nb.po 63 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779
  1. # #-#-#-#-# nb.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015-2016
  8. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013,2015-2016
  9. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015
  10. # #-#-#-#-# nb.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  11. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  12. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  13. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  14. #
  15. # Translators:
  16. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016
  17. #, fuzzy
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "#-#-#-#-# nb.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  21. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:44+0000\n"
  25. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  26. "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/arctic-games/"
  27. "supertux/language/nb/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Language: nb\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  33. "#-#-#-#-# nb.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  34. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  36. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  38. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  39. "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/arctic-games/"
  40. "supertux/language/nb/)\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Language: nb\n"
  45. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  46. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  47. msgid "Angry stone"
  48. msgstr "Sint stein"
  49. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  50. msgid "Badguy"
  51. msgstr "Slemming"
  52. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  53. msgid "Death script"
  54. msgstr "Dødsskript"
  55. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  56. msgid "Bouncing Snowball"
  57. msgstr "Sprettende snøball"
  58. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  59. msgid "Captain snowball"
  60. msgstr "Kapteinssnøball"
  61. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  62. msgid "Radius"
  63. msgstr "Radius"
  64. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  65. msgid "Crystallo"
  66. msgstr ""
  67. #: src/badguy/dart.hpp:49
  68. msgid "Dart"
  69. msgstr "Pil"
  70. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  71. msgid "Initial delay"
  72. msgstr "Umiddelbar forsinkelse"
  73. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  74. msgid "Fire delay"
  75. msgstr "Skuddforsinkelse"
  76. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  77. msgid "Ammo"
  78. msgstr "Ammo"
  79. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  80. msgid "Dart trap"
  81. msgstr "Pilfelle"
  82. #: src/badguy/dispenser.cpp:381
  83. msgid "Interval (seconds)"
  84. msgstr ""
  85. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  86. msgid "Random"
  87. msgstr "Tilfeldig"
  88. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  89. msgid "Enemies"
  90. msgstr "Fiender"
  91. #: src/badguy/dispenser.cpp:388
  92. msgid "Type"
  93. msgstr "Type"
  94. #: src/badguy/dispenser.cpp:389
  95. msgid "dropper"
  96. msgstr ""
  97. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  98. msgid "rocket launcher"
  99. msgstr "rakettkaster"
  100. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  101. msgid "cannon"
  102. msgstr "kanon"
  103. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  104. msgid "invisible"
  105. msgstr "usynlig"
  106. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  107. msgid "Dispenser"
  108. msgstr ""
  109. #: src/badguy/fish.hpp:44
  110. msgid "Fish"
  111. msgstr "Fisk"
  112. #: src/badguy/flame.cpp:61
  113. msgid "Speed"
  114. msgstr "Hastighet"
  115. #: src/badguy/flame.hpp:45
  116. msgid "Flame"
  117. msgstr "Flamme"
  118. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  119. msgid "Flying snowball"
  120. msgstr "Flygende snøball"
  121. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  122. msgid "Ghost flame"
  123. msgstr "Spøkelsesflamme"
  124. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  125. msgid "Ghost tree"
  126. msgstr "Spøkelsestre"
  127. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  128. msgid "Golden bomb"
  129. msgstr "Gylden bombe"
  130. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  131. msgid "Haywire"
  132. msgstr ""
  133. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  134. msgid "Ice flame"
  135. msgstr "Is-flamme"
  136. #: src/badguy/igel.hpp:40
  137. msgid "Igel"
  138. msgstr ""
  139. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  140. msgid "Jumpy"
  141. msgstr "Sprettent"
  142. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  143. msgid "Kamikaze snowball"
  144. msgstr "Kamikazesnøball"
  145. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  146. msgid "Leaf Shot"
  147. msgstr "Løvskudd"
  148. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  149. msgid "Kugelblitz"
  150. msgstr ""
  151. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  152. msgid "Live fire"
  153. msgstr "Levende ild"
  154. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  155. msgid "Sleeping live fire"
  156. msgstr "Sovende levende ild"
  157. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  158. msgid "Dormant live fire"
  159. msgstr "Ulmende levende ild"
  160. #: src/badguy/mole.hpp:43
  161. msgid "Mole"
  162. msgstr "Mullvarp"
  163. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  164. msgid "Mole's rock"
  165. msgstr "Mullvarpens stein"
  166. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  167. msgid "Mr. Bomb"
  168. msgstr "Herr Bombe"
  169. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  170. msgid "Mr. Ice Block"
  171. msgstr "Herr Isblokk"
  172. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  173. msgid "Smart Block"
  174. msgstr "Smart blokk"
  175. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  176. msgid "Mr. Tree"
  177. msgstr "Herr Tre"
  178. #: src/badguy/owl.hpp:44
  179. msgid "Owl"
  180. msgstr "Ugle"
  181. #: src/badguy/plant.hpp:36
  182. msgid "Plant"
  183. msgstr "Plante"
  184. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  185. msgid "Poisonous ivy"
  186. msgstr "Giftig eføy"
  187. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  188. msgid "Short fuse"
  189. msgstr "Kort lunte"
  190. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  191. msgid "Skully hop"
  192. msgstr "Skallehopp"
  193. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  194. msgid "Sky dive"
  195. msgstr "Fallskjermshopp"
  196. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  197. msgid "Smart Ball"
  198. msgstr "Smart ball"
  199. #: src/badguy/snail.hpp:44
  200. msgid "Snail"
  201. msgstr "Snegle"
  202. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  203. msgid "Snowball"
  204. msgstr "Snøball"
  205. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  206. msgid "Snowman"
  207. msgstr "Snømann"
  208. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  209. msgid "Spider mite"
  210. msgstr ""
  211. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  212. msgid "Spiky"
  213. msgstr "Taggete"
  214. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  215. msgid "Sleeping spiky"
  216. msgstr ""
  217. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  218. msgid "Stalactite"
  219. msgstr "Stalaktitt"
  220. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  221. msgid "Stumpy"
  222. msgstr ""
  223. #: src/badguy/toad.hpp:43
  224. msgid "Toad"
  225. msgstr ""
  226. #: src/badguy/totem.hpp:41
  227. msgid "Totem"
  228. msgstr ""
  229. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
  230. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  231. #: src/object/spotlight.cpp:64
  232. msgid "Colour"
  233. msgstr "Farge"
  234. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  235. msgid "Mr. Candle"
  236. msgstr "Herr Stearinlys"
  237. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  238. msgid "Walking leaf"
  239. msgstr "Vandrende løv"
  240. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
  241. msgid "Will 'o' wisp"
  242. msgstr ""
  243. #: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
  244. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
  245. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  246. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  247. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  248. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  249. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  250. #: src/trigger/switch.cpp:61
  251. msgid "Name"
  252. msgstr "Navn"
  253. #: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
  254. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  255. msgid "Sector"
  256. msgstr "Sektor"
  257. #: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
  258. msgid "Spawnpoint"
  259. msgstr "Startpunkt"
  260. #: src/badguy/willowisp.cpp:305
  261. msgid "Hit script"
  262. msgstr ""
  263. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  264. msgid "Track range"
  265. msgstr ""
  266. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  267. msgid "Vanish range"
  268. msgstr ""
  269. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  270. msgid "Fly speed"
  271. msgstr "Flyvehastighet"
  272. #: src/badguy/yeti.cpp:355
  273. msgid "Fixed position"
  274. msgstr ""
  275. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  276. msgid "Lives"
  277. msgstr "Liv"
  278. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  279. msgid "Yeti"
  280. msgstr "Den avskyelige snømannen"
  281. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  282. msgid "Yeti's stalactite"
