it.po 64 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734
  1. # #-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Angela <angelapellegrino@hotmail.it>, 2014-2015
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>, 2016
  10. # Iknos <ze4lot@email.it>, 2004
  11. # Ioma Taani, 2015
  12. # Irene Di Rosa, 2014
  13. # Marcello Bolognesi, 2013-2015
  14. # Sebastiano Guerrini <seb47tv@gmail.com>, 2016
  15. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  16. # #-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  17. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  18. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  19. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  20. #
  21. # Translators:
  22. # Gianfranco Del Borrello <jeffry84@hotmail.it>, 2016
  23. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  24. #, fuzzy
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "#-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  30. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 14:31+0200\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:37+0000\n"
  32. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  33. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  34. "language/it/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: it\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  40. "#-#-#-#-# it.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  41. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  42. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  43. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  44. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  45. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  46. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  47. "language/it/)\n"
  48. "MIME-Version: 1.0\n"
  49. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  50. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  51. "Language: it\n"
  52. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  53. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  54. msgid "Angry stone"
  55. msgstr "Pietra Arrabbiata"
  56. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  57. msgid "Badguy"
  58. msgstr "Cattivo"
  59. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  60. msgid "Death script"
  61. msgstr "Script di morte"
  62. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  63. msgid "Bouncing Snowball"
  64. msgstr "Palla di neve rimbalzante"
  65. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  66. msgid "Captain snowball"
  67. msgstr "Capitan Palla di Neve"
  68. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  69. msgid "Radius"
  70. msgstr "Raggio"
  71. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  72. msgid "Crystallo"
  73. msgstr "Crystallo"
  74. #: src/badguy/dart.hpp:49
  75. msgid "Dart"
  76. msgstr "Dardo"
  77. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  78. msgid "Initial delay"
  79. msgstr "Ritardo iniziale"
  80. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  81. msgid "Fire delay"
  82. msgstr "Ritardo fuoco"
  83. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  84. msgid "Ammo"
  85. msgstr "Munizioni"
  86. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  87. msgid "Dart trap"
  88. msgstr "Trappola di dardi"
  89. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  90. msgid "Cycle"
  91. msgstr "Ciclo"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  93. msgid "Random"
  94. msgstr "Casuale"
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:387
  96. msgid "Enemies"
  97. msgstr "Nemici"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  99. msgid "Type"
  100. msgstr "Tipo"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  102. msgid "dropper"
  103. msgstr "contagocce"
  104. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  105. msgid "rocket launcher"
  106. msgstr "lanciarazzi"
  107. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  108. msgid "cannon"
  109. msgstr "cannone"
  110. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  111. msgid "invisible"
  112. msgstr "invisibile"
  113. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  114. msgid "Dispenser"
  115. msgstr "Distributore"
  116. #: src/badguy/fish.hpp:44
  117. msgid "Fish"
  118. msgstr "Pesce"
  119. #: src/badguy/flame.cpp:61
  120. msgid "Speed"
  121. msgstr "Velocità"
  122. #: src/badguy/flame.hpp:45
  123. msgid "Flame"
  124. msgstr "Fiamma"
  125. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  126. msgid "Flying snowball"
  127. msgstr "Palla di neve volante"
  128. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  129. msgid "Ghost flame"
  130. msgstr "Fiamma fantasma"
  131. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  132. msgid "Ghost tree"
  133. msgstr "Albero fantasma"
  134. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  135. msgid "Golden bomb"
  136. msgstr "Bomba dorata"
  137. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  138. msgid "Haywire"
  139. msgstr "Caotibomba"
  140. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  141. msgid "Ice flame"
  142. msgstr "Fiamma di ghiaccio"
  143. #: src/badguy/igel.hpp:40
  144. msgid "Igel"
  145. msgstr "Igel"
  146. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  147. msgid "Jumpy"
  148. msgstr "Saltellino"
  149. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  150. msgid "Kamikaze snowball"
  151. msgstr "Palla di neve kamikaze"
  152. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  153. msgid "Leaf Shot"
  154. msgstr "Sparo alla foglia"
  155. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  156. msgid "Kugelblitz"
  157. msgstr "Kugelblitz"
  158. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  159. msgid "Live fire"
  160. msgstr "Fuoco vivente"
  161. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  162. msgid "Sleeping live fire"
  163. msgstr "Fuoco vivente addormentato"
  164. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  165. msgid "Dormant live fire"
  166. msgstr "Fuoco vivente dormiente"
  167. #: src/badguy/mole.hpp:43
  168. msgid "Mole"
  169. msgstr "Talpa"
  170. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  171. msgid "Mole's rock"
  172. msgstr "Roccia di Talpa"
  173. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  174. msgid "Mr. Bomb"
  175. msgstr "Signor Bomba"
  176. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  177. msgid "Mr. Ice Block"
  178. msgstr "Signore Blocco di Ghiaccio"
  179. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  180. msgid "Smart Block"
  181. msgstr "Blocco intelligente"
  182. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  183. msgid "Mr. Tree"
  184. msgstr "Signor Albero"
  185. #: src/badguy/owl.hpp:44
  186. msgid "Owl"
  187. msgstr "Gufo"
  188. #: src/badguy/plant.hpp:36
  189. msgid "Plant"
  190. msgstr "Pianta"
  191. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  192. msgid "Poisonous ivy"
  193. msgstr "Edera velenosa"
  194. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  195. msgid "Short fuse"
  196. msgstr "Miccia corta"
  197. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  198. msgid "Skully hop"
  199. msgstr "Salteschio"
  200. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  201. msgid "Sky dive"
  202. msgstr "Tuffatore"
  203. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  204. msgid "Smart Ball"
  205. msgstr "Palla intelligente"
  206. #: src/badguy/snail.hpp:44
  207. msgid "Snail"
  208. msgstr "Lumaca"
  209. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  210. msgid "Snowball"
  211. msgstr "Palla di neve"
  212. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  213. msgid "Snowman"
  214. msgstr "Pupazzo di neve"
  215. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  216. msgid "Spider mite"
  217. msgstr "Ragno"
  218. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  219. msgid "Spiky"
  220. msgstr "Spiky"
  221. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  222. msgid "Sleeping spiky"
  223. msgstr "Spiky addormentato"
  224. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  225. msgid "Stalactite"
  226. msgstr "Stalattite"
  227. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  228. msgid "Stumpy"
  229. msgstr "Troncone"
  230. #: src/badguy/toad.hpp:43
  231. msgid "Toad"
  232. msgstr "Rospo"
  233. #: src/badguy/totem.hpp:41
  234. msgid "Totem"
  235. msgstr "Totem"
  236. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:87
  237. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  238. #: src/object/spotlight.cpp:63
  239. msgid "Colour"
  240. msgstr "Colore"
  241. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  242. msgid "Mr. Candle"
  243. msgstr "Signore Candela"
  244. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  245. msgid "Walking leaf"
  246. msgstr "Foglia ambulante"
  247. #: src/badguy/willowisp.cpp:296 src/badguy/willowisp.hpp:63
  248. msgid "Will 'o' wisp"
  249. msgstr "Fuoco fatuo"
  250. #: src/badguy/willowisp.cpp:297 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  251. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  252. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  253. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:42
  254. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  255. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  256. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  257. #: src/trigger/switch.cpp:61
  258. msgid "Name"
  259. msgstr "Nome"
  260. #: src/badguy/willowisp.cpp:299 src/editor/layers_gui.cpp:218
  261. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  262. msgid "Sector"
  263. msgstr "Settore"
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  265. msgid "Spawnpoint"
  266. msgstr "Punto di apparizione"
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:301
  268. msgid "Hit script"
  269. msgstr "Script di collisione"
  270. #: src/badguy/willowisp.cpp:302
  271. msgid "Track range"
  272. msgstr "Gittata d'inseguimento"
  273. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  274. msgid "Vanish range"
  275. msgstr "Gittata di scomparsa"
  276. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  277. msgid "Fly speed"
  278. msgstr "Velocità di volo"
  279. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  280. msgid "Fixed position"
  281. msgstr "Posizione fissata"
  282. #: src/badguy/yeti.cpp:357
  283. msgid "Lives"
  284. msgstr "Vite"
  285. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  286. msgid "Yeti"
  287. msgstr "Yeti"
  288. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  289. msgid "Yeti's stalactite"
  290. msgstr "Stalattite dello Yeti"
  291. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  292. msgid "Zeekling"
  293. msgstr "Zeekling"
  294. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  295. msgid "Joystick Mappings"
  296. msgstr "Configurazione Joystick"
  297. #: src/editor/editor.cpp:345
  298. msgid ""
  299. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  300. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  301. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  302. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  303. msgstr ""
  304. "Alcuni componenti aggiuntivi obsoleti sono ancora attivi\n"
  305. "e possono creare conflitti con la struttura di base di Super Tux.\n"
  306. "Si possono ancora abilitare questi componenti nel menu.\n"
  307. "Disabilitare questi componenti aggiuntivi non cancellerà i progressi di "
  308. "gioco."
