12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023
- # Любомир Василев, 2015-2016
- # Tony Ivanov <duskull88@fastmail.fm>, 2014
- # Бойко Иванов, 2024
- # Любомир Василев, 2016,2018-2020
- # Любомир Василев, 2021,2024
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: Любомир Василев, 2021,2024\n"
- "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Смесване на цвета"
- #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/menu_string_array.cpp:84
- #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_object_select.cpp:61
- #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 src/editor/object_menu.cpp:71
- msgid "OK"
- msgstr "Добре"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Избран елемент: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:116
- #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "None"
- msgstr "Няма"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Редактиране на масива от низове"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:77 src/object/text_object.hpp:52
- msgid "Text"
- msgstr "Текст"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
- msgid "Add"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Вмъкване"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
- msgid "Update"
- msgstr "Промяна"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
- msgid "Delete"
- msgstr "Изтриване"
- #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 src/editor/editor.cpp:676
- #: src/editor/particle_editor.cpp:785
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отказ"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Отваряне на папката"
- #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
- #: src/editor/editor.cpp:665
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
- #: src/editor/editor.cpp:672 src/editor/particle_editor.cpp:781
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Списък от обекти"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Избери обект ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този обект от списъка?"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Редактиране на скрипта"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Клониране"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Възникна грешка и играта не успя\nда клонира пътя. Моля, свържете се\nс разработчиците за поддръжка."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Свързване"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Наистина ли искаш да клонираш пътя, за да го редактираш\nотделно, или искаш да свържеш двата пътя, така че\nвсяка промяна на единия да се отразява и на другия?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- msgid "Path {}"
- msgstr "Път {}"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:67
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:231
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Щракни за повече подробности."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Да не се показва повече"
- #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
- msgid "Close"
- msgstr "Затваряне"
- #: src/supertux/statistics.cpp:70
- msgid "Enable Coins Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за монетите"
- #: src/supertux/statistics.cpp:71
- msgid "Enable Badguys Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за лошите"
- #: src/supertux/statistics.cpp:72
- msgid "Enable Secrets Statistic"
- msgstr "Включване на статистиката за тайните"
- #: src/supertux/statistics.cpp:93
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Най-много събрани монети:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:94
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Най-много убийства:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:95
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Най-много открити тайни:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:96
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Най-добро време:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:97
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Целево време за нивото:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Най-добри постижения за нивото"
- #: src/supertux/statistics.cpp:294
- msgid "You"
- msgstr "Ти"
- #: src/supertux/statistics.cpp:296
- msgid "Best"
- msgstr "Най-добро"
- #: src/supertux/statistics.cpp:304 src/object/level_time.cpp:54
- #: src/editor/node_marker.cpp:124
- msgid "Time"
- msgstr "Време"
- #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Coins"
- msgstr "Монети"
- #: src/supertux/statistics.cpp:348
- msgid "Badguys"
- msgstr "Лоши"
- #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Secrets"
- msgstr "Тайни"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:66
- msgid "Region"
- msgstr "Регион"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/pneumatic_platform.cpp:162
- #: src/object/background.cpp:281 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/pneumatic_platform.cpp:163
- #: src/object/background.cpp:282 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/supertux/main.cpp:801
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Нова версия: Супер Тъкс v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:804
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Има налична нова версия на Супер Тъкс (v{})!\nЗа повече информация може да прегледаш уеб сайта на Супер Тъкс.\n\nИскаш ли да отвориш уеб сайта сега?"
- #: src/supertux/main.cpp:815
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "Проверка за нови версии…"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:113
- msgid "Others"
- msgstr "Други"
- #: src/supertux/direction.cpp:61 src/object/background.cpp:287
- msgid "none"
- msgstr "без"
- #: src/supertux/direction.cpp:63 src/object/background.cpp:287
- msgid "left"
- msgstr "наляво"
- #: src/supertux/direction.cpp:65 src/object/background.cpp:287
- msgid "right"
- msgstr "надясно"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "нагоре"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "надолу"
- #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:254
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:297
- msgid "auto"
- msgstr "авт."
- #: src/supertux/title_screen.cpp:269
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторско право"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:270
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Зареждане на файл с частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- #: src/object/music_object.cpp:109 src/object/textscroller.cpp:348
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Отваряне"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
- msgid "Choose World"
- msgstr "Избиране на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} ниво"
- msgstr[1] "{} нива"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
- msgid "Create World"
- msgstr "Създаване на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- msgid "Delete World"
- msgstr "Изтриване на света"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Редактор на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Обратно към редактора"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Нова конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици като…"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Зареждане на друга конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с частиците"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Клавишни комбинации"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Изход от редактора на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавишни комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+Shift+S = Запазване като\nCtrl+O = Отваряне\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- msgid "Got it!"