  283. msgstr "Den avskyelige snømannens stalaktitt"
  284. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  285. msgid "Zeekling"
  286. msgstr ""
  287. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  288. msgid "Joystick Mappings"
  289. msgstr "Styrespakoppsett"
  290. #: src/editor/editor.cpp:348
  291. msgid ""
  292. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  293. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  294. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  295. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  296. msgstr ""
  297. #: src/editor/editor.cpp:351
  298. msgid "Disable add-ons"
  299. msgstr "Skru av tillegg"
  300. #: src/editor/editor.cpp:356
  301. msgid "Ignore (not advised)"
  302. msgstr "Ignorer (ikke anbefalt)"
  303. #: src/editor/editor.cpp:360
  304. msgid "Leave editor"
  305. msgstr ""
  306. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  307. msgid "Tilegroups"
  308. msgstr ""
  309. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  310. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  311. msgid "Objects"
  312. msgstr "Objekter"
  313. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  314. msgid "Path Node"
  315. msgstr ""
  316. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  317. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  318. msgid "Time"
  319. msgstr "Tid"
  320. #: src/editor/object_menu.cpp:68
  321. msgid "Remove"
  322. msgstr "Fjern"
  323. #: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  324. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  325. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  326. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
  327. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
  328. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
  329. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  330. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
  331. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
  332. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
  333. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  334. msgid "OK"
  335. msgstr "OK"
  336. #: src/editor/object_option.cpp:49
  337. msgid "true"
  338. msgstr "sant"
  339. #: src/editor/object_option.cpp:49
  340. msgid "false"
  341. msgstr "usant"
  342. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  343. msgid "Unknown"
  344. msgstr "Ukjent"
  345. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  346. #: src/trigger/door.cpp:80
  347. msgid "Spawn point"
  348. msgstr "Oppstartspunkt"
  349. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
  350. msgid "Level"
  351. msgstr "Nivå"
  352. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  353. msgid "Outro script"
  354. msgstr ""
  355. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
  356. msgid "Auto play"
  357. msgstr ""
  358. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
  360. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  361. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
  362. #: src/trigger/switch.cpp:62
  363. msgid "Sprite"
  364. msgstr ""
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
  366. msgid "Title colour"
  367. msgstr ""
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  369. msgid "Teleporter"
  370. msgstr "Teleportør"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  372. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  373. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  374. msgid "Message"
  375. msgstr "Melding"
  376. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
  377. msgid "Automatic"
  378. msgstr "Automatisk"
  379. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  380. msgid "Change worldmap"
  381. msgstr "Endre verdenskart"
  382. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
  383. msgid "Target worldmap"
  384. msgstr ""
  385. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
  386. msgid "Sprite change"
  387. msgstr ""
  388. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  389. msgid "Stay action"
  390. msgstr ""
  391. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  392. msgid "Initial stay action"
  393. msgstr ""
  394. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  395. msgid "Stay group"
  396. msgstr ""
  397. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
  398. msgid "Change on touch"
  399. msgstr "Endre ved berøring"
  400. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  401. msgid "Special tile"
  402. msgstr ""
  403. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
  404. msgid "Show message"
  405. msgstr "Vis melding"
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
  407. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  408. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  409. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  410. msgid "Script"
  411. msgstr "Skript"
  412. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
  413. msgid "Invisible"
  414. msgstr "Usynlig"
  415. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  416. msgid "List of enemies"
  417. msgstr "Liste over fiender"
  418. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  419. msgid "Enemy"
  420. msgstr "Fiende"
  421. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  422. msgid "Add"
  423. msgstr "Legg til"
  424. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  425. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  426. msgstr "Ønsker du å slette denne slemmingen fra listen?"
  427. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  428. msgid "Yes"
  429. msgstr "Ja"
  430. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  431. msgid "No"
  432. msgstr "Nei"
  433. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  434. msgid "Mix the colour"
  435. msgstr "Bland fargen"
  436. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  437. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  438. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  439. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  440. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  441. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  442. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  443. msgid "Cancel"
  444. msgstr "Avbryt"
  445. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  446. msgid "Edit the script"
  447. msgstr "Rediger skriptet"
  448. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  449. #: data//credits.stxt:409
  450. msgid "Sound"
  451. msgstr "Lyd"
  452. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  453. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  454. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  455. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  456. msgid "Width"
  457. msgstr "Bredde"
  458. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  459. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  460. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  461. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  462. msgid "Height"
  463. msgstr "Høyde"
  464. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  465. msgid "Distance factor"
  466. msgstr ""
  467. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  468. msgid "Distance bias"
  469. msgstr ""
  470. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  471. msgid "Volume"
  472. msgstr "Lydstyrke"
  473. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  474. msgid "Ambient sound"
  475. msgstr ""
  476. #: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
  477. #: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
  478. #: src/object/tilemap.cpp:220
  479. msgid "Z-pos"
  480. msgstr "Z-pos"
  481. #: src/object/background.cpp:165
  482. msgid "Alignment"
  483. msgstr ""
  484. #: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
  485. msgid "none"
  486. msgstr ""
  487. #: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
  488. msgid "left"
  489. msgstr "venstre"
  490. #: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
  491. msgid "right"
  492. msgstr "høyre"
  493. #: src/object/background.cpp:169
  494. msgid "top"
  495. msgstr ""
  496. #: src/object/background.cpp:170
  497. msgid "bottom"
  498. msgstr ""
  499. #: src/object/background.cpp:172
  500. msgid "Scroll offset x"
  501. msgstr ""
  502. #: src/object/background.cpp:174
  503. msgid "Scroll offset y"
  504. msgstr ""
  505. #: src/object/background.cpp:176
  506. msgid "Scroll speed x"
  507. msgstr "Rullehastighet x"
  508. #: src/object/background.cpp:178
  509. msgid "Scroll speed y"
  510. msgstr "Rullehastighet y"
  511. #: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
  512. msgid "Speed x"
  513. msgstr "Hastighet x"
  514. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
  515. msgid "Speed y"
  516. msgstr "Hastighet y"
  517. #: src/object/background.cpp:183
  518. msgid "Top image"
  519. msgstr "Toppbilde"
  520. #: src/object/background.cpp:189
  521. msgid "Image"
  522. msgstr "Bilde"
  523. #: src/object/background.cpp:191
  524. msgid "Bottom image"
  525. msgstr "Bunnbilde"
  526. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  527. msgid "Background"
  528. msgstr "Bakgrunn"
  529. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  530. msgid "Bicycle platform"
  531. msgstr "Sykkelplatform"
  532. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  533. msgid "Count"
  534. msgstr ""
  535. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  536. msgid "Content"
  537. msgstr "Innhold"
  538. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  539. msgid "coin"
  540. msgstr "mynt"
  541. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  542. msgid "Growth (fire flower)"
  543. msgstr ""