  309. #: src/editor/editor.cpp:348
  310. msgid "Disable add-ons"
  311. msgstr "Disabilita componenti aggiuntivi"
  312. #: src/editor/editor.cpp:353
  313. msgid "Ignore (not advised)"
  314. msgstr "Ignora (sconsigliato)"
  315. #: src/editor/editor.cpp:357
  316. msgid "Leave editor"
  317. msgstr "Esci dall'editor dei livelli"
  318. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  319. msgid "Tilegroups"
  320. msgstr "Gruppi di caselle"
  321. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  322. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  323. msgid "Objects"
  324. msgstr "Oggetti"
  325. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  326. msgid "Path Node"
  327. msgstr "Snodo del sentiero"
  328. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  329. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  330. msgid "Time"
  331. msgstr "Tempo"
  332. #: src/editor/object_menu.cpp:67
  333. msgid "Remove"
  334. msgstr "Rimuovi"
  335. #: src/editor/object_menu.cpp:74 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  336. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  337. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  338. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:48
  339. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:100
  340. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:69
  341. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:86
  342. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:45
  343. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  344. msgid "OK"
  345. msgstr "OK"
  346. #: src/editor/object_option.cpp:49
  347. msgid "true"
  348. msgstr "vero"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "false"
  351. msgstr "falso"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  353. msgid "Unknown"
  354. msgstr "Sconosciuto"
  355. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  356. #: src/trigger/door.cpp:80
  357. msgid "Spawn point"
  358. msgstr "Punto di apparizione"
  359. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:103
  360. msgid "Level"
  361. msgstr "Livello"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:107
  363. msgid "Extro script"
  364. msgstr "Script di epilogo"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  366. msgid "Auto play"
  367. msgstr "Riproduzione automatica"
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:110 src/editor/worldmap_objects.cpp:206
  369. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:283 src/editor/worldmap_objects.cpp:342
  370. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  371. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/trigger/switch.cpp:62
  372. msgid "Sprite"
  373. msgstr "Sprite"
  374. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:114
  375. msgid "Title colour"
  376. msgstr "Colore titolo"
  377. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:196
  378. msgid "Teleporter"
  379. msgstr "Teletrasportatore"
  380. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:198 src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  381. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  382. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  383. msgid "Message"
  384. msgstr "Messaggio"
  385. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199
  386. msgid "Automatic"
  387. msgstr "Automatico"
  388. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:201
  389. msgid "Change worldmap"
  390. msgstr "Cambia mappa del mondo"
  391. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  392. msgid "Target worldmap"
  393. msgstr "Specifica mappa del mondo"
  394. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:281
  395. msgid "Sprite change"
  396. msgstr "Cambio sprite"
  397. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:287
  398. msgid "Stay action"
  399. msgstr "Azione di stasi"
  400. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  401. msgid "Initial stay action"
  402. msgstr "Azione iniziale di stasi"
  403. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  404. msgid "Stay group"
  405. msgstr "Ferma gruppo"
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  407. msgid "Change on touch"
  408. msgstr "Cambia al tocco"
  409. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:335
  410. msgid "Special tile"
  411. msgstr "Casella speciale"
  412. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  413. msgid "Show message"
  414. msgstr "Mostra messaggio"
  415. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338 src/object/bonus_block.cpp:180
  416. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  417. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  418. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  419. msgid "Script"
  420. msgstr "Script"
  421. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339
  422. msgid "Invisible"
  423. msgstr "Invisibile"
  424. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  425. msgid "List of enemies"
  426. msgstr "Lista dei nemici"
  427. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  428. msgid "Enemy"
  429. msgstr "Nemico"
  430. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  431. msgid "Add"
  432. msgstr "Aggiungi"
  433. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  434. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  435. msgstr "Vuoi togliere questo cattivo dalla lista?"
  436. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  437. msgid "Yes"
  438. msgstr "Si"
  439. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  440. msgid "No"
  441. msgstr "No"
  442. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  443. msgid "Mix the colour"
  444. msgstr "Mescola il colore"
  445. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  446. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  447. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  448. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  449. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  450. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  451. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  452. msgid "Cancel"
  453. msgstr "Cancella"
  454. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  455. msgid "Edit the script"
  456. msgstr "Modifica lo script"
  457. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  458. #: data//credits.stxt:409
  459. msgid "Sound"
  460. msgstr "Suono"
  461. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  462. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  463. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  464. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  465. msgid "Width"
  466. msgstr "Larghezza"
  467. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  468. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  469. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  470. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  471. msgid "Height"
  472. msgstr "Altezza"
  473. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  474. msgid "Distance factor"
  475. msgstr "Fattore distanza"
  476. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  477. msgid "Distance bias"
  478. msgstr "Influenza della distanza"
  479. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  480. msgid "Volume"
  481. msgstr "Volume"
  482. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  483. msgid "Ambient sound"
  484. msgstr "Suono ambientale"
  485. #: src/object/background.cpp:164 src/object/gradient.cpp:133
  486. #: src/object/particlesystem.cpp:44 src/object/tilemap.cpp:220
  487. msgid "Z-pos"
  488. msgstr "Z-pos"
  489. #: src/object/background.cpp:165
  490. msgid "Scroll offset x"
  491. msgstr "Compensazione di scorrimento x"
  492. #: src/object/background.cpp:167
  493. msgid "Scroll offset y"
  494. msgstr "Compensazione di scorrimento y"
  495. #: src/object/background.cpp:169
  496. msgid "Scroll speed x"
  497. msgstr "Velocità di scorrimento x"
  498. #: src/object/background.cpp:171
  499. msgid "Scroll speed y"
  500. msgstr "Velocità di scorrimento y"
  501. #: src/object/background.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:217
  502. msgid "Speed x"
  503. msgstr "Velocità x"
  504. #: src/object/background.cpp:174 src/object/tilemap.cpp:218
  505. msgid "Speed y"
  506. msgstr "Velocità y"
  507. #: src/object/background.cpp:176
  508. msgid "Top image"
  509. msgstr "Immagine superiore"
  510. #: src/object/background.cpp:182
  511. msgid "Image"
  512. msgstr "Immagine"
  513. #: src/object/background.cpp:184
  514. msgid "Bottom image"
  515. msgstr "Immagine inferiore"
  516. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  517. msgid "Background"
  518. msgstr "Sfondo"
  519. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  520. msgid "Bicycle platform"
  521. msgstr "Piattaforma bicicletta"
  522. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  523. msgid "Count"
  524. msgstr "Conteggio"
  525. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  526. msgid "Content"
  527. msgstr "Contenuto"
  528. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  529. msgid "coin"
  530. msgstr "moneta"
  531. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  532. msgid "egg or fire flower"
  533. msgstr "uovo o fiore di fuoco"
  534. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  535. msgid "egg or ice flower"
  536. msgstr "uovo o fiore di ghiaccio"
  537. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  538. msgid "egg or air flower"
  539. msgstr "uovo o fiore d'aria"
  540. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  541. msgid "egg or earth flower"
  542. msgstr "uovo o fiore di terra"
  543. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  544. msgid "star"
  545. msgstr "stella"
  546. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  547. msgid "tux doll"
  548. msgstr "bambola Tux"
  549. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  550. msgid "custom"
