nn.po 66 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798
  1. # #-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2016
  8. # #-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  9. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  10. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  11. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  12. #
  13. # Translators:
  14. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2016
  15. #, fuzzy
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "#-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  19. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-09-18 13:13+0000\n"
  23. "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
  24. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/arctic-games/"
  25. "supertux/language/nn/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Language: nn\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  31. "#-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  32. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  34. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2016-09-18 13:14+0000\n"
  36. "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
  37. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/arctic-games/"
  38. "supertux/language/nn/)\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42. "Language: nn\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  44. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  45. msgid "Angry stone"
  46. msgstr "Sint stein"
  47. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  48. msgid "Badguy"
  49. msgstr "Slemming"
  50. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  51. msgid "Death script"
  52. msgstr "Dødsskript"
  53. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  54. msgid "Bouncing Snowball"
  55. msgstr "Sprettande snøball"
  56. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  57. msgid "Captain snowball"
  58. msgstr "Kaptein snøball"
  59. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  60. msgid "Radius"
  61. msgstr "Radius"
  62. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  63. msgid "Crystallo"
  64. msgstr "Crystallo"
  65. #: src/badguy/dart.hpp:49
  66. msgid "Dart"
  67. msgstr "Dart"
  68. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  69. msgid "Initial delay"
  70. msgstr "Startpause"
  71. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  72. msgid "Fire delay"
  73. msgstr "Eldpause"
  74. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  75. msgid "Ammo"
  76. msgstr "Ammo"
  77. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  78. msgid "Dart trap"
  79. msgstr "Dartfelle"
  80. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  81. msgid "Interval (seconds)"
  82. msgstr "Intervall (sekund)"
  83. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  84. msgid "Random"
  85. msgstr "Tilfeldig"
  86. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  87. msgid "Enemies"
  88. msgstr "Fiendar"
  89. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  90. msgid "Type"
  91. msgstr "Type"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  93. msgid "dropper"
  94. msgstr "droppar"
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  96. msgid "rocket launcher"
  97. msgstr "rakettrampe"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  99. msgid "cannon"
  100. msgstr "kanon"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  102. msgid "invisible"
  103. msgstr "usynleg"
  104. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  105. msgid "Dispenser"
  106. msgstr "Utsendar"
  107. #: src/badguy/fish.hpp:44
  108. msgid "Fish"
  109. msgstr "Fisk"
  110. #: src/badguy/flame.cpp:61
  111. msgid "Speed"
  112. msgstr "Fart"
  113. #: src/badguy/flame.hpp:45
  114. msgid "Flame"
  115. msgstr "Flamme"
  116. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  117. msgid "Flying snowball"
  118. msgstr "Flygande snøball"
  119. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  120. msgid "Ghost flame"
  121. msgstr "Spøkjelsesflamme"
  122. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  123. msgid "Ghost tree"
  124. msgstr "Spøkjelsetre"
  125. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  126. msgid "Golden bomb"
  127. msgstr "Gyllen bombe"
  128. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  129. msgid "Haywire"
  130. msgstr "Haywire"
  131. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  132. msgid "Ice flame"
  133. msgstr "Isflamme"
  134. #: src/badguy/igel.hpp:40
  135. msgid "Igel"
  136. msgstr "Igel"
  137. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  138. msgid "Jumpy"
  139. msgstr "Sprettulf"
  140. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  141. msgid "Kamikaze snowball"
  142. msgstr "Kamikazesnøball"
  143. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  144. msgid "Leaf Shot"
  145. msgstr "Lauvsprett"
  146. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  147. msgid "Kugelblitz"
  148. msgstr "Kulelyn"
  149. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  150. msgid "Live fire"
  151. msgstr "Eldtunge"
  152. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  153. msgid "Sleeping live fire"
  154. msgstr "Sovande eldtunge"
  155. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  156. msgid "Dormant live fire"
  157. msgstr "Kvilande eldtunge"
  158. #: src/badguy/mole.hpp:43
  159. msgid "Mole"
  160. msgstr "Moldvarp"
  161. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  162. msgid "Mole's rock"
  163. msgstr "Moldvarpstein"
  164. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  165. msgid "Mr. Bomb"
  166. msgstr "Herr Bombe"
  167. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  168. msgid "Mr. Ice Block"
  169. msgstr "Herr Isblokk"
  170. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  171. msgid "Smart Block"
  172. msgstr "Smartblokk"
  173. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  174. msgid "Mr. Tree"
  175. msgstr "Herr Tre"
  176. #: src/badguy/owl.hpp:44
  177. msgid "Owl"
  178. msgstr "Ugle"
  179. #: src/badguy/plant.hpp:36
  180. msgid "Plant"
  181. msgstr "Plante"
  182. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  183. msgid "Poisonous ivy"
  184. msgstr "Giftig eføy"
  185. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  186. msgid "Short fuse"
  187. msgstr "Kort lunte"
  188. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  189. msgid "Skully hop"
  190. msgstr "Hoppeskalle"
  191. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  192. msgid "Sky dive"
  193. msgstr "Himmelfall"
  194. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  195. msgid "Smart Ball"
  196. msgstr "Smartball"
  197. #: src/badguy/snail.hpp:44
  198. msgid "Snail"
  199. msgstr "Snigel"
  200. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  201. msgid "Snowball"
  202. msgstr "Snøball"
  203. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  204. msgid "Snowman"
  205. msgstr "Snømann"
  206. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  207. msgid "Spider mite"
  208. msgstr "Edderpjokk"
  209. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  210. msgid "Spiky"
  211. msgstr "Piggleif"
  212. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  213. msgid "Sleeping spiky"
  214. msgstr "Sovande Piggleif"
  215. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  216. msgid "Stalactite"
  217. msgstr "Stalaktitt"
  218. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  219. msgid "Stumpy"
  220. msgstr "Stubbe"
  221. #: src/badguy/toad.hpp:43
  222. msgid "Toad"
  223. msgstr "Padde"
  224. #: src/badguy/totem.hpp:41
  225. msgid "Totem"
  226. msgstr "Totem"
  227. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  228. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  229. #: src/object/spotlight.cpp:64
  230. msgid "Colour"
  231. msgstr "Farge"
  232. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  233. msgid "Mr. Candle"
  234. msgstr "Herr Lysestake"
  235. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  236. msgid "Walking leaf"
  237. msgstr "Vandrande blad"
  238. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  239. msgid "Will 'o' wisp"
  240. msgstr "Vettelys"
  241. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  242. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  243. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  244. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  245. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  246. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  247. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  248. #: src/trigger/switch.cpp:61
  249. msgid "Name"
  250. msgstr "Namn"
  251. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  252. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  253. msgid "Sector"
  254. msgstr "Sektor"
  255. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  256. msgid "Spawnpoint"
  257. msgstr "Startposisjon"
  258. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  259. msgid "Hit script"
  260. msgstr "Treffskript"
  261. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  262. msgid "Track range"
  263. msgstr "Sporingsavstand"
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  265. msgid "Vanish range"
  266. msgstr "Forsvinningsavstand"
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  268. msgid "Fly speed"
  269. msgstr "Flygefart"
  270. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  271. msgid "Fixed position"
  272. msgstr "Fast posisjon"
  273. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  274. msgid "Lives"
  275. msgstr "Liv"
  276. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  277. msgid "Yeti"
  278. msgstr "Yeti"
  279. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  280. msgid "Yeti's stalactite"
  281. msgstr "Yetis stalaktitt"
  282. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  283. msgid "Zeekling"
  284. msgstr "Stupefisk"
  285. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  286. msgid "Joystick Mappings"
  287. msgstr "Styrespakoppsett"
  288. #: src/editor/editor.cpp:348
  289. msgid ""
  290. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  291. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  292. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  293. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  294. msgstr ""
  295. "Nokre utdaterte tilleggskart er framleis i bruk og\n"
  296. "kan føra til krasj med standard SuperTux-strukturar.\n"
  297. "Du kan framleis slå på desse tilleggskarta i menyen.\n"
  298. "Slår du dei av, vil spelet framleis hugsa kor langt du er kommen."
