es.po 65 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741
  1. # #-#-#-#-# es.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  9. # Francisco B.G. <franchulo021@gmail.com>, 2016
  10. # gastbr <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # juanda097 <juanda097@openmailbox.org>, 2016
  14. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  15. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  16. # #-#-#-#-# es.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  17. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  18. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  19. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  20. #
  21. # Translators:
  22. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  23. #, fuzzy
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "#-#-#-#-# es.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  27. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  29. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 14:31+0200\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:37+0000\n"
  31. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  32. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  33. "language/es/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: es\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  39. "#-#-#-#-# es.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  40. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  41. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  42. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  43. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  44. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  45. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  46. "language/es/)\n"
  47. "MIME-Version: 1.0\n"
  48. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  49. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  50. "Language: es\n"
  51. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  52. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  53. msgid "Angry stone"
  54. msgstr "Piedra furiosa"
  55. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  56. msgid "Badguy"
  57. msgstr "Enemgo"
  58. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  59. msgid "Death script"
  60. msgstr "Script muerto"
  61. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  62. msgid "Bouncing Snowball"
  63. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  64. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  65. msgid "Captain snowball"
  66. msgstr "Capitán bola de nieve"
  67. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  68. msgid "Radius"
  69. msgstr "Radio"
  70. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  71. msgid "Crystallo"
  72. msgstr "Crystallo"
  73. #: src/badguy/dart.hpp:49
  74. msgid "Dart"
  75. msgstr "Dardo"
  76. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  77. msgid "Initial delay"
  78. msgstr "Retraso inicial"
  79. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  80. msgid "Fire delay"
  81. msgstr "Retraso de disparo"
  82. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  83. msgid "Ammo"
  84. msgstr "Munición"
  85. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  86. msgid "Dart trap"
  87. msgstr "Trampa de dardos"
  88. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  89. msgid "Cycle"
  90. msgstr "Ciclo"
  91. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  92. msgid "Random"
  93. msgstr "Aleatorio"
  94. #: src/badguy/dispenser.cpp:387
  95. msgid "Enemies"
  96. msgstr "Enemigos"
  97. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  98. msgid "Type"
  99. msgstr "Tipo"
  100. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  101. msgid "dropper"
  102. msgstr "gotero"
  103. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  104. msgid "rocket launcher"
  105. msgstr "lanzacohetes"
  106. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  107. msgid "cannon"
  108. msgstr "cañón"
  109. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  110. msgid "invisible"
  111. msgstr "invisible"
  112. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  113. msgid "Dispenser"
  114. msgstr "Dispensador"
  115. #: src/badguy/fish.hpp:44
  116. msgid "Fish"
  117. msgstr "Pez"
  118. #: src/badguy/flame.cpp:61
  119. msgid "Speed"
  120. msgstr "Velocidad"
  121. #: src/badguy/flame.hpp:45
  122. msgid "Flame"
  123. msgstr "Llama"
  124. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  125. msgid "Flying snowball"
  126. msgstr "Bola de nieve voladora"
  127. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  128. msgid "Ghost flame"
  129. msgstr "Llama fantasma"
  130. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  131. msgid "Ghost tree"
  132. msgstr "Árbol fantasma"
  133. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  134. msgid "Golden bomb"
  135. msgstr "Bomba dorada"
  136. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  137. msgid "Haywire"
  138. msgstr "Caótico"
  139. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  140. msgid "Ice flame"
  141. msgstr "Llama de hielo"
  142. #: src/badguy/igel.hpp:40
  143. msgid "Igel"
  144. msgstr "Igel"
  145. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  146. msgid "Jumpy"
  147. msgstr "Jumpy"
  148. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  149. msgid "Kamikaze snowball"
  150. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  151. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  152. msgid "Leaf Shot"
  153. msgstr ""
  154. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  155. msgid "Kugelblitz"
  156. msgstr "Kugelblitz"
  157. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  158. msgid "Live fire"
  159. msgstr "Fuego vivo"
  160. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  161. msgid "Sleeping live fire"
  162. msgstr "Fuego vivo dormido"
  163. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  164. msgid "Dormant live fire"
  165. msgstr "Fuego vivo latente"
  166. #: src/badguy/mole.hpp:43
  167. msgid "Mole"
  168. msgstr "Topo"
  169. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  170. msgid "Mole's rock"
  171. msgstr "Roca del Topo"
  172. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  173. msgid "Mr. Bomb"
  174. msgstr "Sr. Bomba"
  175. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  176. msgid "Mr. Ice Block"
  177. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  178. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  179. msgid "Smart Block"
  180. msgstr "Bloque Inteligente"
  181. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  182. msgid "Mr. Tree"
  183. msgstr "Sr. Árbol"
  184. #: src/badguy/owl.hpp:44
  185. msgid "Owl"
  186. msgstr "Lechuza"
  187. #: src/badguy/plant.hpp:36
  188. msgid "Plant"
  189. msgstr "Planta"
  190. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  191. msgid "Poisonous ivy"
  192. msgstr "Hiedra Venenosa"
  193. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  194. msgid "Short fuse"
  195. msgstr "Mecha corta"
  196. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  197. msgid "Skully hop"
  198. msgstr "Skully hop"
  199. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  200. msgid "Sky dive"
  201. msgstr "Lanzarse en paracaidas"
  202. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  203. msgid "Smart Ball"
  204. msgstr "Bola Intelligente"
  205. #: src/badguy/snail.hpp:44
  206. msgid "Snail"
  207. msgstr "Caracol"
  208. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  209. msgid "Snowball"
  210. msgstr "Bola de nieve"
  211. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  212. msgid "Snowman"
  213. msgstr "Hombre de nieve"
  214. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  215. msgid "Spider mite"
  216. msgstr "Ácaro-Araña"
  217. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  218. msgid "Spiky"
  219. msgstr "Spiky"
  220. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  221. msgid "Sleeping spiky"
  222. msgstr "Spiky dormido"
  223. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  224. msgid "Stalactite"
  225. msgstr "Estalactita"
  226. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  227. msgid "Stumpy"
  228. msgstr "Stumpy"
  229. #: src/badguy/toad.hpp:43
  230. msgid "Toad"
  231. msgstr "Toad"
  232. #: src/badguy/totem.hpp:41
  233. msgid "Totem"
  234. msgstr "Tótem"
  235. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:87
  236. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  237. #: src/object/spotlight.cpp:63
  238. msgid "Colour"
  239. msgstr "Color"
  240. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  241. msgid "Mr. Candle"
  242. msgstr "Sr. Vela"
  243. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  244. msgid "Walking leaf"
  245. msgstr "Hoja viviente"
  246. #: src/badguy/willowisp.cpp:296 src/badguy/willowisp.hpp:63
  247. msgid "Will 'o' wisp"
  248. msgstr "Fuego fatuo"
  249. #: src/badguy/willowisp.cpp:297 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  250. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  251. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  252. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:42
  253. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  254. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  255. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  256. #: src/trigger/switch.cpp:61
  257. msgid "Name"
  258. msgstr "Nombre"
  259. #: src/badguy/willowisp.cpp:299 src/editor/layers_gui.cpp:218
  260. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  261. msgid "Sector"
  262. msgstr "Sector"
  263. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  264. msgid "Spawnpoint"
  265. msgstr "Punto de aparición"
  266. #: src/badguy/willowisp.cpp:301
  267. msgid "Hit script"
  268. msgstr "Script de golpe"
  269. #: src/badguy/willowisp.cpp:302
  270. msgid "Track range"
  271. msgstr "Rango de seguimiento"
  272. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  273. msgid "Vanish range"
  274. msgstr "Rango de desaparición"
  275. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  276. msgid "Fly speed"
  277. msgstr "Velocidad de vuelo"
  278. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  279. msgid "Fixed position"
  280. msgstr "Posición ajustada"
  281. #: src/badguy/yeti.cpp:357
  282. msgid "Lives"
  283. msgstr "Vidas"
  284. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  285. msgid "Yeti"
  286. msgstr "Yeti"
  287. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  288. msgid "Yeti's stalactite"
  289. msgstr "Estalactita del Yeti"
  290. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  291. msgid "Zeekling"
  292. msgstr "Zeekling"
  293. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  294. msgid "Joystick Mappings"
  295. msgstr "Mapeo de Joystick"
  296. #: src/editor/editor.cpp:345
  297. msgid ""
  298. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  299. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  300. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  301. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  302. msgstr ""
  303. "Algunos complementos obsoletos aún están activos\n"
  304. "y quizá causen conflictos con las estructura por defecto de SuperTux.\n"
  305. "Puedes aún habilitar estos complementos en el menú.\n"
  306. "Deshabilitar estos complementos no borrará el progreso de tu juego."