- msgstr "Разбрано!"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "миниатюрна плочка (4 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "малка плочка (8 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "средна плочка (16 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "голяма плочка (32 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Редактор на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Запазване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Запазване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Запазване на нивото като"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Запазване на копие"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Изпробване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Изпробване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Options"
- msgstr "Настройки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Споделяне на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Пакетиране на добавка"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с нивата"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Редактиране на друго ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Редактиране на друг свят"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Преобразяване на всички плочки в нивото чрез преобразуватели."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Размер на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показване на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Прилепване към решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Изчертаване на фона"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Изчертаване на светлината"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Режим на авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Включване на помощта за авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Включване на следенето операции за отмяна с обектите"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Размер на стека за операциите за отмяна"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Честота на авт. запазване"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Проверка за стари плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Проверяване дали в нивото има плочки, които са стари и трябва да излязат от употреба."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Показване на старите плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Показване на всички стари плочки в активната плочна карта, без да трябва да се посочват."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Настройки на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Настройки на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Изход от редактора на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Искаш ли да пакетираш този свят като добавка?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Ще се радваме, ако споделяш нивата си във форума на Супер Тъкс.\nЗа да откриеш нивото си, натисни\n„Отваряне на папката с нивата“ в менюто.\nИскаш ли да посетиш форума сега?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F5 = Toggle Autotiling\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавиши и комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+T = Тестване\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение\nF5 = Превключване на авт. поставяне на плочки\nF6 = Изчертаване на светлината\nF7 = Прилепване към мрежата\nF8 = Показване на мрежата\nCtrl++ или Ctrl+Scroll Up = Увеличаване\nCtrl+- или Ctrl+Scroll Down = Намаляване\nCtrl+D = Нулиране на мащаба\n\nКлавиши и комбинации за скриптиране:\n ------------- \nHome = Преместване в началото на реда\nEnd = Преместване в края на реда\nLeft arrow = Назад в текста\nRight arrow = Напред в текста\nBackspace = Изтриване на текста пред курсора\nDelete = Изтриване на текста зад курсора\nCtrl+X = Изрязване на целия ред\nCtrl+C = Копиране на целия ред\nCtrl+V = Поставяне\nCtrl+D = Дублиране на реда\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "В нивото все още има стари плочки."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Искаш ли да се покажат всички стари плочки на активните плочни карти?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "В нивото няма повече стари плочки!"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
- msgid "Debug"
- msgstr "Дебъгване"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Скорост на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Промяна на скоростта на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Показване на пътя на световната карта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Показване на контролера"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Показване на скоростта на кадрите"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Изчертаване на излишните кадри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Показване на местоположението на играча"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Използване на растерни шрифтове"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
- msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
- msgstr "Показване на идентификаторите на плочките в панела с инструменти на редактора"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Извличане на кеша на текстурите"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Прилагане на измама към играч"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
- msgid "All Players"
- msgstr "Всички играчи"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
- msgid "Player {}"
- msgstr "Играч {}"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53 src/object/bonus_block.cpp:265
- msgid "Count"
- msgstr "Брой удари"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 src/supertux/game_object.cpp:127
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "За връзка"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Лиценз"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Бележка към нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Плочен набор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
- msgid "Target Time"
- msgstr "Целево време"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Моля, въведете име за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Моля, въведете автора на това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/object/tilemap.cpp:297
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
- msgid "Tiles"
- msgstr "Плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- msgid "World Settings"
- msgstr "Настройки на света"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: src/supertux/game_object.cpp:141
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:74
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:71
- msgid "Levelset"
- msgstr "Комплект нива"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Ниво на началния екран"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Ниво, което да се ползва за началния екран, след излизане от света."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Избиране на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Настройки на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Създаване на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Измами"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Бонус: Растеж"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Бонус: Огън"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Бонус: Лед"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Бонус: Въздух"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Бонус: Земя"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Бонус: Няма"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Изключване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Включване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Завършване на ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Нулиране на нивото"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Завършване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Нулиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to level"
- msgstr "Към ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Към основната точка на прераждане"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
- msgid "Select level"
- msgstr "Избиране на ниво"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Авт. управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Автоматично добавяне и премахване на играчи, когато бъдат включвани и изключвани контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Разрешаване на множественото свързване"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Разрешаване на свързването на няколко контролера така, че да управляват един и същ играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Инсталиране на добавка от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Хвани и пусни тук архива ZIP на добавката"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Нов свят"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива."
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Не можете да изтриеш света, който редактирате"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш света „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Няма инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Няма инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:125
- msgid "{} *UPDATE*"
- msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
- msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
- msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:136
- msgid "{} [DISABLED]"
- msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО]"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
- msgid "No updates available."
- msgstr "Няма налични обновления."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "{} {} available"
- msgstr "Налични: {} {}"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "update"
- msgstr "обновление"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "updates"
- msgstr "обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Проверка за обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Разглеждане на добавките"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:157
- msgid "Install from file"
- msgstr "Инсталиране от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:214
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "Проверка за обновления…"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- msgid "Delete level"
- msgstr "Изтриване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Няма налични нива"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Не можеш да изтриеш нивото, което редактираш в момента!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш нивото „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
- msgid "Add Player"
- msgstr "Добавяне на играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Премахване на последния играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Внимание: играчът, когото се опитвате\nда премахнете в момента е в игра.\n\nИскаш ли да го премахнеш въпреки това?"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Избери файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- msgid "By: {}"
- msgstr "От: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Преобразуване на плочки чрез файл"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Преобразуване на всички плочки в текущото ниво чрез файл, посочен по-горе."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Няма избран файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Това ще преобразува всички плочки в нивото. Да се извърши ли?\n\nЗабележка: това не трябва да се прилага повече от веднъж върху дадено ниво.\nСилно препоръчително е да се направи резервно копие на нивото."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} „{}“"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Част от информацията относно тази добавка не е налична."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Изпълни „Проверка в Интернет“, за да опиташ да я свалиш."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "No author specified."
- msgstr "Няма посочен автор."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Автор: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Тип: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "No license specified."
- msgstr "Няма посочен лиценз"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "License: {}"
- msgstr "Лиценз: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Зависимости:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Installed"
- msgstr "Инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Not installed"
- msgstr "Не е инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
- msgid "Not available!"
- msgstr "Не е налична!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
- msgid "Description:"
- msgstr "Описание:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
- msgid "No description available."
