
  3983. msgstr ""
  3984. #: data/images/ice_world.strf:339
  3985. msgid "Underground Forest"
  3986. msgstr "Podziemny las"
  3987. #: data/images/ice_world.strf:417
  3988. msgid "Trees & Rocks"
  3989. msgstr ""
  3990. #: data/images/ice_world.strf:494
  3991. msgid "Seasonal"
  3992. msgstr "Sezonowy"
  3993. #: data/images/ice_world.strf:605
  3994. msgid "Structure"
  3995. msgstr "Struktura"
  3996. #: data/images/ice_world.strf:715
  3997. msgid "Pathing"
  3998. msgstr "Ścieżki"
  3999. #: data/images/ice_world.strf:875
  4000. msgid "Water"
  4001. msgstr "Woda"
  4002. #: data/images/tiles.strf:300
  4003. msgid "Snow Background"
  4004. msgstr "Śnieżne tło"
  4005. #: data/images/tiles.strf:343
  4006. msgid "Crystal"
  4007. msgstr "Kryształ"
  4008. #: data/images/tiles.strf:654
  4009. msgid "Forest Background"
  4010. msgstr "Leśne tło"
  4011. #: data/images/tiles.strf:820
  4012. msgid "Corrupted Forest"
  4013. msgstr ""
  4014. #: data/images/tiles.strf:1045
  4015. msgid "Corrupted Background"
  4016. msgstr ""
  4017. #: data/images/tiles.strf:1181
  4018. msgid "Jagged Rocks"
  4019. msgstr ""
  4020. #: data/images/tiles.strf:1225
  4021. msgid "Block + Bonus"
  4022. msgstr "Blok + Bonus"
  4023. #: data/images/tiles.strf:1304
  4024. msgid "Pole + Signs"
  4025. msgstr "Słupy + Znaki"
  4026. #: data/images/tiles.strf:1353
  4027. msgid "Liquid"
  4028. msgstr "Płyny"
  4029. #: data/images/tiles.strf:1377
  4030. msgid "Castle"
  4031. msgstr "Zamek"
  4032. #: data/images/tiles.strf:1501 data/images/worldmap.strf:199
  4033. msgid "Halloween"
  4034. msgstr "Halloween"
  4035. #: data/images/tiles.strf:1542
  4036. msgid "Industrial"
  4037. msgstr "Przemysłowe"
  4038. #: data/images/tiles.strf:1557
  4039. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4040. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  4041. #: data/images/tiles.strf:1584
  4042. msgid "Miscellaneous"
  4043. msgstr "Różne"
  4044. #: data/images/tiles.strf:1623
  4045. msgid "Retro Tiles"
  4046. msgstr "Płytki retro"
  4047. #: data/images/worldmap.strf:24
  4048. msgid "Water paths"
  4049. msgstr "Ścieżki wodne"
  4050. #: data/images/worldmap.strf:32
  4051. msgid "Castle paths"
  4052. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  4053. #: data/images/worldmap.strf:135
  4054. msgid "Darker Forest"
  4055. msgstr "Ciemniejszy Las"
  4056. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4057. msgid "Nightly Tiles"
  4058. msgstr ""
  4059. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4060. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4061. msgstr ""
  4062. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4063. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4064. msgstr ""
  4065. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4066. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4067. msgstr ""
  4068. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4069. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4070. msgstr ""
  4071. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4072. msgid ""
  4073. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4074. " rock tile IDs"
  4075. msgstr ""