  307. #: src/editor/editor.cpp:348
  308. msgid "Disable add-ons"
  309. msgstr "Deshabilitar complementos"
  310. #: src/editor/editor.cpp:353
  311. msgid "Ignore (not advised)"
  312. msgstr "Ignorar (no recomendado)"
  313. #: src/editor/editor.cpp:357
  314. msgid "Leave editor"
  315. msgstr "Salir del editor"
  316. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  317. msgid "Tilegroups"
  318. msgstr "Tilegroups"
  319. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  320. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  321. msgid "Objects"
  322. msgstr "Objetos"
  323. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  324. msgid "Path Node"
  325. msgstr "Nodo de Camino"
  326. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  327. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  328. msgid "Time"
  329. msgstr "Tiempo"
  330. #: src/editor/object_menu.cpp:67
  331. msgid "Remove"
  332. msgstr "Quitar"
  333. #: src/editor/object_menu.cpp:74 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  334. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  336. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:48
  337. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:100
  338. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:69
  339. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:86
  340. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:45
  341. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  342. msgid "OK"
  343. msgstr "Ok"
  344. #: src/editor/object_option.cpp:49
  345. msgid "true"
  346. msgstr "verdadero"
  347. #: src/editor/object_option.cpp:49
  348. msgid "false"
  349. msgstr "falso"
  350. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  351. msgid "Unknown"
  352. msgstr "Desconocido"
  353. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  354. #: src/trigger/door.cpp:80
  355. msgid "Spawn point"
  356. msgstr "Punto de aparición"
  357. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:103
  358. msgid "Level"
  359. msgstr "Nivel"
  360. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:107
  361. msgid "Extro script"
  362. msgstr "Script de salida"
  363. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  364. msgid "Auto play"
  365. msgstr "Reproducción automática"
  366. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:110 src/editor/worldmap_objects.cpp:206
  367. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:283 src/editor/worldmap_objects.cpp:342
  368. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  369. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/trigger/switch.cpp:62
  370. msgid "Sprite"
  371. msgstr "Sprite"
  372. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:114
  373. msgid "Title colour"
  374. msgstr "Color del título"
  375. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:196
  376. msgid "Teleporter"
  377. msgstr "Teletransportador"
  378. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:198 src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  379. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  380. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  381. msgid "Message"
  382. msgstr "Mensaje"
  383. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199
  384. msgid "Automatic"
  385. msgstr "Automático"
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:201
  387. msgid "Change worldmap"
  388. msgstr "Cambiar mapa de mundo"
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  390. msgid "Target worldmap"
  391. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:281
  393. msgid "Sprite change"
  394. msgstr "Cambio de sprite"
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:287
  396. msgid "Stay action"
  397. msgstr "Posición estática"
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  399. msgid "Initial stay action"
  400. msgstr "Posición estática inicial"
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  402. msgid "Stay group"
  403. msgstr ""
  404. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  405. msgid "Change on touch"
  406. msgstr "Cambiar al contacto"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:335
  408. msgid "Special tile"
  409. msgstr "Tile especial"
  410. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  411. msgid "Show message"
  412. msgstr "Mostrar mensaje"
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338 src/object/bonus_block.cpp:180
  414. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  415. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  416. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  417. msgid "Script"
  418. msgstr "Script"
  419. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339
  420. msgid "Invisible"
  421. msgstr "Invisible"
  422. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  423. msgid "List of enemies"
  424. msgstr "Lista de enemigos"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  426. msgid "Enemy"
  427. msgstr "Enemigo"
  428. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  429. msgid "Add"
  430. msgstr "Añadir"
  431. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  432. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  433. msgstr "¿Quieres borrar a este enemigo de la lista?"
  434. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  435. msgid "Yes"
  436. msgstr "Si"
  437. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  438. msgid "No"
  439. msgstr "No"
  440. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  441. msgid "Mix the colour"
  442. msgstr "Mezclar el color"
  443. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  444. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  445. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  446. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  447. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  448. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  449. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  450. msgid "Cancel"
  451. msgstr "Cancelar"
  452. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  453. msgid "Edit the script"
  454. msgstr "Editar el script"
  455. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  456. #: data//credits.stxt:409
  457. msgid "Sound"
  458. msgstr "Sonido"
  459. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  460. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  461. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  462. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  463. msgid "Width"
  464. msgstr "Ancho"
  465. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  466. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  467. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  468. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  469. msgid "Height"
  470. msgstr "Altura"
  471. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  472. msgid "Distance factor"
  473. msgstr "Factor de distancia"
  474. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  475. msgid "Distance bias"
  476. msgstr "Margen de distancia"
  477. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  478. msgid "Volume"
  479. msgstr "Volumen"
  480. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  481. msgid "Ambient sound"
  482. msgstr "Sonido ambiente"
  483. #: src/object/background.cpp:164 src/object/gradient.cpp:133
  484. #: src/object/particlesystem.cpp:44 src/object/tilemap.cpp:220
  485. msgid "Z-pos"
  486. msgstr "Pos-Z"
  487. #: src/object/background.cpp:165
  488. msgid "Scroll offset x"
  489. msgstr ""
  490. #: src/object/background.cpp:167
  491. msgid "Scroll offset y"
  492. msgstr ""
  493. #: src/object/background.cpp:169
  494. msgid "Scroll speed x"
  495. msgstr "Velocidad de desplazamiento x"
  496. #: src/object/background.cpp:171
  497. msgid "Scroll speed y"
  498. msgstr " Velocidad de desplazamiento y"
  499. #: src/object/background.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:217
  500. msgid "Speed x"
  501. msgstr "Velocidad x"
  502. #: src/object/background.cpp:174 src/object/tilemap.cpp:218
  503. msgid "Speed y"
  504. msgstr "Velocidad y"
  505. #: src/object/background.cpp:176
  506. msgid "Top image"
  507. msgstr "Imagen superior"
  508. #: src/object/background.cpp:182
  509. msgid "Image"
  510. msgstr "Imagen"
  511. #: src/object/background.cpp:184
  512. msgid "Bottom image"
  513. msgstr "Imagen inferior"
  514. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  515. msgid "Background"
  516. msgstr "Fondo"
  517. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  518. msgid "Bicycle platform"
  519. msgstr "Plataforma de bicicleta"
  520. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  521. msgid "Count"
  522. msgstr "Cantidad"
  523. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  524. msgid "Content"
  525. msgstr "Contenido"
  526. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  527. msgid "coin"
  528. msgstr "moneda"
  529. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  530. msgid "egg or fire flower"
  531. msgstr "huevo o flor ígnea"
  532. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  533. msgid "egg or ice flower"
  534. msgstr "huevo o flor helada"
  535. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  536. msgid "egg or air flower"
  537. msgstr "huevo o flor aérea"
  538. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  539. msgid "egg or earth flower"
  540. msgstr "huevo o flor terrestre"
  541. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  542. msgid "star"
  543. msgstr "estrella"
  544. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  545. msgid "tux doll"
  546. msgstr "muñeco Tux"
  547. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  548. msgid "custom"
  549. msgstr "personalizado"
  550. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  551. msgid "script"
  552. msgstr "script"
  553. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  554. msgid "light"
  555. msgstr "luz"
  556. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  557. msgid "trampoline"
  558. msgstr "Trampolín"
  559. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  560. msgid "coin rain"
  561. msgstr "lluvia de monedas"
  562. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  563. msgid "coin explosion"
  564. msgstr "explosión de monedas"
  565. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  566. msgid "Bonus block"
  567. msgstr "Bloque de bonificación"
  568. #: src/object/brick.cpp:132
  569. msgid "Breakable"
  570. msgstr "Frágil"
  571. #: src/object/brick.hpp:35
  572. msgid "Brick"
  573. msgstr "Ladrillo"
  574. #: src/object/camera.cpp:141
  575. msgid "Mode"
  576. msgstr "Modo"
  577. #: src/object/camera.cpp:142
  578. msgid "normal"
  579. msgstr "normal"
  580. #: src/object/camera.cpp:143
  581. msgid "auto scrolling"
  582. msgstr "auto desplazamiento"
  583. #: src/object/camera.cpp:144
  584. msgid "manual"
  585. msgstr "manual"
  586. #: src/object/camera.hpp:90