- msgstr "Няма налично описание"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Не могат да бъдат заредени всички екранни снимки за предварителен преглед."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Показване на екранните снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "Екранните снимки за предварителен преглед са изключени за автоматично инсталираните добавки."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Няма налични екранни снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
- msgid "Install"
- msgstr "Инсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
- #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:103
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/badguy/darttrap.cpp:156
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Деинсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Наистина ли искаш да деинсталираш „{}“?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nНапредъкът ти няма да се загуби."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: добавката „{}“ е зависимост на други {} инсталирани {}.\nНаистина ли искаш да я деинсталираш?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Добавката „{}“ не може да бъде превключена:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "Получаване на екранните снимки…"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Updating"
- msgstr "Обновяване"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Downloading"
- msgstr "Сваляне"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "Добавката е инсталирана успешно."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка при деинсталирането на добавката:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Интеграции"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Имената на нивата да не се споделят по време на редактиране"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Включи това, ако искаш да работиш по тайни нива и не искаш да издадеш имената им"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Включване на интеграцията на Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Изпраща информация до приложението Discord относно това какво правиш в играта."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (изключено, не е компилирано)"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:162
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Клавиатурна настройка"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:36
- msgid "Left"
- msgstr "Наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:38
- msgid "Right"
- msgstr "Надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Скок"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 src/object/decal.cpp:51
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Поглеждане наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Поглеждане надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Поглеждане нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Поглеждане надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Console"
- msgstr "Конзола"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Меню с измами"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Меню за дебъгване"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Скачане с бутона за нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Стрелка нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Стрелка надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Стрелка наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Стрелка надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
- msgid "Return"
- msgstr "Ентер"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
- msgid "Space"
- msgstr "Интервал"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Десен шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Ляв шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
- msgid "Right Control"
- msgstr "Десен контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ляв контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Десен алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Ляв алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
- msgid "Right Command"
- msgstr "Десен команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
- msgid "Left Command"
- msgstr "Ляв команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
- msgid "Press Key"
- msgstr "Натисни клавиш"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:73
- msgid "Locale"
- msgstr "Регионални настройки"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89
- msgid "Video"
- msgstr "Видео"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
- msgid "Audio"
- msgstr "Звук и музика"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
- msgid "Controls"
- msgstr "Управление"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
- msgid "Extras"
- msgstr "Допълнителни"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
- msgid "Advanced"
- msgstr "Разширени"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Начало"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Добавки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Управление на ресурсите"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Credits"
- msgstr "Заслуги"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
- msgid "Donate"
- msgstr "Дарение"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
- msgid "Quit"
- msgstr "Изход"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Това ще те препрати към страницата за дарения на Супер Тъкс. Наистина ли искаш да продължиш?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Сектор {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Скрипт за инициализация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравитация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 src/object/tilemap.cpp:271
- #: src/editor/object_option.cpp:178
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 src/object/tilemap.cpp:272
- #: src/editor/object_option.cpp:179
- msgid "Height"
- msgstr "Височина"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Преоразмеряване"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
- msgid "Select Language"
- msgstr "Избор на език"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:78
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Избери друг език за текстовете"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:81
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Прозорецът може да се преоразмерява"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:93
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Позволяване на преоразмеряването на прозореца. Това може да изисква рестартиране, за да влезе в сила."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "На цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Играта запълва целия екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Напасване към браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:106
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Напасване на резолюцията към размера на браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:113
- msgid "Frame prediction"
- msgstr "Предвиждане на кадри"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:114
- msgid ""
- "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
- "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
- msgstr "Плавно движение на камерата, чрез създаване на междинни кадри. Това има забележим ефект при ползване на монитори с честота на опресняване на картината по-голяма от 60Hz. Движещите се обекти могат да изглеждат леко размазани."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
- msgid "Camera Peek Multiplier"
- msgstr "Множител за камерата при надничане"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
- msgid ""
- "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
- "\n"
- "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
- msgstr "Частичното разстояние към позицията на камерата за надничане, с което камерата да се придвижва на всеки кадър.\n\n0 = Без надничане, 1 = Моментално надничане"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:125
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Промяна на видео-системата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:126
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Промяна на видео-системата използвана за изчертаване на графиките"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136 src/object/sound_object.cpp:70
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
- #: data/credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Звук"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:137
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138 src/object/music_object.hpp:42
- #: data/credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Включва/изключва цялата музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Звук (изключен)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Музика (изключена)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Включване на вибрацията"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Включване на вибрацията на контролерите."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "В момента тази функционалност се използва само в менюто с настройки за игра с няколко играчи."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с клавиатура"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Настройване на контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Избиране на профил"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Избери профил за игра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Настройки за игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:183
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Промяна на настройките влияещи върху играта с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Включване на преходите"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Включване на екранните преходи и гладките анимации в менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Персонализирани нива за началния екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Позволява промяната на нивото, което да се показва на началния екран, когато се зареждат определени светове"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Коледен режим"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Интеграции и присъствие"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Управление на това дали Супер Тъкс да показва нивата, които играеш, в профилите ти в социалните мрежи (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Персонализиране на менюто"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Персонализиране на външния вид на менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Режим за разработчици"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Прозорец за потвърждение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Потвърждаване на напускането на нивото"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:216
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Спиране на пауза при загуба на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Автоматично спиране на играта на пауза, когато прозорецът не е на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Персонализиран курсор"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Дали играта да изчертава свой собствен курсор, или да използва системния"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Проверки за нови версии"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Позволява на играта да проверява за нови версии на Супер Тъкс при стартиране, и да известява, ако такива бъдат намерени."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:290
- msgid "Magnification"
- msgstr "Увеличение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:291
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Задава увеличението на игралната област"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:327
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Съотношение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:328
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Задава съотношението на страните"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Резолюция на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Задаване на конкретен размер на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Desktop"
- msgstr "Работен плот"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Резолюция за цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:414
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Задава резолюцията, която се използва в режим на цял екран (трябва да превключиш на цял екран, за да бъде завършена промяната)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
- msgid "on"
- msgstr "ВКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
- msgid "off"
- msgstr "ИЗКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:422
- msgid "adaptive"
- msgstr "адаптивна"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:440
- msgid "VSync"
- msgstr "Вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:441
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Задава режима на вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Сила на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:477
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Настройване на силата на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:512
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Сила на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:513
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Настройване на силата на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:548
- msgid "Flash Intensity"
- msgstr "Интензитет на светкавиците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:549
- msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
- msgstr "Настройка на интензитета на светкавиците при гръмотевична буря"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Мащаб на екранните бутони за управление"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:681
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "Играта не успя да засече резолюцията на браузъра.\nПричината за това вероятно е, че той не е вграден\nв персонализирания шаблон за HTML на Супер Тъкс.\n"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Игра с клавиатурата"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Премахване на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Прераждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Раждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
- msgid "Controllers"
- msgstr "Контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Този контролер не поддържа вибрация.\nПровери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна контролерите. Провери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Този джойстик не поддържа вибрация.\nПровери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна джойстици. Провери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Преименуване на „{}“"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Добавяне на профил"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- msgid "Rename"
- msgstr "Преименуване"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Създаване"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака.\nИзбери друго име."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Възникна грешка при създаването на профила."
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Език"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<автоматичен>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Ръчна настройка"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2."
