cmn.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2014-2015
  7. # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2013
  8. # 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-05-08 23:24+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:48+0000\n"
  15. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/cmn/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: cmn\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  23. msgid "Joystick Mappings"
  24. msgstr ""
  25. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  26. #, c-format
  27. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  28. msgstr "用法:%s [選項] [關卡檔]"
  29. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  30. msgid "General Options:"
  31. msgstr ""
  32. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  33. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  34. msgstr ""
  35. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  36. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  37. msgstr ""
  38. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  39. msgid " --verbose Print verbose messages"
  40. msgstr ""
  41. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  42. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  43. msgstr ""
  44. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  45. msgid ""
  46. " --print-datadir Print supertux's primary data directory."
  47. msgstr ""
  48. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  49. msgid "Video Options:"
  50. msgstr ""
  51. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  52. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  53. msgstr "-f, --fullscreen:在全螢幕模式下執行"
  54. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  55. msgid " -w, --window Run in window mode"
  56. msgstr "-w, --window:在視窗模式下執行"
  57. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  58. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  59. msgstr "-g, --geometry 寬 x 高:在指定的解析度下執行"
  60. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  61. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  62. msgstr ""
  63. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  64. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  65. msgstr ""
  66. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  67. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  68. msgstr ""
  69. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  70. msgid "Audio Options:"
  71. msgstr ""
  72. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  73. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  74. msgstr ""
  75. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  76. msgid " --disable-music Disable music"
  77. msgstr ""
  78. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  79. msgid "Game Options:"
  80. msgstr ""
  81. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  82. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  83. msgstr ""
  84. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  85. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  86. msgstr ""
  87. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  88. msgid " --show-pos Display player's current position"
  89. msgstr ""
  90. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  91. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  92. msgstr ""
  93. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  94. msgid " --developer Switch on developer feature"
  95. msgstr ""
  96. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  97. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  98. msgstr ""
  99. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  100. msgid ""
  101. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  102. " level is specified."
  103. msgstr ""
  104. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  105. msgid "Demo Recording Options:"
  106. msgstr ""
  107. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  108. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  109. msgstr ""
  110. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  111. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  112. msgstr ""
  113. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  114. msgid "Directory Options:"
  115. msgstr ""
  116. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  117. msgid ""
  118. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  119. msgstr ""
  120. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  121. msgid ""
  122. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  123. "etc.)"
  124. msgstr ""
  125. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  126. msgid "Environment variables:"
  127. msgstr ""
  128. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  129. msgid ""
  130. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  131. msgstr ""
  132. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  133. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  134. msgstr ""
  135. #: src/supertux/levelintro.cpp:127
  136. #, c-format
  137. msgid "contributed by %s"
  138. msgstr "貢獻者:%s"
  139. #: src/supertux/levelintro.cpp:148 src/supertux/statistics.cpp:119
  140. msgid "Best Level Statistics"
  141. msgstr "最佳關卡統計"
  142. #: src/supertux/levelintro.cpp:152 src/supertux/statistics.cpp:207
  143. msgid "Coins"
  144. msgstr "金幣"
  145. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  146. msgid "Badguys killed"
  147. msgstr "壞蛋已解決"
  148. #: src/supertux/levelintro.cpp:156 src/supertux/statistics.cpp:223
  149. msgid "Secrets"
  150. msgstr "不明區域"
  151. #: src/supertux/levelintro.cpp:158
  152. msgid "Best time"
  153. msgstr "最佳時間"
  154. #: src/supertux/levelintro.cpp:161
  155. msgid "Level target time"
  156. msgstr "關卡目標時間"
  157. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  158. msgid "Levelset"
  159. msgstr "關卡集"
  160. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  161. msgid "Worldmap"
  162. msgstr "世界地圖"
  163. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  164. msgid "World"
  165. msgstr "世界 "
  166. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  167. msgid "Unknown"
  168. msgstr ""
  169. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  170. #, c-format
  171. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  172. msgstr "%s「%s」由「%s」設計"
  173. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  174. msgid "Language packs"
  175. msgstr ""
  176. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  177. msgid "Add-ons"
  178. msgstr "附加元件"
  179. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  180. msgid "View Language Packs"
  181. msgstr ""
  182. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  183. msgid "View Add-ons"
  184. msgstr ""
  185. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  186. msgid "No Language packs installed"
  187. msgstr ""
  188. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  189. msgid "No Add-ons installed"
  190. msgstr ""
  191. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  192. msgid "No Language packs found"
  193. msgstr ""
  194. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  195. msgid "No Add-ons found"
  196. msgstr ""
  197. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  198. #, c-format
  199. msgid "Install %s *NEW*"
  200. msgstr ""
  201. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  202. #, c-format
  203. msgid "Install %s"
  204. msgstr ""
  205. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  206. msgid "No new Language packs found"
  207. msgstr ""
  208. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  209. msgid "No new Add-ons found"
  210. msgstr ""
  211. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  212. msgid "Check Online (disabled)"
  213. msgstr "上線查看(已關閉)"
  214. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  215. msgid "Check Online"
  216. msgstr "上線查看"
  217. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  218. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  219. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:143
  220. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  221. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  222. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:52
  223. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238
  224. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  225. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  226. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  227. msgid "Back"
  228. msgstr "返回"
  229. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  230. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  231. msgstr ""
  232. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  233. #, c-format
  234. msgid "Downloading %s"
  235. msgstr ""
  236. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  237. msgid ""
  238. "Please restart SuperTux\n"
  239. "for these changes to take effect."