  587. msgid "Camera"
  588. msgstr "Cámara"
  589. #: src/object/candle.cpp:85
  590. msgid "Burning"
  591. msgstr "Encendido"
  592. #: src/object/candle.cpp:86
  593. msgid "Flicker"
  594. msgstr "Parpadeo"
  595. #: src/object/candle.hpp:52
  596. msgid "Candle"
  597. msgstr "Vela"
  598. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  599. msgid "Cloud particles"
  600. msgstr "Partículas de nubes"
  601. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  602. msgid "Following path"
  603. msgstr "Recorrido"
  604. #: src/object/coin.hpp:43
  605. msgid "Coin"
  606. msgstr "Moneda"
  607. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  608. msgid "Comet particles"
  609. msgstr "Partículas de cometa"
  610. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  611. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  612. msgid "Action"
  613. msgstr "Acción"
  614. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:64
  615. msgid "Solid"
  616. msgstr "Sólido"
  617. #: src/object/decal.hpp:40
  618. msgid "Decal"
  619. msgstr "Calcomanía"
  620. #: src/object/firefly.hpp:36
  621. msgid "Reset point"
  622. msgstr "Punto de reinicio"
  623. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  624. msgid "Ghost particles"
  625. msgstr "Partículas fantasma"
  626. #: src/object/gradient.cpp:126
  627. msgid "Left Colour"
  628. msgstr "Color izquierdo"
  629. #: src/object/gradient.cpp:127
  630. msgid "Right Colour"
  631. msgstr "Color derecho"
  632. #: src/object/gradient.cpp:129
  633. msgid "Top Colour"
  634. msgstr "Color Superior"
  635. #: src/object/gradient.cpp:130
  636. msgid "Bottom Colour"
  637. msgstr "Color Inferior"
  638. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  639. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  640. msgid "Direction"
  641. msgstr "Dirección"
  642. #: src/object/gradient.cpp:135
  643. msgid "vertical"
  644. msgstr "vertical"
  645. #: src/object/gradient.cpp:136
  646. msgid "horizontal"
  647. msgstr "horizontal"
  648. #: src/object/gradient.cpp:137
  649. msgid "vertical sector"
  650. msgstr "sector vertical"
  651. #: src/object/gradient.cpp:138
  652. msgid "horizontal sector"
  653. msgstr "sector horizontal"
  654. #: src/object/gradient.hpp:61
  655. msgid "Gradient"
  656. msgstr "Gradiente"
  657. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  658. msgid "Hurting platform"
  659. msgstr "Plataforma de daño"
  660. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  661. msgid "Ice crusher"
  662. msgstr "picadora de hielo"
  663. #: src/object/infoblock.hpp:41
  664. msgid "Info block"
  665. msgstr "Bloque de información"
  666. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  667. msgid "Invisible block"
  668. msgstr "Bloque invisible"
  669. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  670. msgid "Invisible wall"
  671. msgstr "Pared invisible"
  672. #: src/object/ispy.hpp:39
  673. msgid "Ispy"
  674. msgstr "Espía"
  675. #: src/object/lantern.hpp:56
  676. msgid "Lantern"
  677. msgstr "Linterna"
  678. #: src/object/level_time.hpp:74
  679. msgid "Level time"
  680. msgstr "Tiempo de nivel"
  681. #: src/object/magicblock.hpp:42
  682. msgid "Magic block"
  683. msgstr "Bloque mágico"
  684. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  685. msgid "Particle system"
  686. msgstr "Sistema de partículas"
  687. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  688. msgid "Interactive particle system"
  689. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  690. #: src/object/path.cpp:192
  691. msgid "Path Mode"
  692. msgstr "Modo camino"
  693. #: src/object/path.cpp:193
  694. msgid "one shot"
  695. msgstr "un disparo"
  696. #: src/object/path.cpp:194
  697. msgid "ping pong"
  698. msgstr "ping pong"
  699. #: src/object/path.cpp:195
  700. msgid "circular"
  701. msgstr "redondo"
  702. #: src/object/path.cpp:196
  703. msgid "unordered"
  704. msgstr "sin ordenar"
  705. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  706. msgid "Running"
  707. msgstr "En funcionamiento"
  708. #: src/object/platform.hpp:75
  709. msgid "Platform"
  710. msgstr "Plataforma"
  711. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  712. msgid "Pneumatic platform"
  713. msgstr "Plataforma neumática"
  714. #: src/object/powerup.cpp:212
  715. msgid "Disable gravity"
  716. msgstr "Deshabilitar gravedad"
  717. #: src/object/powerup.hpp:37
  718. msgid "Power up"
  719. msgstr "Potenciador"
  720. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  721. msgid "Button"
  722. msgstr "Botón"
  723. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  724. msgid "Rain particles"
  725. msgstr "Pariculas de lluvia"
  726. #: src/object/rock.hpp:42
  727. msgid "Rock"
  728. msgstr "Roca"
  729. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  730. msgid "Rusty trampoline"
  731. msgstr "Trampolín oxidado"
  732. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  733. msgid "Enabled physics"
  734. msgstr "Físicas activadas"
  735. #: src/object/scripted_object.cpp:66
  736. msgid "Visible"
  737. msgstr "Visible"
  738. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  739. msgid "Scripted object"
  740. msgstr "Objeto mediante scripts"
  741. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  742. msgid "Snow particles"
  743. msgstr "Particulas de nieve"
  744. #: src/object/spotlight.hpp:43
  745. msgid "Spotlight"
  746. msgstr "Foco"
  747. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  748. msgid "Interval"
  749. msgstr "intervalo"
  750. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  751. msgid "Thunderstorm"
  752. msgstr "Tormenta eléctrica"
  753. #: src/object/tilemap.cpp:213
  754. msgid "solid"
  755. msgstr "sólido"
  756. #: src/object/tilemap.cpp:214
  757. msgid "width"
  758. msgstr "ancho"
  759. #: src/object/tilemap.cpp:215
  760. msgid "height"
  761. msgstr "altura"
  762. #: src/object/tilemap.cpp:216
  763. msgid "alpha"
  764. msgstr "alfa"
  765. #: src/object/tilemap.cpp:219
  766. msgid "tint"
  767. msgstr "tinte"
  768. #: src/object/tilemap.hpp:44
  769. msgid "Tile map"
  770. msgstr "Mapa de tiles"
  771. #: src/object/torch.hpp:40
  772. msgid "Torch"
  773. msgstr "Antorcha"
  774. #: src/object/trampoline.cpp:144
  775. msgid "Portable"
  776. msgstr "Portable"
  777. #: src/object/trampoline.hpp:42
  778. msgid "Trampoline"
  779. msgstr "Trampolín"
  780. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  781. msgid "Unstable tile"
  782. msgstr "Mosaico inestable"
  783. #: src/object/weak_block.cpp:209
  784. msgid "Linked"
  785. msgstr "Ligado"
  786. #: src/object/weak_block.hpp:41
  787. msgid "Weak block"
  788. msgstr "Bloque débil"
  789. #: src/object/wind.cpp:64
  790. msgid "Speed X"
  791. msgstr "Velocidad X"
  792. #: src/object/wind.cpp:66
  793. msgid "Speed Y"
  794. msgstr "Velocidad Y"
  795. #: src/object/wind.cpp:68
  796. msgid "Acceleration"
  797. msgstr "Aceleración"
  798. #: src/object/wind.cpp:70
  799. msgid "Blowing"
  800. msgstr ""
  801. #: src/object/wind.hpp:63
  802. msgid "Wind"
  803. msgstr "Viento"
  804. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  805. #, c-format
  806. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  807. msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  808. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  809. msgid "General Options:"
  810. msgstr "Opciones Generales:"
  811. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  812. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  813. msgstr "-h, --ayuda Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  814. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  815. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  816. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  817. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  818. msgid " --verbose Print verbose messages"
  819. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  820. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  821. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  822. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  823. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  824. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  825. msgstr ""
  826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  827. msgid "Video Options:"
  828. msgstr "Opciones de Video:"
  829. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  830. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  831. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  832. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  833. msgid " -w, --window Run in window mode"
  834. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  836. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  837. msgstr ""
  838. "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  840. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  841. msgstr ""
  842. "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto "
  843. "determinada"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  845. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  846. msgstr ""
  847. "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por "
  848. "defecto"
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  850. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  851. msgstr "--renderizador RENDERIZADOR Usa sdl, opengl o auto para renderizar"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  853. msgid "Audio Options:"
  854. msgstr "Opciones de Audio"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  856. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  857. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  859. msgid " --disable-music Disable music"
  860. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  862. msgid "Game Options:"
  863. msgstr "Opciones de Juego:"
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  865. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  866. msgstr ""
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  868. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  869. msgstr ""
  870. "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  872. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  873. msgstr ""
  874. "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los "
  875. "niveles"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  877. msgid " --show-pos Display player's current position"
  878. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  880. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  881. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  883. msgid " --developer Switch on developer feature"
  884. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  886. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  887. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  889. msgid ""
  890. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  891. "level is specified."