  551. msgstr "personalizzato"
  552. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  553. msgid "script"
  554. msgstr "script"
  555. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  556. msgid "light"
  557. msgstr "luce"
  558. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  559. msgid "trampoline"
  560. msgstr "trampolino"
  561. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  562. msgid "coin rain"
  563. msgstr "pioggia di monete"
  564. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  565. msgid "coin explosion"
  566. msgstr "esplosione di monete"
  567. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  568. msgid "Bonus block"
  569. msgstr "Blocco bonus"
  570. #: src/object/brick.cpp:132
  571. msgid "Breakable"
  572. msgstr "Rompibile"
  573. #: src/object/brick.hpp:35
  574. msgid "Brick"
  575. msgstr "Mattone"
  576. #: src/object/camera.cpp:141
  577. msgid "Mode"
  578. msgstr "Modalità"
  579. #: src/object/camera.cpp:142
  580. msgid "normal"
  581. msgstr "normale"
  582. #: src/object/camera.cpp:143
  583. msgid "auto scrolling"
  584. msgstr "scorrimento automatico"
  585. #: src/object/camera.cpp:144
  586. msgid "manual"
  587. msgstr "manuale"
  588. #: src/object/camera.hpp:90
  589. msgid "Camera"
  590. msgstr "Camera"
  591. #: src/object/candle.cpp:85
  592. msgid "Burning"
  593. msgstr "Bruciante"
  594. #: src/object/candle.cpp:86
  595. msgid "Flicker"
  596. msgstr "Tremolio"
  597. #: src/object/candle.hpp:52
  598. msgid "Candle"
  599. msgstr "Candela"
  600. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  601. msgid "Cloud particles"
  602. msgstr "Particelle di nuvola"
  603. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  604. msgid "Following path"
  605. msgstr "Segue sentiero"
  606. #: src/object/coin.hpp:43
  607. msgid "Coin"
  608. msgstr "Moneta"
  609. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  610. msgid "Comet particles"
  611. msgstr "Particelle di cometa"
  612. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  613. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  614. msgid "Action"
  615. msgstr "Azione"
  616. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:64
  617. msgid "Solid"
  618. msgstr "Solido"
  619. #: src/object/decal.hpp:40
  620. msgid "Decal"
  621. msgstr "Ricalca"
  622. #: src/object/firefly.hpp:36
  623. msgid "Reset point"
  624. msgstr "Punto di ripristino"
  625. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  626. msgid "Ghost particles"
  627. msgstr "Particelle fantasma"
  628. #: src/object/gradient.cpp:126
  629. msgid "Left Colour"
  630. msgstr "Colore sinistro"
  631. #: src/object/gradient.cpp:127
  632. msgid "Right Colour"
  633. msgstr "Colore destro"
  634. #: src/object/gradient.cpp:129
  635. msgid "Top Colour"
  636. msgstr "Colore superiore"
  637. #: src/object/gradient.cpp:130
  638. msgid "Bottom Colour"
  639. msgstr "Colore inferiore"
  640. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  641. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  642. msgid "Direction"
  643. msgstr "Direzione"
  644. #: src/object/gradient.cpp:135
  645. msgid "vertical"
  646. msgstr "verticale"
  647. #: src/object/gradient.cpp:136
  648. msgid "horizontal"
  649. msgstr "orizzontale"
  650. #: src/object/gradient.cpp:137
  651. msgid "vertical sector"
  652. msgstr "settore verticale"
  653. #: src/object/gradient.cpp:138
  654. msgid "horizontal sector"
  655. msgstr "settore orizzontale"
  656. #: src/object/gradient.hpp:61
  657. msgid "Gradient"
  658. msgstr "Gradiente"
  659. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  660. msgid "Hurting platform"
  661. msgstr "Piattaforma dolorosa"
  662. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  663. msgid "Ice crusher"
  664. msgstr "Rompighiaccio"
  665. #: src/object/infoblock.hpp:41
  666. msgid "Info block"
  667. msgstr "Blocco informativo"
  668. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  669. msgid "Invisible block"
  670. msgstr "Blocco invisibile"
  671. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  672. msgid "Invisible wall"
  673. msgstr "Muro invisibile"
  674. #: src/object/ispy.hpp:39
  675. msgid "Ispy"
  676. msgstr "Spione"
  677. #: src/object/lantern.hpp:56
  678. msgid "Lantern"
  679. msgstr "Lanterna"
  680. #: src/object/level_time.hpp:74
  681. msgid "Level time"
  682. msgstr "Tempo livello"
  683. #: src/object/magicblock.hpp:42
  684. msgid "Magic block"
  685. msgstr "Blocco magico"
  686. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  687. msgid "Particle system"
  688. msgstr "Sistema di particelle"
  689. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  690. msgid "Interactive particle system"
  691. msgstr "Sistema di particelle interattivo"
  692. #: src/object/path.cpp:192
  693. msgid "Path Mode"
  694. msgstr "Modalità sentiero"
  695. #: src/object/path.cpp:193
  696. msgid "one shot"
  697. msgstr "un colpo"
  698. #: src/object/path.cpp:194
  699. msgid "ping pong"
  700. msgstr "ping pong"
  701. #: src/object/path.cpp:195
  702. msgid "circular"
  703. msgstr "circolare"
  704. #: src/object/path.cpp:196
  705. msgid "unordered"
  706. msgstr "disordinato"
  707. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  708. msgid "Running"
  709. msgstr "Correre"
  710. #: src/object/platform.hpp:75
  711. msgid "Platform"
  712. msgstr "Piattaforma"
  713. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  714. msgid "Pneumatic platform"
  715. msgstr "Piattaforma pneumatica"
  716. #: src/object/powerup.cpp:212
  717. msgid "Disable gravity"
  718. msgstr "Disabilita gravità"
  719. #: src/object/powerup.hpp:37
  720. msgid "Power up"
  721. msgstr "Potenziamento"
  722. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  723. msgid "Button"
  724. msgstr "Tasto"
  725. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  726. msgid "Rain particles"
  727. msgstr "Particelle di pioggia"
  728. #: src/object/rock.hpp:42
  729. msgid "Rock"
  730. msgstr "Roccia"
  731. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  732. msgid "Rusty trampoline"
  733. msgstr "Trampolino arrugginito"
  734. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  735. msgid "Enabled physics"
  736. msgstr "Fisica abilitata"
  737. #: src/object/scripted_object.cpp:66
  738. msgid "Visible"
  739. msgstr "Visibile"
  740. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  741. msgid "Scripted object"
  742. msgstr "Oggetto scriptato"
  743. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  744. msgid "Snow particles"
  745. msgstr "Particelle di neve"
  746. #: src/object/spotlight.hpp:43
  747. msgid "Spotlight"
  748. msgstr "Riflettore"
  749. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  750. msgid "Interval"
  751. msgstr "Intervallo"
  752. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  753. msgid "Thunderstorm"
  754. msgstr "Tempesta di fulmini"
  755. #: src/object/tilemap.cpp:213
  756. msgid "solid"
  757. msgstr "solido"
  758. #: src/object/tilemap.cpp:214
  759. msgid "width"
  760. msgstr "larghezza"
  761. #: src/object/tilemap.cpp:215
  762. msgid "height"
  763. msgstr "altezza"
  764. #: src/object/tilemap.cpp:216
  765. msgid "alpha"
  766. msgstr "alfa"
  767. #: src/object/tilemap.cpp:219
  768. msgid "tint"
  769. msgstr "tinta"
  770. #: src/object/tilemap.hpp:44
  771. msgid "Tile map"
  772. msgstr "Mappa caselle"
  773. #: src/object/torch.hpp:40
  774. msgid "Torch"
  775. msgstr "Torcia"
  776. #: src/object/trampoline.cpp:144
  777. msgid "Portable"
  778. msgstr "Portatile"
  779. #: src/object/trampoline.hpp:42
  780. msgid "Trampoline"
  781. msgstr "Trampolino"
  782. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  783. msgid "Unstable tile"
  784. msgstr "Casella instabile"
  785. #: src/object/weak_block.cpp:209
  786. msgid "Linked"
  787. msgstr "Collegato"
  788. #: src/object/weak_block.hpp:41
  789. msgid "Weak block"
  790. msgstr "Blocco debole"
  791. #: src/object/wind.cpp:64
  792. msgid "Speed X"
  793. msgstr "Velocità X"
  794. #: src/object/wind.cpp:66
  795. msgid "Speed Y"
  796. msgstr "Velocità Y"
  797. #: src/object/wind.cpp:68
  798. msgid "Acceleration"
  799. msgstr "Accelerazione"
  800. #: src/object/wind.cpp:70
  801. msgid "Blowing"
  802. msgstr "Soffio"
  803. #: src/object/wind.hpp:63
  804. msgid "Wind"
  805. msgstr "Vento"
  806. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  807. #, c-format
  808. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  809. msgstr "Uso: %s [OPZIONI] [LIVELLO]"
  810. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  811. msgid "General Options:"
  812. msgstr "Opzioni Generali:"
  813. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  814. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  815. msgstr "-h, --help Mostra questo messaggio di aiuto e chiude"
  816. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  817. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  818. msgstr " -v, --version Mostra la versione di SuperTux e chiude"
  819. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  820. msgid " --verbose Print verbose messages"
  821. msgstr "--verbose Stampa messaggi prolissi"
  822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  823. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  824. msgstr "-debug Stampa messaggi prolissi extra"
  825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  826. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  827. msgstr ""
  828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  829. msgid "Video Options:"
  830. msgstr "Opzioni Video:"
  831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  832. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  833. msgstr "-f, --fullscreen Esegui in modalità a schermo intero"
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  835. msgid " -w, --window Run in window mode"