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Пауза/Меню"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Не са открити контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Търсене на контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Натисни бутон"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Ос"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Шапка нагоре"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Шапка надолу"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Шапка наляво"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Шапка надясно"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Спиране на свалянето"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка:\n{}"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Празен свят"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Създаване на ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Редактиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Създаване на световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Беше открит автоматично запазен файл за възстановяване. Искаш ли\nда го използваш и да продължиш от там, докъдето беше преди\nсрива на редактора?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие автоматично запазения файл. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Заден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Преден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Заден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Преден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Цвят за текстовете"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Цвят за активните текстове"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Цвят за разделителните линии"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Заобленост на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Цвят за интерфейса на редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Цвят при посочване в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Цвят при хващане в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Връщане на стандартните настройки"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Запазване на частиците като"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Име на файла"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
- msgid "Save"
- msgstr "Запазване"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Избери видео-система"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Използвана видео-система: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Рестартирай играта, за да влязат в сила промените"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Режим история"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
- msgid "Objects"
- msgstr "Обекти"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Местоположение за новите файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Добавяне на файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Сваляне на файлове"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Официални дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от общността"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от потребителя"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Как така? Няма никакви официални дарени нива!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Все още няма дарени нива от общността. Можеш да свалиш такива от менюто с добавките."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Все още няма дарени нива от потребителя. Създайте някое с Редактора на нива."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Няма намерени профили."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Профил {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Профил {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Няма избран профил"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Нулиране"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Нулиране на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Изтриване на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще заличи целия напредък на профила „{}“ в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие напредъка ти във всички профили. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие профила „{}“,\nвключително целия му напредък в играта. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие всички профили, включително напредъка им в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
- msgid "Continue"
- msgstr "Продължаване"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Напускане на света"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Страница {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Няма нови езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Няма нови добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Няма налични езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Няма налични добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Предишна страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Следваща страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Проверка в Интернет (изключено)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Проверка в Интернет"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Сваляне на списъка с добавки"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Бонус: Звезда"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Смаляване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Убиване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Предотвратяване на умирането"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Рестариране на нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Рестартиране от контролна точка"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Изход от нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/game_object.cpp:126
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "предоставено от {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:190
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Победени лоши"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:202
- msgid "Best time"
- msgstr "Най-добро време"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:206
- msgid "Level target time"
- msgstr "Целево време за нивото"
- #: src/supertux/game_object.hpp:123
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Неизвестен обект"
- #: src/supertux/sector.cpp:528
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Натисни ESC за пропускане"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Употреба: {} [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Общи опции:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --acknowledgements Показване на лицензите на библиотеките, използвани от Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Видео настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Пускане в прозорец"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Звукови настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Изключване на музиката"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Игрални настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Зарежда даденото ниво и го запазва"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Настройки на папките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Настройки за добавките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Променливи на средата:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта"
- #: src/object/key.cpp:192 src/object/ambient_light.cpp:122
- #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/spotlight.cpp:105
- #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/torch.cpp:98 src/object/candle.cpp:77
- #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
- msgid "Color"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Coin"
- msgstr "Монета"
- #: src/object/coin.hpp:98
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Тежка монета"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Контролна точка"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Нестабилна плочка"
- #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Rock"
- msgstr "Камък"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Епсилон"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
- msgid "State Length"
- msgstr "Продължителност на състоянието"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Скорост на вятъра"
- #: src/object/gradient.hpp:49
- msgid "Gradient"
- msgstr "Преливка"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Скорост на избледняване"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Сила на светене"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Скрипт при завършване"
- #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/conveyor_belt.cpp:63
- #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/rain_particle_system.cpp:100
- #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/object/bigsnowball.cpp:82
- #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорост"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Управляем"
- #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
- msgid "Anchor"
- msgstr "Котва"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Центриране"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Подравняване на текста"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Фенер"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/object/ispy.cpp:56
- #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/bigsnowball.cpp:81
- #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/object/bumper.cpp:57
- #: src/object/gradient.cpp:104 src/trigger/switch.cpp:63
- #: src/worldmap/spawn_point.cpp:79 src/worldmap/special_tile.cpp:78
- #: src/badguy/badguy.cpp:1141
- msgid "Direction"
- msgstr "Посока"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/tilemap.cpp:293
- #: src/object/thunderstorm.cpp:79 src/object/platform.cpp:82
- msgid "Running"
- msgstr "Работещо"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
- msgid "Length"
- msgstr "Дължина"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Лед"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
- msgid "Brick"
- msgstr "Тухла"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Забавено"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Блокче с бонус"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:74
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
- msgid "Intensity"
- msgstr "Сила"
- #: src/object/coin.cpp:69 src/object/tilemap.cpp:280 src/object/brick.cpp:59
- #: src/object/background.cpp:301 src/object/invisible_block.cpp:37
- #: src/object/gradient.cpp:110 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 src/badguy/mrtree.cpp:50
- #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
- #: src/badguy/igel.cpp:194
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормално"
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
- msgid "Retro"
- msgstr "Ретро"
- #: src/object/coin.cpp:327 src/object/camera.cpp:166
- #: src/object/tilemap.cpp:285 src/object/path_gameobject.hpp:45
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.cpp:175
- #: src/badguy/willowisp.cpp:309
- msgid "Path"
- msgstr "Път"
- #: src/object/coin.cpp:329 src/object/tilemap.cpp:288
- msgid "Following path"
- msgstr "Следва път"
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
- #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/platform.cpp:79
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Режим на движение"
- #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
- #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/platform.cpp:80
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Напасване на скоростта"
- #: src/object/coin.cpp:334 src/object/tilemap.cpp:286
- #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Начален възел"
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/platform.cpp:84
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Handle"
- msgstr "Дръжка"
- #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
- msgid "Collect script"
- msgstr "Скрипт за вземане"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Персонализирани частици от файл"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
- #: src/badguy/willowisp.cpp:304
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/object/background.hpp:51
- msgid "Background"
- msgstr "Фон"
- #: src/object/bigsnowball.hpp:39
- msgid "Big Snowball"
- msgstr "Голяма снежна топка"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr "Парче"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Яйце"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Огнено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Ледено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Въздушно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Земно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star"
- msgstr "Звезда"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Отвара за обръщане"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr "Ментови бонбони"
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Кафе"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Херинга"
- #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/ispy.cpp:55
- #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
- #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/door.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: src/object/powerup.cpp:302
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Изключване на гравитацията"
- #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "Изображенията вече не определят поведението на обекта.\nВместо това се използва типът на обекта."