  892. msgstr ""
  893. "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel "
  894. "lo especifica."
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  896. msgid "Demo Recording Options:"
  897. msgstr "Opciones de Grabación Demo"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  899. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  900. msgstr "--grabar-demo NIVEL DE ARCHIVO Graba un demo a ARCHIVO"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  902. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  903. msgstr "--jugar-demo NIVEL DE ARCHIVO Juega un demo grabado"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  905. msgid "Directory Options:"
  906. msgstr "Opciones de Directorio:"
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  908. msgid ""
  909. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  910. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  912. msgid ""
  913. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  914. "etc.)"
  915. msgstr ""
  916. "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas "
  917. "guardadas, etc.)"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  919. msgid "Add-On Options:"
  920. msgstr "Opciones de Complementos:"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  922. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  923. msgstr ""
  924. " --repository-url URL Elige la URL al repositorio de complementos"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  926. msgid "Environment variables:"
  927. msgstr "Variables de entorno:"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  929. msgid ""
  930. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  931. msgstr ""
  932. "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, "
  933. "etc.)"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  935. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  936. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  937. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  938. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  939. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  940. msgid "auto"
  941. msgstr "auto"
  942. #: src/supertux/direction.cpp:52
  943. msgid "left"
  944. msgstr "izquierda"
  945. #: src/supertux/direction.cpp:53
  946. msgid "right"
  947. msgstr "derecha"
  948. #: src/supertux/direction.cpp:54
  949. msgid "up"
  950. msgstr "arriba"
  951. #: src/supertux/direction.cpp:55
  952. msgid "down"
  953. msgstr "abajo"
  954. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  955. msgid "Unknown object"
  956. msgstr "Objeto desconocido"
  957. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  958. #, c-format
  959. msgid "contributed by %s"
  960. msgstr "aportado por %s"
  961. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  962. msgid "Best Level Statistics"
  963. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  964. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  965. msgid "Coins"
  966. msgstr "Monedas"
  967. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  968. msgid "Badguys killed"
  969. msgstr "Enemigos destruidos"
  970. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  971. msgid "Secrets"
  972. msgstr "Secretos"
  973. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  974. msgid "Best time"
  975. msgstr "Mejor tiempo"
  976. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  977. msgid "Level target time"
  978. msgstr "Tiempo de objetivo de nivel"
  979. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  980. msgid "Levelset"
  981. msgstr "Establecer nivel"
  982. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  983. msgid "Worldmap"
  984. msgstr "Mapa del mundo"
  985. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  986. msgid "World"
  987. msgstr "Mundo"
  988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  989. #, c-format
  990. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  991. msgstr "%s \"%s\" por \"%s\""
  992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  993. msgid "Language packs"
  994. msgstr "Paquetes de idioma"
  995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  996. msgid "Add-ons"
  997. msgstr "Complementos"
  998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  999. msgid "View Language Packs"
  1000. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  1001. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1002. msgid "View Add-ons"
  1003. msgstr "Ver Complementos"
  1004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1005. msgid "No Language packs installed"
  1006. msgstr "No hay Paquetes de idioma instalados"
  1007. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1008. msgid "No Add-ons installed"
  1009. msgstr "No hay Complementos instalados"
  1010. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1011. msgid "No Language packs found"
  1012. msgstr "No se encontraron Paquetes de idioma"
  1013. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1014. msgid "No Add-ons found"
  1015. msgstr "No se encontraron Complementos"
  1016. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1017. #, c-format
  1018. msgid "Install %s *NEW*"
  1019. msgstr "Instalar %s *NUEVO*"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Install %s"
  1023. msgstr "Instalar %s"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1025. msgid "No new Language packs found"
  1026. msgstr "No se encontraron nuevos Paquetes de idioma"
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1028. msgid "No new Add-ons found"
  1029. msgstr "No se encontraron nuevos Complementos"
  1030. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1031. msgid "Check Online (disabled)"
  1032. msgstr "Verificación en-línea (deshabilitado)"
  1033. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1034. msgid "Check Online"
  1035. msgstr "Verificación en-línea"
  1036. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1037. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1038. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:168
  1039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1040. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:136
  1041. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:48
  1042. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1043. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1044. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1045. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1046. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1047. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1048. msgid "Back"
  1049. msgstr "Volver"
  1050. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1051. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1052. msgstr "Descargando Repositorio Índice de Complementos"
  1053. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1054. #, c-format
  1055. msgid "Downloading %s"
  1056. msgstr "Descargando %s"
  1057. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1058. msgid ""
  1059. "Please restart SuperTux\n"
  1060. "for these changes to take effect."
  1061. msgstr ""
  1062. "Por favor reinicia SuperTux\n"
  1063. "para que estos cambios hagan efecto."