  299. #: src/editor/editor.cpp:351
  300. msgid "Disable add-ons"
  301. msgstr "Slå av tilleggskart"
  302. #: src/editor/editor.cpp:356
  303. msgid "Ignore (not advised)"
  304. msgstr "Ignorer (ikkje tilrådd)"
  305. #: src/editor/editor.cpp:360
  306. msgid "Leave editor"
  307. msgstr "Forlat redigeringsprogram"
  308. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  309. msgid "Tilegroups"
  310. msgstr "Flisgrupper"
  311. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  312. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  313. msgid "Objects"
  314. msgstr "Objekt"
  315. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  316. msgid "Path Node"
  317. msgstr "Stinode"
  318. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  319. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  320. msgid "Time"
  321. msgstr "Tid"
  322. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  323. msgid "Remove"
  324. msgstr "Fjern"
  325. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  326. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  327. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  328. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  329. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  330. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  331. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  332. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  333. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  334. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  335. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  336. msgid "OK"
  337. msgstr "OK"
  338. #: src/editor/object_option.cpp:49
  339. msgid "true"
  340. msgstr "ja"
  341. #: src/editor/object_option.cpp:49
  342. msgid "false"
  343. msgstr "nei"
  344. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  345. msgid "Unknown"
  346. msgstr "Ukjend"
  347. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  348. #: src/trigger/door.cpp:80
  349. msgid "Spawn point"
  350. msgstr "Startposisjon"
  351. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  352. msgid "Level"
  353. msgstr "Brett"
  354. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  355. msgid "Outro script"
  356. msgstr "Utannonseringsskript"
  357. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  358. msgid "Auto play"
  359. msgstr "Autospel"
  360. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  361. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  362. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  363. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  364. #: src/trigger/switch.cpp:62
  365. msgid "Sprite"
  366. msgstr "Figur"
  367. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  368. msgid "Title colour"
  369. msgstr "Tittelfarge"
  370. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  371. msgid "Teleporter"
  372. msgstr "Teleportør"
  373. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  374. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  375. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  376. msgid "Message"
  377. msgstr "Melding"
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  379. msgid "Automatic"
  380. msgstr "Automatisk"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  382. msgid "Change worldmap"
  383. msgstr "Byt verdskart"
  384. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  385. msgid "Target worldmap"
  386. msgstr "Mål-verdskart"
  387. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  388. msgid "Sprite change"
  389. msgstr "Figurendring"
  390. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  391. msgid "Stay action"
  392. msgstr "Ståhandling"
  393. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  394. msgid "Initial stay action"
  395. msgstr "Start-ståhandling"
  396. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  397. msgid "Stay group"
  398. msgstr "Stågruppe"
  399. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  400. msgid "Change on touch"
  401. msgstr "Endra ved kontakt"
  402. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  403. msgid "Special tile"
  404. msgstr "Spesialflis"
  405. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  406. msgid "Show message"
  407. msgstr "Vis melding"
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  409. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  410. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  411. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  412. msgid "Script"
  413. msgstr "Skript"
  414. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  415. msgid "Invisible"
  416. msgstr "Usynleg"
  417. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  418. msgid "List of enemies"
  419. msgstr "Slemmingliste"
  420. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  421. msgid "Enemy"
  422. msgstr "Fiende"
  423. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  424. msgid "Add"
  425. msgstr "Legg til"
  426. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  427. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  428. msgstr "Vil du sletta denne slemmingen frå lista?"
  429. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  430. msgid "Yes"
  431. msgstr "Ja"
  432. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  433. msgid "No"
  434. msgstr "Nei"
  435. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  436. msgid "Mix the colour"
  437. msgstr "Bland farge"
  438. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  439. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  440. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  441. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  442. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  443. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  444. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  445. msgid "Cancel"
  446. msgstr "Avbryt"
  447. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  448. msgid "Edit the script"
  449. msgstr "Rediger skriptet"
  450. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  451. #: data//credits.stxt:414
  452. msgid "Sound"
  453. msgstr "Lyd"
  454. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  455. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  456. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  457. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  458. msgid "Width"
  459. msgstr "Breidd"
  460. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  461. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  462. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  464. msgid "Height"
  465. msgstr "Høgd"
  466. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  467. msgid "Distance factor"
  468. msgstr "Avstandsfaktor"
  469. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  470. msgid "Distance bias"
  471. msgstr "Avstandsbias"
  472. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  473. msgid "Volume"
  474. msgstr "Lydstyrke"
  475. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  476. msgid "Ambient sound"
  477. msgstr "Omgjevnadslyd"
  478. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  479. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  480. #: src/object/tilemap.cpp:220
  481. msgid "Z-pos"
  482. msgstr "Z-posisjon"
  483. #: src/object/background.cpp:165
  484. msgid "Alignment"
  485. msgstr "Justering"
  486. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  487. msgid "none"
  488. msgstr "ingen"
  489. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  490. msgid "left"
  491. msgstr "venstre"
  492. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  493. msgid "right"
  494. msgstr "høgre"
  495. #: src/object/background.cpp:169
  496. msgid "top"
  497. msgstr "oppe"
  498. #: src/object/background.cpp:170
  499. msgid "bottom"
  500. msgstr "nede"
  501. #: src/object/background.cpp:172
  502. msgid "Scroll offset x"
  503. msgstr "Rulleforskyving x"
  504. #: src/object/background.cpp:174
  505. msgid "Scroll offset y"
  506. msgstr "Rulleforskyving y"
  507. #: src/object/background.cpp:176
  508. msgid "Scroll speed x"
  509. msgstr "Rullefart x"
  510. #: src/object/background.cpp:178
  511. msgid "Scroll speed y"
  512. msgstr "Rullefart y"
  513. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  514. msgid "Speed x"
  515. msgstr "Fart x"
  516. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  517. msgid "Speed y"
  518. msgstr "Fart y"
  519. #: src/object/background.cpp:183
  520. msgid "Top image"
  521. msgstr "Toppbilete"
  522. #: src/object/background.cpp:189
  523. msgid "Image"
  524. msgstr "Bilete"
  525. #: src/object/background.cpp:191
  526. msgid "Bottom image"
  527. msgstr "Botnbilete"
  528. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  529. msgid "Background"
  530. msgstr "Bakgrunn"
  531. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  532. msgid "Bicycle platform"
  533. msgstr "Sykkelplattform"
  534. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  535. msgid "Count"
  536. msgstr "Tal"
  537. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  538. msgid "Content"
  539. msgstr "Innhald"
  540. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  541. msgid "coin"
  542. msgstr "mynt"
  543. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  544. msgid "Growth (fire flower)"
  545. msgstr "Veks (eldblome)"
  546. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  547. msgid "Growth (ice flower)"
  548. msgstr "Veks (isblome)"
  549. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  550. msgid "Growth (air flower)"
  551. msgstr "Veks (luftblome)"