  240. msgstr ""
  241. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  242. msgid "OK"
  243. msgstr ""
  244. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  245. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  246. msgid "Cheats"
  247. msgstr ""
  248. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  249. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  250. msgid "Bonus: Grow"
  251. msgstr ""
  252. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  253. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  254. msgid "Bonus: Fire"
  255. msgstr ""
  256. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  257. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  258. msgid "Bonus: Ice"
  259. msgstr ""
  260. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  261. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  262. msgid "Bonus: Air"
  263. msgstr ""
  264. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  265. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  266. msgid "Bonus: Earth"
  267. msgstr ""
  268. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  269. msgid "Bonus: Star"
  270. msgstr ""
  271. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  272. msgid "Shrink Tux"
  273. msgstr ""
  274. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  275. msgid "Kill Tux"
  276. msgstr ""
  277. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  278. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  279. msgid "Finish Level"
  280. msgstr ""
  281. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  282. msgid "Activate Ghost Mode"
  283. msgstr ""
  284. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:53
  285. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  286. msgid "Contrib Levels"
  287. msgstr "自編關卡"
  288. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:90
  289. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  290. msgid "*NEW*"
  291. msgstr ""
  292. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  293. msgid "Abort Download"
  294. msgstr ""
  295. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  296. msgid "Error:\n"
  297. msgstr ""
  298. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  299. msgid "Ok"
  300. msgstr ""
  301. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  302. msgid "Close"
  303. msgstr ""
  304. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  305. msgid "Continue"
  306. msgstr "繼續"
  307. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  308. msgid "Restart Level"
  309. msgstr ""
  310. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
  312. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  313. msgid "Options"
  314. msgstr "選項"
  315. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  316. msgid "Abort Level"
  317. msgstr "中止本關"
  318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  320. msgid "Setup Joystick"
  321. msgstr "設定搖桿"
  322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  323. msgid "Manual Configuration"
  324. msgstr ""
  325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  326. msgid ""
  327. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  328. msgstr ""
  329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  331. msgid "Up"
  332. msgstr "上"
  333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  334. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  335. msgid "Down"
  336. msgstr "下"
  337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  338. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  339. msgid "Left"
  340. msgstr "左"
  341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  342. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  343. msgid "Right"
  344. msgstr "右"
  345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  346. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  347. msgid "Jump"
  348. msgstr "跳"
  349. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  350. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  351. msgid "Action"
  352. msgstr "動作"
  353. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  354. msgid "Pause/Menu"
  355. msgstr "暫停/選單"
  356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  357. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  358. msgid "Peek Left"
  359. msgstr "查看左方"
  360. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  361. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  362. msgid "Peek Right"
  363. msgstr "查看右方"
  364. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  365. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  366. msgid "Peek Up"
  367. msgstr "查看上方"
  368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  369. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  370. msgid "Peek Down"
  371. msgstr "查看下方"
  372. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  373. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  374. msgid "Console"
  375. msgstr "主控臺"
  376. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  377. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  378. msgid "Cheat Menu"
  379. msgstr ""
  380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  382. msgid "Jump with Up"
  383. msgstr "向上跳"
  384. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  385. msgid "No Joysticks found"
  386. msgstr "找不到搖桿裝置"
  387. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  388. msgid "Scan for Joysticks"
  389. msgstr "掃描搖桿…"
  390. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  391. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  392. msgid "None"
  393. msgstr "無"
  394. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  395. msgid "Press Button"
  396. msgstr "按下按鈕"
  397. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  398. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  399. msgid "Setup Keyboard"
  400. msgstr "鍵盤設置"
  401. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  402. msgid "Up cursor"
  403. msgstr "游標向上"
  404. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  405. msgid "Down cursor"
  406. msgstr "游標向下"
  407. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  408. msgid "Left cursor"
  409. msgstr "游標向左"
  410. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  411. msgid "Right cursor"
  412. msgstr "游標向右"
  413. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  414. msgid "Return"
  415. msgstr "Enter 鍵"
  416. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  417. msgid "Space"
  418. msgstr "空白鍵"
  419. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  420. msgid "Right Shift"
  421. msgstr "右方 Shift"
  422. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  423. msgid "Left Shift"
  424. msgstr "左方 Shift"
  425. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  426. msgid "Right Control"
  427. msgstr "右方 Control"
  428. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  429. msgid "Left Control"
  430. msgstr "左方 Control"
  431. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  432. msgid "Right Alt"
  433. msgstr "右邊 Alt"
  434. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  435. msgid "Left Alt"