  1064. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1065. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1066. msgid "Cheats"
  1067. msgstr "Trucos"
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1070. msgid "Bonus: Grow"
  1071. msgstr "Bonificador: Crecer"
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1073. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1074. msgid "Bonus: Fire"
  1075. msgstr "Bonificador: Fuego"
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1077. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1078. msgid "Bonus: Ice"
  1079. msgstr "Bonificador: Hielo"
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1082. msgid "Bonus: Air"
  1083. msgstr "Bonificador: Aire"
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1085. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1086. msgid "Bonus: Earth"
  1087. msgstr "Bonificador: Tierra"
  1088. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1089. msgid "Bonus: Star"
  1090. msgstr "Bonificador: Estrella"
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1092. msgid "Shrink Tux"
  1093. msgstr "Encoger a Tux"
  1094. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1095. msgid "Kill Tux"
  1096. msgstr "Matar a Tux"
  1097. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1099. msgid "Finish Level"
  1100. msgstr "Terminar nivel"
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1102. msgid "Activate Ghost Mode"
  1103. msgstr "Activar Modo Fantasma"
  1104. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:78
  1105. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1106. msgid "Contrib Levels"
  1107. msgstr "Niveles aportados"
  1108. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1109. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:146
  1110. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:88
  1111. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1112. msgid "*NEW*"
  1113. msgstr "*NUEVO*"
  1114. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1115. msgid "Abort Download"
  1116. msgstr "Cancelar Descarga"
  1117. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1118. msgid "Error:\n"
  1119. msgstr "Error:\n"
  1120. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1121. msgid "Ok"
  1122. msgstr "Ok"
  1123. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1124. msgid "Close"
  1125. msgstr "Cerrar"
  1126. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1127. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1128. msgid "Worldmap properties"
  1129. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1131. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1132. msgid "Level properties"
  1133. msgstr "Propiedades de nivel"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  1135. msgid "Author"
  1136. msgstr "Autor"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39 data//credits.stxt:882
  1138. msgid "Contact"
  1139. msgstr "Contacto"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1141. msgid "License"
  1142. msgstr "Licencia"
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1144. msgid "On menukey script"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44
  1147. msgid "Target time"
  1148. msgstr "Tiempo objetivo"
  1149. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1150. msgid "Create Level"
  1151. msgstr "Crear nivel"
  1152. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:76
  1153. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1154. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1155. msgid "Level subset properties"
  1156. msgstr "Propiedades de subconjunto de nivel"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1158. msgid ""
  1159. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1160. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1161. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1162. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1163. "license."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:57
  1166. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  1167. msgid "Description"
  1168. msgstr "Descripción"
  1169. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1170. msgid "Do not use worldmap"
  1171. msgstr "No uses el mapa del mundo"
  1172. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:63
  1173. msgid "Edit worldmap"
  1174. msgstr "Editar mapa de mundo"
  1175. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  1176. msgid "Create worldmap"
  1177. msgstr "Crear mapa de mundo"
  1178. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:84
  1179. msgid ""
  1180. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1181. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1182. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1183. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1184. "license."
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:57
  1187. msgid "Choose level subset"
  1188. msgstr "Elegir subconjunto de nivel"
  1189. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:92
  1190. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:117
  1191. msgid "levels"
  1192. msgstr "niveles"
  1193. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:135
  1194. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:39
  1195. msgid "New level subset"
  1196. msgstr "Nuevo subconjunto de nivel"
  1197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1198. msgid "Level Editor"
  1199. msgstr "Editor de Niveles"
  1200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1201. msgid "Return to editor"
  1202. msgstr "Volver al editor"
  1203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1204. msgid "Save current level"
  1205. msgstr "Guardar nivel actual"
  1206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1207. msgid "Test the level"
  1208. msgstr "Prueba el nivel"
  1209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1210. msgid "Edit another level"
  1211. msgstr "Editar otro nivel"
  1212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1213. msgid "Choose another level subset"
  1214. msgstr "Elegir otro subconjunto de nivel"
  1215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1216. msgid "Show grid (F8)"
  1217. msgstr "Mostrar cuadrícula (F8)"
  1218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1219. msgid "Show scroller (F9)"
  1220. msgstr "Mostrar barra de desplazamiento (F9)"
  1221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1222. msgid "Exit level editor"
  1223. msgstr "Salir del editor de niveles"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1225. msgid "Initialization script"
  1226. msgstr "Script de iniciación"
  1227. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1228. msgid "Ambient light"
  1229. msgstr "Luz de ambiente"
  1230. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1231. msgid "Gravity"
  1232. msgstr "Gravedad"
  1233. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1235. msgid "Music"
  1236. msgstr "Música"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1238. msgid "Resize"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1241. msgid "Choose sector to edit:"
  1242. msgstr "Elegir sector para editar:"
  1243. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1244. msgid "Sector settings..."
  1245. msgstr "Ajustes de sector..."
  1246. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1247. msgid "Create new sector"
  1248. msgstr "Crear nuevo sector"
  1249. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1250. msgid "Delete this sector"
  1251. msgstr "Borrar este sector"
  1252. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1253. msgid "Each level must have at least one sector."
  1254. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  1255. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1256. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1257. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  1258. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1259. msgid "Delete sector"
  1260. msgstr "Borrar sector"
  1261. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1262. msgid "Continue"
  1263. msgstr "Continuar"
  1264. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1265. msgid "Restart Level"
  1266. msgstr "Reiniciar nivel"
  1267. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1269. msgid "Options"
  1270. msgstr "Opciones"
  1271. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1272. msgid "Abort Level"
  1273. msgstr "Abortar el nivel"
  1274. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1276. msgid "Setup Joystick"
  1277. msgstr "Configurar Joystick"
  1278. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1279. msgid "Manual Configuration"
  1280. msgstr "Configuración Manual"
  1281. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1282. msgid ""
  1283. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1284. msgstr ""
  1285. "Usar configuración manual en vez del soporte automático del Controlador de "
  1286. "Juego SDL2"
  1287. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1288. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1289. msgid "Up"
  1290. msgstr "Arriba"
  1291. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1292. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1293. msgid "Down"
  1294. msgstr "Abajo"
  1295. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1296. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1297. msgid "Left"
  1298. msgstr "Izquierda"
  1299. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1300. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1301. msgid "Right"
  1302. msgstr "Derecha"
  1303. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1304. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1305. msgid "Jump"
  1306. msgstr "Saltar"
  1307. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1308. msgid "Pause/Menu"
  1309. msgstr "Pausa/Menú"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1311. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1312. msgid "Peek Left"
  1313. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1316. msgid "Peek Right"
  1317. msgstr "Mirar a la derecha"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1319. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1320. msgid "Peek Up"
  1321. msgstr "Mirar arriba"
  1322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1323. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1324. msgid "Peek Down"
  1325. msgstr "Mirar abajo"
  1326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1327. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1328. msgid "Console"
  1329. msgstr "Consola"
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1332. msgid "Cheat Menu"
  1333. msgstr "Menú de trucos"
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1335. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1336. msgid "Jump with Up"
  1337. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1338. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1339. msgid "No Joysticks found"
  1340. msgstr "No hay Joystick instalado"
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1342. msgid "Scan for Joysticks"
  1343. msgstr "Buscar joysticks"
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  1345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:214
  1346. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  1347. msgid "None"
  1348. msgstr "Ninguno"
  1349. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  1350. msgid "Press Button"
  1351. msgstr "Presione el botón"
  1352. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:163
  1353. msgid "Axis "
  1354. msgstr "Eje"
  1355. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:166
  1356. msgid "-"
  1357. msgstr "-"
  1358. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:168
  1359. msgid "+"
  1360. msgstr "+"
  1361. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:171
  1362. msgid "X"
  1363. msgstr "X"
  1364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:173
  1365. msgid "Y"
  1366. msgstr "S"
  1367. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:175
  1368. msgid "X2"
  1369. msgstr "X2"
  1370. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1371. msgid "Y2"
  1372. msgstr "Y2"
  1373. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:190
  1374. msgid "Hat Up"
  1375. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  1376. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:194
  1377. msgid "Hat Down"
  1378. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  1379. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:198
  1380. msgid "Hat Left"
  1381. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  1382. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:202
  1383. msgid "Hat Right"
  1384. msgstr "Inclinar a la derecha"
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1387. msgid "Setup Keyboard"
  1388. msgstr "Configurar Teclado"
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1390. msgid "Up cursor"
  1391. msgstr "Arriba"
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  1393. msgid "Down cursor"
  1394. msgstr "Abajo"
  1395. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1396. msgid "Left cursor"
  1397. msgstr "Izquierda"
  1398. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1399. msgid "Right cursor"
  1400. msgstr "Derecha"
  1401. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1402. msgid "Return"
  1403. msgstr "Enter"
  1404. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1405. msgid "Space"
  1406. msgstr "Espacio"
  1407. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1408. msgid "Right Shift"
  1409. msgstr "Shift derecho"
  1410. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1411. msgid "Left Shift"
  1412. msgstr "Shift izquierdo"
  1413. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1414. msgid "Right Control"
  1415. msgstr "Control derecho"
  1416. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1417. msgid "Left Control"
  1418. msgstr "Control izquierdo"
  1419. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1420. msgid "Right Alt"
  1421. msgstr "Alt derecho"
  1422. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1423. msgid "Left Alt"
  1424. msgstr "Alt izquierdo"
  1425. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1426. msgid "Right Command"
  1427. msgstr "Control derecho"
  1428. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1429. msgid "Left Command"
  1430. msgstr "Control izquierdo"
  1431. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1432. msgid "Press Key"
  1433. msgstr "Pulsa la tecla"
  1434. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1435. msgid "Language"
  1436. msgstr "Idioma"
  1437. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1438. msgid "<auto-detect>"
  1439. msgstr "<auto-detectar>"
  1440. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1441. msgid "Start Game"
  1442. msgstr "Comenzar el juego"
  1443. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1444. msgid "Level editor"
  1445. msgstr "Editor de niveles"
  1446. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1447. msgid "Credits"
  1448. msgstr "Créditos"
  1449. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1450. msgid "Quit"
  1451. msgstr "Salir"
  1452. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1453. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1454. msgstr "Realmente quieres salir de SuperTux?"