  836. msgstr "-w, --window Esegui in modalità finestra"
  837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  838. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  839. msgstr "-g, --geometry WIDTHxHEIGHT Esegui SuperTux alla risoluzione data"
  840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  841. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  842. msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Esegui SuperTux con le proporzioni fornite"
  843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  844. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  845. msgstr "-d, --default Ripristina le impostazioni video ai valori originali"
  846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  847. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  848. msgstr "--renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione"
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  850. msgid "Audio Options:"
  851. msgstr "Opzioni Audio:"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  853. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  854. msgstr "--disable-sound Disabilita gli effetti sonori"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  856. msgid " --disable-music Disable music"
  857. msgstr "--disable-music Disabilita la musica"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  859. msgid "Game Options:"
  860. msgstr "Opzioni Gioco:"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  862. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  863. msgstr ""
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  865. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  866. msgstr "--show-fps Mostra il framerate nei livelli"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  868. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  869. msgstr "--no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  871. msgid " --show-pos Display player's current position"
  872. msgstr ""
  873. " --show-pos Mostra l'attuale posizione del giocatore"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  875. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  876. msgstr " --no-show-pos Non mostra la posizione del giocatore"
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  878. msgid " --developer Switch on developer feature"
  879. msgstr "--developer Attiva le funzionalità da sviluppatore"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  881. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  882. msgstr "-s, --debug-scripts Abilita lo script debugger."
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  884. msgid ""
  885. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  886. "level is specified."
  887. msgstr ""
  888. "--spawn-pos X,Y Dove far apparire Tux nel livello. Utilizzato solo se il "
  889. "livello è specificato."
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  891. msgid "Demo Recording Options:"
  892. msgstr "Opzioni di registrazione demo:"
  893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  894. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  895. msgstr "--record-demo FILE LEVEL Registra una demo su FILE"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  897. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  898. msgstr "--play-demo FILE LEVEL Esegui una demo registrata"
  899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  900. msgid "Directory Options:"
  901. msgstr "Opzioni cartella:"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  903. msgid ""
  904. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  905. msgstr "--datadir DIR Setta la cartella per i file del gioco"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  907. msgid ""
  908. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  909. "etc.)"
  910. msgstr "--userdir DIR Setta la cartella per i dati utente (salvataggi, ecc.)"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  912. msgid "Add-On Options:"
  913. msgstr "Opzioni componenti aggiuntivi"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  915. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  916. msgstr ""
  917. " --repository-url URL Imposta l'URL dell'archivio dei componenti "
  918. "aggiuntivi"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  920. msgid "Environment variables:"
  921. msgstr "Variabili d'ambiente:"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  923. msgid ""
  924. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  925. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati (salvataggi, ecc.)"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  927. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  928. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Cartella per i dati del gioco"
  929. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  930. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  931. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  932. msgid "auto"
  933. msgstr "auto"
  934. #: src/supertux/direction.cpp:52
  935. msgid "left"
  936. msgstr "sinistra"
  937. #: src/supertux/direction.cpp:53
  938. msgid "right"
  939. msgstr "destra"
  940. #: src/supertux/direction.cpp:54
  941. msgid "up"
  942. msgstr "su"
  943. #: src/supertux/direction.cpp:55
  944. msgid "down"
  945. msgstr "giù"
  946. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  947. msgid "Unknown object"
  948. msgstr "Oggetto sconosciuto"
  949. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  950. #, c-format
  951. msgid "contributed by %s"
  952. msgstr "con il contributo di %s"
  953. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  954. msgid "Best Level Statistics"
  955. msgstr "Statistiche dei migliori risultati dei livelli"
  956. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  957. msgid "Coins"
  958. msgstr "Monete"
  959. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  960. msgid "Badguys killed"
  961. msgstr "Cattivoni uccisi"
  962. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  963. msgid "Secrets"
  964. msgstr "Segreti"
  965. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  966. msgid "Best time"
  967. msgstr "Miglior tempo"
  968. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  969. msgid "Level target time"
  970. msgstr "Obiettivo tempo per il livello"
  971. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  972. msgid "Levelset"
  973. msgstr "Set di livelli"
  974. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  975. msgid "Worldmap"
  976. msgstr "Mappa del mondo"
  977. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  978. msgid "World"
  979. msgstr "Mondo"
  980. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  981. #, c-format
  982. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  983. msgstr "%s \"%s\" di \"%s\""
  984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  985. msgid "Language packs"
  986. msgstr "Pacchetti di lingua"
  987. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  988. msgid "Add-ons"
  989. msgstr "Add-ons"
  990. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  991. msgid "View Language Packs"
  992. msgstr "Visualizza pacchetti di lingua"
  993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  994. msgid "View Add-ons"
  995. msgstr "Visualizza componenti aggiuntivi"
  996. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  997. msgid "No Language packs installed"
  998. msgstr "Nessun pacchetto lingua installato"
  999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1000. msgid "No Add-ons installed"
  1001. msgstr "Nessun componente aggiuntivo installato"
  1002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1003. msgid "No Language packs found"
  1004. msgstr "Nessun pacchetto lingua trovato"
  1005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1006. msgid "No Add-ons found"
  1007. msgstr "Nessun componente aggiuntivo trovato"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1009. #, c-format
  1010. msgid "Install %s *NEW*"
  1011. msgstr "Installa %s *NUOVO*"
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1013. #, c-format
  1014. msgid "Install %s"
  1015. msgstr "Installa %s"
  1016. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1017. msgid "No new Language packs found"
  1018. msgstr "Nessun nuovo pacchetto lingua trovato"
  1019. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1020. msgid "No new Add-ons found"
  1021. msgstr "Nessun nuovo componente aggiuntivo trovato"
  1022. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1023. msgid "Check Online (disabled)"
  1024. msgstr "Controlla sul Web (disattivato)"
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1026. msgid "Check Online"
  1027. msgstr "Controlla sul Web"
  1028. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1029. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1030. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:168
  1031. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1032. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:136
  1033. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:48
  1034. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1035. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1036. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1037. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1038. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1039. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1040. msgid "Back"
  1041. msgstr "Indietro"
  1042. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1043. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1044. msgstr "Scaricamento dell'indice dei componenti aggiuntivi"
  1045. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1046. #, c-format
  1047. msgid "Downloading %s"
  1048. msgstr "Scaricamento di %s"
  1049. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1050. msgid ""
  1051. "Please restart SuperTux\n"
  1052. "for these changes to take effect."