  436. msgstr "左邊 Alt"
  437. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  438. msgid "Right Command"
  439. msgstr ""
  440. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  441. msgid "Left Command"
  442. msgstr ""
  443. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  444. msgid "Press Key"
  445. msgstr "按下按鈕"
  446. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  447. msgid "Language"
  448. msgstr "語言"
  449. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  450. msgid "<auto-detect>"
  451. msgstr "<自動偵測>"
  452. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  453. msgid "Start Game"
  454. msgstr "遊戲開始"
  455. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  456. msgid "Credits"
  457. msgstr "謝誌"
  458. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  459. msgid "Quit"
  460. msgstr "離開"
  461. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  462. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  463. msgstr ""
  464. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  465. msgid "Cancel"
  466. msgstr ""
  467. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:107
  468. msgid "Quit SuperTux"
  469. msgstr ""
  470. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  471. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  472. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  473. msgid "auto"
  474. msgstr "自動"
  475. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  476. msgid "Select Language"
  477. msgstr "挑選你的語言"
  478. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  479. msgid "Select a different language to display text in"
  480. msgstr "挑選不同的語言顯示內文"
  481. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  482. msgid "Language Packs"
  483. msgstr ""
  484. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  485. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  486. msgstr ""
  487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  488. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  489. msgid "Select Profile"
  490. msgstr "選擇設定檔"
  491. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  492. msgid "Select a profile to play with"
  493. msgstr "選擇一種遊戲設定檔"
  494. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  495. msgid "Fullscreen"
  496. msgstr "全螢幕"
  497. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  498. msgid "Fill the entire screen"
  499. msgstr "填滿整個螢幕"
  500. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  501. msgid "Resolution"
  502. msgstr "解析度"
  503. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  504. msgid ""
  505. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  506. " to complete the change)"
  507. msgstr "決定全螢幕解析度模式(必須轉換為全螢幕才能完成變更)"
  508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  509. msgid "Magnification"
  510. msgstr "放大比率"
  511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  512. msgid "Change the magnification of the game area"
  513. msgstr "變更遊戲區域的比率"
  514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  515. msgid "Aspect Ratio"
  516. msgstr "長寬比"
  517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  518. msgid "Adjust the aspect ratio"
  519. msgstr "調整長寬比"
  520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  521. msgid "Sound"
  522. msgstr "聲音"
  523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  524. msgid "Disable all sound effects"
  525. msgstr "關閉所有音效"
  526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  527. msgid "Music"
  528. msgstr "音樂"
  529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  530. msgid "Disable all music"
  531. msgstr "關閉所有音樂"
  532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  533. msgid "Sound (disabled)"
  534. msgstr "音效 (已關閉)"
  535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  536. msgid "Music (disabled)"
  537. msgstr "音樂 (已關閉)"
  538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  539. msgid "Configure key-action mappings"
  540. msgstr "設定按鍵與動作的對應"
  541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  542. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  543. msgstr "設定搖桿控制與動作的對應"
  544. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  545. msgid "Enable transitions"
  546. msgstr ""
  547. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  548. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  549. msgstr ""
  550. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  551. msgid "Developer Mode"
  552. msgstr ""
  553. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  554. msgid "Christmas Mode"
  555. msgstr ""
  556. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  557. #, c-format
  558. msgid "[Profile %s]"
  559. msgstr ""
  560. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  561. #, c-format
  562. msgid "Profile %s"
  563. msgstr ""
  564. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  565. msgid "Story Mode"
  566. msgstr ""
  567. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  568. msgid "Bonus: None"
  569. msgstr ""
  570. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  571. msgid "Reset Level"
  572. msgstr ""
  573. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  574. msgid "Finish WorldMap"
  575. msgstr ""
  576. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  577. msgid "Reset WorldMap"
  578. msgstr ""
  579. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  580. msgid "Move to main spawnpoint"
  581. msgstr ""
  582. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  583. msgid "Pause"
  584. msgstr "暫停"
  585. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  586. msgid "Quit World"
  587. msgstr "離開"
  588. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  589. msgid "Max coins collected:"
  590. msgstr "最多取得錢幣數:"
  591. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  592. msgid "Max fragging:"
  593. msgstr "最高挑戰失敗次數:"
  594. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  595. msgid "Max secrets found:"
  596. msgstr "最多找到的祕密區域:"
  597. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  598. msgid "Best time completed:"
  599. msgstr "最佳完成時間:"
  600. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  601. msgid "Level target time:"
  602. msgstr "關卡目標時間:"
  603. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  604. msgid "You"
  605. msgstr "你"
  606. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  607. msgid "Best"
  608. msgstr "最佳成績"
  609. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  610. msgid "Badguys"
  611. msgstr "壞蛋"
  612. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  613. msgid "Time"
  614. msgstr "時間"
  615. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  616. msgid "Copyright"
  617. msgstr "著作權宣告"
  618. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  619. msgid ""
  620. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  621. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  622. msgstr ""
  623. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  624. msgid "You found a secret area!"
  625. msgstr "你發現了一個祕密區域!"
  626. #: src/worldmap/worldmap.cpp:339
  627. msgid "<no title>"
  628. msgstr ""