  544. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  545. msgid "Growth (ice flower)"
  546. msgstr ""
  547. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  548. msgid "Growth (air flower)"
  549. msgstr ""
  550. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  551. msgid "Growth (earth flower)"
  552. msgstr ""
  553. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  554. msgid "star"
  555. msgstr "stjerne"
  556. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  557. msgid "tux doll"
  558. msgstr ""
  559. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  560. msgid "custom"
  561. msgstr "egendefinert"
  562. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  563. msgid "script"
  564. msgstr "skript"
  565. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  566. msgid "light"
  567. msgstr "lys"
  568. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  569. msgid "trampoline"
  570. msgstr "trampoline"
  571. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  572. msgid "coin rain"
  573. msgstr "myntregn"
  574. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  575. msgid "coin explosion"
  576. msgstr "mynteksplosjon"
  577. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  578. msgid "Bonus block"
  579. msgstr "Bonusklokke"
  580. #: src/object/brick.cpp:132
  581. msgid "Breakable"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/brick.hpp:35
  584. msgid "Brick"
  585. msgstr "Murstein"
  586. #: src/object/camera.cpp:141
  587. msgid "Mode"
  588. msgstr "Modus"
  589. #: src/object/camera.cpp:142
  590. msgid "normal"
  591. msgstr "normal"
  592. #: src/object/camera.cpp:143
  593. msgid "auto scrolling"
  594. msgstr "automatisk rulling"
  595. #: src/object/camera.cpp:144
  596. msgid "manual"
  597. msgstr "manuelt"
  598. #: src/object/camera.hpp:90
  599. msgid "Camera"
  600. msgstr "Kamera"
  601. #: src/object/candle.cpp:72
  602. msgid "Burning"
  603. msgstr "Brennende"
  604. #: src/object/candle.cpp:73
  605. msgid "Flicker"
  606. msgstr ""
  607. #: src/object/candle.hpp:52
  608. msgid "Candle"
  609. msgstr "Stearinlys"
  610. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  611. msgid "Cloud particles"
  612. msgstr "Skypartikler"
  613. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  614. msgid "Following path"
  615. msgstr ""
  616. #: src/object/coin.hpp:43
  617. msgid "Coin"
  618. msgstr "Mynt"
  619. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  620. msgid "Comet particles"
  621. msgstr "Kometpartikler"
  622. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  623. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  624. msgid "Action"
  625. msgstr "Handling"
  626. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
  627. msgid "Solid"
  628. msgstr "Solid"
  629. #: src/object/decal.hpp:40
  630. msgid "Decal"
  631. msgstr "Sjablong"
  632. #: src/object/firefly.hpp:36
  633. msgid "Reset point"
  634. msgstr "Tilbakestill poeng"
  635. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  636. msgid "Ghost particles"
  637. msgstr "Spøkelsespartikler"
  638. #: src/object/gradient.cpp:126
  639. msgid "Left Colour"
  640. msgstr "Venstre farge"
  641. #: src/object/gradient.cpp:127
  642. msgid "Right Colour"
  643. msgstr "Høyre farge"
  644. #: src/object/gradient.cpp:129
  645. msgid "Top Colour"
  646. msgstr "Toppfarge"
  647. #: src/object/gradient.cpp:130
  648. msgid "Bottom Colour"
  649. msgstr "Bunnfarge"
  650. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  651. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  652. msgid "Direction"
  653. msgstr "Retning"
  654. #: src/object/gradient.cpp:135
  655. msgid "vertical"
  656. msgstr "vannrett"
  657. #: src/object/gradient.cpp:136
  658. msgid "horizontal"
  659. msgstr "loddrett"
  660. #: src/object/gradient.cpp:137
  661. msgid "vertical sector"
  662. msgstr "loddrett sektor"
  663. #: src/object/gradient.cpp:138
  664. msgid "horizontal sector"
  665. msgstr "vannrett sektor"
  666. #: src/object/gradient.hpp:61
  667. msgid "Gradient"
  668. msgstr ""
  669. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  670. msgid "Hurting platform"
  671. msgstr ""
  672. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  673. msgid "Ice crusher"
  674. msgstr "Isknuser"
  675. #: src/object/infoblock.hpp:41
  676. msgid "Info block"
  677. msgstr "Infoblokk"
  678. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  679. msgid "Invisible block"
  680. msgstr "Usynlig blokk"
  681. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  682. msgid "Invisible wall"
  683. msgstr "Usynlig vegg"
  684. #: src/object/ispy.hpp:39
  685. msgid "Ispy"
  686. msgstr ""
  687. #: src/object/lantern.hpp:56
  688. msgid "Lantern"
  689. msgstr "Lanterne"
  690. #: src/object/level_time.hpp:74
  691. msgid "Level time"
  692. msgstr "Nivåtid"
  693. #: src/object/magicblock.hpp:42
  694. msgid "Magic block"
  695. msgstr "Magisk blokk"
  696. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  697. msgid "Particle system"
  698. msgstr "Partikkelsystem"
  699. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  700. msgid "Interactive particle system"
  701. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  702. #: src/object/path.cpp:192
  703. msgid "Path Mode"
  704. msgstr ""
  705. #: src/object/path.cpp:193
  706. msgid "one shot"
  707. msgstr "ett skudd"
  708. #: src/object/path.cpp:194
  709. msgid "ping pong"
  710. msgstr ""
  711. #: src/object/path.cpp:195
  712. msgid "circular"
  713. msgstr "sirkulær"
  714. #: src/object/path.cpp:196
  715. msgid "unordered"
  716. msgstr ""
  717. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  718. msgid "Running"
  719. msgstr "Kjører"
  720. #: src/object/platform.hpp:75
  721. msgid "Platform"
  722. msgstr "Plattform"
  723. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  724. msgid "Pneumatic platform"
  725. msgstr "Pneumatisk plattform"
  726. #: src/object/powerup.cpp:212
  727. msgid "Disable gravity"
  728. msgstr "Opphev tyngdekraften"
  729. #: src/object/powerup.hpp:37
  730. msgid "Power up"
  731. msgstr ""
  732. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  733. msgid "Button"
  734. msgstr "Knapp"
  735. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  736. msgid "Rain particles"
  737. msgstr "Regnpartikler"
  738. #: src/object/rock.hpp:42
  739. msgid "Rock"
  740. msgstr "Stein"
  741. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  742. msgid "Rusty trampoline"
  743. msgstr "Rusten trampoline"
  744. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  745. msgid "Enabled physics"
  746. msgstr "Fysikk påskrudd"
  747. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  748. msgid "Visible"
  749. msgstr "Synlig"
  750. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  751. msgid "Scripted object"
  752. msgstr "Skriptet objekt"
  753. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  754. msgid "Snow particles"
  755. msgstr "Snøpartikler"
  756. #: src/object/spotlight.cpp:63
  757. msgid "Angle"
  758. msgstr ""
  759. #: src/object/spotlight.hpp:43
  760. msgid "Spotlight"
  761. msgstr ""
  762. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  763. msgid "Interval"
  764. msgstr "Intervall"
  765. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  766. msgid "Thunderstorm"
  767. msgstr "Tordenvær"
  768. #: src/object/tilemap.cpp:213
  769. msgid "solid"
  770. msgstr "gjennomgående"
  771. #: src/object/tilemap.cpp:214
  772. msgid "width"
  773. msgstr "bredde"
  774. #: src/object/tilemap.cpp:215
  775. msgid "height"
  776. msgstr "høyde"
  777. #: src/object/tilemap.cpp:216
  778. msgid "alpha"
  779. msgstr "gjennomsiktighet"
  780. #: src/object/tilemap.cpp:219
  781. msgid "tint"
  782. msgstr ""
  783. #: src/object/tilemap.hpp:44
  784. msgid "Tile map"
  785. msgstr ""
  786. #: src/object/torch.hpp:40
  787. msgid "Torch"
  788. msgstr "Fakkel"
  789. #: src/object/trampoline.cpp:134
  790. msgid "Portable"
  791. msgstr ""
  792. #: src/object/trampoline.hpp:40
  793. msgid "Trampoline"
  794. msgstr "Trampoline"
  795. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  796. msgid "Unstable tile"
  797. msgstr ""
  798. #: src/object/weak_block.cpp:209
  799. msgid "Linked"
  800. msgstr ""
  801. #: src/object/weak_block.hpp:41
  802. msgid "Weak block"
  803. msgstr ""
  804. #: src/object/wind.cpp:64
  805. msgid "Speed X"
  806. msgstr "Hastighet X"
  807. #: src/object/wind.cpp:66
  808. msgid "Speed Y"
  809. msgstr "Hastighet Y"
  810. #: src/object/wind.cpp:68
  811. msgid "Acceleration"
  812. msgstr "Aksellerasjon"
  813. #: src/object/wind.cpp:70
  814. msgid "Blowing"
  815. msgstr ""
  816. #: src/object/wind.hpp:63
  817. msgid "Wind"
  818. msgstr "Vind"
  819. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  820. #, c-format
  821. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  822. msgstr "Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]"
  823. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  824. msgid "General Options:"
  825. msgstr "Generelle valg:"
  826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  827. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  828. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  830. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  831. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt"
  832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  833. msgid " --verbose Print verbose messages"
  834. msgstr " --verbose Vis utvidede meldinger"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  836. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  837. msgstr " --debug Vis enda flere utvidede meldinger"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  839. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  840. msgstr ""