  552. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  553. msgid "Growth (earth flower)"
  554. msgstr "Veks (jordblome)"
  555. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  556. msgid "star"
  557. msgstr "stjerne"
  558. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  559. msgid "tux doll"
  560. msgstr "Tux-dokke"
  561. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  562. msgid "custom"
  563. msgstr "tilpassa"
  564. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  565. msgid "script"
  566. msgstr "skript"
  567. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  568. msgid "light"
  569. msgstr "lys"
  570. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  571. msgid "trampoline"
  572. msgstr "trampoline"
  573. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  574. msgid "coin rain"
  575. msgstr "myntregn"
  576. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  577. msgid "coin explosion"
  578. msgstr "mynteksplosjon"
  579. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  580. msgid "Bonus block"
  581. msgstr "Bonusblokk"
  582. #: src/object/brick.cpp:132
  583. msgid "Breakable"
  584. msgstr "Knusbar"
  585. #: src/object/brick.hpp:35
  586. msgid "Brick"
  587. msgstr "Murstein"
  588. #: src/object/camera.cpp:141
  589. msgid "Mode"
  590. msgstr "Modus"
  591. #: src/object/camera.cpp:142
  592. msgid "normal"
  593. msgstr "normal"
  594. #: src/object/camera.cpp:143
  595. msgid "auto scrolling"
  596. msgstr "autorulling"
  597. #: src/object/camera.cpp:144
  598. msgid "manual"
  599. msgstr "manuell"
  600. #: src/object/camera.hpp:90
  601. msgid "Camera"
  602. msgstr "Kamera"
  603. #: src/object/candle.cpp:72
  604. msgid "Burning"
  605. msgstr "Brenning"
  606. #: src/object/candle.cpp:73
  607. msgid "Flicker"
  608. msgstr "Blafring"
  609. #: src/object/candle.hpp:52
  610. msgid "Candle"
  611. msgstr "Lysestake"
  612. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  613. msgid "Cloud particles"
  614. msgstr "Skypartiklar"
  615. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  616. msgid "Following path"
  617. msgstr "Følgjer sti"
  618. #: src/object/coin.hpp:43
  619. msgid "Coin"
  620. msgstr "Mynt"
  621. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  622. msgid "Comet particles"
  623. msgstr "Kometpartiklar"
  624. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  625. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  626. msgid "Action"
  627. msgstr "Handling"
  628. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  629. msgid "Solid"
  630. msgstr "Massivt"
  631. #: src/object/decal.hpp:40
  632. msgid "Decal"
  633. msgstr "Decal"
  634. #: src/object/firefly.hpp:36
  635. msgid "Reset point"
  636. msgstr "Gjenoppståingspunkt"
  637. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  638. msgid "Ghost particles"
  639. msgstr "Spøkjelsetrepartiklar"
  640. #: src/object/gradient.cpp:126
  641. msgid "Left Colour"
  642. msgstr "Venstre farge"
  643. #: src/object/gradient.cpp:127
  644. msgid "Right Colour"
  645. msgstr "Høgre farge"
  646. #: src/object/gradient.cpp:129
  647. msgid "Top Colour"
  648. msgstr "Toppfarge"
  649. #: src/object/gradient.cpp:130
  650. msgid "Bottom Colour"
  651. msgstr "Botnfarge"
  652. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  653. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  654. msgid "Direction"
  655. msgstr "Retning"
  656. #: src/object/gradient.cpp:135
  657. msgid "vertical"
  658. msgstr "loddrett"
  659. #: src/object/gradient.cpp:136
  660. msgid "horizontal"
  661. msgstr "vassrett"
  662. #: src/object/gradient.cpp:137
  663. msgid "vertical sector"
  664. msgstr "loddrett sektor"
  665. #: src/object/gradient.cpp:138
  666. msgid "horizontal sector"
  667. msgstr "vassrett sektor"
  668. #: src/object/gradient.hpp:61
  669. msgid "Gradient"
  670. msgstr "Gradient"
  671. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  672. msgid "Hurting platform"
  673. msgstr "Skadeplattform"
  674. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  675. msgid "Ice crusher"
  676. msgstr "Isknusar"
  677. #: src/object/infoblock.hpp:41
  678. msgid "Info block"
  679. msgstr "Infoblokk"
  680. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  681. msgid "Invisible block"
  682. msgstr "Usynleg blokk"
  683. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  684. msgid "Invisible wall"
  685. msgstr "Usynleg vegg"
  686. #: src/object/ispy.hpp:39
  687. msgid "Ispy"
  688. msgstr "Spionauge"
  689. #: src/object/lantern.hpp:56
  690. msgid "Lantern"
  691. msgstr "Lykt"
  692. #: src/object/level_time.hpp:74
  693. msgid "Level time"
  694. msgstr "Brett-tid"
  695. #: src/object/magicblock.hpp:42
  696. msgid "Magic block"
  697. msgstr "Magisk blokk"
  698. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  699. msgid "Particle system"
  700. msgstr "Partikkelsystem"
  701. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  702. msgid "Interactive particle system"
  703. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  704. #: src/object/path.cpp:192
  705. msgid "Path Mode"
  706. msgstr "Stimodus"
  707. #: src/object/path.cpp:193
  708. msgid "one shot"
  709. msgstr "eitt skot"
  710. #: src/object/path.cpp:194
  711. msgid "ping pong"
  712. msgstr "pingpong"
  713. #: src/object/path.cpp:195
  714. msgid "circular"
  715. msgstr "sirkulær"
  716. #: src/object/path.cpp:196
  717. msgid "unordered"
  718. msgstr "uordna"
  719. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  720. msgid "Running"
  721. msgstr "Spring"
  722. #: src/object/platform.hpp:75
  723. msgid "Platform"
  724. msgstr "Plattform"
  725. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  726. msgid "Pneumatic platform"
  727. msgstr "Pneumatisk plattform"
  728. #: src/object/powerup.cpp:212
  729. msgid "Disable gravity"
  730. msgstr "Slå av tyngdekrafta"
  731. #: src/object/powerup.hpp:37
  732. msgid "Power up"
  733. msgstr "Bonus"
  734. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  735. msgid "Button"
  736. msgstr "Knapp"
  737. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  738. msgid "Rain particles"
  739. msgstr "Regnpartiklar"
  740. #: src/object/rock.hpp:42
  741. msgid "Rock"
  742. msgstr "Rock"
  743. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  744. msgid "Rusty trampoline"
  745. msgstr "Rusten trampoline"
  746. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  747. msgid "Enabled physics"
  748. msgstr "Påslått fysikk"
  749. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  750. msgid "Visible"
  751. msgstr "Synleg"
  752. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  753. msgid "Scripted object"
  754. msgstr "Skripta objekt"
  755. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  756. msgid "Snow particles"
  757. msgstr "Snøpartiklar"
  758. #: src/object/spotlight.cpp:63
  759. msgid "Angle"
  760. msgstr "Vinkel"
  761. #: src/object/spotlight.hpp:43
  762. msgid "Spotlight"
  763. msgstr "Punktlys"
  764. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  765. msgid "Interval"
  766. msgstr "Intervall"
  767. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  768. msgid "Thunderstorm"
  769. msgstr "Torevêr"
  770. #: src/object/tilemap.cpp:213
  771. msgid "solid"
  772. msgstr "Massivt"
  773. #: src/object/tilemap.cpp:214
  774. msgid "width"
  775. msgstr "Breidd"
  776. #: src/object/tilemap.cpp:215
  777. msgid "height"
  778. msgstr "Høgd"
  779. #: src/object/tilemap.cpp:216
  780. msgid "alpha"
  781. msgstr "Alfa"
  782. #: src/object/tilemap.cpp:219
  783. msgid "tint"
  784. msgstr "Farge"
  785. #: src/object/tilemap.hpp:44
  786. msgid "Tile map"
  787. msgstr "Fliskart"
  788. #: src/object/torch.hpp:40
  789. msgid "Torch"
  790. msgstr "Fakkel"
  791. #: src/object/trampoline.cpp:134
  792. msgid "Portable"
  793. msgstr "Berbar"
  794. #: src/object/trampoline.hpp:40
  795. msgid "Trampoline"
  796. msgstr "Trampoline"
  797. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  798. msgid "Unstable tile"
  799. msgstr "Ustabil flis"
  800. #: src/object/weak_block.cpp:209
  801. msgid "Linked"
  802. msgstr "Kopla"
  803. #: src/object/weak_block.hpp:41
  804. msgid "Weak block"
  805. msgstr "Svak blokk"
  806. #: src/object/wind.cpp:64
  807. msgid "Speed X"
  808. msgstr "Fart X"
  809. #: src/object/wind.cpp:66
  810. msgid "Speed Y"
  811. msgstr "Fart Y"
  812. #: src/object/wind.cpp:68
  813. msgid "Acceleration"
  814. msgstr "Akselerasjon"
  815. #: src/object/wind.cpp:70
  816. msgid "Blowing"
  817. msgstr "Blæs"
  818. #: src/object/wind.hpp:63
  819. msgid "Wind"
  820. msgstr "Vind"
  821. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  822. #, c-format
  823. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  824. msgstr "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]"
  825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  826. msgid "General Options:"
  827. msgstr "Generelle val:"
  828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  829. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  830. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldinga og avslutt."
  831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  832. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  833. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt."
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  835. msgid " --verbose Print verbose messages"
  836. msgstr " --verbose Vis utvida meldingar."
  837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  838. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  839. msgstr " --debug Vis endå fleire utvida meldingar."