  1053. msgstr ""
  1054. "Riavviare SuperTux\n"
  1055. "affinché le modifiche abbiano effetto"
  1056. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1057. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1058. msgid "Cheats"
  1059. msgstr "Trucchi"
  1060. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1061. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1062. msgid "Bonus: Grow"
  1063. msgstr "Bonus: Crescita"
  1064. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1065. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1066. msgid "Bonus: Fire"
  1067. msgstr "Bonus: Fuoco"
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1070. msgid "Bonus: Ice"
  1071. msgstr "Bonus: Ghiaccio"
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1073. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1074. msgid "Bonus: Air"
  1075. msgstr "Bonus: Aria"
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1078. msgid "Bonus: Earth"
  1079. msgstr "Bonus: Terra"
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1081. msgid "Bonus: Star"
  1082. msgstr "Bonus: Stella"
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1084. msgid "Shrink Tux"
  1085. msgstr "Strizzacervelli Tux"
  1086. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1087. msgid "Kill Tux"
  1088. msgstr "Uccidi Tux"
  1089. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1091. msgid "Finish Level"
  1092. msgstr "Completa livello"
  1093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1094. msgid "Activate Ghost Mode"
  1095. msgstr "Attiva modalità fantasma"
  1096. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:78
  1097. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1098. msgid "Contrib Levels"
  1099. msgstr "Livelli aggiuntivi"
  1100. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1101. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:146
  1102. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:88
  1103. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1104. msgid "*NEW*"
  1105. msgstr "*NUOVO*"
  1106. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1107. msgid "Abort Download"
  1108. msgstr "Interrompi Download"
  1109. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1110. msgid "Error:\n"
  1111. msgstr "Errore:\n"
  1112. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1113. msgid "Ok"
  1114. msgstr "Ok"
  1115. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1116. msgid "Close"
  1117. msgstr "Chiudi"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1119. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1120. msgid "Worldmap properties"
  1121. msgstr "Proprietà mappa del mondo"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1123. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1124. msgid "Level properties"
  1125. msgstr "Proprietà livello"
  1126. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  1127. msgid "Author"
  1128. msgstr "Autore"
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39 data//credits.stxt:882
  1130. msgid "Contact"
  1131. msgstr "Contatti"
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1133. msgid "License"
  1134. msgstr "Licenza"
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1136. msgid "On menukey script"
  1137. msgstr "Script tasto menu"
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44
  1139. msgid "Target time"
  1140. msgstr "Tempo da raggiungere"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1142. msgid "Create Level"
  1143. msgstr "Crea livello"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:76
  1145. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1146. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1147. msgid "Level subset properties"
  1148. msgstr "Proprietà gruppo di livelli"
  1149. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1150. msgid ""
  1151. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1152. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1153. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1154. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1155. "license."
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:57
  1158. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  1159. msgid "Description"
  1160. msgstr "Descrizione"
  1161. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1162. msgid "Do not use worldmap"
  1163. msgstr "Non usare mappa del mondo"
  1164. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:63
  1165. msgid "Edit worldmap"
  1166. msgstr "Modifica mappa del mondo"
  1167. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  1168. msgid "Create worldmap"
  1169. msgstr "Crea mappa del mondo"
  1170. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:84
  1171. msgid ""
  1172. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1173. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1174. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1175. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1176. "license."
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:57
  1179. msgid "Choose level subset"
  1180. msgstr "Scegli gruppo di livelli"
  1181. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:92
  1182. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:117
  1183. msgid "levels"
  1184. msgstr "livelli"
  1185. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:135
  1186. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:39
  1187. msgid "New level subset"
  1188. msgstr "Nuovo gruppo di livelli"
  1189. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1190. msgid "Level Editor"
  1191. msgstr "Editor dei livelli"
  1192. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1193. msgid "Return to editor"
  1194. msgstr "Ritorna all'editor"
  1195. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1196. msgid "Save current level"
  1197. msgstr "Salva livello attuale"
  1198. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1199. msgid "Test the level"
  1200. msgstr "Prova livello"
  1201. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1202. msgid "Edit another level"
  1203. msgstr "Modifica un altro livello"
  1204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1205. msgid "Choose another level subset"
  1206. msgstr "Scegli un altro gruppo di livelli"
  1207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1208. msgid "Show grid (F8)"
  1209. msgstr "Mostra griglia (F8)"
  1210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1211. msgid "Show scroller (F9)"
  1212. msgstr "Mostra scorrimento (F9)"
  1213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1214. msgid "Exit level editor"
  1215. msgstr "Esci dall'editor di livello"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1217. msgid "Initialization script"
  1218. msgstr "Script d'inizializzazione"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1220. msgid "Ambient light"
  1221. msgstr "Luce ambientale"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1223. msgid "Gravity"
  1224. msgstr "Gravità"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1227. msgid "Music"
  1228. msgstr "Musica"
  1229. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1230. msgid "Resize"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1233. msgid "Choose sector to edit:"
  1234. msgstr "Seleziona settore da modificare:"
  1235. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1236. msgid "Sector settings..."
  1237. msgstr "Impostazioni settore..."
  1238. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1239. msgid "Create new sector"
  1240. msgstr "Crea nuovo settore"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1242. msgid "Delete this sector"
  1243. msgstr "Elimina questo settore"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1245. msgid "Each level must have at least one sector."
  1246. msgstr "Ogni livello deve avere almeno un settore."
  1247. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1248. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1249. msgstr "Vuoi davvero eliminare questo settore?"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1251. msgid "Delete sector"
  1252. msgstr "Elimina settore"
  1253. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1254. msgid "Continue"
  1255. msgstr "Continua"
  1256. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1257. msgid "Restart Level"
  1258. msgstr "Ricomincia livello"
  1259. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1261. msgid "Options"
  1262. msgstr "Opzioni"
  1263. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1264. msgid "Abort Level"
  1265. msgstr "Abbandona il livello"
  1266. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1268. msgid "Setup Joystick"
  1269. msgstr "Configura joystick"
  1270. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1271. msgid "Manual Configuration"
  1272. msgstr "Configurazione Manuale"
  1273. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1274. msgid ""
  1275. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1276. msgstr ""
  1277. "Utilizza la configurazione manuale anziché usare il supporto automatico per "
  1278. "il GameController di SDL2"
  1279. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1280. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1281. msgid "Up"
  1282. msgstr "Su"
  1283. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1284. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1285. msgid "Down"
  1286. msgstr "Giù/Abbassati"
  1287. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1288. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1289. msgid "Left"
  1290. msgstr "Sinistra"
  1291. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1292. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1293. msgid "Right"
  1294. msgstr "Destra"
  1295. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1296. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1297. msgid "Jump"
  1298. msgstr "Salta"
  1299. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1300. msgid "Pause/Menu"
  1301. msgstr "Pausa/Menu"
  1302. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1303. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1304. msgid "Peek Left"
  1305. msgstr "Guarda a sinistra"
  1306. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1307. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1308. msgid "Peek Right"
  1309. msgstr "Guarda a destra"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1311. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1312. msgid "Peek Up"
  1313. msgstr "Guarda su"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1316. msgid "Peek Down"
  1317. msgstr "Guarda giù"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1319. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1320. msgid "Console"
  1321. msgstr "Console"
  1322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1323. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1324. msgid "Cheat Menu"
  1325. msgstr "Menù Trucchi"
  1326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1327. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1328. msgid "Jump with Up"
  1329. msgstr "Salta con il tasto Su"
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1331. msgid "No Joysticks found"
  1332. msgstr "Nessun joystick trovato"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1334. msgid "Scan for Joysticks"
  1335. msgstr "Cerca joystick"
  1336. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  1337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:214
  1338. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  1339. msgid "None"
  1340. msgstr "Nessuno"
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  1342. msgid "Press Button"
  1343. msgstr "Premi il pulsante"
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:163
  1345. msgid "Axis "
  1346. msgstr "Asse"
  1347. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:166
  1348. msgid "-"
  1349. msgstr "-"
  1350. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:168
  1351. msgid "+"
  1352. msgstr "+"
  1353. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:171
  1354. msgid "X"
  1355. msgstr "X"
  1356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:173
  1357. msgid "Y"
  1358. msgstr "S"
  1359. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:175
  1360. msgid "X2"
  1361. msgstr "X2"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1363. msgid "Y2"
  1364. msgstr "Y2"
  1365. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:190
  1366. msgid "Hat Up"
  1367. msgstr "Levetta su"
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:194
  1369. msgid "Hat Down"
  1370. msgstr "Levetta giù"
  1371. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:198
  1372. msgid "Hat Left"
  1373. msgstr "Levetta sinistra"
  1374. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:202
  1375. msgid "Hat Right"
  1376. msgstr "Levetta destra"
  1377. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1378. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1379. msgid "Setup Keyboard"
  1380. msgstr "Configurazione controlli"
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1382. msgid "Up cursor"
  1383. msgstr "Freccia su"
  1384. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  1385. msgid "Down cursor"
  1386. msgstr "Freccia giù"
  1387. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1388. msgid "Left cursor"
  1389. msgstr "Freccia sinistra"
  1390. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1391. msgid "Right cursor"
  1392. msgstr "Freccia destra"
  1393. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1394. msgid "Return"
  1395. msgstr "Invio"
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1397. msgid "Space"
  1398. msgstr "Spazio"
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1400. msgid "Right Shift"
  1401. msgstr "Shift destro"
  1402. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1403. msgid "Left Shift"
  1404. msgstr "Shift sinistro"
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1406. msgid "Right Control"
  1407. msgstr "Ctrl destro"
  1408. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1409. msgid "Left Control"
  1410. msgstr "Ctrl sinistro"
  1411. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1412. msgid "Right Alt"
  1413. msgstr "Alt destro"
  1414. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1415. msgid "Left Alt"
  1416. msgstr "Alt sinistro"
  1417. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1418. msgid "Right Command"
  1419. msgstr "comando destro"
  1420. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1421. msgid "Left Command"
  1422. msgstr "comando sinistra"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1424. msgid "Press Key"
  1425. msgstr "Premi un tasto"
  1426. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1427. msgid "Language"
  1428. msgstr "Lingua"
  1429. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1430. msgid "<auto-detect>"
  1431. msgstr "<riconosci automaticamente>"
  1432. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1433. msgid "Start Game"
  1434. msgstr "Inizia a giocare"
  1435. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1436. msgid "Level editor"
  1437. msgstr "Editor dei livelli"
  1438. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1439. msgid "Credits"
  1440. msgstr "Crediti"
  1441. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1442. msgid "Quit"
  1443. msgstr "Esci"
  1444. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1445. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1446. msgstr "Sei veramente sicuro di voler uscire da SuperTux?"