- #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
- msgid "Speed X"
- msgstr "Скорост по X"
- #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Скорост по Y"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Ускорение"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Blowing"
- msgstr "Духане"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Действа на лошите"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Действа на обектите"
- #: src/object/wind.cpp:86
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Действа на играча"
- #: src/object/wind.cpp:87
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Частици във въздуха"
- #: src/object/wind.cpp:88
- msgid "Particles Enabled"
- msgstr "Частиците на включени"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Околна светлина"
- #: src/object/particle_zone.cpp:50
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Име на частицата"
- #: src/object/particle_zone.cpp:61
- msgid "Spawn"
- msgstr "Създаване"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Life zone"
- msgstr "Зона на живот"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Зона на живот (с изчистване)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Унищожаване на частиците"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Изчистване на частиците"
- #: src/object/text_array_object.hpp:58
- msgid "Text array"
- msgstr "Текстов масив"
- #: src/object/platform.hpp:54
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Нараняваща платформа"
- #: src/object/camera.hpp:68
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Интерактивна система от частици"
- #: src/object/particlesystem.hpp:64
- msgid "Particle system"
- msgstr "Система от частици"
- #: src/object/particle_zone.hpp:38
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Зона с частици"
- #: src/object/decal.cpp:50 src/object/tilemap.cpp:267
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Solid"
- msgstr "Плътен обект"
- #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/rain_particle_system.cpp:99
- msgid "Angle"
- msgstr "Ъгъл"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Clockwise"
- msgstr "По часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Обратно на часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Stopped"
- msgstr "Спряно"
- #: src/object/spotlight.cpp:111 src/object/torch.cpp:97
- #: src/object/lit_object.cpp:71 src/object/candle.cpp:78
- msgid "Layer"
- msgstr "Слой"
- #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Трамплин"
- #: src/object/torch.hpp:47
- msgid "Torch"
- msgstr "Факла"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Вълшебно блокче"
- #: src/object/explosion.hpp:35
- msgid "Explosion"
- msgstr "Експлозия"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Подвижен"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Неподвижен"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Ръждив трамплин"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Персонализирани частици"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "В блокчетата с бонус може да се съдържа само по един персонализиран обект"
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Синьо"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Оранжево"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Лилаво"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Растеж (огнено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Растеж (ледено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Растеж (въздушно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Растеж (земно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Растеж (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Звезда (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Персонализирано"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Светлина (ВКЛ)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Подвижен трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Дъжд от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Експлозия от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Отвара"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Персонализирано съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Изображение на монета"
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
- msgid "Message"
- msgstr "Съобщение"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Преден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Заден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Заобленост"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Избледняващ преход"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Невидимо блокче"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Въртяща се платформа"
- #: src/object/camera.cpp:161
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "normal"
- msgstr "нормален"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "manual"
- msgstr "ръчен"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "autoscroll"
- msgstr "авт. превъртане"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Шпионин"
- #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
- msgid "Burning"
- msgstr "Горяща"
- #: src/object/tilemap.cpp:268
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/object/tilemap.cpp:269
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/object/tilemap.cpp:274
- msgid "Alpha"
- msgstr "Плътност"
- #: src/object/tilemap.cpp:275
- msgid "Speed x"
- msgstr "Скорост по x"
- #: src/object/tilemap.cpp:276
- msgid "Speed y"
- msgstr "Скорост по y"
- #: src/object/tilemap.cpp:277
- msgid "Tint"
- msgstr "Нюанс"
- #: src/object/tilemap.cpp:278 src/object/particlesystem.cpp:66
- #: src/object/moving_sprite.cpp:221 src/object/background.cpp:285
- #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Позиция по Z"
- #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/background.cpp:300
- #: src/object/gradient.cpp:109
- msgid "Draw target"
- msgstr "Изчертаване на целта"
- #: src/object/tilemap.cpp:280 src/object/background.cpp:301
- #: src/object/gradient.cpp:110
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Пневматична платформа"
- #: src/object/spotlight.hpp:59
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Прожектор"
- #: src/object/brick.cpp:166
- msgid "Breakable"
- msgstr "Може да се чупи"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Невидима стена"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Частици дъжд"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Platforms"
- msgstr "Платформи"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
- #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
- #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/rcrystallo.cpp:83
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Скорост на промяна на импулса"
- #: src/object/tilemap.hpp:66
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Плочна карта"
- #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Забавяне"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr "Светлинно блокче"
- #: src/object/moving_sprite.cpp:220 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
- msgid "Sprite"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
- msgid "Volume"
- msgstr "Сила на звука"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Показване на частици"
- #: src/object/decal.hpp:49
- msgid "Decal"
- msgstr "Табела"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Призрачни частици"
- #: src/object/powerup.hpp:40
- msgid "Powerup"
- msgstr "Подсилка"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Отблъскваща пружина"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Брояч"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Кръгла платформа"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Ключ"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Информационно блокче"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Конвейерна лента"
- #: src/object/background.cpp:284
- msgid "Fill"
- msgstr "Запълване"
- #: src/object/background.cpp:286
- msgid "Alignment"
- msgstr "Подравняване"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "top"
- msgstr "горе"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "bottom"
- msgstr "долу"
- #: src/object/background.cpp:290
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Отместване за превъртането по X"
- #: src/object/background.cpp:291
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Отместване за превъртането по Y"
- #: src/object/background.cpp:292
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:293
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:294
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:295
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:296
- msgid "Top image"
- msgstr "Горно изображение"
- #: src/object/background.cpp:297
- msgid "Image"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/background.cpp:298
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Долно изображение"
- #: src/object/background.cpp:299
- msgid "Colour"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
- msgid "Button"
- msgstr "Бутон"
- #: src/object/brick.hpp:71
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Тежка тухла"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:80
- msgid "Interval"
- msgstr "Интервал"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:81
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Скрипт при удар"
- #: src/object/candle.hpp:43
- msgid "Candle"
- msgstr "Свещ"
- #: src/object/lit_object.cpp:70
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Светлинно изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:73
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на изображението"
- #: src/object/lit_object.cpp:74
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на светлинното изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:76
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по X"
- #: src/object/lit_object.cpp:77
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по Y"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Сено"
- #: src/object/textscroller.hpp:45
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Превъртащ се текст"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Включена физика"
- #: src/object/scripted_object.cpp:74
- msgid "Visible"
- msgstr "Видим"
- #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
- msgid "Hit script"
- msgstr "Скрипт за удряне"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:83
- msgid "Break on impact?"
- msgstr "Чупене при удар?"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:84
- msgid "Bounce?"