  840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  841. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  842. msgstr " --print-datadir Vis hovudmappa for speldata."
  843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  844. msgid "Video Options:"
  845. msgstr "Grafikkval:"
  846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  847. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  848. msgstr " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus."
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  850. msgid " -w, --window Run in window mode"
  851. msgstr " -w, --window Køyr i vindaugsmodus."
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  853. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  854. msgstr " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr spelet med vald skjermoppløysing."
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  856. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  857. msgstr ""
  858. " -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr spelet med valt breidd/høgd-forhold."
  859. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  860. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  861. msgstr ""
  862. " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingane til "
  863. "standardverdiar."
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  865. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  866. msgstr ""
  867. " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk."
  868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  869. msgid "Audio Options:"
  870. msgstr "Lydval:"
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  872. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  873. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffektar."
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  875. msgid " --disable-music Disable music"
  876. msgstr " --disable-music Slå av all musikk."
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  878. msgid "Game Options:"
  879. msgstr "Spelval:"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  881. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  882. msgstr " --edit-level Opna valt brett i redigeringsprogram."
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  884. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  885. msgstr " --show-fps Vis bilete per sekund i spelet."
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  887. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  888. msgstr " --no-show-fps Ikkje vis bilete per sekund i spelet."
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  890. msgid " --show-pos Display player's current position"
  891. msgstr " --show-pos Vis gjeldande spelarposisjon."
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  893. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  894. msgstr " --no-show-pos Ikkje vis spelarposisjon."
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  896. msgid " --developer Switch on developer feature"
  897. msgstr " --developer Slå på utviklarfunksjonar."
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  899. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  900. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøkjar."
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  902. msgid ""
  903. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  904. "level is specified."
  905. msgstr ""
  906. " --spawn-pos X,Y Kor på brettet Tux skal dukka opp. Vert berre "
  907. "brukt om brett vert spesifisert."
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  909. msgid "Demo Recording Options:"
  910. msgstr "Val for demoopptak:"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  912. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  913. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL»."
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  915. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  916. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL»."
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  918. msgid "Directory Options:"
  919. msgstr "Mappeval:"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  921. msgid ""
  922. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  923. msgstr " --datadir MAPPE Vel mappe for datafiler."
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  925. msgid ""
  926. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  927. "etc.)"
  928. msgstr ""
  929. " --userdir MAPPE Vel mappe for brukardata (lagra spel og "
  930. "liknande)."
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  932. msgid "Add-On Options:"
  933. msgstr "Val for tilleggskart:"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  935. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  936. msgstr " --repository-url URL Adressa til tilleggskart-samlinga."
  937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  938. msgid "Environment variables:"
  939. msgstr "Miljøvariablar:"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  941. msgid ""
  942. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  943. msgstr ""
  944. " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukardata (lagra spel og liknande)."
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  946. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  947. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler."
  948. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  949. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  950. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  951. msgid "auto"
  952. msgstr "auto"
  953. #: src/supertux/direction.cpp:54
  954. msgid "up"
  955. msgstr "opp"
  956. #: src/supertux/direction.cpp:55
  957. msgid "down"
  958. msgstr "ned"
  959. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  960. msgid "Unknown object"
  961. msgstr "Ukjent objekt"
  962. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  963. #, c-format
  964. msgid "contributed by %s"
  965. msgstr "Laga av %s"
  966. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  967. msgid "Best Level Statistics"
  968. msgstr "Brettrekordar"
  969. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  970. msgid "Coins"
  971. msgstr "Myntar"
  972. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  973. msgid "Badguys killed"
  974. msgstr "Slemmingar drepne"
  975. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  976. msgid "Secrets"
  977. msgstr "Hemmelegheitar"
  978. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  979. msgid "Best time"
  980. msgstr "Beste tid"
  981. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  982. msgid "Level target time"
  983. msgstr "Tidsmål"
  984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  985. msgid "Levelset"
  986. msgstr "Brettsamling"
  987. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  988. msgid "Worldmap"
  989. msgstr "Verdskart"
  990. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  991. msgid "World"
  992. msgstr "Verd"
  993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  994. #, c-format
  995. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  996. msgstr "%s «%s» av «%s»"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  998. msgid "Language packs"
  999. msgstr "Språkpakkar"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1001. msgid "Add-ons"
  1002. msgstr "Tilleggskart"
  1003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1004. msgid "View Language Packs"
  1005. msgstr "Vis språkpakkar"
  1006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1007. msgid "View Add-ons"
  1008. msgstr "Vis tilleggskart"
  1009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1010. msgid "No Language packs installed"
  1011. msgstr "Ingen språkpakkar installerte"
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1013. msgid "No Add-ons installed"
  1014. msgstr "Ingen tilleggskart installerte"
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1016. msgid "No Language packs found"
  1017. msgstr "Fann ingen språkpakkar"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1019. msgid "No Add-ons found"
  1020. msgstr "Fann ingen tilleggskart"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1022. #, c-format
  1023. msgid "Install %s *NEW*"
  1024. msgstr "Installer %s *NY*"
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1026. #, c-format
  1027. msgid "Install %s"
  1028. msgstr "Installer %s"
  1029. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1030. msgid "No new Language packs found"
  1031. msgstr "Fann ingen nye språkpakkar"
  1032. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1033. msgid "No new Add-ons found"
  1034. msgstr "Fann ingen nye tilleggskart"
  1035. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1036. msgid "Check Online (disabled)"
  1037. msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
  1038. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1039. msgid "Check Online"
  1040. msgstr "Sjå etter på nettet"
  1041. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1043. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1044. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1045. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1046. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1047. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1048. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1049. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1050. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1051. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1052. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1053. msgid "Back"
  1054. msgstr "Tilbake"
  1055. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1056. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1057. msgstr "Lastar ned indeks over tilleggskart"
  1058. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1059. #, c-format
  1060. msgid "Downloading %s"
  1061. msgstr "Lastar ned %s"
  1062. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1063. msgid ""
  1064. "Please restart SuperTux\n"
  1065. "for these changes to take effect."
  1066. msgstr ""
  1067. "Start SuperTux på nytt for\n"
  1068. "at endringane skal tre i kraft."
  1069. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1071. msgid "Cheats"
  1072. msgstr "Fusking"
  1073. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1074. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1075. msgid "Bonus: Grow"
  1076. msgstr "Bonus: veks"
  1077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1079. msgid "Bonus: Fire"
  1080. msgstr "Bonus: eld"
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1083. msgid "Bonus: Ice"
  1084. msgstr "Bonus: is"
  1085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1086. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1087. msgid "Bonus: Air"
  1088. msgstr "Bonus: luft"
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1091. msgid "Bonus: Earth"
  1092. msgstr "Bonus: jord"
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1094. msgid "Bonus: Star"
  1095. msgstr "Bonus: stjerne"
  1096. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1097. msgid "Shrink Tux"
  1098. msgstr "Krymp Tux"
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1100. msgid "Kill Tux"
  1101. msgstr "Drep Tux"
  1102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1103. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1104. msgid "Finish Level"
  1105. msgstr "Fullfør brett"
  1106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1107. msgid "Activate Ghost Mode"
  1108. msgstr "Slå på spøkjelsesmodus"
  1109. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1110. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1111. msgid "Contrib Levels"
  1112. msgstr "Andre brett"
  1113. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1114. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1115. msgid "*NEW*"
  1116. msgstr "*NY*"
  1117. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1118. msgid "Abort Download"
  1119. msgstr "Avbryt nedlasting"
  1120. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1121. msgid "Error:\n"
  1122. msgstr "Feil:\n"
  1123. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1124. msgid "Ok"
  1125. msgstr "OK"
  1126. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1127. msgid "Close"
  1128. msgstr "Lukk"
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1130. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1131. msgid "Worldmap properties"
  1132. msgstr "Verdskarteigenskapar"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1135. msgid "Level properties"
  1136. msgstr "Bretteigenskapar"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1138. msgid "Author"
  1139. msgstr "Opphavsperson"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid "Contact"
  1143. msgstr ""
  1144. "#-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  1145. "Kontakt\n"
  1146. "#-#-#-#-# nn.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  1147. "Kontaktinformasjon"
  1148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1149. msgid "License"
  1150. msgstr "Lisens"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1152. msgid "Tile set"
  1153. msgstr "Flissamling"
  1154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1155. msgid "On menukey script"
  1156. msgstr "Menytast-skript"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1158. msgid "Target time"
  1159. msgstr "Mål-tid"
  1160. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1161. msgid "Please enter a name for this level."