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  842. msgid "Video Options:"
  843. msgstr "Grafikkvalg:"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  845. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  846. msgstr " -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus"
  847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  848. msgid " -w, --window Run in window mode"
  849. msgstr " -w, --window Kjør i vindumodus"
  850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  851. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  852. msgstr ""
  853. " -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør spillet med oppgitt skjermoppløsning"
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  855. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  856. msgstr ""
  857. " -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør spillet med oppgitt bredde/høyde-forhold"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  859. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  860. msgstr ""
  861. " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingene til "
  862. "standardverdier"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  864. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  865. msgstr ""
  866. " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  868. msgid "Audio Options:"
  869. msgstr "Lydvalg:"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  871. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  872. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffekter"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  874. msgid " --disable-music Disable music"
  875. msgstr " --disable-music Slå av all musikk"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  877. msgid "Game Options:"
  878. msgstr "Spillvalg:"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  880. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  881. msgstr ""
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  883. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  884. msgstr " --show-fps Vis bilder per sekund i spillet"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  886. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  887. msgstr " --nå-show-fps Ikke vis bilder per sekund i spillet"
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  889. msgid " --show-pos Display player's current position"
  890. msgstr ""
  891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  892. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  893. msgstr ""
  894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  895. msgid " --developer Switch on developer feature"
  896. msgstr " --developer Slå på utviklerfunksjoner"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  898. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  899. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøker"
  900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  901. msgid ""
  902. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  903. "level is specified."
  904. msgstr ""
  905. " --spawn-pos X,Y Hvor på brettet Tux skal dukke opp. Blir bare "
  906. "brukt om brett blir spesifisert."
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  908. msgid "Demo Recording Options:"
  909. msgstr "Valg for demoopptak:"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  911. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  912. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fil «FIL»"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  914. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  915. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL»"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  917. msgid "Directory Options:"
  918. msgstr "Mappevalg:"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  920. msgid ""
  921. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  922. msgstr " --datadir MAPPE Velg mappe for datafiler"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  924. msgid ""
  925. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  926. "etc.)"
  927. msgstr ""
  928. " --userdir MAPPE Velg mappe for brukerdataene (lagrede spill "
  929. "og lignende)"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  931. msgid "Add-On Options:"
  932. msgstr "Tilleggsvalg:"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  934. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  935. msgstr ""
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  937. msgid "Environment variables:"
  938. msgstr "Miljøvariabler:"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  940. msgid ""
  941. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  942. msgstr ""
  943. " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukerdata (lagrede spill og "
  944. "lignende)"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  946. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  947. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler"
  948. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  949. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  950. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  951. msgid "auto"
  952. msgstr "auto"
  953. #: src/supertux/direction.cpp:54
  954. msgid "up"
  955. msgstr "oppover"
  956. #: src/supertux/direction.cpp:55
  957. msgid "down"
  958. msgstr "nedover"
  959. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  960. msgid "Unknown object"
  961. msgstr "Ukjent objekt"
  962. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  963. #, c-format
  964. msgid "contributed by %s"
  965. msgstr "Laget av %s"
  966. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  967. msgid "Best Level Statistics"
  968. msgstr "Brettrekorder"
  969. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  970. msgid "Coins"
  971. msgstr "Mynter"
  972. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  973. msgid "Badguys killed"
  974. msgstr "Slemminger drept"
  975. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  976. msgid "Secrets"
  977. msgstr "Hemmeligheter"
  978. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  979. msgid "Best time"
  980. msgstr "Beste tid"
  981. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  982. msgid "Level target time"
  983. msgstr "Tidsmål"
  984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  985. msgid "Levelset"
  986. msgstr "Brettsamling"
  987. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  988. msgid "Worldmap"
  989. msgstr "Verdenskart"
  990. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  991. msgid "World"
  992. msgstr "Verden"
  993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  994. #, c-format
  995. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  996. msgstr "%s «%s» av «%s»"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  998. msgid "Language packs"
  999. msgstr "Språkpakker"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1001. msgid "Add-ons"
  1002. msgstr "Tilleggskart"
  1003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1004. msgid "View Language Packs"
  1005. msgstr "Vis språkpakker"
  1006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1007. msgid "View Add-ons"
  1008. msgstr "Vis tilleggskart"
  1009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1010. msgid "No Language packs installed"
  1011. msgstr "Ingen språkpakker installert"
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1013. msgid "No Add-ons installed"
  1014. msgstr "Ingen tilleggskart installert"
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1016. msgid "No Language packs found"
  1017. msgstr "Fant ingen språkpakker"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1019. msgid "No Add-ons found"
  1020. msgstr "Fant ingen tilleggkart"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1022. #, c-format
  1023. msgid "Install %s *NEW*"
  1024. msgstr "Installer %s *NY*"
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1026. #, c-format
  1027. msgid "Install %s"
  1028. msgstr "Installer %s"
  1029. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1030. msgid "No new Language packs found"
  1031. msgstr "Fant ingen nye språkpakker"
  1032. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1033. msgid "No new Add-ons found"
  1034. msgstr "Fant ingen nye tilleggskart"
  1035. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1036. msgid "Check Online (disabled)"
  1037. msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
  1038. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1039. msgid "Check Online"
  1040. msgstr "Se etter på nettet"
  1041. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1043. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
  1044. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1045. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
  1046. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
  1047. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
  1048. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
  1049. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1050. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1051. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1052. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1053. msgid "Back"
  1054. msgstr "Tilbake"
  1055. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1056. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1057. msgstr "Laster ned indeks over tilleggskart"
  1058. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1059. #, c-format
  1060. msgid "Downloading %s"
  1061. msgstr "Laster ned %s"
  1062. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1063. msgid ""
  1064. "Please restart SuperTux\n"
  1065. "for these changes to take effect."
  1066. msgstr ""
  1067. "Start SuperTux på nytt for\n"
  1068. "at endringene skal tre i kraft."