- msgstr "Подскачане?"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Падаща платформа"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Радиус (в брой плочки)"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:50
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Облачни частици"
- #: src/object/lit_object.hpp:46
- msgid "Lit object"
- msgstr "Осветен обект"
- #: src/object/rock.cpp:77
- msgid "Small"
- msgstr "Малък"
- #: src/object/rock.cpp:78
- msgid "Large"
- msgstr "Голям"
- #: src/object/rock.cpp:288
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Скрипт при хващане"
- #: src/object/rock.cpp:289
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Скрипт при пускане"
- #: src/object/scripted_object.hpp:46
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Скриптиран обект"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Вятър"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:52
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Гръмотевична буря"
- #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
- msgid "Sticky"
- msgstr "Лепкаво"
- #: src/object/level_time.hpp:75
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Ограничение на времето"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Мъждукаща"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- msgid "Amount"
- msgstr "Количество"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Вариация в продължителността на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Режим на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- msgid "Fade"
- msgstr "Преливане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Свиване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Изглаждане при раждане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Без изглаждане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Четворно изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Четворно изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Четворно изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Кубично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Кубично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Кубично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Четвъртично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Петично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Петично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Петично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Синусоидално изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Кръгово изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Кръгово изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Кръгово изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Експоненциално изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Еластично изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Еластично изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Еластично изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Изглаждане с връщане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Изглаждане с връщане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Изглаждане с връщане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в началото"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Подскачащо изглаждане в началото/края"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
- msgid "Birth time"
- msgstr "Време на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Вариация във времето на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Режим на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Изглаждане при смърт"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
- msgid "Death time"
- msgstr "Време на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Вариация във времето на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Скорост по X (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Скорост по Y (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Ускорение по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Ускорение по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Friction X"
- msgstr "Триене по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Триене по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Множител на олекотяване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Rotation"
- msgstr "Въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Скорост на въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Ускорение на въртенето"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Триене при въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Режим на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Без въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "По посока на движението"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Клатушкане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Режим на колизиите"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Без (преминаване през всичко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick"
- msgstr "Прилепване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Прилепване завинаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Отскачане (силно)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Отскачане (леко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Унищожаване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Избледняване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Изтриване при излизане извън екрана"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Никога"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Само при изход"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- msgid "Always"
- msgstr "Винаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Покриване на екрана"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:50
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Околен звук"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Слабо блокче"
- #: src/object/gradient.cpp:99
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Основен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:100
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Вторичен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикална"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Хоризонтална"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Вертикална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Режим на смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Blend"
- msgstr "Смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Additive"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модулиране"
- #: src/editor/editor.cpp:579
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "В това ниво има стари плочки.\nСилно препоръчително е всички стари плочки да бъдат заменени,\nс цел да се избегнат проблеми със съвместимостта в бъдеще."
- #: src/editor/editor.cpp:581
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Съвет: може да включиш „Показване на старите плочки“ от менюто с настройки за редактора на нива."
- #: src/editor/editor.cpp:628
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Не забравяй, че нивата и ресурсите\nне се запазват при излизане!\nАко искаш да запазиш нивата си, свали ги\nот менюто „Управление на ресурсите“."
- #: src/editor/editor.cpp:663
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:664
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Това ниво може да има незапазени промени. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:799
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти."
- #: src/editor/editor.cpp:802
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Изключване на добавките"
- #: src/editor/editor.cpp:807
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)"
- #: src/editor/editor.cpp:811
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Напускане на редактора"
- #: src/editor/editor.cpp:1025
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/editor.cpp:1029
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "Текущата функционалност на този обект е стара.\nПрепоръчително е обновяване, за да се появи новата функционалност."
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Бележки по версията"
- #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:672
- msgid "Remove"
- msgstr "Премахване"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Това ще обнови обекта до най-новата функционалност.\nВиж „Бележките по версията“ за повече информация.\n\nИмай предвид, че това може да повреди правилното поведение на обекта.\nУвери се, че си проверил всяко поведение свързано с обекта."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Бележки по версията за v{}:"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:381
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Сектор: {}"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:464
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Добавяне на слой"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Промяна на текстурата… ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Максимален брой"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Създаване навсякъде"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Продължителност на създаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Продължителност на унищожаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Уголемяване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade in"
- msgstr "Избледняване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade out"
- msgstr "Появяване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Хоризонтална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Вертикална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Хоризонтално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Вертикално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Хоризонтално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Вертикално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Начално завъртане"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Триене/забавяне при въртене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Унищожаване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Прилепване към повърхности"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Прилепване и оставане на място"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Без колизии"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Винаги да се унищожава"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Режим извън екрана"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Изчистване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Общи настройки"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Вероятност"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Цвят (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб на правоъгълника за засичане на взаимодействие (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Отместването на правоъгълника за засичане на взаимодействие да бъде относимо към мащаба"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Промяна на текстурата…"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по тази конфигурация за частици.\nИскаш ли да я запазиш?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Запазване като"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Възел за път"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Задръж CTRL, за да местиш хватките на кривите на Безие"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Изглаждане"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "West"
- msgstr "Запад"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "East"
- msgstr "Изток"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "North"
- msgstr "Север"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "South"
- msgstr "Юг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "One shot"
- msgstr "Едно преминаване"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Пинг-понг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Кръгообразно"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1064
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Старите плочки не могат да бъдат избрани"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
- msgid "Autotile mode is on"
- msgstr "Режимът на авт. поставяне на плочки е включен"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1574
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. поставяне на плочки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1581
- msgid "Autotile erasing mode is on"
- msgstr "Режимът на авт. изтриване на плочки е включен"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1585
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Избраната плочка не може да бъде поставяна автоматично"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. изтриване на плочки"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "true"
- msgstr "да"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "false"
- msgstr "не"
- #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
- msgid "invalid"
- msgstr "неправилно"
- #: src/editor/object_option.cpp:665
- msgid "Scale X"
- msgstr "Мащабиране по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:666
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Мащабиране по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:667
- msgid "Offset X"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:668
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Отместване по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:689
- msgid "Test from here"
- msgstr "Изпробване от тук"
- #: src/editor/object_option.cpp:706
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Отваряне на редактора на частици"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последователност"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "край на последователността"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "спиране на Тъкс"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "фойерверки"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Скрипт при включване"
- #: src/trigger/switch.cpp:67
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Скрипт при изключване"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Изпълнение на последователност"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Врата"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Еднократно"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Текстова област"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Изпълнение на скрипт"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Ключ"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Ти откри тайно място!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Катеруемо"
- #: src/trigger/door.cpp:80 src/worldmap/teleporter.cpp:47
- #: src/badguy/willowisp.cpp:303
- msgid "Sector"
- msgstr "Сектор"
- #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Заключена?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Цвят на ключалката"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Тайно място"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Веднъж"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Време за промяна на текста"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Време за избледняване"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "Отместване за котвата по X"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "Отместване за котвата по Y"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Текстове"
- #: src/addon/addon.cpp:77
- msgid "World"
- msgstr "Свят"
- #: src/addon/addon.cpp:80
- msgid "Add-on"
- msgstr "Добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:83
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Езиков пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:86
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Ресурсен пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:89
- msgid "Unknown"
- msgstr "Непознато"
- #: src/addon/addon.cpp:100
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} „{}“ от „{}“"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-on"
- msgstr "добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-ons"
- msgstr "добавки"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:560
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Само един ресурсен пакет може да бъде включен."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:824
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "Добавката {} от {} вече е инсталирана."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:844
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "Добавката {} от {} беше инсталирана успешно."