  1455. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1456. msgid "Quit SuperTux"
  1457. msgstr "Salir de SuperTux"
  1458. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1459. msgid "Desktop"
  1460. msgstr "Escritorio"
  1461. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1462. msgid "Select Language"
  1463. msgstr "Seleccionar idioma"
  1464. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1465. msgid "Select a different language to display text in"
  1466. msgstr "Seleccione un idioma diferente para el texto visualizado"
  1467. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1468. msgid "Language Packs"
  1469. msgstr "Paquetes de Idioma"
  1470. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1471. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1472. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  1473. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1474. msgid "Select Profile"
  1475. msgstr "Seleccionar perfil"
  1476. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1477. msgid "Select a profile to play with"
  1478. msgstr "Seleccione un perfil para jugar"
  1479. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1480. msgid "Fullscreen"
  1481. msgstr "Pantalla completa"
  1482. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1483. msgid "Fill the entire screen"
  1484. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  1485. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1486. msgid "Resolution"
  1487. msgstr "Resolución"
  1488. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1489. msgid ""
  1490. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1491. "to complete the change)"
  1492. msgstr ""
  1493. "Determine la resolución usada en el modo de pantalla completa (debe "
  1494. "seleccionar este modo para completar el cambio)"
  1495. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1496. msgid "Magnification"
  1497. msgstr "Aumento"
  1498. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1499. msgid "Change the magnification of the game area"
  1500. msgstr "Cambiar el aumento del área del juego"
  1501. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1502. msgid "Aspect Ratio"
  1503. msgstr "Relación de Aspecto"
  1504. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1505. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1506. msgstr "Ajustar la proporción"
  1507. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1508. msgid "Disable all sound effects"
  1509. msgstr "Deshabilitar los efectos de sonido"
  1510. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1511. msgid "Disable all music"
  1512. msgstr "Deshabilitar toda la música"
  1513. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1514. msgid "Sound (disabled)"
  1515. msgstr "Sonido (desactivado)"
  1516. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1517. msgid "Music (disabled)"
  1518. msgstr "Música (desactivada)"
  1519. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1520. msgid "Configure key-action mappings"
  1521. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  1522. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1523. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1524. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  1525. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1526. msgid "Enable transitions"
  1527. msgstr "Habilitar transiciones"
  1528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1529. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1530. msgstr "Habiitar transiciones de pantalla y animación suave de menú"
  1531. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1532. msgid "Developer Mode"
  1533. msgstr "Modo Desarrollador"
  1534. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1535. msgid "Christmas Mode"
  1536. msgstr "Modo Navidad"
  1537. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1538. #, c-format
  1539. msgid "[Profile %s]"
  1540. msgstr "[Perfil %s]"
  1541. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Profile %s"
  1544. msgstr "Perfil %s"
  1545. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1546. msgid "Story Mode"
  1547. msgstr "Modo Historia"
  1548. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1549. msgid "Bonus: None"
  1550. msgstr "Bonus: Ninguno"
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1552. msgid "Reset Level"
  1553. msgstr "Reiniciar Nivel"
  1554. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1555. msgid "Finish WorldMap"
  1556. msgstr "Terminar el Mapa del Mundo"
  1557. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1558. msgid "Reset WorldMap"
  1559. msgstr "Reajustar el Mapa del Mundo"
  1560. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1561. msgid "Move to main spawnpoint"
  1562. msgstr "Mover al punto de aparición principal"
  1563. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1564. msgid "Pause"
  1565. msgstr "Pausa"
  1566. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1567. msgid "Leave World"
  1568. msgstr "Salir del Mundo"
  1569. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1570. msgid "Max coins collected:"
  1571. msgstr "Máximo de monedas:"
  1572. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1573. msgid "Max fragging:"
  1574. msgstr "Máxima matanza:"
  1575. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1576. msgid "Max secrets found:"
  1577. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1578. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1579. msgid "Best time completed:"
  1580. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1581. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1582. msgid "Level target time:"
  1583. msgstr "Tiempo de objetivo de nivel."
  1584. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1585. msgid "You"
  1586. msgstr "Tú"
  1587. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1588. msgid "Best"
  1589. msgstr "Mejor"
  1590. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1591. msgid "Badguys"
  1592. msgstr "Enemigos"
  1593. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1594. msgid "Copyright"
  1595. msgstr "Copyright"
  1596. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1597. msgid ""
  1598. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1599. "are welcome to\n"
  1600. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1601. msgstr ""
  1602. "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te "
  1603. "invitamos a\n"
  1604. "redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para "
  1605. "detalles.\n"
  1606. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1607. msgid "Climbable"
  1608. msgstr "Escalable"
  1609. #: src/trigger/door.cpp:77
  1610. msgid "Door"
  1611. msgstr "Puerta"
  1612. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1613. msgid "Script trigger"
  1614. msgstr "Activador de script"
  1615. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1616. msgid "You found a secret area!"