  1069. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1071. msgid "Cheats"
  1072. msgstr "Juksing"
  1073. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1074. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1075. msgid "Bonus: Grow"
  1076. msgstr "Bonus: vokser"
  1077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1079. msgid "Bonus: Fire"
  1080. msgstr "Bonus: ild"
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1083. msgid "Bonus: Ice"
  1084. msgstr "Bonus: is"
  1085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1086. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1087. msgid "Bonus: Air"
  1088. msgstr "Bonus: luft"
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1091. msgid "Bonus: Earth"
  1092. msgstr "Bonus: jord"
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1094. msgid "Bonus: Star"
  1095. msgstr "Bonus: stjerne"
  1096. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1097. msgid "Shrink Tux"
  1098. msgstr "Krymp Tux"
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1100. msgid "Kill Tux"
  1101. msgstr "Drep Tux"
  1102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1103. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1104. msgid "Finish Level"
  1105. msgstr "Fullfør brett"
  1106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1107. msgid "Activate Ghost Mode"
  1108. msgstr "Skru på spøkelsesmodus"
  1109. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1110. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1111. msgid "Contrib Levels"
  1112. msgstr "Andre brett"
  1113. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  1114. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  1115. msgid "*NEW*"
  1116. msgstr "*NY*"
  1117. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1118. msgid "Abort Download"
  1119. msgstr "Avbryt nedlasting"
  1120. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1121. msgid "Error:\n"
  1122. msgstr "Feil:\n"
  1123. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1124. msgid "Ok"
  1125. msgstr "OK"
  1126. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1127. msgid "Close"
  1128. msgstr "Lukk"
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1130. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1131. msgid "Worldmap properties"
  1132. msgstr "Egenskaper for verdenskart"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1135. msgid "Level properties"
  1136. msgstr "Nivåegenskaper"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1138. msgid "Author"
  1139. msgstr "Opphavsmann"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
  1141. msgid "Contact"
  1142. msgstr "Kontakt"
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  1144. msgid "License"
  1145. msgstr "Lisens"
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1147. msgid "Tile set"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
  1150. msgid "On menukey script"
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
  1153. msgid "Target time"
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
  1156. msgid "Please enter a name for this level."
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1159. msgid "Please enter a level author for this level."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1162. msgid "Please enter a license for this level."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
  1165. msgid "Empty levelset"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
  1168. msgid "Create Level"
  1169. msgstr "Opprett nivå"
  1170. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1171. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1172. msgid "Level subset properties"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
  1175. msgid ""
  1176. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1177. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1178. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1179. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1180. "license."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  1183. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
  1184. msgid "Description"
  1185. msgstr "Beskrivelse"
  1186. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1187. msgid "Do not use worldmap"
  1188. msgstr "Ikke bruk verdenskart"
  1189. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1190. msgid "Edit worldmap"
  1191. msgstr "Rediger verdenskart"
  1192. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1193. msgid "Create worldmap"
  1194. msgstr "Opprett verdenskart"
  1195. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
  1196. msgid ""
  1197. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1198. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1199. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1200. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1201. "license."
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
  1204. msgid "Choose level subset"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
  1207. msgid "levels"
  1208. msgstr "nivå"
  1209. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
  1210. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1211. msgid "New level subset"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1214. msgid "Level Editor"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1217. msgid "Return to editor"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1220. msgid "Save current worldmap"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1223. msgid "Save current level"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1226. msgid "Test the level"
  1227. msgstr "Test nivået"
  1228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1229. msgid "Edit another level"
  1230. msgstr "Rediger et annet nivå"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1232. msgid "Choose another level subset"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1235. msgid "Show grid (F8)"
  1236. msgstr "Vis rutenett (F8)"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1238. msgid "Show scroller (F9)"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1241. msgid "Exit level editor"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
  1244. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1247. msgid "Initialization script"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1250. msgid "Ambient light"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1253. msgid "Gravity"
  1254. msgstr "Tyngdekraft"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1257. msgid "Music"
  1258. msgstr "Musikk"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1260. msgid "Resize"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1263. msgid "Choose sector to edit:"
  1264. msgstr "Velg sektor å redigere:"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1266. msgid "Sector settings..."
  1267. msgstr "Sektorinnstillinger…"
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1269. msgid "Create new sector"
  1270. msgstr "Opprett ny sektor"
  1271. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1272. msgid "Delete this sector"
  1273. msgstr "Slett denne sektoren"
  1274. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1275. msgid "Each level must have at least one sector."
  1276. msgstr "Hvert nivå må ha ihvertfall én sektor."
  1277. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1278. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1279. msgstr "Ønsker du å slette denne sektoren?"
  1280. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1281. msgid "Delete sector"
  1282. msgstr "Slett sektor"
  1283. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1284. msgid "Continue"
  1285. msgstr "Fortsett"
  1286. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1287. msgid "Restart Level"
  1288. msgstr "Start brettet på nytt"
  1289. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1291. msgid "Options"
  1292. msgstr "Oppsett"
  1293. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1294. msgid "Abort Level"
  1295. msgstr "Avbryt brett"
  1296. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1298. msgid "Setup Joystick"
  1299. msgstr "Styrespak"
  1300. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1301. msgid "Manual Configuration"
  1302. msgstr "Manuelt oppsett"
  1303. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1304. msgid ""
  1305. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1306. msgstr "Bruk manuelt oppsett istedenfor SDL2s automatiske spillekontrollstøtte"
  1307. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1308. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1309. msgid "Up"
  1310. msgstr "Opp"
  1311. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1312. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1313. msgid "Down"
  1314. msgstr "Ned"
  1315. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1316. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1317. msgid "Left"
  1318. msgstr "Venstre"
  1319. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1320. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1321. msgid "Right"
  1322. msgstr "Høyre"
  1323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1325. msgid "Jump"
  1326. msgstr "Hopp"
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1328. msgid "Pause/Menu"
  1329. msgstr "Pause/meny"
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1332. msgid "Peek Left"
  1333. msgstr "Kikk til venstre"
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1335. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1336. msgid "Peek Right"
  1337. msgstr "Kikk til høyre"
  1338. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1339. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1340. msgid "Peek Up"
  1341. msgstr "Kikk opp"
  1342. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1343. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1344. msgid "Peek Down"
  1345. msgstr "Kikk ned"
  1346. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1347. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1348. msgid "Console"
  1349. msgstr "Konsoll"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1351. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1352. msgid "Cheat Menu"
  1353. msgstr "Juksemeny"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1355. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
  1356. msgid "The following feature is deprecated."
  1357. msgstr ""
  1358. #. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
  1359. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
  1360. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
  1361. msgid "It will be removed from the next release"
  1362. msgstr ""
  1363. #. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
  1364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1365. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1366. msgid "of SuperTux."