  1447. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1448. msgid "Quit SuperTux"
  1449. msgstr "Chiudi SuperTux"
  1450. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1451. msgid "Desktop"
  1452. msgstr "Scrivania"
  1453. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1454. msgid "Select Language"
  1455. msgstr "Seleziona la lingua"
  1456. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1457. msgid "Select a different language to display text in"
  1458. msgstr "Seleziona una lingua diversa in cui mostrare il testo"
  1459. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1460. msgid "Language Packs"
  1461. msgstr "Pacchetti lingua"
  1462. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1463. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1464. msgstr "I pacchetti lingua contengono aggiornamenti alle traduzioni"
  1465. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1466. msgid "Select Profile"
  1467. msgstr "Seleziona il profilo"
  1468. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1469. msgid "Select a profile to play with"
  1470. msgstr "Seleziona il profilo con cui giocare"
  1471. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1472. msgid "Fullscreen"
  1473. msgstr "Modalità schermo intero"
  1474. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1475. msgid "Fill the entire screen"
  1476. msgstr "Gioca a tutto schermo"
  1477. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1478. msgid "Resolution"
  1479. msgstr "Risoluzione"
  1480. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1481. msgid ""
  1482. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1483. "to complete the change)"
  1484. msgstr ""
  1485. "Determina la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo "
  1486. "Intero per completare le modifiche)"
  1487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1488. msgid "Magnification"
  1489. msgstr "Ingrandimento"
  1490. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1491. msgid "Change the magnification of the game area"
  1492. msgstr "Imposta l'ingrandimento dell'area di gioco"
  1493. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1494. msgid "Aspect Ratio"
  1495. msgstr "Rapporto larghezza/altezza"
  1496. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1497. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1498. msgstr "Imposta il rapporto larghezza/altezza"
  1499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1500. msgid "Disable all sound effects"
  1501. msgstr "Disattiva tutti gli effetti sonori"
  1502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1503. msgid "Disable all music"
  1504. msgstr "Disattiva la musica"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1506. msgid "Sound (disabled)"
  1507. msgstr "Suono (disattivato)"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1509. msgid "Music (disabled)"
  1510. msgstr "Musica (disattivata)"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1512. msgid "Configure key-action mappings"
  1513. msgstr "Configura i tasti"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1515. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1516. msgstr "Configura il joystick"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1518. msgid "Enable transitions"
  1519. msgstr "Abilita le transizioni"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1521. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1522. msgstr "Abilita le transizioni e le animazioni nei menù"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1524. msgid "Developer Mode"
  1525. msgstr "Modalità Sviluppatore"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1527. msgid "Christmas Mode"
  1528. msgstr "Modalità Natale"
  1529. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1530. #, c-format
  1531. msgid "[Profile %s]"
  1532. msgstr "[Profilo %s]"
  1533. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Profile %s"
  1536. msgstr "Profilo %s"
  1537. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1538. msgid "Story Mode"
  1539. msgstr "Storia"
  1540. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1541. msgid "Bonus: None"
  1542. msgstr "Bonus: Nessuno"
  1543. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1544. msgid "Reset Level"
  1545. msgstr "Resetta livello"
  1546. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1547. msgid "Finish WorldMap"
  1548. msgstr "Fine Mondo mappa"
  1549. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1550. msgid "Reset WorldMap"
  1551. msgstr "Resetta mondo mappa"
  1552. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1553. msgid "Move to main spawnpoint"
  1554. msgstr "Sposta al punto di apparizione principale"
  1555. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1556. msgid "Pause"
  1557. msgstr "Pausa"
  1558. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1559. msgid "Leave World"
  1560. msgstr "Esci dal mondo"
  1561. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1562. msgid "Max coins collected:"
  1563. msgstr "N. massimo di monete raccolte:"
  1564. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1565. msgid "Max fragging:"
  1566. msgstr "N. massimo di uccisioni:"
  1567. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1568. msgid "Max secrets found:"
  1569. msgstr "N. massimo di segreti trovati:"
  1570. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1571. msgid "Best time completed:"
  1572. msgstr "Miglior tempo di completamento:"
  1573. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1574. msgid "Level target time:"
  1575. msgstr "Obiettivo tempo per il livello:"
  1576. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1577. msgid "You"
  1578. msgstr "Tu"
  1579. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1580. msgid "Best"
  1581. msgstr "Migliore"
  1582. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1583. msgid "Badguys"
  1584. msgstr "Cattivi"
  1585. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1586. msgid "Copyright"
  1587. msgstr "Copyright"
  1588. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1589. msgid ""
  1590. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1591. "are welcome to\n"
  1592. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1593. msgstr ""
  1594. "Il gioco viene fornito SENZA NESSUNA GARANZIA. Questo è software libero e "
  1595. "sei libero di \n"
  1596. "redistribuirlo sotto alcune condizioni; vedi il file di licenza per i "
  1597. "dettagli.\n"
  1598. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1599. msgid "Climbable"
  1600. msgstr "Arrampicabile"
  1601. #: src/trigger/door.cpp:77
  1602. msgid "Door"
  1603. msgstr "Porta"
  1604. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1605. msgid "Script trigger"
  1606. msgstr "Attivatore di script"
  1607. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1608. msgid "You found a secret area!"