  1162. msgstr "Skriv inn namnet på brettet."
  1163. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1164. msgid "Please enter a level author for this level."
  1165. msgstr "Skriv inn opphavspersonen til brettet."
  1166. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1167. msgid "Please enter a license for this level."
  1168. msgstr "Skriv inn lisensen for brettet."
  1169. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1170. msgid "Empty levelset"
  1171. msgstr "Tom brettsamling"
  1172. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1173. msgid "Create Level"
  1174. msgstr "Lag brett"
  1175. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1176. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1177. msgid "Level subset properties"
  1178. msgstr "Eigenskapar for brettutval"
  1179. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1180. msgid ""
  1181. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1182. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1183. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1184. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1185. "license."
  1186. msgstr ""
  1187. "Del dette brettet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\n"
  1188. "Lisensen tillèt at andre gjer endringar i brettet og vidareformidlar det.\n"
  1189. "Viss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i "
  1190. "bretteigenskapane.\n"
  1191. "MERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1192. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1193. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1194. msgid "Description"
  1195. msgstr "Skildring"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1197. msgid "Do not use worldmap"
  1198. msgstr "Ikkje bruk verdskart"
  1199. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1200. msgid "Edit worldmap"
  1201. msgstr "Rediger verdskart"
  1202. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1203. msgid "Create worldmap"
  1204. msgstr "Lag verdskart"
  1205. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1206. msgid ""
  1207. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1208. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1209. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1210. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1211. "license."
  1212. msgstr ""
  1213. "Del dette verdskartet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\n"
  1214. "Lisensen tillèt at andre gjer endringar i verdskartet og vidareformidlar "
  1215. "det.\n"
  1216. "Viss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i "
  1217. "verdskarteigenskapane.\n"
  1218. "MERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1220. msgid "Choose level subset"
  1221. msgstr "Vel brettuval"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1223. msgid "levels"
  1224. msgstr "brett"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1226. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1227. msgid "New level subset"
  1228. msgstr "Nytt brettutval"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1230. msgid "Level Editor"
  1231. msgstr "Brettredigering"
  1232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1233. msgid "Return to editor"
  1234. msgstr "Tilbake til brettredigering"
  1235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1236. msgid "Save current worldmap"
  1237. msgstr "Lagra gjeldande verdskart"
  1238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1239. msgid "Save current level"
  1240. msgstr "Lagra gjeldande brett"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1242. msgid "Test the level"
  1243. msgstr "Test brettet"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1245. msgid "Edit another level"
  1246. msgstr "Rediger eit anna brett"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1248. msgid "Choose another level subset"
  1249. msgstr "Vel eit anna brettutval"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1251. msgid "Show grid (F8)"
  1252. msgstr "Vis rutenett (F8)"
  1253. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1254. msgid "Show scroller (F9)"
  1255. msgstr "Vis rullefelt (F9)"
  1256. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1257. msgid "Exit level editor"
  1258. msgstr "Avslutt brettredigering"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1260. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1261. msgstr "Vel eit anna namn på dette brettutvalet."
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1263. msgid "Initialization script"
  1264. msgstr "Startskript"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1266. msgid "Ambient light"
  1267. msgstr "Omgjevnadslys"
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1269. msgid "Gravity"
  1270. msgstr "Tyngdekraft"
  1271. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1273. msgid "Music"
  1274. msgstr "Musikk"
  1275. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1276. msgid "Resize"
  1277. msgstr "Endra storleik"
  1278. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1279. msgid "Choose sector to edit:"
  1280. msgstr "Vel sektoren du vil redigera:"
  1281. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1282. msgid "Sector settings..."
  1283. msgstr "Sektorinnstillingar …"
  1284. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1285. msgid "Create new sector"
  1286. msgstr "Lag ny sektor"
  1287. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1288. msgid "Delete this sector"
  1289. msgstr "Slett denne sektoren"
  1290. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1291. msgid "Each level must have at least one sector."
  1292. msgstr "Kvart brett må ha minst éin sektor."
  1293. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1294. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1295. msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne sektoren?"
  1296. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1297. msgid "Delete sector"
  1298. msgstr "Slett sektor"
  1299. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1300. msgid "Continue"
  1301. msgstr "Hald fram"
  1302. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1303. msgid "Restart Level"
  1304. msgstr "Start brettet på nytt"
  1305. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1307. msgid "Options"
  1308. msgstr "Oppsett"
  1309. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1310. msgid "Abort Level"
  1311. msgstr "Avbryt brettet"
  1312. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1314. msgid "Setup Joystick"
  1315. msgstr "Styrespak"
  1316. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1317. msgid "Manual Configuration"
  1318. msgstr "Manuelt oppsett"
  1319. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1320. msgid ""
  1321. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1322. msgstr "Bruk manuelt oppsett i staden for SDL2s automatiske spelkontrollstøtte"
  1323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1325. msgid "Up"
  1326. msgstr "Opp"
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1328. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1329. msgid "Down"
  1330. msgstr "Ned"
  1331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1333. msgid "Left"
  1334. msgstr "Venstre"
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1336. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1337. msgid "Right"
  1338. msgstr "Høgre"
  1339. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1340. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1341. msgid "Jump"
  1342. msgstr "Hopp"
  1343. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1344. msgid "Pause/Menu"
  1345. msgstr "Pause/meny"
  1346. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1347. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1348. msgid "Peek Left"
  1349. msgstr "Kikk til venstre"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1351. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1352. msgid "Peek Right"
  1353. msgstr "Kikk til høgre"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1355. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1356. msgid "Peek Up"
  1357. msgstr "Kikk opp"
  1358. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1359. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1360. msgid "Peek Down"
  1361. msgstr "Kikk ned"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1363. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1364. msgid "Console"
  1365. msgstr "Konsoll"
  1366. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1367. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1368. msgid "Cheat Menu"
  1369. msgstr "Fuskemeny"
  1370. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1371. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1372. msgid "The following feature is deprecated."
  1373. msgstr "Denne funksjonen er utdatert."
  1374. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1375. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1376. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1377. msgid "It will be removed from the next release"
  1378. msgstr "Han vert fjerna i neste versjon"
  1379. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1382. msgid "of SuperTux."
  1383. msgstr "av SuperTux."