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1369. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1370. msgid "Jump with Up"
  1371. msgstr "Hopp med opp"
  1372. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1373. msgid "No Joysticks found"
  1374. msgstr "Fant ingen styrespaker"
  1375. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1376. msgid "Scan for Joysticks"
  1377. msgstr "Søk etter styrespaker"
  1378. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
  1379. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
  1380. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1381. msgid "None"
  1382. msgstr "Ingen"
  1383. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
  1384. msgid "Press Button"
  1385. msgstr "Trykk på knapp"
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1387. msgid "Axis "
  1388. msgstr "Akse"
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1390. msgid "-"
  1391. msgstr "-"
  1392. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1393. msgid "+"
  1394. msgstr "+"
  1395. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1396. msgid "X"
  1397. msgstr "X"
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
  1399. msgid "Y"
  1400. msgstr "Y"
  1401. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
  1402. msgid "X2"
  1403. msgstr "X2"
  1404. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
  1405. msgid "Y2"
  1406. msgstr "Y2"
  1407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
  1408. msgid "Hat Up"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
  1411. msgid "Hat Down"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
  1414. msgid "Hat Left"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
  1417. msgid "Hat Right"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1420. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1421. msgid "Setup Keyboard"
  1422. msgstr "Spilltaster"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1424. msgid "Up cursor"
  1425. msgstr "Pil opp"
  1426. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1427. msgid "Down cursor"
  1428. msgstr "Pil ned"
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1430. msgid "Left cursor"
  1431. msgstr "Pil venstre"
  1432. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1433. msgid "Right cursor"
  1434. msgstr "Pil høyre"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1436. msgid "Return"
  1437. msgstr "Enter"
  1438. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1439. msgid "Space"
  1440. msgstr "Mellomrom"
  1441. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1442. msgid "Right Shift"
  1443. msgstr "Høyre-Shift"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1445. msgid "Left Shift"
  1446. msgstr "Venstre-Shift"
  1447. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1448. msgid "Right Control"
  1449. msgstr "Høyre-Ctrl"
  1450. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1451. msgid "Left Control"
  1452. msgstr "Venstre-Ctrl"
  1453. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1454. msgid "Right Alt"
  1455. msgstr "Høyre-Alt"
  1456. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1457. msgid "Left Alt"
  1458. msgstr "Venstre-Alt"
  1459. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1460. msgid "Right Command"
  1461. msgstr "Høyre-Kommando"
  1462. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1463. msgid "Left Command"
  1464. msgstr "Venstre-Kommando"
  1465. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1466. msgid "Press Key"
  1467. msgstr "Trykk på knapp"
  1468. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1469. msgid "Language"
  1470. msgstr "Språk"
  1471. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1472. msgid "<auto-detect>"
  1473. msgstr "<velg automatisk>"
  1474. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1475. msgid "Start Game"
  1476. msgstr "Start spillet"
  1477. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1478. msgid "Credits"
  1479. msgstr "Bidragsytere"
  1480. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1481. msgid "Quit"
  1482. msgstr "Avslutt"
  1483. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1484. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1485. msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
  1486. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1487. msgid "Quit SuperTux"
  1488. msgstr "Avslutt SuperTux"
  1489. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1490. msgid "Desktop"
  1491. msgstr "Skrivebord"
  1492. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1493. msgid "Select Language"
  1494. msgstr "Velg språk"
  1495. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1496. msgid "Select a different language to display text in"
  1497. msgstr "Velg hvilket språk du vil se spillet på"
  1498. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1499. msgid "Language Packs"
  1500. msgstr "Språkpakker"
  1501. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1502. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1503. msgstr "Språkpakker inneholder oppdaterte oversettelser"
  1504. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1505. msgid "Select Profile"
  1506. msgstr "Velg profil"
  1507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1508. msgid "Select a profile to play with"
  1509. msgstr "Velg hvilken profil du vil spille med"
  1510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1511. msgid "Fullscreen"
  1512. msgstr "Fullskjerm"
  1513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1514. msgid "Fill the entire screen"
  1515. msgstr "Fyll hele skjermen"
  1516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1517. msgid "Resolution"
  1518. msgstr "Oppløsning"
  1519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1520. msgid ""
  1521. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1522. "to complete the change)"
  1523. msgstr ""
  1524. "Velg oppløsningen for fullskjermmodus (du må bytte mellom vindu og "
  1525. "fullskjerm for å se endringen)"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1527. msgid "Magnification"
  1528. msgstr "Forstørrelse"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1530. msgid "Change the magnification of the game area"
  1531. msgstr "Velg hvor mye spillområdet skal forstørres"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1533. msgid "Aspect Ratio"
  1534. msgstr "Bredde/høyde"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1536. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1537. msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1539. msgid "Disable all sound effects"
  1540. msgstr "Slå av alle lydeffektene"
  1541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1542. msgid "Disable all music"
  1543. msgstr "Slå av all musikken"
  1544. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1545. msgid "Sound (disabled)"
  1546. msgstr "Lyd (av)"
  1547. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1548. msgid "Music (disabled)"
  1549. msgstr "Musikk (av)"
  1550. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1551. msgid "Configure key-action mappings"
  1552. msgstr "Sett opp spilltastane"
  1553. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1554. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1555. msgstr "Sett opp styrespaken"
  1556. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1557. msgid "Enable transitions"
  1558. msgstr "Slå på overganger"
  1559. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1560. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1561. msgstr "Bruk skjermoverganger og jevne menyanimasjoner"
  1562. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1563. msgid "Developer Mode"
  1564. msgstr "Utviklermodus"
  1565. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1566. msgid "Christmas Mode"
  1567. msgstr "Julemodus"
  1568. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1569. #, c-format
  1570. msgid "[Profile %s]"
  1571. msgstr "[Profil %s]"
  1572. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Profile %s"
  1575. msgstr "Profil %s"
  1576. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1577. msgid "Story Mode"
  1578. msgstr "Fortellingsmodus"
  1579. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1580. msgid "Bonus: None"
  1581. msgstr "Bonus: ingen"
  1582. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1583. msgid "Reset Level"
  1584. msgstr "Tilbakestill brett"
  1585. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1586. msgid "Finish Worldmap"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1589. msgid "Reset Worldmap"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1592. msgid "Move to main spawnpoint"
  1593. msgstr "Flytt til hovedoppstartspunkt"
  1594. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1595. msgid "Pause"
  1596. msgstr "Pause"
  1597. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1598. msgid "Leave World"
  1599. msgstr "Forlat verden"
  1600. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1601. msgid "Max coins collected:"
  1602. msgstr "Flest mynter:"
  1603. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1604. msgid "Max fragging:"
  1605. msgstr "Mest knusing:"
  1606. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1607. msgid "Max secrets found:"
  1608. msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
  1609. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1610. msgid "Best time completed:"
  1611. msgstr "Beste tid:"
  1612. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1613. msgid "Level target time:"
  1614. msgstr "Tidsmål:"
  1615. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1616. msgid "You"
  1617. msgstr "Du"
  1618. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1619. msgid "Best"
  1620. msgstr "Best"
  1621. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1622. msgid "Badguys"
  1623. msgstr "Slemminger"
  1624. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1625. msgid "Copyright"
  1626. msgstr "Copyright"
  1627. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1628. msgid ""
  1629. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1630. "are welcome to\n"
  1631. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1632. msgstr ""
  1633. "Dette spillet har ABSOLUTT INGEN GARANTI. Det er fri programvare, og du er "
  1634. "velkommen til å\n"
  1635. "redistribuere det under gitte forhold; se lisensfila for detaljer.\n"
  1636. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1637. msgid "Climbable"
  1638. msgstr "Kan klatres på"
  1639. #: src/trigger/door.cpp:77
  1640. msgid "Door"
  1641. msgstr "Dør"
  1642. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1643. msgid "Script trigger"
  1644. msgstr "Skriptutløser"
  1645. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1646. msgid "You found a secret area!"