  1609. msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
  1610. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1611. msgid "Secret area"
  1612. msgstr "Area segreta"
  1613. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1614. msgid "Fade-tilemap"
  1615. msgstr "Scomparsa caselle"
  1616. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1617. msgid "Sequence trigger"
  1618. msgstr "Attivatore di sequenza"
  1619. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1620. msgid "Sequence"
  1621. msgstr "Sequenza"
  1622. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1623. msgid "end sequence"
  1624. msgstr "fine sequenza"
  1625. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1626. msgid "stop Tux"
  1627. msgstr "ferma Tux"
  1628. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1629. msgid "fireworks"
  1630. msgstr "fuochi artificiali"
  1631. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1632. msgid "Switch"
  1633. msgstr "Interruttore"
  1634. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1635. msgid "Turn on script"
  1636. msgstr "Attiva script"
  1637. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1638. msgid "Turn off script"
  1639. msgstr "Disattiva script"
  1640. #: src/worldmap/direction.cpp:82
  1641. msgid "none"
  1642. msgstr "nessuno"
  1643. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1644. msgid "west"
  1645. msgstr "ovest"
  1646. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1647. msgid "east"
  1648. msgstr "est"
  1649. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1650. msgid "north"
  1651. msgstr "nord"
  1652. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1653. msgid "south"
  1654. msgstr "sud"
  1655. #: src/worldmap/worldmap.cpp:337
  1656. msgid "<no title>"
  1657. msgstr "<nessun titolo>"
  1658. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1659. msgid "Hostile"
  1660. msgstr ""
  1661. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1662. msgid "Projectiles"
  1663. msgstr ""
  1664. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1665. msgid "Bosses"
  1666. msgstr ""
  1667. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1668. msgid "Interactive"
  1669. msgstr ""
  1670. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:243 data//images/tiles.strf:1131
  1671. msgid "Lightmap"
  1672. msgstr ""
  1673. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:260
  1674. msgid "Ambient"
  1675. msgstr ""
  1676. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:316
  1677. msgid "Worldmap markers"
  1678. msgstr ""
  1679. #: data//images/ice_world.strf:6
  1680. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1681. msgstr ""
  1682. #: data//images/ice_world.strf:53
  1683. msgid "Embellishments"
  1684. msgstr ""
  1685. #: data//images/ice_world.strf:137
  1686. msgid "Ice"
  1687. msgstr ""
  1688. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1689. msgid "Castle"
  1690. msgstr ""
  1691. #: data//images/ice_world.strf:200
  1692. msgid "Pathing"
  1693. msgstr ""
  1694. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1695. msgid "Water"
  1696. msgstr ""
  1697. #: data//images/tiles.strf:225
  1698. msgid "Pipes"
  1699. msgstr ""
  1700. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1701. msgid "Halloween"
  1702. msgstr ""
  1703. #: data//images/tiles.strf:281
  1704. msgid "Test"
  1705. msgstr ""
  1706. #: data//images/tiles.strf:288
  1707. msgid "Crystalcave"
  1708. msgstr ""
  1709. #: data//images/tiles.strf:375
  1710. msgid "Snowmountain"
  1711. msgstr ""
  1712. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1713. msgid "Snow"
  1714. msgstr ""
  1715. #: data//images/tiles.strf:567
  1716. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1717. msgstr ""
  1718. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1719. msgid "Forest"
  1720. msgstr ""
  1721. #: data//images/tiles.strf:686
  1722. msgid "Forest (Background)"
  1723. msgstr ""
  1724. #: data//images/tiles.strf:780
  1725. msgid "Block"
  1726. msgstr ""
  1727. #: data//images/tiles.strf:803
  1728. msgid "Points"
  1729. msgstr ""
  1730. #: data//images/tiles.strf:807
  1731. msgid "Misc"
  1732. msgstr ""
  1733. #: data//images/tiles.strf:838
  1734. msgid "Pole"
  1735. msgstr ""
  1736. #: data//images/tiles.strf:861
  1737. msgid "Stone Brick Walls"
  1738. msgstr ""
  1739. #: data//images/tiles.strf:910
  1740. msgid "Signs"
  1741. msgstr ""
  1742. #: data//images/tiles.strf:932
  1743. msgid "Jungle"
  1744. msgstr ""
  1745. #: data//images/tiles.strf:942
  1746. msgid "Industrial"
  1747. msgstr ""
  1748. #: data//images/tiles.strf:977
  1749. msgid "Icebridge"
  1750. msgstr ""
  1751. #: data//images/tiles.strf:985
  1752. msgid "LavaFlow"
  1753. msgstr ""
  1754. #: data//images/tiles.strf:995
  1755. msgid "Exits"
  1756. msgstr ""
  1757. #: data//images/tiles.strf:1106
  1758. msgid "Cave background"
  1759. msgstr ""
  1760. #: data//images/tiles.strf:1140
  1761. msgid "Unisolid"
  1762. msgstr ""
  1763. #: data//images/worldmap.strf:24
  1764. msgid "Water-Paths"
  1765. msgstr ""
  1766. #: data//images/worldmap.strf:32
  1767. msgid "castle_path"
  1768. msgstr ""
  1769. #: data//images/worldmap.strf:135
  1770. msgid "Darker Forest"
  1771. msgstr ""
  1772. #: data//credits.stxt:13
  1773. msgid "Original Developer"
  1774. msgstr "Sviluppatore originale"
  1775. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1776. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1777. msgstr "Grafica, programmazione, creazione livelli"
  1778. #: data//credits.stxt:31
  1779. msgid "Music, Level Design"
  1780. msgstr "Musica, creazione livelli"
  1781. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1782. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1783. msgid "Graphics"
  1784. msgstr "Grafica"
  1785. #: data//credits.stxt:43
  1786. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1787. msgstr "Programmazione, grafica, creazione livelli"
  1788. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1789. msgid "Programming, Level Design"
  1790. msgstr "Programmazione, creazione livelli"
  1791. #: data//credits.stxt:55
  1792. msgid "Graphics, Story"
  1793. msgstr "Grafica, storia"
  1794. #: data//credits.stxt:61
  1795. msgid "Programming, Documentation"
  1796. msgstr "Programmazione, documentazione"
  1797. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1798. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1799. msgid "Programming"
  1800. msgstr "Programmazione"
  1801. #: data//credits.stxt:72
  1802. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1803. msgstr "Programmazione, capo progetto ad interim"
  1804. #: data//credits.stxt:92
  1805. msgid "Coordination"
  1806. msgstr "Coordinamento"
  1807. #: data//credits.stxt:97
  1808. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1809. msgstr "Programmazione, editor di livello \"Flexlay\""
  1810. #: data//credits.stxt:112
  1811. msgid "Windows build fixes"
  1812. msgstr "Correzioni alla versione Windows"
  1813. #: data//credits.stxt:117
  1814. msgid "Level Design, Graphics"
  1815. msgstr "Creazione livelli, grafica"
  1816. #: data//credits.stxt:122
  1817. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1818. msgstr "Paccheto, NIghtly build"
  1819. #: data//credits.stxt:127
  1820. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1821. msgstr ""
  1822. "Guru della traduzione (e molte altre minuzie che poteva fare chiunque altro)"
  1823. #: data//credits.stxt:132
  1824. msgid "Level Design"
  1825. msgstr "Creazione livelli"
  1826. #: data//credits.stxt:147
  1827. msgid "Additional contributors"
  1828. msgstr "Altri contributori"
  1829. #: data//credits.stxt:151
  1830. msgid "Bug fixes"
  1831. msgstr "Correzione bug"
  1832. #: data//credits.stxt:156
  1833. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1834. msgstr "Funzioni scripting, correzioni ai livelli"
  1835. #: data//credits.stxt:161
  1836. msgid "Code quality fixes"
  1837. msgstr "Correzioni di qualità al codice"
  1838. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1839. #: data//credits.stxt:211
  1840. msgid "Various contributions"
  1841. msgstr "Contributi vari"
  1842. #: data//credits.stxt:181
  1843. msgid "Build issue fix"
  1844. msgstr "Riparazioni ai problemi di compilazione"
  1845. #: data//credits.stxt:186
  1846. msgid "Code contributions"
  1847. msgstr "Contributi al codice"
  1848. #: data//credits.stxt:196
  1849. msgid "Code contribution, AppData file"
  1850. msgstr "Contributi al codice, file AppData"
  1851. #: data//credits.stxt:201
  1852. msgid "Bug fix"
  1853. msgstr "Correzione bug"
  1854. #: data//credits.stxt:206
  1855. msgid "Menu reorganization"
  1856. msgstr "Riorganizzazione menu"
  1857. #: data//credits.stxt:216
  1858. msgid "Fixing tile bugs"
  1859. msgstr "Correzione bug caselle"
  1860. #: data//credits.stxt:221
  1861. msgid "Build error fix"
  1862. msgstr "Correzione errori di compilazione"
  1863. #: data//credits.stxt:226
  1864. msgid "Scripting function fix"
  1865. msgstr "Correzione funzione di scripting"
  1866. #: data//credits.stxt:231
  1867. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1868. msgstr "Supporto per \"glbinding\" come binding OpenGL opzionale"
  1869. #: data//credits.stxt:236
  1870. msgid "New menu code"
  1871. msgstr "Nuovo codice menu"
  1872. #: data//credits.stxt:241
  1873. msgid "Level improvements"
  1874. msgstr ""
  1875. #: data//credits.stxt:247
  1876. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1877. msgstr "Contributi alla Milestone 1 di..."