  1617. msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
  1618. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1619. msgid "Secret area"
  1620. msgstr "Área secreta"
  1621. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1622. msgid "Fade-tilemap"
  1623. msgstr "Desvanecer tilemap"
  1624. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1625. msgid "Sequence trigger"
  1626. msgstr "Activador de secuencia"
  1627. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1628. msgid "Sequence"
  1629. msgstr "Secuencia"
  1630. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1631. msgid "end sequence"
  1632. msgstr "terminar secuencia"
  1633. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1634. msgid "stop Tux"
  1635. msgstr "detener a Tux"
  1636. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1637. msgid "fireworks"
  1638. msgstr "Fuegos artificiales"
  1639. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1640. msgid "Switch"
  1641. msgstr "Interruptor"
  1642. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1643. msgid "Turn on script"
  1644. msgstr "Activar script"
  1645. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1646. msgid "Turn off script"
  1647. msgstr "Desactivar script"
  1648. #: src/worldmap/direction.cpp:82
  1649. msgid "none"
  1650. msgstr "ningún(o)"
  1651. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1652. msgid "west"
  1653. msgstr "oeste"
  1654. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1655. msgid "east"
  1656. msgstr "este"
  1657. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1658. msgid "north"
  1659. msgstr "norte"
  1660. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1661. msgid "south"
  1662. msgstr "sur"
  1663. #: src/worldmap/worldmap.cpp:337
  1664. msgid "<no title>"
  1665. msgstr "<sin titulo>"
  1666. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1667. msgid "Hostile"
  1668. msgstr ""
  1669. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1670. msgid "Projectiles"
  1671. msgstr ""
  1672. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1673. msgid "Bosses"
  1674. msgstr ""
  1675. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1676. msgid "Interactive"
  1677. msgstr ""
  1678. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:243 data//images/tiles.strf:1131
  1679. msgid "Lightmap"
  1680. msgstr ""
  1681. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:260
  1682. msgid "Ambient"
  1683. msgstr ""
  1684. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:316
  1685. msgid "Worldmap markers"
  1686. msgstr ""
  1687. #: data//images/ice_world.strf:6
  1688. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1689. msgstr ""
  1690. #: data//images/ice_world.strf:53
  1691. msgid "Embellishments"
  1692. msgstr ""
  1693. #: data//images/ice_world.strf:137
  1694. msgid "Ice"
  1695. msgstr ""
  1696. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1697. msgid "Castle"
  1698. msgstr ""
  1699. #: data//images/ice_world.strf:200
  1700. msgid "Pathing"
  1701. msgstr ""
  1702. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1703. msgid "Water"
  1704. msgstr ""
  1705. #: data//images/tiles.strf:225
  1706. msgid "Pipes"
  1707. msgstr ""
  1708. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1709. msgid "Halloween"
  1710. msgstr ""
  1711. #: data//images/tiles.strf:281
  1712. msgid "Test"
  1713. msgstr ""
  1714. #: data//images/tiles.strf:288
  1715. msgid "Crystalcave"
  1716. msgstr ""
  1717. #: data//images/tiles.strf:375
  1718. msgid "Snowmountain"
  1719. msgstr ""
  1720. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1721. msgid "Snow"
  1722. msgstr ""
  1723. #: data//images/tiles.strf:567
  1724. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1725. msgstr ""
  1726. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1727. msgid "Forest"
  1728. msgstr ""
  1729. #: data//images/tiles.strf:686
  1730. msgid "Forest (Background)"
  1731. msgstr ""
  1732. #: data//images/tiles.strf:780
  1733. msgid "Block"
  1734. msgstr ""
  1735. #: data//images/tiles.strf:803
  1736. msgid "Points"
  1737. msgstr ""
  1738. #: data//images/tiles.strf:807
  1739. msgid "Misc"
  1740. msgstr ""
  1741. #: data//images/tiles.strf:838
  1742. msgid "Pole"
  1743. msgstr ""
  1744. #: data//images/tiles.strf:861
  1745. msgid "Stone Brick Walls"
  1746. msgstr ""
  1747. #: data//images/tiles.strf:910
  1748. msgid "Signs"
  1749. msgstr ""
  1750. #: data//images/tiles.strf:932
  1751. msgid "Jungle"
  1752. msgstr ""
  1753. #: data//images/tiles.strf:942
  1754. msgid "Industrial"
  1755. msgstr ""
  1756. #: data//images/tiles.strf:977
  1757. msgid "Icebridge"
  1758. msgstr ""
  1759. #: data//images/tiles.strf:985
  1760. msgid "LavaFlow"
  1761. msgstr ""
  1762. #: data//images/tiles.strf:995
  1763. msgid "Exits"
  1764. msgstr ""
  1765. #: data//images/tiles.strf:1106
  1766. msgid "Cave background"
  1767. msgstr ""
  1768. #: data//images/tiles.strf:1140
  1769. msgid "Unisolid"
  1770. msgstr ""
  1771. #: data//images/worldmap.strf:24
  1772. msgid "Water-Paths"
  1773. msgstr ""
  1774. #: data//images/worldmap.strf:32
  1775. msgid "castle_path"
  1776. msgstr ""
  1777. #: data//images/worldmap.strf:135
  1778. msgid "Darker Forest"
  1779. msgstr ""
  1780. #: data//credits.stxt:13
  1781. msgid "Original Developer"
  1782. msgstr "Desarrollador Original"
  1783. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1784. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1785. msgstr "Gráficos, Programación, Diseño de Niveles"
  1786. #: data//credits.stxt:31
  1787. msgid "Music, Level Design"
  1788. msgstr "Música, Diseño de Niveles"
  1789. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1790. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1791. msgid "Graphics"
  1792. msgstr "Gráficos"
  1793. #: data//credits.stxt:43
  1794. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1795. msgstr "Programación, Gráficos, Diseño de Niveles"
  1796. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1797. msgid "Programming, Level Design"
  1798. msgstr "Programación, DIseño de Niveles"
  1799. #: data//credits.stxt:55
  1800. msgid "Graphics, Story"
  1801. msgstr "Gráficos, Historia"
  1802. #: data//credits.stxt:61
  1803. msgid "Programming, Documentation"
  1804. msgstr "Programación, Documentación"
  1805. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1806. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1807. msgid "Programming"
  1808. msgstr "Programación"
  1809. #: data//credits.stxt:72
  1810. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1811. msgstr "Programación, lider de proyecto provisional"
  1812. #: data//credits.stxt:92
  1813. msgid "Coordination"
  1814. msgstr "Coordinación"
  1815. #: data//credits.stxt:97
  1816. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1817. msgstr "Programación, Editor de niveles \"Flexlay\""
  1818. #: data//credits.stxt:112
  1819. msgid "Windows build fixes"
  1820. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  1821. #: data//credits.stxt:117
  1822. msgid "Level Design, Graphics"
  1823. msgstr "Diseño de Niveles, Gráficos"
  1824. #: data//credits.stxt:122
  1825. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1826. msgstr "Empaque, Versiones compiladas"
  1827. #: data//credits.stxt:127
  1828. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1829. msgstr "Traducción Guru (y muchos detalles que alguien más pudo haber hecho)"
  1830. #: data//credits.stxt:132
  1831. msgid "Level Design"
  1832. msgstr "Diseño de Niveles"
  1833. #: data//credits.stxt:147
  1834. msgid "Additional contributors"
  1835. msgstr "Colaboradores adicionales"
  1836. #: data//credits.stxt:151
  1837. msgid "Bug fixes"
  1838. msgstr "Arreglos de fallos"
  1839. #: data//credits.stxt:156
  1840. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1841. msgstr "Funciones de scripts, Arreglos de niveles"
  1842. #: data//credits.stxt:161
  1843. msgid "Code quality fixes"
  1844. msgstr "Arreglos en calidad de código"
  1845. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1846. #: data//credits.stxt:211
  1847. msgid "Various contributions"
  1848. msgstr "Varias contribuciones"
  1849. #: data//credits.stxt:181
  1850. msgid "Build issue fix"
  1851. msgstr "Arreglo en problema de versión"
  1852. #: data//credits.stxt:186
  1853. msgid "Code contributions"
  1854. msgstr "Contribuciones de código"
  1855. #: data//credits.stxt:196
  1856. msgid "Code contribution, AppData file"
  1857. msgstr "Contribución de código, archivo AppData"
  1858. #: data//credits.stxt:201
  1859. msgid "Bug fix"
  1860. msgstr "Arreglos de fallos"
  1861. #: data//credits.stxt:206
  1862. msgid "Menu reorganization"
  1863. msgstr "Reorganización de menú"
  1864. #: data//credits.stxt:216
  1865. msgid "Fixing tile bugs"
  1866. msgstr "Arreglo de errores de mosaicos"
  1867. #: data//credits.stxt:221
  1868. msgid "Build error fix"
  1869. msgstr "Arreglo en error de versión"
  1870. #: data//credits.stxt:226
  1871. msgid "Scripting function fix"
  1872. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  1873. #: data//credits.stxt:231
  1874. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1875. msgstr "Soporte para \"glbinding\" como vínculo opcional a OpenGL"
  1876. #: data//credits.stxt:236
  1877. msgid "New menu code"
  1878. msgstr "Nuevo código de menú"
  1879. #: data//credits.stxt:241
  1880. msgid "Level improvements"
  1881. msgstr ""
  1882. #: data//credits.stxt:247
  1883. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1884. msgstr "Contribuciones al Milestone 1 por..."