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Специална плочка"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Телепортатор"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Автоматичен"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Целева световна карта"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Промяна на изображението"
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
- msgid "Level"
- msgstr "Ниво"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Начално действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Група за действия в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Промяна при докосване"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Показване на съобщение"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Invisible"
- msgstr "Невидима"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
- msgid "<no title>"
- msgstr "<няма заглавие>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
- msgid "Outro script"
- msgstr "Скрипт при излизане от нивото"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
- msgid "Auto play"
- msgstr "Автоматично изпълнение"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
- msgid "Title colour"
- msgstr "Цвят на заглавието"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
- #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
- #: data/images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Сняг"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "Дървен"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/snail.cpp:71
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/mrtree.cpp:51
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/viciousivy.cpp:45
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/igel.cpp:195
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Увреден"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Метален"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr "Торба"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Къс фитил"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Ходеща свещ"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Къртица"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Златна бомба"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr "Разбивач"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Сталактит на йети"
- #: src/badguy/granito_big.hpp:44
- msgid "Big Granito"
- msgstr "Голям Гранито"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
- #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
- msgid "Granito"
- msgstr "Гранито"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Подскачащ череп"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:306
- msgid "Track range"
- msgstr "Обхват на движение"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:307
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Обхват на изчезване"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:308
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Скорост на летене"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:155
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Начално забавяне"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:157
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Забавяне на пламъка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:158
- msgid "Ammo"
- msgstr "Муниции"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:159
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Изображение на стреличка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:171
- msgid "Skull"
- msgstr "Череп"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Жаба"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Лед (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Лед (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Камък (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Камък (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Увреден (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Увреден (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:494
- msgid "Sideways"
- msgstr "Настрани"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Спящ бодливец"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Таласъм"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Охлюв"
- #: src/badguy/yeti.cpp:485
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Фиксирана позиция"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Снежна топка-камикадзе"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Листен снаряд"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Къртичи камък"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:68
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Йети"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
- #: data/images/tiles.strf:443 data/images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Гора"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1142
- msgid "Death script"
- msgstr "Скрипт за умиране"
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Огън"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Призрак"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Летяща снежна топка"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Ходещ лист"
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Носене"
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Бодливец"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Тотем"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr "Увреден голям Гранито"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Тъпкач"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "г-н Дърво"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Радиус на обхождане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Радиус на пробуждане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Прикрепен към покрива"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Капитан Снежна топка"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Спящ кристало"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Ходещ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:72
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Спящ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:91
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Заспал пламък"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
- msgid "Fatbat"
- msgstr "Дебел прилеп"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Буден"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Спящ"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Увреден А"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Увреден Б"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Увреден В"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr "Увреден Гранито"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Растение"
- #: src/badguy/boss.cpp:88
- msgid "Lives"
- msgstr "Животи"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
- #. mode is activated.
- #: src/badguy/boss.cpp:94
- msgid "Lives to Pinch Mode"
- msgstr "Животи преди активиране на Притиснатия режим"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
- #. mode.
- #: src/badguy/boss.cpp:99
- msgid "Pinch Mode Activation Script"
- msgstr "Скрипт за активиране на Притиснатия режим"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Тиква "
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Покривен кристало"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr "Огромен Гранито"
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Скачаща риба"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Стреличка"
- #: src/badguy/granito.cpp:259
- msgid "Detect script"
- msgstr "Скрипт за засичане"
- #: src/badguy/granito.cpp:260
- msgid "Carried script"
- msgstr "Скрипт за обекта, който бива носен"
- #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
- msgid "Default"
- msgstr "По подразбиране"
- #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
- msgid "Standing"
- msgstr "Стоящ"
- #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
- msgid "Walking"
- msgstr "Ходещ"
- #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
- msgid "Scriptable"
- msgstr "Може да се скриптира"
- #: src/badguy/granito.cpp:283
- msgid "Sitting"
- msgstr "Седящ"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Скокльо"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "г-жа Ледено кубче"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Кристало"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr "Тиквун"
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "Син екран"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Капан със стрелички"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "г-н Бомба"
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Сбъркана бомба"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Безобидна риба"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:64
- msgid "Carrying Script"
- msgstr "Скрипт за носене"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Плуваща риба"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
- msgid "Laptop"
- msgstr "Лаптоп"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Поскачаща снежна топка"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:69
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Светлинка"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Сталактит"
- #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
- msgid "Tarantula"
- msgstr "Тарантула"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Кугелблиц"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Призрачно дърво"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr "Коренов израстък"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Пламък"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "г-н Снежна топка"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:414
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Интервал (секунди)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:415
- msgid "Random"
- msgstr "Случаен"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Зачитане на гравитацията"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:425
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437
- msgid "Dropper"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Cannon"
- msgstr "Оръдие"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Сова"
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr "Мина-гмуркач"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Небесно гмуркане"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "г-н Ледено кубче"
- #: src/badguy/badguy.hpp:69
- msgid "Badguy"
- msgstr "Лош"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Ядосан камък"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "г-жа Снежна топка"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:354
- msgid "Spidermite"
- msgstr "Паякокърлеж"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:374
- msgid "Static"
- msgstr "Неподвижно"
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Снежен човек"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Дистанция на следене"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Загуба на дистанция"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Скорост на преследване"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Зиклинг"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Преследваща риба"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr "Корен"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr "Яростен бръшлян"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:162