  1384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1386. msgid "Jump with Up"
  1387. msgstr "Hopp med opp"
  1388. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1389. msgid "No Joysticks found"
  1390. msgstr "Fann ingen styrespakar"
  1391. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1392. msgid "Scan for Joysticks"
  1393. msgstr "Søk etter styrespakar"
  1394. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1397. msgid "None"
  1398. msgstr "Ingen"
  1399. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1400. msgid "Press Button"
  1401. msgstr "Trykk på knapp"
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1403. msgid "Axis "
  1404. msgstr "Akse"
  1405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1406. msgid "-"
  1407. msgstr "-"
  1408. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1409. msgid "+"
  1410. msgstr "+"
  1411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1412. msgid "X"
  1413. msgstr "X"
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1415. msgid "Y"
  1416. msgstr "Y"
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1418. msgid "X2"
  1419. msgstr "X2"
  1420. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1421. msgid "Y2"
  1422. msgstr "Y2"
  1423. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1424. msgid "Hat Up"
  1425. msgstr "Hatt opp"
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1427. msgid "Hat Down"
  1428. msgstr "Hatt ned"
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1430. msgid "Hat Left"
  1431. msgstr "Hatt venstre"
  1432. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1433. msgid "Hat Right"
  1434. msgstr "Hatt høgre"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1436. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1437. msgid "Setup Keyboard"
  1438. msgstr "Speltastar"
  1439. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1440. msgid "Up cursor"
  1441. msgstr "Pil opp"
  1442. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1443. msgid "Down cursor"
  1444. msgstr "Pil ned"
  1445. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1446. msgid "Left cursor"
  1447. msgstr "Pil venstre"
  1448. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1449. msgid "Right cursor"
  1450. msgstr "Pil høgre"
  1451. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1452. msgid "Return"
  1453. msgstr "Enter"
  1454. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1455. msgid "Space"
  1456. msgstr "Mellomrom"
  1457. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1458. msgid "Right Shift"
  1459. msgstr "Høgre-Shift"
  1460. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1461. msgid "Left Shift"
  1462. msgstr "Venstre-Shift"
  1463. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1464. msgid "Right Control"
  1465. msgstr "Høgre-Ctrl"
  1466. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1467. msgid "Left Control"
  1468. msgstr "Venstre-Ctrl"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1470. msgid "Right Alt"
  1471. msgstr "Høgre-Alt"
  1472. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1473. msgid "Left Alt"
  1474. msgstr "Venstre-Alt"
  1475. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1476. msgid "Right Command"
  1477. msgstr "Høgre-Kommando"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1479. msgid "Left Command"
  1480. msgstr "Venstre-Kommando"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1482. msgid "Press Key"
  1483. msgstr "Trykk på knapp"
  1484. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1485. msgid "Language"
  1486. msgstr "Språk"
  1487. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1488. msgid "<auto-detect>"
  1489. msgstr "<vel automatisk>"
  1490. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1491. msgid "Start Game"
  1492. msgstr "Start spelet"
  1493. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1494. msgid "Credits"
  1495. msgstr "Bidragsytarar"
  1496. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1497. msgid "Quit"
  1498. msgstr "Avslutt"
  1499. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1500. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1501. msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
  1502. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1503. msgid "Quit SuperTux"
  1504. msgstr "Avslutt SuperTux"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1506. msgid "Desktop"
  1507. msgstr "Skrivebord"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1509. msgid "Select Language"
  1510. msgstr "Vel språk"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1512. msgid "Select a different language to display text in"
  1513. msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1515. msgid "Language Packs"
  1516. msgstr "Språkpakkar"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1518. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1519. msgstr "Språkpakkar inneheld oppdaterte omsetjingar"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1521. msgid "Select Profile"
  1522. msgstr "Vel profil"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1524. msgid "Select a profile to play with"
  1525. msgstr "Vel kva profil du vil spela med"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1527. msgid "Fullscreen"
  1528. msgstr "Fullskjerm"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1530. msgid "Fill the entire screen"
  1531. msgstr "Fyll heile skjermen"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1533. msgid "Resolution"
  1534. msgstr "Oppløysing"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1536. msgid ""
  1537. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1538. "to complete the change)"
  1539. msgstr ""
  1540. "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og "
  1541. "fullskjerm for å sjå endringa)"
  1542. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1543. msgid "Magnification"
  1544. msgstr "Forstørring"
  1545. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1546. msgid "Change the magnification of the game area"
  1547. msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast"
  1548. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1549. msgid "Aspect Ratio"
  1550. msgstr "Breidd/høgd"
  1551. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1552. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1553. msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
  1554. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1555. msgid "Disable all sound effects"
  1556. msgstr "Slå av alle lydeffektane"
  1557. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1558. msgid "Disable all music"
  1559. msgstr "Slå av all musikken"
  1560. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1561. msgid "Sound (disabled)"
  1562. msgstr "Lyd (av)"
  1563. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1564. msgid "Music (disabled)"
  1565. msgstr "Musikk (av)"
  1566. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1567. msgid "Configure key-action mappings"
  1568. msgstr "Set opp speltastane"
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1570. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1571. msgstr "Set opp styrespaken"
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1573. msgid "Enable transitions"
  1574. msgstr "Bruk skjermovergangar"
  1575. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1576. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1577. msgstr "Bruk skjermovergangar og jamne menyanimasjonar"
  1578. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1579. msgid "Developer Mode"
  1580. msgstr "Utviklarmodus"
  1581. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1582. msgid "Christmas Mode"
  1583. msgstr "Julemodus"
  1584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1585. #, c-format
  1586. msgid "[Profile %s]"
  1587. msgstr "[Profil %s]"
  1588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Profile %s"
  1591. msgstr "Profil %s"
  1592. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1593. msgid "Story Mode"
  1594. msgstr "Forteljingsmodus"
  1595. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1596. msgid "Bonus: None"
  1597. msgstr "Bonus: ingen"
  1598. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1599. msgid "Reset Level"
  1600. msgstr "Tilbakestill brett"
  1601. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1602. msgid "Finish Worldmap"
  1603. msgstr "Fullfør verdskart"
  1604. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1605. msgid "Reset Worldmap"
  1606. msgstr "Tilbakestill verdskart"
  1607. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1608. msgid "Move to main spawnpoint"
  1609. msgstr "Flytt til hovud-startposisjonen"
  1610. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1611. msgid "Pause"
  1612. msgstr "Pause"
  1613. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1614. msgid "Leave World"
  1615. msgstr "Forlat verd"
  1616. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1617. msgid "Max coins collected:"
  1618. msgstr "Flest myntar:"
  1619. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1620. msgid "Max fragging:"
  1621. msgstr "Mest knusing:"
  1622. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1623. msgid "Max secrets found:"
  1624. msgstr "Flest hemmelegheitar funne:"
  1625. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1626. msgid "Best time completed:"
  1627. msgstr "Beste tid:"
  1628. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1629. msgid "Level target time:"
  1630. msgstr "Tidsmål:"
  1631. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1632. msgid "You"
  1633. msgstr "Du"
  1634. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1635. msgid "Best"
  1636. msgstr "Best"
  1637. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1638. msgid "Badguys"
  1639. msgstr "Slemmingar"
  1640. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1641. msgid "Copyright"
  1642. msgstr "Copyright"
  1643. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1644. msgid ""
  1645. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1646. "are welcome to\n"
  1647. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1648. msgstr ""
  1649. "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
  1650. "må gjerne\n"
  1651. " gje det vidare til andre, under visse vilkår. Sjå lisensfila for meir "
  1652. "informasjon.\n"
  1653. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1654. msgid "Climbable"
  1655. msgstr "Klatrbar"
  1656. #: src/trigger/door.cpp:77
  1657. msgid "Door"
  1658. msgstr "Dør"
  1659. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1660. msgid "Script trigger"
  1661. msgstr "Skriptutløysar"
  1662. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1663. msgid "You found a secret area!"