  1878. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1879. msgid "Contrib Programming"
  1880. msgstr "Contributi a Programmazione"
  1881. #: data//credits.stxt:272
  1882. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1883. msgstr "Programmazione, manutentore precedente"
  1884. #: data//credits.stxt:277
  1885. msgid "Additional Music"
  1886. msgstr "Musica addizionale"
  1887. #: data//credits.stxt:282
  1888. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1889. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" di"
  1890. #: data//credits.stxt:291
  1891. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1892. msgstr "\"Salsa Con Carne\" di"
  1893. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1894. msgid "remixed by"
  1895. msgstr "Riarrangiata da"
  1896. #: data//credits.stxt:308
  1897. msgid "\"voc songs\" by"
  1898. msgstr "\"voc songs\" di"
  1899. #: data//credits.stxt:317
  1900. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1901. msgstr "\"clavelian_march\" di"
  1902. #: data//credits.stxt:326
  1903. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1904. msgstr "Estratti da The Giana Sisters"
  1905. #: data//credits.stxt:330
  1906. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1907. msgstr "Colonna sonora usata su gentile concessione"
  1908. #: data//credits.stxt:334
  1909. msgid "from"
  1910. msgstr "da"
  1911. #: data//credits.stxt:343
  1912. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1913. msgstr "\"Airship song\" (orchestral remix) di"
  1914. #: data//credits.stxt:360
  1915. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1916. msgstr "\"Battle Theme\" di"
  1917. #: data//credits.stxt:369
  1918. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1919. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1920. #: data//credits.stxt:373
  1921. msgid "original by"
  1922. msgstr "originale di"
  1923. #: data//credits.stxt:382
  1924. msgid "arranged by"
  1925. msgstr "arrangiata da"
  1926. #: data//credits.stxt:391
  1927. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1928. msgstr "\"halloween_1.ogg\" di"
  1929. #: data//credits.stxt:400
  1930. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1931. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) di"
  1932. #: data//credits.stxt:480
  1933. msgid "Voice Acting"
  1934. msgstr "Doppiaggio"
  1935. #: data//credits.stxt:511
  1936. msgid "Localization"
  1937. msgstr "Traduzione"
  1938. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1939. msgid "Danish"
  1940. msgstr "Danese"
  1941. #: data//credits.stxt:521
  1942. msgid "Vietnamese"
  1943. msgstr "Vietnamita"
  1944. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1945. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1946. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1947. msgid "French"
  1948. msgstr "Francese"
  1949. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1950. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1951. msgid "German"
  1952. msgstr "Tedesco"
  1953. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1954. msgid "Russian"
  1955. msgstr "Russo"
  1956. #: data//credits.stxt:541
  1957. msgid "Albanese"
  1958. msgstr "Albanese"
  1959. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1960. msgid "Castilian Spanish"
  1961. msgstr "Spagnolo castigliano"
  1962. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1963. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1964. msgid "Hungarian"
  1965. msgstr "Ungherese"
  1966. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  1967. msgid "Spanish"
  1968. msgstr "Spagnolo"
  1969. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  1970. msgid "Catalan"
  1971. msgstr "Catalano"
  1972. #: data//credits.stxt:575
  1973. msgid "Slovenian"
  1974. msgstr "Sloveno"
  1975. #: data//credits.stxt:591
  1976. msgid "Mandarin"
  1977. msgstr "Mandarino"
  1978. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  1979. msgid "European Portuguese"
  1980. msgstr "Portoghese europeo"
  1981. #: data//credits.stxt:599
  1982. msgid "Romanian"
  1983. msgstr "Rumeno"
  1984. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  1985. msgid "Dutch"
  1986. msgstr "Nederlandese"
  1987. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  1988. msgid "Turkish"
  1989. msgstr "Turco"
  1990. #: data//credits.stxt:623
  1991. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  1992. msgstr "Portoghese europeo/brasiliano"
  1993. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  1994. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  1995. msgid "Czech"
  1996. msgstr "Ceco"
  1997. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  1998. msgid "Nepali"
  1999. msgstr "Nepalese"
  2000. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2001. #: data//credits.stxt:771
  2002. msgid "Brazilian Portuguese"
  2003. msgstr "Portoghese brasiliano"
  2004. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2005. msgid "Italian"
  2006. msgstr "Italiano"
  2007. #: data//credits.stxt:679
  2008. msgid "Estonian"
  2009. msgstr "Estone"
  2010. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2011. #: data//credits.stxt:815
  2012. msgid "Polish"
  2013. msgstr "Polacco"
  2014. #: data//credits.stxt:691
  2015. msgid "French/Esperanto"
  2016. msgstr "Francese/Esperanto"
  2017. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2018. msgid "Ukrainian"
  2019. msgstr "Ucraino"
  2020. #: data//credits.stxt:715
  2021. msgid "Breton"
  2022. msgstr "Bretone"
  2023. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2024. msgid "Greek"
  2025. msgstr "Greco"
  2026. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2027. msgid "Norwegian Bokmål"
  2028. msgstr ""
  2029. #: data//credits.stxt:743
  2030. msgid "Swedish"
  2031. msgstr "Svedese"
  2032. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2033. msgid "Finnish"
  2034. msgstr "Finlandese"
  2035. #: data//credits.stxt:783
  2036. msgid "Serbian"
  2037. msgstr "Serbo"
  2038. #: data//credits.stxt:791
  2039. msgid "Japanese"
  2040. msgstr "Giapponese"
  2041. #: data//credits.stxt:795
  2042. msgid "Simplified Chinese"
  2043. msgstr "Cinese semplificato"
  2044. #: data//credits.stxt:807
  2045. msgid "Lithuanian"
  2046. msgstr "Lituano"
  2047. #: data//credits.stxt:827
  2048. msgid "Belarusian"
  2049. msgstr "Bielorusso"
  2050. #: data//credits.stxt:835
  2051. msgid "Bulgarian"
  2052. msgstr "Bulgaro"
  2053. #: data//credits.stxt:865
  2054. msgid "Thanks to"
  2055. msgstr "Grazie a"
  2056. #: data//credits.stxt:870
  2057. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2058. msgstr "Creatore di Tux, il pinguino di Linux"
  2059. #: data//credits.stxt:874
  2060. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2061. msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
  2062. #: data//credits.stxt:875
  2063. msgid ""
  2064. "For making such a great gaming experience\n"
  2065. " possible on Linux"
  2066. msgstr ""
  2067. "Per aver reso possibile una tale esperienza\n"
  2068. "di gioco su Linux"
  2069. #: data//credits.stxt:887
  2070. msgid "Visit our webpage at"
  2071. msgstr "Visita la nostra pagina a"
  2072. #: data//credits.stxt:896
  2073. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2074. msgstr "Oppure facci visita direttamente su IRC:"
  2075. #: data//credits.stxt:900
  2076. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2077. msgstr "#supertux su webchat.freenode.net"
  2078. #: data//credits.stxt:905
  2079. msgid "Or at our Forum:"
  2080. msgstr "O sul nostro Forum:"
  2081. #: data//credits.stxt:914
  2082. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2083. msgstr "Commenti, idee e suggerimenti"
  2084. #: data//credits.stxt:918
  2085. msgid "go to our mailing list"
  2086. msgstr "vai alla nostra mailing list"
  2087. #: data//credits.stxt:929
  2088. msgid "Want to help…"
  2089. msgstr "Vuoi aiutare..."
  2090. #: data//credits.stxt:934
  2091. msgid "…with localization?"
  2092. msgstr "...con la traduzione?"
  2093. #: data//credits.stxt:944
  2094. msgid "…with something else?"
  2095. msgstr "...con qualcos'altro?"
  2096. #: data//credits.stxt:955
  2097. msgid "Thank you for"
  2098. msgstr "Grazie per"
  2099. #: data//credits.stxt:959
  2100. msgid "playing"
  2101. msgstr "aver giocato"
  2102. #: data//credits.stxt:971
  2103. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2104. msgstr "Penny ti aspetta nella Milestone 3!"