  1885. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1886. msgid "Contrib Programming"
  1887. msgstr "Contribución en Programación"
  1888. #: data//credits.stxt:272
  1889. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1890. msgstr "Programación, Anterior Mantenedor"
  1891. #: data//credits.stxt:277
  1892. msgid "Additional Music"
  1893. msgstr "Música Adicional"
  1894. #: data//credits.stxt:282
  1895. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1896. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" por"
  1897. #: data//credits.stxt:291
  1898. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1899. msgstr "\"Salsa Con Carne\" por"
  1900. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1901. msgid "remixed by"
  1902. msgstr "remezclado por"
  1903. #: data//credits.stxt:308
  1904. msgid "\"voc songs\" by"
  1905. msgstr "\"voc songs\" por"
  1906. #: data//credits.stxt:317
  1907. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1908. msgstr "\"clavelian_march\" por"
  1909. #: data//credits.stxt:326
  1910. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1911. msgstr "Fragmentos de las Hermanas Giana"
  1912. #: data//credits.stxt:330
  1913. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1914. msgstr "Banda sonora usada con autorización"
  1915. #: data//credits.stxt:334
  1916. msgid "from"
  1917. msgstr "desde"
  1918. #: data//credits.stxt:343
  1919. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1920. msgstr "\"Airship song\" (remix orquestal) por"
  1921. #: data//credits.stxt:360
  1922. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1923. msgstr "\"Battle Theme\" por"
  1924. #: data//credits.stxt:369
  1925. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1926. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1927. #: data//credits.stxt:373
  1928. msgid "original by"
  1929. msgstr "original por"
  1930. #: data//credits.stxt:382
  1931. msgid "arranged by"
  1932. msgstr "organizado por"
  1933. #: data//credits.stxt:391
  1934. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1935. msgstr "\"halloween_1.ogg\" por"
  1936. #: data//credits.stxt:400
  1937. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1938. msgstr "Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) por"
  1939. #: data//credits.stxt:480
  1940. msgid "Voice Acting"
  1941. msgstr "Actuación de Voz"
  1942. #: data//credits.stxt:511
  1943. msgid "Localization"
  1944. msgstr "Localización"
  1945. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1946. msgid "Danish"
  1947. msgstr "Danés"
  1948. #: data//credits.stxt:521
  1949. msgid "Vietnamese"
  1950. msgstr "Vietnamita"
  1951. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1952. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1953. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1954. msgid "French"
  1955. msgstr "Francés"
  1956. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1957. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1958. msgid "German"
  1959. msgstr "Alemán"
  1960. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1961. msgid "Russian"
  1962. msgstr "Ruso"
  1963. #: data//credits.stxt:541
  1964. msgid "Albanese"
  1965. msgstr "Albanés"
  1966. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1967. msgid "Castilian Spanish"
  1968. msgstr "Castellano"
  1969. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1970. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1971. msgid "Hungarian"
  1972. msgstr "Húngaro"
  1973. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  1974. msgid "Spanish"
  1975. msgstr "Español"
  1976. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  1977. msgid "Catalan"
  1978. msgstr "Catalán"
  1979. #: data//credits.stxt:575
  1980. msgid "Slovenian"
  1981. msgstr "Esloveno"
  1982. #: data//credits.stxt:591
  1983. msgid "Mandarin"
  1984. msgstr "Mandarín"
  1985. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  1986. msgid "European Portuguese"
  1987. msgstr "Portugués Europeo"
  1988. #: data//credits.stxt:599
  1989. msgid "Romanian"
  1990. msgstr "Rumano"
  1991. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  1992. msgid "Dutch"
  1993. msgstr "Holandés"
  1994. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  1995. msgid "Turkish"
  1996. msgstr "Turco"
  1997. #: data//credits.stxt:623
  1998. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  1999. msgstr "Portugués Europeo/Brasileño"
  2000. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2001. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2002. msgid "Czech"
  2003. msgstr "Checo"
  2004. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2005. msgid "Nepali"
  2006. msgstr "Nepalí"
  2007. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2008. #: data//credits.stxt:771
  2009. msgid "Brazilian Portuguese"
  2010. msgstr "Portugués Brasileño"
  2011. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2012. msgid "Italian"
  2013. msgstr "Italiano"
  2014. #: data//credits.stxt:679
  2015. msgid "Estonian"
  2016. msgstr "Estonio"
  2017. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2018. #: data//credits.stxt:815
  2019. msgid "Polish"
  2020. msgstr "Polaco"
  2021. #: data//credits.stxt:691
  2022. msgid "French/Esperanto"
  2023. msgstr "Francés/Esperanto"
  2024. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2025. msgid "Ukrainian"
  2026. msgstr "Ucraniano"
  2027. #: data//credits.stxt:715
  2028. msgid "Breton"
  2029. msgstr "Bretón"
  2030. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2031. msgid "Greek"
  2032. msgstr "Griego"
  2033. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2034. msgid "Norwegian Bokmål"
  2035. msgstr ""
  2036. #: data//credits.stxt:743
  2037. msgid "Swedish"
  2038. msgstr "Sueco"
  2039. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2040. msgid "Finnish"
  2041. msgstr "Finlandés"
  2042. #: data//credits.stxt:783
  2043. msgid "Serbian"
  2044. msgstr "Serbio"
  2045. #: data//credits.stxt:791
  2046. msgid "Japanese"
  2047. msgstr "Japonés"
  2048. #: data//credits.stxt:795
  2049. msgid "Simplified Chinese"
  2050. msgstr "Chino Simpliicado"
  2051. #: data//credits.stxt:807
  2052. msgid "Lithuanian"
  2053. msgstr "Lituano"
  2054. #: data//credits.stxt:827
  2055. msgid "Belarusian"
  2056. msgstr "Bielorruso"
  2057. #: data//credits.stxt:835
  2058. msgid "Bulgarian"
  2059. msgstr "Búlgaro"
  2060. #: data//credits.stxt:865
  2061. msgid "Thanks to"
  2062. msgstr "Gracias a"
  2063. #: data//credits.stxt:870
  2064. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2065. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  2066. #: data//credits.stxt:874
  2067. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2068. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  2069. #: data//credits.stxt:875
  2070. msgid ""
  2071. "For making such a great gaming experience\n"
  2072. " possible on Linux"
  2073. msgstr ""
  2074. "Por hacer posible una gran experiencia\n"
  2075. "de juego en Linux"
  2076. #: data//credits.stxt:887
  2077. msgid "Visit our webpage at"
  2078. msgstr "Visita nuestra página web en"
  2079. #: data//credits.stxt:896
  2080. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2081. msgstr "O visítanos directamente al IRC:"
  2082. #: data//credits.stxt:900
  2083. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2084. msgstr "#supertux en webchat.freenode.net"
  2085. #: data//credits.stxt:905
  2086. msgid "Or at our Forum:"
  2087. msgstr "O en nuestro Foro:"
  2088. #: data//credits.stxt:914
  2089. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2090. msgstr "Comentarios, ideas y sugerencias"
  2091. #: data//credits.stxt:918
  2092. msgid "go to our mailing list"
  2093. msgstr "ve a nuestra lista de contactos"
  2094. #: data//credits.stxt:929
  2095. msgid "Want to help…"
  2096. msgstr "Quieres ayudar..."
  2097. #: data//credits.stxt:934
  2098. msgid "…with localization?"
  2099. msgstr "...con localización?"
  2100. #: data//credits.stxt:944
  2101. msgid "…with something else?"
  2102. msgstr "...con algo más?"
  2103. #: data//credits.stxt:955
  2104. msgid "Thank you for"
  2105. msgstr "Gracias por"
  2106. #: data//credits.stxt:959
  2107. msgid "playing"
  2108. msgstr "jugar"
  2109. #: data//credits.stxt:971
  2110. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2111. msgstr "Penny te espera en el Milestone 3!"