  1647. msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
  1648. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1649. msgid "Secret area"
  1650. msgstr "Hemmelig område"
  1651. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1652. msgid "Fade-tilemap"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1655. msgid "Sequence trigger"
  1656. msgstr "Sekvensutløser"
  1657. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1658. msgid "Sequence"
  1659. msgstr "Sekvens"
  1660. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1661. msgid "end sequence"
  1662. msgstr "sluttfør sekvens"
  1663. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1664. msgid "stop Tux"
  1665. msgstr "stopp Tux"
  1666. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1667. msgid "fireworks"
  1668. msgstr "fyrverkeri"
  1669. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1670. msgid "Switch"
  1671. msgstr "Bryter"
  1672. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1673. msgid "Turn on script"
  1674. msgstr "Skru på skript"
  1675. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1676. msgid "Turn off script"
  1677. msgstr "Skru av skript"
  1678. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1679. msgid "west"
  1680. msgstr "vest"
  1681. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1682. msgid "east"
  1683. msgstr "øst"
  1684. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1685. msgid "north"
  1686. msgstr "nord"
  1687. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1688. msgid "south"
  1689. msgstr "sør"
  1690. #: src/worldmap/worldmap.cpp:334
  1691. msgid "<no title>"
  1692. msgstr "<uten navn>"
  1693. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1694. msgid "Hostile"
  1695. msgstr ""
  1696. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1697. msgid "Projectiles"
  1698. msgstr ""
  1699. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1700. msgid "Bosses"
  1701. msgstr ""
  1702. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1703. msgid "Interactive"
  1704. msgstr ""
  1705. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
  1706. msgid "Lightmap"
  1707. msgstr ""
  1708. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
  1709. msgid "Ambient"
  1710. msgstr ""
  1711. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
  1712. msgid "Worldmap markers"
  1713. msgstr ""
  1714. #: data//images/ice_world.strf:6
  1715. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1716. msgstr ""
  1717. #: data//images/ice_world.strf:53
  1718. msgid "Embellishments"
  1719. msgstr ""
  1720. #: data//images/ice_world.strf:137
  1721. msgid "Ice"
  1722. msgstr ""
  1723. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1724. msgid "Castle"
  1725. msgstr ""
  1726. #: data//images/ice_world.strf:200
  1727. msgid "Pathing"
  1728. msgstr ""
  1729. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1730. msgid "Water"
  1731. msgstr ""
  1732. #: data//images/tiles.strf:225
  1733. msgid "Pipes"
  1734. msgstr ""
  1735. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1736. msgid "Halloween"
  1737. msgstr ""
  1738. #: data//images/tiles.strf:281
  1739. msgid "Test"
  1740. msgstr ""
  1741. #: data//images/tiles.strf:288
  1742. msgid "Crystalcave"
  1743. msgstr ""
  1744. #: data//images/tiles.strf:375
  1745. msgid "Snowmountain"
  1746. msgstr ""
  1747. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1748. msgid "Snow"
  1749. msgstr ""
  1750. #: data//images/tiles.strf:567
  1751. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1752. msgstr ""
  1753. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1754. msgid "Forest"
  1755. msgstr ""
  1756. #: data//images/tiles.strf:686
  1757. msgid "Forest (Background)"
  1758. msgstr ""
  1759. #: data//images/tiles.strf:780
  1760. msgid "Block"
  1761. msgstr ""
  1762. #: data//images/tiles.strf:803
  1763. msgid "Points"
  1764. msgstr ""
  1765. #: data//images/tiles.strf:807
  1766. msgid "Misc"
  1767. msgstr ""
  1768. #: data//images/tiles.strf:838
  1769. msgid "Pole"
  1770. msgstr ""
  1771. #: data//images/tiles.strf:861
  1772. msgid "Stone Brick Walls"
  1773. msgstr ""
  1774. #: data//images/tiles.strf:910
  1775. msgid "Signs"
  1776. msgstr ""
  1777. #: data//images/tiles.strf:932
  1778. msgid "Jungle"
  1779. msgstr ""
  1780. #: data//images/tiles.strf:942
  1781. msgid "Industrial"
  1782. msgstr ""
  1783. #: data//images/tiles.strf:977
  1784. msgid "Icebridge"
  1785. msgstr ""
  1786. #: data//images/tiles.strf:985
  1787. msgid "LavaFlow"
  1788. msgstr ""
  1789. #: data//images/tiles.strf:995
  1790. msgid "Exits"
  1791. msgstr ""
  1792. #: data//images/tiles.strf:1106
  1793. msgid "Cave background"
  1794. msgstr ""
  1795. #: data//images/tiles.strf:1140
  1796. msgid "Unisolid"
  1797. msgstr ""
  1798. #: data//images/worldmap.strf:24
  1799. msgid "Water paths"
  1800. msgstr ""
  1801. #: data//images/worldmap.strf:32
  1802. msgid "Castle paths"
  1803. msgstr ""
  1804. #: data//images/worldmap.strf:135
  1805. msgid "Darker Forest"
  1806. msgstr ""
  1807. #: data//credits.stxt:13
  1808. msgid "Original Developer"
  1809. msgstr "Opprinnelig utvikler"
  1810. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1811. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1812. msgstr "Grafik, programmering og nivåutforming"
  1813. #: data//credits.stxt:31
  1814. msgid "Music, Level Design"
  1815. msgstr "Musikk, nivåutforming"
  1816. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1817. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1818. msgid "Graphics"
  1819. msgstr "Grafikk"
  1820. #: data//credits.stxt:43
  1821. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1822. msgstr "Programmering, grafikk og nivåutforming"
  1823. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1824. msgid "Programming, Level Design"
  1825. msgstr "Programmering og nivåutforming"
  1826. #: data//credits.stxt:55
  1827. msgid "Graphics, Story"
  1828. msgstr "Grafikk og historie"
  1829. #: data//credits.stxt:61
  1830. msgid "Programming, Documentation"
  1831. msgstr "Programmering og dokumentasjon"
  1832. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1833. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1834. msgid "Programming"
  1835. msgstr "Programmering"
  1836. #: data//credits.stxt:72
  1837. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1838. msgstr "Programmering og prosjektledelse som vikar"
  1839. #: data//credits.stxt:92
  1840. msgid "Coordination"
  1841. msgstr "Koordinering"
  1842. #: data//credits.stxt:97
  1843. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1844. msgstr "Programmering og \"Flexlay\" nivåutformer"
  1845. #: data//credits.stxt:112
  1846. msgid "Windows build fixes"
  1847. msgstr "Byggfikser for Windows"
  1848. #: data//credits.stxt:117
  1849. msgid "Level Design, Graphics"
  1850. msgstr "Nivåutforming og grafikk"
  1851. #: data//credits.stxt:122
  1852. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1853. msgstr ""
  1854. #: data//credits.stxt:127
  1855. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1856. msgstr "Oversettelsesguru (og mange andre detaljer alle andre kunne ha gjort)"
  1857. #: data//credits.stxt:132
  1858. msgid "Level Design"
  1859. msgstr "Nivåutforming"
  1860. #: data//credits.stxt:147
  1861. msgid "Additional contributors"
  1862. msgstr "Ytterligere bidragsytere"
  1863. #: data//credits.stxt:151
  1864. msgid "Bug fixes"
  1865. msgstr "Feilrettinger"
  1866. #: data//credits.stxt:156
  1867. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1868. msgstr "Skriptfunksjoner og nivårettinger"
  1869. #: data//credits.stxt:161
  1870. msgid "Code quality fixes"
  1871. msgstr "Heving av kodekvalitet"
  1872. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1873. #: data//credits.stxt:211
  1874. msgid "Various contributions"
  1875. msgstr "Forskellige bidrag"
  1876. #: data//credits.stxt:181
  1877. msgid "Build issue fix"
  1878. msgstr "Byggproblemsfiks"
  1879. #: data//credits.stxt:186
  1880. msgid "Code contributions"
  1881. msgstr "Kodebidrag"
  1882. #: data//credits.stxt:196
  1883. msgid "Code contribution, AppData file"
  1884. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1885. #: data//credits.stxt:201
  1886. msgid "Bug fix"
  1887. msgstr "Feilrettinger"
  1888. #: data//credits.stxt:206
  1889. msgid "Menu reorganization"
  1890. msgstr "Reorganisering av menyen"
  1891. #: data//credits.stxt:216
  1892. msgid "Fixing tile bugs"
  1893. msgstr ""
  1894. #: data//credits.stxt:221
  1895. msgid "Build error fix"