  1664. msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
  1665. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1666. msgid "Secret area"
  1667. msgstr "Hemmeleg plass"
  1668. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1669. msgid "Fade-tilemap"
  1670. msgstr "Uttonings-fliskart"
  1671. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1672. msgid "Sequence trigger"
  1673. msgstr "Følgjeutløysar"
  1674. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1675. msgid "Sequence"
  1676. msgstr "Følgje"
  1677. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1678. msgid "end sequence"
  1679. msgstr "sluttfølgje"
  1680. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1681. msgid "stop Tux"
  1682. msgstr "stopp Tux"
  1683. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1684. msgid "fireworks"
  1685. msgstr "fyrverkeri"
  1686. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1687. msgid "Switch"
  1688. msgstr "Brytar"
  1689. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1690. msgid "Turn on script"
  1691. msgstr "Slå på skript"
  1692. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1693. msgid "Turn off script"
  1694. msgstr "Slå av skript"
  1695. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1696. msgid "west"
  1697. msgstr "vest"
  1698. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1699. msgid "east"
  1700. msgstr "aust"
  1701. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1702. msgid "north"
  1703. msgstr "nord"
  1704. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1705. msgid "south"
  1706. msgstr "sør"
  1707. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1708. msgid "<no title>"
  1709. msgstr "<namnlaus>"
  1710. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1711. msgid "Hostile"
  1712. msgstr "Fiendtleg"
  1713. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1714. msgid "Projectiles"
  1715. msgstr "Prosjektil"
  1716. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1717. msgid "Bosses"
  1718. msgstr "Sjefar"
  1719. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1720. msgid "Interactive"
  1721. msgstr "Interaktiv"
  1722. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1723. msgid "Lightmap"
  1724. msgstr "Lyskart"
  1725. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1726. msgid "Ambient"
  1727. msgstr "Omgjevnad"
  1728. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1729. msgid "Worldmap markers"
  1730. msgstr "Verdskartmarkørar"
  1731. #: data//images/ice_world.strf:6
  1732. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1733. msgstr "Ishòle og iskrystall"
  1734. #: data//images/ice_world.strf:53
  1735. msgid "Embellishments"
  1736. msgstr "Pynt"
  1737. #: data//images/ice_world.strf:137
  1738. msgid "Ice"
  1739. msgstr "Is"
  1740. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1741. msgid "Castle"
  1742. msgstr "Slott"
  1743. #: data//images/ice_world.strf:200
  1744. msgid "Pathing"
  1745. msgstr "Stiar"
  1746. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1747. msgid "Water"
  1748. msgstr "Vatn"
  1749. #: data//images/tiles.strf:225
  1750. msgid "Pipes"
  1751. msgstr "Røyr"
  1752. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1753. msgid "Halloween"
  1754. msgstr "Allehelgensaftan"
  1755. #: data//images/tiles.strf:281
  1756. msgid "Test"
  1757. msgstr "Test"
  1758. #: data//images/tiles.strf:288
  1759. msgid "Crystalcave"
  1760. msgstr "Krystallhòle"
  1761. #: data//images/tiles.strf:375
  1762. msgid "Snowmountain"
  1763. msgstr "Snøfjell"
  1764. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1765. msgid "Snow"
  1766. msgstr "Snø"
  1767. #: data//images/tiles.strf:567
  1768. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1769. msgstr "Snø (parallaksebakgrunn)"
  1770. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1771. msgid "Forest"
  1772. msgstr "Skog"
  1773. #: data//images/tiles.strf:686
  1774. msgid "Forest (Background)"
  1775. msgstr "Skog (bakgrunn)"
  1776. #: data//images/tiles.strf:780
  1777. msgid "Block"
  1778. msgstr "Blokk"
  1779. #: data//images/tiles.strf:803
  1780. msgid "Points"
  1781. msgstr "Punkt"
  1782. #: data//images/tiles.strf:807
  1783. msgid "Misc"
  1784. msgstr "Ymse"
  1785. #: data//images/tiles.strf:838
  1786. msgid "Pole"
  1787. msgstr "Stong"
  1788. #: data//images/tiles.strf:861
  1789. msgid "Stone Brick Walls"
  1790. msgstr "Murveggar"
  1791. #: data//images/tiles.strf:910
  1792. msgid "Signs"
  1793. msgstr "Skilt"
  1794. #: data//images/tiles.strf:932
  1795. msgid "Jungle"
  1796. msgstr "Jungel"
  1797. #: data//images/tiles.strf:942
  1798. msgid "Industrial"
  1799. msgstr "Industriell"
  1800. #: data//images/tiles.strf:977
  1801. msgid "Icebridge"
  1802. msgstr "Isbru"
  1803. #: data//images/tiles.strf:985
  1804. msgid "LavaFlow"
  1805. msgstr "Lavaflyt"
  1806. #: data//images/tiles.strf:995
  1807. msgid "Exits"
  1808. msgstr "Utgangar"
  1809. #: data//images/tiles.strf:1106
  1810. msgid "Cave background"
  1811. msgstr "Hòlebakgrunn"
  1812. #: data//images/tiles.strf:1140
  1813. msgid "Unisolid"
  1814. msgstr "Unimassivt"
  1815. #: data//images/worldmap.strf:24
  1816. msgid "Water paths"
  1817. msgstr "Vass-stiar"
  1818. #: data//images/worldmap.strf:32
  1819. msgid "Castle paths"
  1820. msgstr "Slottsstiar"
  1821. #: data//images/worldmap.strf:135
  1822. msgid "Darker Forest"
  1823. msgstr "Mørkare skog"
  1824. #: data//credits.stxt:13
  1825. msgid "Original Developer"
  1826. msgstr "Opphavleg utviklar"
  1827. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1828. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1829. msgstr "Grafikk, programmering og brettdesign"
  1830. #: data//credits.stxt:31
  1831. msgid "Music, Level Design"
  1832. msgstr "Musikk, brettdesign"
  1833. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1834. #: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
  1835. msgid "Graphics"
  1836. msgstr "Grafikk"
  1837. #: data//credits.stxt:43
  1838. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1839. msgstr "Programmering, grafikk, brettdesign"
  1840. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1841. msgid "Programming, Level Design"
  1842. msgstr "Programmering, brettdesign"
  1843. #: data//credits.stxt:55
  1844. msgid "Graphics, Story"
  1845. msgstr "Grafikk, forteljing"
  1846. #: data//credits.stxt:61
  1847. msgid "Programming, Documentation"
  1848. msgstr "Programmering, dokumentasjon"
  1849. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1850. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
  1851. msgid "Programming"
  1852. msgstr "Programmering"
  1853. #: data//credits.stxt:72
  1854. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1855. msgstr "Programming, mellombels prosjektleiar"
  1856. #: data//credits.stxt:92
  1857. msgid "Coordination"
  1858. msgstr "Koordinator"
  1859. #: data//credits.stxt:97
  1860. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1861. msgstr "Programmering, brettredigeraren «Flexlay»"
  1862. #: data//credits.stxt:112
  1863. msgid "Windows build fixes"
  1864. msgstr "Rettingar for Windows-bygging"
  1865. #: data//credits.stxt:117
  1866. msgid "Level Design, Graphics"
  1867. msgstr "Brettdesign, grafikk"
  1868. #: data//credits.stxt:122
  1869. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1870. msgstr "Pakking, nattlege byggingar"
  1871. #: data//credits.stxt:127
  1872. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1873. msgstr "Omsetjingsguru (og mykje anna som kven som helst kunne gjort)"
  1874. #: data//credits.stxt:132
  1875. msgid "Level Design"
  1876. msgstr "Brettdesign"
  1877. #: data//credits.stxt:147
  1878. msgid "Additional contributors"
  1879. msgstr "Fleire bidragsytarar"
  1880. #: data//credits.stxt:151
  1881. msgid "Bug fixes"
  1882. msgstr "Feilrettingar"
  1883. #: data//credits.stxt:156
  1884. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1885. msgstr "Skriptfunksjonar, brettrettingar"
  1886. #: data//credits.stxt:161
  1887. msgid "Code quality fixes"
  1888. msgstr "Kodekvalitetsrettingar"
  1889. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1890. #: data//credits.stxt:216
  1891. msgid "Various contributions"
  1892. msgstr "Ymse bidragsytarar"
  1893. #: data//credits.stxt:181
  1894. msgid "Build issue fix"
  1895. msgstr "Retta byggjefeil"
  1896. #: data//credits.stxt:186
  1897. msgid "Code contributions"
  1898. msgstr "Kodebidragsytarar"
  1899. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
  1900. msgid "Level improvements"
  1901. msgstr "Brettforbetringar"
  1902. #: data//credits.stxt:201
  1903. msgid "Code contribution, AppData file"
  1904. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1905. #: data//credits.stxt:206
  1906. msgid "Bug fix"
  1907. msgstr "Feilretting"
  1908. #: data//credits.stxt:211
  1909. msgid "Menu reorganization"
  1910. msgstr "Reorganisering av menyen"
  1911. #: data//credits.stxt:221
  1912. msgid "Fixing tile bugs"
  1913. msgstr "Retting av flisfeil"