- msgid "ice"
- msgstr "лед"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:163
- msgid "rock"
- msgstr "камък"
- #: src/badguy/igel.hpp:39
- msgid "Igel"
- msgstr "Таралеж"
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Горе вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Горе"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Горе вдясно"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Център"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Долу вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Долу"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Долу вдясно"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Бутони на контролера"
- #: data/credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Текущ екип на Супер Тъкс"
- #: data/credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Поддръжка, програмиране"
- #: data/credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Графика, проектиране на нива, история"
- #: data/credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Дизайн на нивата, история, оптимизации, координиране"
- #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
- #: data/credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Графика"
- #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Графика, програмиране, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Функционалности и програмиране"
- #: data/credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Малки функционалности и програмиране"
- #: data/credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Програмиране, обновления по нивата"
- #: data/credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Графика, програмиране"
- #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
- #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
- #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
- #: data/credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Програмиране"
- #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Първоначални разработчици"
- #: data/credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Първоначален разработчик"
- #: data/credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Музика, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Програмиране, графика, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Програмиране, проектиране на нива"
- #: data/credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Графика, история"
- #: data/credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Програмиране, документация"
- #: data/credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Координация"
- #: data/credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Програмиране, редактор на нива „Flexlay“"
- #: data/credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Поправки за компилирането под Уиндоус"
- #: data/credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Пакетиране, нощна компилация"
- #: data/credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Майстор на превода (и много други неща, които всеки би могъл да направи)"
- #: data/credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Допълнителен принос"
- #: data/credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Поправки на грешки"
- #: data/credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Функции в скриптовете, поправки по нивата"
- #: data/credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Поправки за качеството на кода"
- #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
- #: data/credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data/credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Поправка на проблем с компилирането"
- #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Приноси към кода"
- #: data/credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Принос към кода, файл „AppData“"
- #: data/credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Поправка на грешка"
- #: data/credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Преустройство на менюто"
- #: data/credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Поправки на грешки в плочките"
- #: data/credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Поправка на грешка в компилирането"
- #: data/credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Поправка на функция в скрипта"
- #: data/credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Нови функционалности и значими промени"
- #: data/credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Поддръжка на „glbinding“ като друг начин за използване на OpenGL"
- #: data/credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Нов код за менюто"
- #: data/credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Подобрения на изображенията с анимацията за ходене на големия Тъкс"
- #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Принос към програмирането"
- #: data/credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Програмиране, предишен отговорник"
- #: data/credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
- #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
- #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
- #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
- #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
- #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
- #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
- #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
- #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Приноси"
- #: data/credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Превод"
- #: data/credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Специални благодарности на"
- #: data/credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Създател на Тъкс, пингвина на Линукс"
- #: data/credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL и OpenGL"
- #: data/credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "За това, че направиха възможно играенето\nна игри под Линукс"
- #: data/credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "и на теб, играчът"
- #: data/credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "затова, че даде шанс на тази игра"
- #: data/credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Посети уеб сайта ни на"
- #: data/credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Или ни посети направо в IRC:"
- #: data/credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux в web.libera.chat"
- #: data/credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Или в нашия форум:"
- #: data/credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "За коментари, идеи и предложения"
- #: data/credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "посети нашия пощенски списък"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Можеш да докладваш за"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "типографски грешки на"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data/credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data/credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Искаш да помогнеш…"
- #: data/credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…с превода?"
- #: data/credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…с нещо друго?"
- #: data/credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Благодарим ти, че"
- #: data/credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "изигра"
- #: data/credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Пени те очаква на по-топло място!"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Врагове"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Главатари"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Снаряди"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Околна сред"
- #: data/images/ice_world.strf:61
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Ледена пещера и кристали"
- #: data/images/ice_world.strf:169
- msgid "Snow Embellishments"
- msgstr "Показване на разкрасяванията"
- #: data/images/ice_world.strf:339
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Подземна гора"
- #: data/images/ice_world.strf:417
- msgid "Trees & Rocks"
- msgstr "Дървета и камъни"
- #: data/images/ice_world.strf:494
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Сезонни"
- #: data/images/ice_world.strf:605
- msgid "Structure"
- msgstr "Структура"
- #: data/images/ice_world.strf:715
- msgid "Pathing"
- msgstr "Пътища"
- #: data/images/ice_world.strf:875
- msgid "Water"
- msgstr "Вода"
- #: data/images/tiles.strf:300
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Показване на фона"
- #: data/images/tiles.strf:343
- msgid "Crystal"
- msgstr "Кристал"
- #: data/images/tiles.strf:654
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Горски фон"
- #: data/images/tiles.strf:820
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Увредена гора"
- #: data/images/tiles.strf:1045
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Увреден фон"
- #: data/images/tiles.strf:1181
- msgid "Jagged Rocks"
- msgstr "Назъбени скали"
- #: data/images/tiles.strf:1225
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Блокче + бонус"
- #: data/images/tiles.strf:1304
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Стълб + знаци"
- #: data/images/tiles.strf:1353
- msgid "Liquid"
- msgstr "Течност"
- #: data/images/tiles.strf:1377
- msgid "Castle"
- msgstr "Замък"
- #: data/images/tiles.strf:1501 data/images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Хелоуин"
- #: data/images/tiles.strf:1542
- msgid "Industrial"
- msgstr "Индустриални"
- #: data/images/tiles.strf:1557
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Едностранно твърди + Определящи прозрачността"
- #: data/images/tiles.strf:1584
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Разни"
- #: data/images/tiles.strf:1623
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Ретро плочки"
- #: data/images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Водни пътища"
- #: data/images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Пътища за замък"
- #: data/images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "По-тъмна гора"
- #: data/images/converters/data.stcd:3
- msgid "Nightly Tiles"
- msgstr "Нощни плочки"
- #: data/images/converters/data.stcd:5
- msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
- msgstr "За нива създадени в предишни нощни компилации на играта."
- #: data/images/converters/data.stcd:8
- msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
- msgstr "Кристални плочки от преди 0.6.3"
- #: data/images/converters/data.stcd:10
- msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
- msgstr "За нива създадени във версии преди 0.6.3, които ползват кристални плочки."
- #: data/images/converters/data.stcd:13
- msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
- msgstr "Плочки с назъбени скали от добавка"
- #: data/images/converters/data.stcd:15
- msgid ""
- "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
- " rock tile IDs"
- msgstr "За нива, създадени с добавката за плочки с назъбени скали, преобразува идентификаторите им към такива за обикновени плочки със скали"
|