  1896. msgstr "Fiks for byggfeil"
  1897. #: data//credits.stxt:226
  1898. msgid "Scripting function fix"
  1899. msgstr ""
  1900. #: data//credits.stxt:231
  1901. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1902. msgstr "Støtte for \"glbinding\" som valgfri OpenGL-binding"
  1903. #: data//credits.stxt:236
  1904. msgid "New menu code"
  1905. msgstr "Ny menykode"
  1906. #: data//credits.stxt:241
  1907. msgid "Level improvements"
  1908. msgstr ""
  1909. #: data//credits.stxt:247
  1910. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1911. msgstr "Milepæl 1-bidrag av…"
  1912. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1913. msgid "Contrib Programming"
  1914. msgstr ""
  1915. #: data//credits.stxt:272
  1916. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1917. msgstr "Programmerer, forrige vedlikeholder"
  1918. #: data//credits.stxt:277
  1919. msgid "Additional Music"
  1920. msgstr "Tilleggsmusikk"
  1921. #: data//credits.stxt:282
  1922. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1923. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" av"
  1924. #: data//credits.stxt:291
  1925. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1926. msgstr "\"Salsa Con Carne\" av"
  1927. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1928. msgid "remixed by"
  1929. msgstr "remikset av"
  1930. #: data//credits.stxt:308
  1931. msgid "\"voc songs\" by"
  1932. msgstr ""
  1933. #: data//credits.stxt:317
  1934. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1935. msgstr ""
  1936. #: data//credits.stxt:326
  1937. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1938. msgstr "Utdrag fra the Giana Sisters"
  1939. #: data//credits.stxt:330
  1940. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1941. msgstr ""
  1942. #: data//credits.stxt:334
  1943. msgid "from"
  1944. msgstr "fra"
  1945. #: data//credits.stxt:343
  1946. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1947. msgstr "\"Luftskipsang\" (orkesterremiks) av"
  1948. #: data//credits.stxt:360
  1949. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1950. msgstr "\"Stridstema\" av"
  1951. #: data//credits.stxt:369
  1952. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1953. msgstr "\"SuperTux juletema\""
  1954. #: data//credits.stxt:373
  1955. msgid "original by"
  1956. msgstr "orginal av"
  1957. #: data//credits.stxt:382
  1958. msgid "arranged by"
  1959. msgstr "arrangert av"
  1960. #: data//credits.stxt:391
  1961. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1962. msgstr "\"halloween_1.ogg\" av"
  1963. #: data//credits.stxt:400
  1964. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1965. msgstr ""
  1966. #: data//credits.stxt:480
  1967. msgid "Voice Acting"
  1968. msgstr "Stemmegivning"
  1969. #: data//credits.stxt:511
  1970. msgid "Localization"
  1971. msgstr "Lokalisering og oversettelse"
  1972. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1973. msgid "Danish"
  1974. msgstr "Dansk"
  1975. #: data//credits.stxt:521
  1976. msgid "Vietnamese"
  1977. msgstr "Vietnamesisk"
  1978. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1979. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1980. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1981. msgid "French"
  1982. msgstr "Fransk"
  1983. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1984. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1985. msgid "German"
  1986. msgstr "Tysk"
  1987. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1988. msgid "Russian"
  1989. msgstr "Russisk"
  1990. #: data//credits.stxt:541
  1991. msgid "Albanese"
  1992. msgstr "Albansk"
  1993. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1994. msgid "Castilian Spanish"
  1995. msgstr ""
  1996. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1997. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1998. msgid "Hungarian"
  1999. msgstr "Ungarsk"
  2000. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  2001. msgid "Spanish"
  2002. msgstr "Spansk"
  2003. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  2004. msgid "Catalan"
  2005. msgstr "Katalansk"
  2006. #: data//credits.stxt:575
  2007. msgid "Slovenian"
  2008. msgstr "Slovensk"
  2009. #: data//credits.stxt:591
  2010. msgid "Mandarin"
  2011. msgstr ""
  2012. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  2013. msgid "European Portuguese"
  2014. msgstr "Europeisk Portugisisk"
  2015. #: data//credits.stxt:599
  2016. msgid "Romanian"
  2017. msgstr "Rumensk"
  2018. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  2019. msgid "Dutch"
  2020. msgstr "Hollandsk"
  2021. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2022. msgid "Turkish"
  2023. msgstr "Tyrkisk"
  2024. #: data//credits.stxt:623
  2025. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2026. msgstr ""
  2027. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2028. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2029. msgid "Czech"
  2030. msgstr "Tsjekkisk"
  2031. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2032. msgid "Nepali"
  2033. msgstr "Nepalsk"
  2034. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2035. #: data//credits.stxt:771
  2036. msgid "Brazilian Portuguese"
  2037. msgstr "Brasilliansk Portugisisk"
  2038. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2039. msgid "Italian"
  2040. msgstr "Italiensk"
  2041. #: data//credits.stxt:679
  2042. msgid "Estonian"
  2043. msgstr ""
  2044. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2045. #: data//credits.stxt:815
  2046. msgid "Polish"
  2047. msgstr "Polsk"
  2048. #: data//credits.stxt:691
  2049. msgid "French/Esperanto"
  2050. msgstr "Fransk/esperanto"
  2051. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2052. msgid "Ukrainian"
  2053. msgstr "Ukrainsk"
  2054. #: data//credits.stxt:715
  2055. msgid "Breton"
  2056. msgstr ""
  2057. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2058. msgid "Greek"
  2059. msgstr "Gresk"
  2060. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2061. msgid "Norwegian Bokmål"
  2062. msgstr ""
  2063. #: data//credits.stxt:743
  2064. msgid "Swedish"
  2065. msgstr "Svensk"
  2066. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2067. msgid "Finnish"
  2068. msgstr "Finsk"
  2069. #: data//credits.stxt:783
  2070. msgid "Serbian"
  2071. msgstr "Serbisk"
  2072. #: data//credits.stxt:791
  2073. msgid "Japanese"
  2074. msgstr "Japansk"
  2075. #: data//credits.stxt:795
  2076. msgid "Simplified Chinese"
  2077. msgstr "Forenklet kinesisk"
  2078. #: data//credits.stxt:807
  2079. msgid "Lithuanian"
  2080. msgstr ""
  2081. #: data//credits.stxt:827
  2082. msgid "Belarusian"
  2083. msgstr "Hviterussisk"
  2084. #: data//credits.stxt:835
  2085. msgid "Bulgarian"
  2086. msgstr "Bulgarsk"
  2087. #: data//credits.stxt:865
  2088. msgid "Thanks to"
  2089. msgstr "Takk til"
  2090. #: data//credits.stxt:870
  2091. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2092. msgstr ""
  2093. #: data//credits.stxt:874
  2094. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2095. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2096. #: data//credits.stxt:875
  2097. msgid ""
  2098. "For making such a great gaming experience\n"
  2099. " possible on Linux"
  2100. msgstr ""
  2101. #: data//credits.stxt:887
  2102. msgid "Visit our webpage at"
  2103. msgstr "Besøk vår nettside"
  2104. #: data//credits.stxt:896
  2105. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2106. msgstr "Eller kom i snakk med oss direkte på IRC:"
  2107. #: data//credits.stxt:900
  2108. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2109. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2110. #: data//credits.stxt:905
  2111. msgid "Or at our Forum:"
  2112. msgstr "Eller på vårt forum:"
  2113. #: data//credits.stxt:914
  2114. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2115. msgstr "Kommentarer, idéer og forslag"
  2116. #: data//credits.stxt:918
  2117. msgid "go to our mailing list"
  2118. msgstr "ta det på e-postlisten"
  2119. #: data//credits.stxt:929
  2120. msgid "Want to help…"
  2121. msgstr "Ønsker du å hjelpe…"
  2122. #: data//credits.stxt:934
  2123. msgid "…with localization?"
  2124. msgstr "…med lokalisering/oversettelse?"
  2125. #: data//credits.stxt:944
  2126. msgid "…with something else?"
  2127. msgstr "…med noe annet?"
  2128. #: data//credits.stxt:955
  2129. msgid "Thank you for"
  2130. msgstr "Takk til deg for at du"
  2131. #: data//credits.stxt:959
  2132. msgid "playing"
  2133. msgstr "spiller"
  2134. #: data//credits.stxt:971
  2135. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2136. msgstr ""