  1914. #: data//credits.stxt:226
  1915. msgid "Build error fix"
  1916. msgstr "Retta byggjefeil"
  1917. #: data//credits.stxt:231
  1918. msgid "Scripting function fix"
  1919. msgstr "Retta skriptfunksjon"
  1920. #: data//credits.stxt:236
  1921. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1922. msgstr "Støtte for «glbinding» som valfri OpenGL-binding"
  1923. #: data//credits.stxt:241
  1924. msgid "New menu code"
  1925. msgstr "Ny menykode"
  1926. #: data//credits.stxt:252
  1927. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1928. msgstr "Milestein 1-bidragsytarar …"
  1929. #: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
  1930. msgid "Contrib Programming"
  1931. msgstr "Programmeringsbidrag"
  1932. #: data//credits.stxt:277
  1933. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1934. msgstr "Programmering, tidlegare vedlikehaldar"
  1935. #: data//credits.stxt:282
  1936. msgid "Additional Music"
  1937. msgstr "Meir musikk"
  1938. #: data//credits.stxt:287
  1939. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1940. msgstr "«Mortimers Chipdisko» av"
  1941. #: data//credits.stxt:296
  1942. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1943. msgstr "«Salsa Con Carne» av"
  1944. #: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
  1945. msgid "remixed by"
  1946. msgstr "remiksa av"
  1947. #: data//credits.stxt:313
  1948. msgid "\"voc songs\" by"
  1949. msgstr "«voc songs» av"
  1950. #: data//credits.stxt:322
  1951. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1952. msgstr "«clavelian_march» av"
  1953. #: data//credits.stxt:331
  1954. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1955. msgstr "Utdrag frå Giana Sisters"
  1956. #: data//credits.stxt:335
  1957. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1958. msgstr "Lydsporet er brukt med løyve"
  1959. #: data//credits.stxt:339
  1960. msgid "from"
  1961. msgstr "frå"
  1962. #: data//credits.stxt:348
  1963. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1964. msgstr "«Airship song» (orkesterremiks) av"
  1965. #: data//credits.stxt:365
  1966. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1967. msgstr "«Battle Theme» av"
  1968. #: data//credits.stxt:374
  1969. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1970. msgstr "«SuperTux Christmas Theme»"
  1971. #: data//credits.stxt:378
  1972. msgid "original by"
  1973. msgstr "opphavleg versjon av"
  1974. #: data//credits.stxt:387
  1975. msgid "arranged by"
  1976. msgstr "arrangert av"
  1977. #: data//credits.stxt:396
  1978. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1979. msgstr "«halloween_1.ogg» av"
  1980. #: data//credits.stxt:405
  1981. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1982. msgstr "«Forest Prophecy reEducated» (forest_theme.ogg) av"
  1983. #: data//credits.stxt:485
  1984. msgid "Voice Acting"
  1985. msgstr "Stemmeskodespel"
  1986. #: data//credits.stxt:516
  1987. msgid "Localization"
  1988. msgstr "Omsetjing"
  1989. #: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
  1990. msgid "Danish"
  1991. msgstr "Dansk"
  1992. #: data//credits.stxt:526
  1993. msgid "Vietnamese"
  1994. msgstr "Vietnamesisk"
  1995. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
  1996. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
  1997. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
  1998. msgid "French"
  1999. msgstr "Fransk"
  2000. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
  2001. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
  2002. msgid "German"
  2003. msgstr "Tysk"
  2004. #: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
  2005. msgid "Russian"
  2006. msgstr "Russisk"
  2007. #: data//credits.stxt:546
  2008. msgid "Albanese"
  2009. msgstr "Albansk"
  2010. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
  2011. msgid "Castilian Spanish"
  2012. msgstr "Spansk (kastiljansk)"
  2013. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
  2014. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
  2015. msgid "Hungarian"
  2016. msgstr "Ungarsk"
  2017. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
  2018. msgid "Spanish"
  2019. msgstr "Spansk"
  2020. #: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
  2021. msgid "Catalan"
  2022. msgstr "Katalansk"
  2023. #: data//credits.stxt:580
  2024. msgid "Slovenian"
  2025. msgstr "Slovensk"
  2026. #: data//credits.stxt:596
  2027. msgid "Mandarin"
  2028. msgstr "Mandarin"
  2029. #: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
  2030. msgid "European Portuguese"
  2031. msgstr "Portugisisk (Europa)"
  2032. #: data//credits.stxt:604
  2033. msgid "Romanian"
  2034. msgstr "Rumensk"
  2035. #: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
  2036. msgid "Dutch"
  2037. msgstr "Nederlandsk"
  2038. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
  2039. msgid "Turkish"
  2040. msgstr "Tyrkisk"
  2041. #: data//credits.stxt:628
  2042. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2043. msgstr "Portugisisk (Europa/Brasil)"
  2044. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
  2045. #: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
  2046. msgid "Czech"
  2047. msgstr "Tsjekkisk"
  2048. #: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
  2049. msgid "Nepali"
  2050. msgstr "Nepali"
  2051. #: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
  2052. #: data//credits.stxt:776
  2053. msgid "Brazilian Portuguese"
  2054. msgstr "Portugisisk (Brasil)"
  2055. #: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
  2056. msgid "Italian"
  2057. msgstr "Italiensk"
  2058. #: data//credits.stxt:684
  2059. msgid "Estonian"
  2060. msgstr "Estisk"
  2061. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
  2062. #: data//credits.stxt:820
  2063. msgid "Polish"
  2064. msgstr "Polsk"
  2065. #: data//credits.stxt:696
  2066. msgid "French/Esperanto"
  2067. msgstr "Fransk og esperanto"
  2068. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
  2069. msgid "Ukrainian"
  2070. msgstr "Ukrainsk"
  2071. #: data//credits.stxt:720
  2072. msgid "Breton"
  2073. msgstr "Bretonsk"
  2074. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
  2075. msgid "Greek"
  2076. msgstr "Gresk"
  2077. #: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
  2078. msgid "Norwegian Bokmål"
  2079. msgstr "Norsk (bokmål)"
  2080. #: data//credits.stxt:748
  2081. msgid "Swedish"
  2082. msgstr "Svensk"
  2083. #: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
  2084. msgid "Finnish"
  2085. msgstr "Finsk"
  2086. #: data//credits.stxt:788
  2087. msgid "Serbian"
  2088. msgstr "Serbisk"
  2089. #: data//credits.stxt:796
  2090. msgid "Japanese"
  2091. msgstr "Japansk"
  2092. #: data//credits.stxt:800
  2093. msgid "Simplified Chinese"
  2094. msgstr "Kinesisk – forenkla"
  2095. #: data//credits.stxt:812
  2096. msgid "Lithuanian"
  2097. msgstr "Litauisk"
  2098. #: data//credits.stxt:832
  2099. msgid "Belarusian"
  2100. msgstr "Kviterussisk"
  2101. #: data//credits.stxt:840
  2102. msgid "Bulgarian"
  2103. msgstr "Bulgarsk"
  2104. #: data//credits.stxt:870
  2105. msgid "Thanks to"
  2106. msgstr "Takk til"
  2107. #: data//credits.stxt:875
  2108. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2109. msgstr "Laga Tux – Linux-pingvinen"
  2110. #: data//credits.stxt:879
  2111. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2112. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2113. #: data//credits.stxt:880
  2114. msgid ""
  2115. "For making such a great gaming experience\n"
  2116. " possible on Linux"
  2117. msgstr ""
  2118. "For å ha gjort det mogleg å laga\n"
  2119. " så gode spel på Linux"
  2120. #: data//credits.stxt:892
  2121. msgid "Visit our webpage at"
  2122. msgstr "Besøk heimesida vår:"
  2123. #: data//credits.stxt:901
  2124. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2125. msgstr "Eller snakk med oss på IRC:"
  2126. #: data//credits.stxt:905
  2127. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2128. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2129. #: data//credits.stxt:910
  2130. msgid "Or at our Forum:"
  2131. msgstr "Eller på forumet vårt:"
  2132. #: data//credits.stxt:919
  2133. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2134. msgstr "Kommentarar, idéar og forslag"
  2135. #: data//credits.stxt:923
  2136. msgid "go to our mailing list"
  2137. msgstr "gå til e-postlista vår"
  2138. #: data//credits.stxt:934
  2139. msgid "Want to help…"
  2140. msgstr "Vil du hjelpa til …"
  2141. #: data//credits.stxt:939
  2142. msgid "…with localization?"
  2143. msgstr "… med omsetjing?"
  2144. #: data//credits.stxt:949
  2145. msgid "…with something else?"
  2146. msgstr "… med noko anna?"
  2147. #: data//credits.stxt:960
  2148. msgid "Thank you for"
  2149. msgstr "Takk for at du"
  2150. #: data//credits.stxt:964
  2151. msgid "playing"
  2152. msgstr "spelte"
  2153. #: data//credits.stxt:976
  2154. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2155. msgstr "Penny ventar på deg i milestein 3!"